Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
AVRX Series UPS Systems
USV-Systeme der AVRX-Serie
Not suitable for mobile applications.
Für mobile Anwendungen nicht geeignet.
This document explains the most important features of your UPS system. For additional information,
download the Owner’s Manual PDF (in English, French, German or Russian) from
In diesem Dokument sind die wichtigsten Funktionen Ihres USV-Systems erklärt. Um weitere Informationen zu erhalten,
laden Sie bitte das PDF-Benutzerhandbuch (in Englisch, Französisch, Deutsch oder Russisch) herunter, über
Installation
Installation
1
Schließen Sie die USV an einer Steckdose an. Drücken Sie nach dem Anschließen der USV an einer Wandsteckdose den Knopf ON/OFF/TEST für eine Sekunde, um
die USV einzuschalten.
1
2
Plug the UPS into an outlet. After plugging the UPS into a wall outlet, push the ON/OFF/TEST button for one second to turn the UPS on.
Plug your equipment into the UPS. Select outlets will provide battery backup and surge protection; plug your computer, monitor and other
critical devices here.* Select outlets will provide surge protection only; plug your printer and other non-essential devices here.
2
Schließen Sie Ihr Gerät an der USV an. Ausgewählte Steckdosen liefern Netzausfallschutz und Überspannungsschutz; schließen Sie Ihren Computer, Monitor und
alle sonstigen kritischen Geräte hier an.* Ausgewählte Steckdosen liefern lediglich Überspannungsschutz; schließen Sie Ihren Drucker und alle sonstigen nicht
kritischen Geräte hier an.
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the Battery
Backup/Surge Protected outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in
amps, multiply the number of amps by 230 to determine VA. (Example: 1 amp × 230 = 230VA). If you are unsure if you have overloaded the Battery Backup/Surge
Protected outlets, run a self-test.
* Ihre USV ist dazu konzipiert, nur elektronische Geräte zu unterstützen. Sie überlasten Ihre UPS, wenn der Gesamtwert in Voltampere für alle Geräte, die Sie an die netzausfallgeschützten
/ überpannungsgeschützten Steckdosen anschließen, die Leistungskapazität der USV überschreitet. Die VA-Werte Ihrer Geräte finden Sie auf ihren jeweiligen Typenschildern.
Falls das Gerät in Ampere zugelassen ist, multiplizieren Sie den A-Wert mit 230, um den VA-Wert zu bestimmen. (Beispiel: 1 A × 230 = 230 VA). Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie die
netzausfallgeschützten / überpannungsgeschützten Steckdosen überlastet haben, führen Sie einen Selbsttest durch.
Note: UPS system will function properly upon initial startup; however, maximum runtime for the unit’s battery will only be accessible after it has been charged for
24 hours.
Hinweis: Das USV-System funktioniert ab der Erst-Inbetriebnahme einwandfrei; die maximale Laufzeit für den Akku der Anlage wird jedoch erst erreicht, wenn diese für einen Zeitraum
von 24 Stunden aufgeladen wurde.
Basic Operation
Grundbetrieb
ON/OFF/TEST
Button
ON/OFF LED
OVERLOAD/
CHECK
BATTERY LED
Battery Backup/
Surge Protected
Outlets
Surge-Only
Protected
Outlets
Tel/DSL/
Ethernet Line
Protection
Communications Port (Select
models only. For use with
included USB cable.)
ON/OFF/TEST
Knopf
ON/OFF LED
ÜBER-LASTUNG/
AKKUPRÜF-LED
Netzausfall-geschützte/über-
spannungs-geschützte
Steckdosen
Nur
Schutz für Telefon/DSL/
Ethernet Leitung
Kommunikationsanschluss (Nur
ausgewählte Modelle. Zur Benutzung
mit inbegriffenem USB Kabel.)
spannungsgeschützte
Steckdose
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Important Safety Instructions
Warnhinweise für den USV-Anschluss
Warnhinweise für den Akku
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN
•
Schließen Sie Ihre USV direkt an eine ordnungsgemäß geerdete
•
Ihre USV benötigt keine routinemäßige Wartung. Die USV darf auf keinen
UPS Connection Warnings
Battery Warnings
Dieses Handbuch enthält Anweisungen und Warnhinweise, die während
der Installation, des Betriebs und der Lagerung aller Tripp Lite-USV-
Systeme zu befolgen sind. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann
Ihre Garantie beeinträchtigen.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Wechselstromsteckdose an. Schließen Sie die USV nicht an sich selber an;
dies würde die USV beschädigen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem USV-Stecker vor und
verwenden Sie keinen Adapter, der die Erdverbindung der USV aufheben
würde.
Fall geöffnet werden. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden könnten.
•
Connect UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do
•
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation and storage of all Tripp
Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your
warranty.
not plug UPS into itself; this will damage the UPS.
UPS for any reason. There are no user-serviceable parts inside.
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high
short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose
of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not
short or bridge the battery terminals with any object. Unplug
and turn off the UPS before performing battery replacement.
Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable
parts inside the UPS. Battery replacement should be performed
only by authorized service personnel using the same number and
type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable.
Refer to your local codes for disposal requirements or visit www.
tripplite.com/UPSbatteryrecycling for recycling information. Tripp
Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery
com/support/battery/index.cfm to locate the specific replacement
battery for your UPS.
•
•
Bei einem hohen Kurzschlussstrom können die Akkus ein Stromschlag-
und Verbrennungsrisiko aufweisen. Beachten Sie die maßgebenden
Vorsichtsmaßnahmen. Entsorgen Sie die Akkus nicht im Feuer. Öffnen Sie
weder die USV noch die Akkus. Unterlassen Sie es, die Akkuanschlüsse
mit irgendeinem Objekt kurzzuschließen oder zu überbrücken. Ziehen
Sie den Stecker der USV heraus und schalten Sie die USV aus, bevor
Sie einen Akkuaustausch vornehmen. Benutzen Sie Werkzeuge mit
isolierten Griffen. Im Innern des USV befinden sich keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden könnten. Der Austausch des Akkus
sollte ausschließlich von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt
werden, unter Verwendung der gleichen Akkuanzahl und des
gleichen Akkutyps (Verschlossene Bleiakkumulatoren). Die Akkus sind
recycelbar. Konsultieren Sie Ihre örtlichen Entsorgungsvorschriften
nähere Informationen zum Recycling finden werden. Tripp Lite bietet
ein komplettes Sortiment an Austauschakkus (Replacement Battery
Cartridges = R.B.C.) für das USV-System. Besuchen Sie Tripp Lite im
battery/index.cfm, um für Ihr USV den passenden Austauschakku zu
lokalisieren.
•
Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that
would eliminate the UPS’s ground connection.
•
Warnhinweis zum Aufstellungsort der USV
•
•
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, um die USV an die
Wechselstromsteckdose anzuschließen.
•
•
Do not use extension cords to connect UPS to an AC outlet.
If UPS receives power from a motor-powered AC generator, the
generator must provide clean, filtered, computer-grade output.
The mains socket outlet that supplies the UPS should be near the
UPS and be easily accessible.
•
•
Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.
UPS Location Warnings
Install UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive
contaminants, dust or direct sunlight.
Keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and
40º C).
Leave adequate space around all sides of UPS for proper
ventilation.
Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any
angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit’s
internal cooling, eventually causing product damage not covered
under warranty.
Halten Sie die Raumtemperatur zwischen 32º F und 104º F
(0º C und 40º C).
Falls die USV Strom von einem motorbetriebenen
Wechselstromgenerator erhält, muss der Generator eine saubere,
gefilterte und für EDV-Geräte geeigneten Leistung erbringen.
Die Hauptsteckdose, die USV versorgt, soll in der Nähe von USV und
einfach zugänglich sein.
•
•
•
•
•
•
•
•
Nicht abgedeckt betreiben.
Montieren Sie das Gerät nicht so, dass die Vorder- oder die Rückseite
nach unten zeigt (egal in welchem Winkel). Eine derartige Montage
würde die interne Kühlung des Geräts schwer beeinträchtigen und
gegebenenfalls Produktschäden verursachen, die von der Garantie nicht
gedeckt sind.
•
•
To remove AC voltage from the UPS, pull the plug from the outlet.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Equipment Connection Warnings
Warnhinweise für den Anschluss von Geräten
•
Use of this equipment in life support applications where failure of
this equipment can reasonably be expected to cause the failure
of the life support equipment or to significantly affect its safety or
effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in
the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or
nitrous oxide.
•
Der Einsatz dieses Gerätes in Lebenserhaltungsanwendungen wird nicht
empfohlen, falls damit gerechnet werden muss, dass die Fehlfunktion
bzw. das Versagen dieses Gerätes zu einer Fehlfunktion bzw. zum
Versagen des Lebenserhaltungsgeräts führen würde oder dass dadurch
dessen Sicherheit oder Wirksamkeit in bedeutender Weise beeinträchtigt
werden würde. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn entflammbare
anästhetische Gemische mit Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid
vorhanden sind.
Nicht hintereinander stecken Überspannungsschutzgeräte oder
Verlängerungskabel an den Ausgang der USV an. Dies könnte die USV
beschädigen und die Garantie des Überspannungsschutzgerätes und der
USV könnte dadurch beeinträchtigt werden.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses
Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das
Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product
specifications are subject to change without notice.
•
•
Do not connect another UPS, surge suppressors or extension cords
to the output of UPS. This might damage the UPS and may affect
the surge suppressor and UPS warranties.
Connect the UPS to an outlet that is adequately protected against
excess currents, short circuits and earth faults, as part of the
building installation. The outlet protection for the UPS should be in
series with the mains input.
•
•
Weiteren Anweisungen:
a) Batterie innerhalb des Gerätes
•
Die Anweisungen müssen ausreichende Informationen für den
Austausch der Batterie mit einem als geeignet empfohlenen Ersatztyp
enthalten.
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Verbinden sie ihre USV an einen Steckdose, die angemessen geschützt
vor dem Überstrom, den Kurzschlüßen und den von dem Gebäude
eingebauten Erdschl üßen ist. Der Steckdose Shutz für die USV soll in
serie mit dem Hauptinput sein.
Agentur Modellnummer: AGOM7594 • AGOM7595
• AGOM7596 • AGOM7597 • AGOM7745 • AGOM7746
• AGOM7747 • AGOM7748
•
•
Das Installations-/Service-Handbuch muss Sicherheitsvorschriften für
den Zugang durch den Instandhalter enthalten.
Wenn Batterien durch einen Instandhalter eingebaut werden, müssen
Anweisungen für die Ausführung der Verbindungen einschließlich der
Anschluss-Drehmomente zur Verfügung gestellt werden.
Agency Model Numbers: AGOM7594 • AGOM7595 • AGOM7596 • AGOM7597 • AGOM7745 • AGOM7746 • AGOM7747 • AGOM7748
Das Benutzerhandbuch muss folgende Anweisungen enthalten:
•
Die Wartung der Batterien sollte von Personal mit Fachwissen über
Batterien und mit den geforderten Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt
oder überwacht werden.
•
Beim Austausch von Batterien müssen Batterien desselben Typs und
dieselbe Anzahl von EinzelbatterienEinzelbatterien oder Batterieblöcken
verwendet werden.
Tripp Lite verfolgt eine Politik der ständigen Verbesserung. Die
Produktspezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Copyright © 2010 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright © 2010 Tripp Lite. All rights reserved.
201005170• 932979-EN
201005170 • 932979-DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|