Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Undercounter Stainless Steel Sink
Évier sous comptoir en acier inoxydable
Fregadero de acero inoxidable de instalación bajo cubierta
11406, 11407, 11408,
11409, 11409-L, 11444,
11445, 11447, 11448,
11449, 11600, 11605,
UCL1515, UCL1515B, UCL3322,
UCL3322B, UCL3322R
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2008 by Kohler Co.
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Renseignements importants (cont.)
REMARQUE: Plus d’outils spécialisés peuvent être requis pour installer l’évier sur
des matériaux de comptoir autres que bois ou bois composites.
Vu la nature particulière des installations sous comptoir, Sterling recommande que
les installations des éviers sous comptoir soient effectuées par des installateurs
formés et expérimentés.
Pour l’installation de bacs multiples, une distance minimum de 2-3/16″ (5,6 cm)
est requise entre les bacs. Tout support nécessaire devrait être déterminé par le
fournisseur du comptoir.
Certains modèles d’éviers sous comptoir sont offerts dans les options de montage
Reveal (non égal) ou No-Reveal. Le raccordement du robinet diffère pour chaque
modèle.
Le nombre de supports de fixation inclus avec l’évier pourrait différer du nombre
illustré. Utiliser tous les supports de fixation inclus avec l’évier.
Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante soit de
taille égale ou inférieure à celle du nouvel évier.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las superficies metálicas tienen
bordes cortantes y pueden producir cortaduras graves. Utilice guantes y tenga
cuidado con los bordes del fregadero.
¡IMPORTANTE! Su fregadero puede diferir del fregadero ilustrado en los pasos de
instalación.
NOTA: Es posible que requiera herramientas especiales para instalar el fregadero en
materiales de cubierta distintos a la madera o compuestos de madera.
Debido a la naturaleza de las instalaciones bajo cubierta, Sterling recomienda que
estas instalaciones sean realizadas por un personal calificado y con experiencia.
Para instalaciones de fregaderos múltiples, se requiere una distancia mínima de
2-3/16″ (5,6 cm) entre los fregaderos. El proveedor de la cubierta debe determinar
los soportes necesarios.
Algunos modelos de fregaderos de bajo cubierta ofrecen opciones de montaje con
borde expuesto (no al ras) y sin borde expuesto. La instalación de la grifería es
diferente para cada modelo.
El número de soportes de montaje que se incluyen con su fregadero puede diferir
del número de soportes ilustrados. Utilice todos los soportes de montaje incluidos
con el fregadero.
Si va a reemplazar el fregadero, asegúrese de que la abertura existente sea del
mismo tamaño o menor que la abertura para el fregadero nuevo.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Sterling
3
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation/Installation/Instalación
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Plus/Plus/Más:
• Fasteners
Fixations
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
Rags
Chiffons
Trapos
Herrajes
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
1
Choose a mounting style.
Choisir un style de fixation.
Seleccione un estilo de montaje.
2
Countertop/Comptoir/Cubierta
Sealant (Not Provided)
Étanchéité (Non fournie)
Sellador (No provisto)
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
Sink/Évier/Fregadero
Fastener (Not Provided)
Attache (Non fournie)
Herraje (No provisto)
No Reveal Mounting
Montage rebord standard
Montaje sin borde expuesto
Reveal Mounting
Montage rebord exposé
Montaje con borde expuesto
1071250-2-D
4
Sterling
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation/Installation/Instalación
Choose the correct fastener for the countertop material!
3
Choisir la fixation adéquate au matériau du comptoir!
¡Seleccione el herraje correcto para el material de la cubierta!
Space the mounting brackets around the
underside of the countertop and secure loosely.
Espacer les supports de fixation autour de la
base du comptoir et sécuriser légèrement.
Coloque los soportes de montaje a intervalos
iguales alrededor del lado inferior de la cubierta y
fije sin apretar.
Fastener (Not Provided)
Fixation (Non fournie)
Herraje (No provisto)
1-3/8" (3.5 cm)
Clean the residue from the top
and underside of the counter.
Nettoyer le résidu du dessus et
dessous du comptoir.
Apply sealant near the inside edge.
Appliquer de l'étanchéité près du rebord intérieur.
Aplique sellador cerca del filo interior.
4
5
Limpie los residuos del lado
inferior y superior de la cubierta.
Mount the sink.
Monter l'évier.
Monte el fregadero.
Countertop
Comptoir
Cubierta
6
Turn the bracket.
Tourner le support. Sécuriser le support.
Gire el soporte.
Secure the bracket.
Sink
Évier
Fije el soporte.
Fregadero
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Sterling
5
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation/Installation/Instalación
Wipe away the excess
Install the faucet
and the strainer.
Installer le robinet
et la crépine.
Instale la grifería
y la coladera.
7
8
sealant and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité
et laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador
y deje secar.
Apply sealant
(optional).
Appliquer de
l'étanchéité
(optionnel).
Aplique sellador
(opcional).
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
9
10
Connect the supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
11
Run water into the sink
and check for leaks.
Laisser couler l'eau dans
l'évier et vérifier s'il y a
des fuites.
Haga circular agua al
fregadero y verifique que
no haya fugas.
1071250-2-D
6
Sterling
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning Instructions
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
•
•
•
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
•
•
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and then 3 for Literature.
Instructions d’entretien et de nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
•
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
•
•
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
•
•
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien et
de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 et presser 2 pour les produits Sterling et puis 3
pour littérature.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
STERLING:
•
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
•
•
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
•
•
Sterling
7
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.)
•
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Para obtener información detallada sobre la limpieza y los productos de limpieza a
información acerca del cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 2 para
productos Sterling y luego 3 para documentos.
Warranty
Stainless Steel Sinks deeper than 6″- LIFETIME LIMITED
Stainless Steel Sinks less than or equal to 6″ deep - 5 YEARS LIMITED
Based on the classification specified above, Sterling, a division of Kohler Co., (Sterling)
sinks are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified
model’s limited warranty from date of sale.
Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage
stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where
replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance
are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This
warranty is valid for the original, consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor,
home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services,
444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.
To the extent permitted by law, all implied warranties including those of
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling
and seller hereby disclaim any liability for special, incidental, or consequential
damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to
state/province.
This is Sterling’s exclusive written warranty.
Garantie
Éviers en acier inoxydable plus profond que 6″ - LIMITÉE À VIE
Éviers en acier inoxydable profond de 6″ au plus - LIMITÉE DE 5 ANS
Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co., (Sterling),
les éviers sont garantis contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour
le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un appareil sanitaire
après qu’une inspection de Sterling,ait décelé de tels défauts en cours d’usage normal
domestique, pendant la période de couverture citée plus haut. Sterling n’est pas
responsables des coûts d’installation ou de démontage, dans le cas où un remplacement
est nécessaire. Tous dommages dûs à une manipulation ou installation erronées ou à un
mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication, et
ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur
original uniquement.
1071250-2-D
8
Sterling
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie (cont.)
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiare de votre
plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appellant ou
écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-888-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling et
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur
la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages
occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.
Garantía
Fregaderos de acero inoxidable de profundidad mayor de 6″ - LIMITADA DE POR
VIDA
Fregaderos de acero inoxidable de 6″ de profundidad o menor - LIMITADA DE 5
AÑOS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co.,
(Sterling) garantiza que sus fregaderos estarán libres de defectos de fabricación a partir
de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada del
modelo específico.
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso
normal dentro del periodo de garantía indicado anteriormente. Sterling no se hace
responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se
reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo,
instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de
fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida
únicamente para el comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su
contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o
escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-888-783-7546.
En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía
implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.
Sterling y el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños
particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y provincia a
provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Sterling.
Sterling
9
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1071250-2-D
Sterling
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sterling
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1071250-2-D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|