THERMAL PRINTER
TSP400Z SERIES
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
1. UNPACKING AND INSPECTION......................................................1
1-1. Unpacking .................................................................................... 1
1-2. Handling Notes ............................................................................1
2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE ......................2
3. FERRITE CORE INSTALLATION *EUROPE ONLY ......................3
3-1. Parallel interface ..........................................................................3
3-2. Peripheral unit cable..................................................................... 4
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE ....................................... 5
4-1. Serial interface ............................................................................. 5
4-2. Parallel interface ..........................................................................5
5. SETTING UP ........................................................................................ 6
5-1. Loading the Paper Roll ................................................................6
5-2. Adjusting the Head Position ........................................................8
6. CONTROL PANEL ..............................................................................9
6-1. Basic Operation............................................................................9
6-2. Power switch and ON LINE/FEED switch combinations ......... 10
6-3. Print Density Adjustment........................................................... 12
6-4. Sensor Adjustment Mode........................................................... 12
6-5. Errors.......................................................................................... 14
6-6. Buzzer Sounding Variations ......................................................15
APPENDIX A: SPECIFICATIONS........................................................64
A-1. General Specifications ..............................................................64
A-2. Paper Specifications ..................................................................65
APPENDIX B: DIP SWITCH SETTING ............................................... 68
B-1. Serial Interface ..........................................................................69
B-2. Parallel Interface........................................................................69
APPENDIX C: SERIAL INTERFACE................................................... 70
C-1. Connectors and Signal Names (Serial Interface) ......................70
C-2. Interface Connections ................................................................71
APPENDIX D: PARALLEL INTERFACE ............................................72
D-1. Table of Connection Signals for Each Mode ............................72
APPENDIX E: PERIPHERAL UNIT DRIVE CIRCUIT....................... 74
APPENDIX F: MEMORY SWITCH SETTINGS ..................................76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Unpacking and inspection
1-1. Unpacking
CheckeachitemintheboxagainstFig.1-1tomakesurethatyouhaveeverything.
If any of these items are missing, contact your supplier.
Sample paper roll
Paper-roll shaft
Ferrite core(s)
(*1)
User’s manual
Printer
Fastener
(*2)
*1 The Ferrite core is included only with printers marketed in Europe.
Two are parallel interface models and one is serial interface model.
*2 A fastener is included only with printers marketed in Europe.
Fig. 1-1
1-2. Handling Notes
Before you start setting up your printer, make sure that you have a suitable place
in which to locate it. By “a suitable place”, we mean:
• Close to an easily accessible socket-outlet.
• A firm, level surface which is fairly vibration-free.
• Away from excessive heat (such as direct sunlight, heaters, etc).
• Away from excessive humidity.
• Away from excessive dust.
• With access to a steady power supply that is not subject to power surges. For
example, do not connect the printer to the same circuit as a large, noise-
producing appliance such as a refrigerator or an air conditioner.
NOTE: Make sure that the line voltage is the voltage specified on the printer’s
identification plate.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Parts identification and nomenclature
To get acquainted with the printer’s components and capabilities, refer to
Fig. 2-1.
Printer cover
Control panel
Protects the print head and
other internal components of
your printer.
Automatic paper cutter
(Controlled by command)
Indicates printer status
and makes control of
printer functions simple
and convenient.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
(TSP442Z)
ON LINE
FEED
Release bar
Opens and closes the print head unit which holds
the paper against the platen.
(TSP412Z)
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Power switch
Switches power on or off.
Peripheral drive connector
Only connects to peripheral units
such as each drawer etc.
Connector
cover
Do not connect this to a telephone.
Interface connector
Connects the computer to the printer.
Fig. 2-1
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Ferrite core installation *Europe only
NOTE: Take special care when following the procedures listed below.
3-1. Parallel interface
■ Ferritecoreispackedsoitisopen, as
shown in Fig. 3-2. If you find that a
ferrite core is not open, use a pointed
object to pry the plastic lock of the
ferrite core apart (Fig. 3-1). When
you do this, take care not to damage
the ferrite core or the plastic lock.
Fig. 3-1
5 cm
Ferrite Core
maximum
Fastener
Parallel interface
Pass fastener through ferrite core.
Fig. 3-3
Parallel interface
Cable
Pull and cut
Fig. 3-2
Pass fastener around cable and lock it.
Cut off excess with scissors.
Fig. 3-4
■ Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig. 3-2. Take care
to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite core. The
ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes
with it, as shown in Fig.3-3 and 3-4.
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-2. Peripheral unit cable
■ Clamp the ferrite core onto the cable of the peripheral unit using the same
procedure as you do for the parallel interface cable ferrite core. With the
peripheralunitcableferritecore, however, youhavetoloopthecableasshown
in Fig. 3-5.
NOTE: The ferrite cores only need to be attached for the European region (only
printers marketed in Europe are eligible.)
Install both the parallel interface model and the serial interface model.
5 cm or less
Ferrite core
One loop
Ground wire
Fig. 3-5
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Connecting the interface cable
4-1. Serial interface
Follow the procedures below to connect the interface cable:
1 Switch off the power to the printer
and computer.
2 Insert the interface cable in the con-
nector. (Be sure that the cable is
oriented correctly before inserting
it.)
Interface cable
3 Fasten the right and left screws to
fix them in place on the connector.
Interface connector
4 Connect the other end of the inter-
face cable to your computer.
Fig. 4-1
NOTE: The data transfer conditions between the computer and the printer must
be made compatible with the DIP switch settings on the printer. (Refer
to “APPENDIX”.)
4-2. Parallel interface
1 Switch off the power to the printer
and computer.
2 Insert the interface cable in the con-
nector. (Be sure that the cable is
oriented correctly before inserting
it.)
3 Fasten the connector clasps.
4 Connect the other end of the inter-
face cable to your computer.
Fig. 4-2
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Setting up
■ First, remove the blue semi-transparent tape from all parts.
■ Beforeloadingthefirstpaperroll,be
suretoremovethecardboardandthe
protective paper (under the tear bar)
that were inserted to protect the print
head during shipping.
Fig. 5-1
5-1. Loading the Paper Roll
The procedure for loading a paper roll is as follows. The illustrations show the
TSP412Z printer. However, the loading procedure for the TSP442Z is the same.
1 Switch off the printer’s power.
Printer cover
2 Open the printer cover.
Fig. 5-2
3 Cutthetopedgeofthepaperstraight
Paper roll
across. If the paper end is secured to
the roll by a label or by tape, unroll
the paper one turn and cut away all
traces of adhesive. (Adhesive can
Paper-roll shaft
stick to the internal paper roller and
interfere with paper feeding.)
4 Insert the paper-roll shaft into the
paper roll.
Fig. 5-3
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Temporarily place the paper roll on
the printer cover. Be sure that the
roll is correctly oriented for load-
ing.
Paper roll
Fig. 5-4
Release bar
Paper guide
roller shaft
6 Pull on the green release bar so that
it unlocks, then tilt the print head
unit. Avoid touching the print head
with your fingers.
Print head unit
7 Insert the paper so that it passes
under the paper-guide roller shaft
and between the transmissive sen-
sors.
Fig. 5-5
8 Push the paper until the edge moves
all the way through to the tear bar.
Fig. 5-6
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Return the print head unit to its
original position and be sure that it
locks into place. (The printer cover
will not close unless the print head
unit is locked.)
0 Move the paper roll onto the print-
er’s paper-roll holder.
A Hold the roll down and pull on the
leading edge of the paper to remove
any slack.
Fig. 5-7
B Close the printer cover.
5-2. Adjusting the Head Position
1 You can set the print head position
toaccommodatethickorthinpaper.
Change the position by moving the
left-side and right-side levers for-
ward or back.
Thick paper
0.6 mm
Thin paper
2 Be sure to unlock the print head
before moving the levers.
Fig. 5-8
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Control panel
6-1. Basic Operation
The buttons and indicators on the control panel operate as follows.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
ON LINE
FEED
ON
O
FF
Fig. 6-1
ON LINE switch/indicator
Press the button to toggle the printer online or offline. The indicator lights up to
indicate that the printer is online. When the printer goes offline, it ceases printing
and becomes unable to receive data from the host.
NOTE: If the print head overheats during long continuous use, the printer
automatically stops printing and the ON LINE indicator begins to flash.
The printer will automatically resume printing when the print head cools
down.
FEED switch
This switch’s function changes depending on whether the Top of Form function
is enabled or disabled. (See page 11.)
• When the Top of Form function is disabled (factory setting).
Each time the switch is pressed, the paper is fed by the amount of one line.
If you continue to press it, the paper is fed continuously.
• When the Top of Form function is enabled.
Each time the switch is pressed, paper is fed to the top of form position.
This operation can be performed whether the printer is in the on line state or
the off line state.
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER indicator
Lights up to indicate that the printer’s power is on.
HEAD UP indicator
Lights up to indicate that the print head unit is unlocked. Do not try printing while
this indicator is on. If this indicator comes on suddenly during printing, it is likely
that a paper jam has pushed the print head unit out of position.
No Paper Indicator
This indicator lights up when the printer runs out of paper and when no paper is
set.
When this indicator lights up, set a new roll of paper in the printer, then press the
ON LINE switch.
Error Indicator
This indicator lights up whenever an error occurs in the printer.
6-2. Power switch and ON LINE/FEED switch combinations
The following can be set when the power switch is turned on.
1) Power + FEED switches
(Turn the power on while holding the FEED switch depressed.)
1 short beep
… Test print
2) Power + ON LINE switches
(Turn the power on while holding the ON LINE switch depressed.)
Approx. 2 sec.
Approx. 2 sec.
1 short beep
…
a
2 short beeps
…
b
3 short beeps
…
c
HEAD UP LED
lights up
NO PAPER LED
lights up
ERROR LED
lights up
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pause at a: HEX dump
Pause at b: sensor selection
Press ON LINE
1 short beep
Reflecting sensor
Press FEED
2 short beeps Transmissive sensor
Pause at c: command mode selection
Press ON LINE
Press FEED
1 short beep
2 short beeps Line mode
Page mode
3) Power + ON LINE + FEED switches
(Turn the power on while holding the ON LINE and FEED switches depressed.)
Approx.
2 sec.
Approx.
2 sec.
Approx.
2 sec.
Approx.
2 sec.
…
1 short beep … 2 short beeps … 3 short beeps … 1 long beep
…
e
a
b
c
d
HEAD UP
LED
lights up
NO PAPER
LED
lights up
ERROR
LED
lights up
LEDs flash
successively
lights up
All LEDs
light up
Pause at a: RAM backup cleared
Pause at b: feed function selection
Press ON LINE
Press FEED
1 short beep
2 short beeps Top of form enabled.
Top of Form disabled.
Pause at c: sensor adjustment mode
Pause at d: no operation
Pause at e: clearing of all memory switches and test print
1 At e, release the ON LINE switch and FEED switch in 2 seconds
or less (all LEDs go off).
2 Press the ON LINE switch and FEED switch in 2 seconds or less,
and hold them depressed for at least 3 seconds (all LEDs light up).
3 Release the ON LINE switch and FEED switch.
4 The contents of all memory switches will be erased (all will be set
to 0).
After that, test print is carried out.
* If this process is interrupted midway, the printer will operate in
regular mode.
* Afterthememoryswitchsettingsareerased,thememoryswitches
must be set again, as appropriate for each model.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Print Density Adjustment
Since the sensitivity of different types of heat-sensitive paper varies, you can
adjust the print density by varying the current supplied to the thermal head.
Variableresistorusedto
adjust the print density
The print density can be adjusted using the variable resistor inside the hole beside
the interface connector on the back of the printer.
1. To adjust the density turn the resistor roughly two times using a small cross-
head screwdriver.
2. Turn the resistor to the right (clockwise) for a darker print density or to the left
(counterclockwise) for a lighter density.
NOTE: If the density is increased to a higher level than necessary when printing
onhighlysensitiveheat-sensitivepaper,thedotsmaybetoolargeandthe
print quality may decrease.
Excessively high energy adjustment may reduce head life.
6-4. Sensor Adjustment Mode
Sensor levels are adjusted at the factory. If necessary, you can readjust the levels
as described below.
VR1
VR3
VR4
VR2
EPROM
Main PCB
Interface PCB
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Make sure the printer is turned off.
2) Remove the ROM cover located beneath the paper-roll holding area.
3) Hold down the FEEDand ONLINEswitches while switching on the power, and
continue to hold them down until you hear a triple beep. (This will take about
five seconds.) When you hear the triple beep, release the buttons to enter the
sensor-adjustment mode.
a) Reflective Sensor
• Insert a non-black piece of paper into the mechanism’s sensor area.
• Rotate the main PCB’s sensor adjustment knob (VR4) to the point where the
HEAD UP indicator comes on.
b) Paper-Out Sensor
• Insert a non-black piece of paper into the mechanism’s sensor area.
• Rotate the main PCB’s sensor adjustment knob (VR3) to the point where the
NO PAPER indicator comes on.
c) Transmissive Sensor
• Insert the backing portion of a label sheet into the mechanism’s transmissive
sensor area. (Insert the backing only, not the label itself.)
• Adjust the main PCB’s coarse (VR1) and fine (VR2) adjustment knobs to the
point where the ERROR indicator comes on.
NOTE: When inserting paper, be sure to lower the head so that it is close to
its normal fixed position.
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4) ReplacetheROMcover.Thensecureitwiththescrew.Thesettingstakeeffect
when you turn on the printer.
6-5. Errors
The various types of errors can be identified by the buzzer’s sound and the lit
LEDs or the test print result.
Buzzer: The circled numbers refer to the type of buzzer sound.
LED: The circle ( ) indicates that the LED is lit up.
a) Recoverable errors
The printer goes off line (ON LINE LED goes off) when these errors occur.
Afterthecauseoftheerrorisremoved, operationoftheprintershouldreturnafter
the ON LINE switch is pressed.
LED
Error
Cause
Buzzer
ERROR HEAD UP NO PAPER
Head up error
No paper error Paper is not installed.
The head is up.
2
3
b) Unrecoverable errors
The printer goes off line (ON LINE LED goes off) when these errors occur.
Operationoftheprintercannotbereturnedafterthecauseoftheerrorisremoved.
LED
Error
Cause
Buzzer
4
ERROR HEAD UP NO PAPER
The paper size differs from
the set size.
There is an error in the
Label size error
Command
5
error
*1 command.
Cutting error
The paper was not cut
properly.
5
Transmission
There is an abnormality in
5
error
*2 the received data.
*1 Only in page mode
*2 Only with the serial interface
If a framing error or a vertical parity error occurs in Line Mode, “?” is printed.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
c) Other errors (only in page mode)
• Data errors (<ESC> “PC” command: defines character and bar code data)
A data error will occur if an invalid character or bar code type is selected or
if the print result extends outside the print area. When a data error occurs, all
commandsbecomeinvalid(characterstringsandbarcodescannotbeprinted).
However, the printer will not go off line and the LEDs will not light up.
6-6. Buzzer Sounding Variations
1 On Line, Off Line
2 Head up error
3 No paper error
4 Size error
5 Command error (*1), Cutting error, Transmission (*2)
6 Test print by the reset command
7 Buzzer sounded by command (Line mode only)
*1 Page mode only
*2 Serial interface only
1
2
3
4
5
6
7
50 ms
100 ms × 3
50 ms × 4 (twice)
50 ms × 4
1000 ms
250 ms × 2
100 ms
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
1. DEBALLAGE ET INSPECTION ...................................................................17
1-1. Déballage ...............................................................................................17
1-2. Remarques sur la manipulation .............................................................17
2. IDENTIFICATION DES PIECES ET NOMENCLATURE ..........................18
3. INSTALLATION DU TORE DE FERRITE *EUROPE UNIQUEMENT ....19
3-1. Interface parallèle ..................................................................................19
3-2. Câble de périphérique............................................................................20
4. RACCORDEMENT DU CÂBLE D’INTERFACE ........................................21
4-1. Interface série ........................................................................................21
4-2. Interface parallèle ..................................................................................21
5. INSTALLATION ............................................................................................22
5-1. Chargement du rouleau de papier..........................................................22
5-2. Réglage de la position de la tête ............................................................24
6. TABLEAU DE COMMANDE .......................................................................25
6-1. Fonctionnement de base ........................................................................25
6-2. Combinaison d’interrupteur d’alimentation et de commutateur ON LINE/FEED ... 26
6-3. Réglage de la densité d’impression .......................................................28
6-4. Mode d’ajustement de capteur ..............................................................28
6-5. Erreurs ...................................................................................................30
6-6. Variations de tonalité de l’avertisseur sonore .......................................31
L’appendice n’est pas traduit.
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Deballage et inspection
1-1. Déballage
Vérifier chaque pièce de la boîte en se référant à la Fig. 1-1 afin de s’assurer qu’on a bien
tout reçu.
En cas d’absence d’une de ces pièces, contacter le fournisseur.
Rouleau de papier échantillon
Arbre du rouleau de
papier
Tore en ferrite
(*1)
Mode d’emploi
Imprimante
Attache
(*2)
*1 Le tore de ferrite est inclus seulement pour les imprimantes vendues en Europe.
Deux sont prévus pour les modèles à interface parallèle et un pour les modèles à
interface série.
*2 L’attache est incluse seulement pour les imprimantes vendues en Europe.
Fig. 1-1
1-2. Remarques sur la manipulation
Avant de commencer l’installation de l’imprimante, s’assurer qu’on dispose bien d’un
endroit approprié pour la mettre. Un “endroit approprié” doit satisfaire aux conditions
suivantes:
• A proximité d’une prise d’accès facile
• Surface ferme et à niveau pratiquement sans aucunes vibrations
• A distance de toute chaleur excessive (par exemple lumière du soleil directe,
radiateurs etc.)
• A distance de toute humidité excessive
• A distance de poussière excessive
• Accès à une source d’alimentation constante ne subissant pas de pointes d’alimenta-
tion. Ainsi, par exemple, il ne faut pas relier l’imprimante au même circuit qu’un
appareil important bruyant du genre réfrigérateur ou climatiseur.
REMARQUE: S’assurer que la tension de ligne correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’imprimante.
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Identification des pieces et nomenclature
Se référer à la Fig. 2-1 pour se familiariser avec les composants et capacités de
l’imprimante.
Couvercle d’imprimante
Tableau de commande
Protège la tête d’impression ainsi
que d’autres composants internes
de l’imprimante.
Couteau de papier automatique
(pilotage par commande)
Indique l’état de l’imprimante et
simplifie les fonctions de
commande de l’imprimante tout en
facilitant leur exécution.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
(TSP442Z)
ON LINE
FEED
Barre de déclenchement
(TSP412Z)
Ouvre et ferme la tête d’impression qui retient le papier
contre le cylindre.
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Interrupteur d’alimentation
Connecte ou coupe l’alimentation
Connecteur d’entraînement de
périphérique
Connexion uniquement à des périphériques
de type caisse enregistreuse etc.?
Ne pas raccorder à un téléphone.
Couvercle du connecteur
Connecteur d’interface
Relie l’ordinateur à l’imprimante
Fig. 2-1
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installation du tore de ferrite *Europe uniquement
REMARQUE: Prendredesprécautionsspécialesensuivantlesprocéduresindiquéesci-
dessous:
3-1. Interface parallèle
■ Les tores de ferrite sont livrés ouverts
comme illustré en Fig. 3-2. Si un tore de
ferrite n’est pas ouvert, utiliser un objet
pointu pour forcer le verrouillage en
plastique du tore de ferrite (Fig. 3-1). Ce
faisant, prendre soin de ne pas endom-
Fig. 3-1
mager le tore en ferrite ni le verrouillage
plastique.
5 cm
maximum
Tore en ferrite
Attache
Interface
Faire passer l’attache par le tore de ferrite
Fig. 3-3
Interface
Câble
Tirer et couper
Fig. 3-2
Faire passer l’attache autour du câble et la
bloquer. Couper toute partie qui dépasse
avec des ciseaux.
Fig. 3-4
■ Serrerletoredeferriteaucâbled’interfacedelamanièreindiquéeàlaFig. 3-2. Prendre
les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface lors de
l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite au moyen de
l’attache fournie, comme indiqué à la Fig. 3-3 et à la Fig. 3-4.
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-2. Câble de périphérique
■ Fixerleplusgranddestoresdeferritesurlecâbled’interfaceenprocédantcommepour
le tore de ferrite du câble d’interface parallèle. Dans le cas du tore de ferrite du câble
de périphérique, mettre le câble en boucle comme illustré en Fig. 3-5.
REMARQUE: Les tores de ferrite doivent être attachés seulement pour l’Europe
(seulement les imprimantes commercialisées en Europe sont concer-
nées).
Installer à la fois le modèle interface parallèle et le modèle interface
série.
5 cm ou moins
Tore de ferrite
Une seule boucle
Fil à la terre
Fig. 3-5
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Raccordement du câble d’interface
4-1. Interface série
Suivre les procédures indiquées ci-dessous pour relier le câble d’interface
1 Couper l’alimentation à l’imprimante
et à l’ordinateur.
2 Insérer le câble d’interface dans le con-
necteur. (S’assurer que le câble est
orienté correctement avant de l’insé-
rer).
Câble d’interface
3 Serrer les vis droite et gauche pour les
immobiliser sur le connecteur.
Connecteur d’interface
4 Relier l’autre extrémité du câble d’in-
terface à l’ordinateur.
Fig. 4-1
REMARQUE: Rendre compatibles les conditions de transfert de données entre l’ordi-
nateur et l’imprimante en réglant les microrupteurs de l’imprimante en
conséquence. (Se référer à “ANNEXE”).
4-2. Interface parallèle
1 Couper l’alimentation à l’imprimante
et à l’ordinateur.
2 Insérer le câble d’interface dans le con-
necteur. (S’assurer que le câble est
orienté correctement avant de l’insé-
rer).
3 Fermer les attaches du connecteur.
4 Relier l’autre extrémité du câble d’in-
terface à l’ordinateur.
Fig. 4-2
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Installation
■ Commencer par enlever la bande bleue semi-transparente de toutes les pièces.
■ Avant de charger le premier rouleau de
papier, veiller à enlever le carton ainsi
que le papier de protection (sous la barre
dedécoupe)quiontétéinsérésenvuede
protectiondelatêted’impressionlorsde
l’expédition.
Fig. 5-1
5-1. Chargement du rouleau de papier
La procédure de chargement d’un rouleau de papier est décrite ci-dessous. Les illustra-
tions décrivent l’imprimante TSP412Z. Mais il faut préciser que la procédure de
chargement de l’imprimante TSP442Z est identique.
Couvercle
d’imprimante
1 Eteindrel’alimentationdel’imprimante
2 Ouvrir le couvercle de l’imprimante
3 Couperlebordsupérieurdupapierd’un
bout à l’autre. Si l’extrémité du papier
est immobilisée au rouleau par une éti-
quette ou par une bande, dérouler le
papier d’un tour, puis le couper pour
enlever toute trace d’adhésif. (Il est
possible que l’adhésif colle au rouleau
de papier interne et donc qu’il entrave
l’avance du papier).
Fig. 5-2
Rouleau de papier
Arbre de rouleau
de papier
4 Insérer l’arbre du rouleau de papier
dans le rouleau de papier.
Fig. 5-3
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Mettre le rouleau de papier sur le cou-
vercle de l’imprimante à titre tempo-
raire.S’assurerquelerouleauestorienté
correctement en vue de chargement.
Rouleau de papier
Fig. 5-4
6 Tirer la barre de déclenchement verte
de manière qu’elle se débloque, puis
incliner la tête d’impression. Eviter de
toucher des doigts la tête d’impression.
Barre de déclenchement
Tête d’impression
Arbre de rouleau
de guide-papier
7 Insérer le papier de manière qu’il passe
sous l’arbre du rouleau du guide-papier
et entre les détecteurs de transmission.
8 Pousser le papier jusqu’à ce que le bord
parvienne entièrement à la barre de
découpe.
Fig. 5-5
Fig. 5-6
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Faire retourner la tête d’impression en
position d’origine et s’assurer qu’elle
se bloque en place. (Le couvercle d’im-
primante ne fermera pas tant que la tête
d’impression n’est pas bloquée).
0 Mettre le rouleau de papier sur le porte-
rouleau de papier de l’imprimante.
A Maintenir le rouleau abaissé et tirer le
bordd’avancedupapierafind’éliminer
tout jeu éventuel.
B Close the printer cover.
Fig. 5-7
5-2. Réglage de la position de la tête
1 Il est possible de régler la position de la
tête d’imprimante en vue d’acceptation
de papier mince ou épais. Changer la
position en faisant avancer ou reculer
les leviers droit et gauche.
2 Veilleràdébloquerlatêted’impression
Papier épais,
0,6 mm
avant de déplacer les leviers.
Papier mince
Fig. 5-8
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Tableau de commande
6-1. Fonctionnement de base
Les touches et témoins du tableau de commande fonctionnent de la manière suivante:
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
ON LINE
FEED
ON
O
FF
Fig. 6-1
Commutateur/Témoin ON LINE (EN LIGNE)
Appuyer sur la touche pour faire passer l’imprimante du mode en ligne au mode hors
ligne. Le témoin s’allume pour indiquer que l’imprimante est en ligne. Lorsque l’impri-
mante passe en mode hors ligne, elle s’arrête d’imprimer et elle ne peut plus recevoir de
données de l’ordinateur.
REMARQUE: En cas d’échauffement de la tête d’impression lors d’une utilisation
longue et continue, l’imprimante s’arrête d’imprimer automatiquement
et le témoin ON LINEcommence à clignoter. L’imprimante commence
à imprimer automatiquement dès que la tête d’impression refroidit.
Commutateur FEED (AVANCE)
La fonction de ce commutateur change selon la validation ou non de la fonction Haut de
forme. (Voir la page 27.)
• Quand la fonction Haut de forme est invalidée (réglage usine)
A chaque pression du commutateur, le papier avance d’une ligne.
En pressant en continu, le papier avance en continu.
• Quand la fonction Haut de forme est validée
A chaque pression du commutateur, le papier avance jusqu’au haut de la forme.
Cette opération est possible que l’imprimante soit en ligne ou non.
– 25 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Témoin POWER (ALIMENTATION)
Il s’allume pour indiquer que l’alimentation est reliée à l’imprimante.
Témoin HEAD UP (TETE VERS LE HAUT)
Il s’allume pour indiquer que la tête d’impression est débloquée. Ne pas essayer
d’imprimer lorsque ce témoin est allumé. Si ce témoin s’allume tout d’un coup pendant
l’impression, ilestprobablequelatêted’impressionn’estplusenpositioncorrectedufait
qu’elle a été poussée par le papier coincé.
Témoin manque papier
Ce témoin s’allume quand l’imprimante manque de papier ou quand il n’y a pas de papier
inséré.
Quand il s’allume, placer un nouveau rouleau de papier dans l’imprimante, puis appuyer
sur le commutateur ON LINE.
Témoin d’erreur
Ce témoin sallnme en cas cl’erreur sur l’imprimante.
6-2. Combinaison d’interrupteur d’alimentation et de
commutateur ON LINE/FEED
Les réglages suivants sont possible quant l’interrupteur d’alimentation est enclenché.
1) Interrupteur d’alimentation + commutateur FEED
(Mettre sous tension quand le commutateur FEED est pressé.)
1 bip bref
… Impression de test
2) Interrupteur d’alimentation + commutateur ON LINE
(Mettre sous tension quand le commutateur ON LINE est pressé.)
Env. 2 sec.
Env. 2 sec.
1 bip bref
Le témoin
…
a
2 bips brefs
Le témoin
…
b
3 bips brefs
…
c
Le témoin
HEAD UP s’allume.
NO PAPER s’allume.
ERROR s’allume.
– 26 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pause à a: basculage HEX
Pause à b: sélection de capteur
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref
capteur de réflexion
Appuyer sur FEED
2 bips brefs erreur de transmission
Pause à c: sélection du mode de commande
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref
mode page
Appuyer sur FEED
2 bips brefs mode ligne
3) Interrupteur d’alimentation + commutateurs ON LINE + FEED
(Mettre sous tension quand les commutateurs ON LINE et FEED sont pressés.)
Env.
2 sec.
…
Env.
2 sec.
…
Env.
2 sec.
…
Env.
2 sec.
…
1 bip bref
2 bips brefs
3 bips brefs
1 bip long
…
e
a
b
c
d
Le témoin
HEAD UP
s’allume.
Le témoin
NO PAPER
s’allume.
Le témoin
ERROR
s’allume.
Les témoins
clignotent
successivement
Tous les
témoins
s’allument
Pause à a: remise à zéro de la sauvegarde RAM
Pause à b: sélection de fonction d’alimentation
Appuyer sur ON LINE 1 bip bref
haut de formule invalidé
Appuyer sur FEED
2 bips brefs haut de formule validé
Pause à c: mode d’ajustement de capteur
Pause à d: pas d’opération
Pause à e: remiseàzérodetouslescommutateursdemémoireetdel’impressiondetest
1 A e, relâcher la commande ON LINE et la commande FEED au plus tard
au bout de 2 secondes (toutes les LED s’éteignent).
2 Appuyer sur la commande ON LINE et la commande FEED au plus tard
au bout de 2 secondes et laisser le doigt sur ces commandes pendant au
moins 3 secondes (toutes les LED s’allument).
3 Relâcher la commande ON LINE et la commande FEED.
4 Le contenu de tous les commutateurs de mémoire est vidé (tous les
commutateurs sont remis à 0).
L’impression d’essai est alors effectuée.
*
*
Si le processus est interrompu à mi-chemin, l’imprimantee se met en
fonction en mode normal.
Une fois les réglages des commutateurs de mémoire effacés, ceux-ci
doiventêtreànouveauréglésconformémentauxconditionspourchacun
des modèles.
– 27 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Réglage de la densité d’impression
La thermosensibilité des papiers variant d’un type à l’autre, il est possible de régler la
densité d’impression en faisant varier le courant appliqué à la tête thermique.
Résistance variable de réglage de la
densité d’impression
La densité d’impression est réglable à l’aide de la résistance variable se trouvant dans
l’orifice ménagé à côté du connecteur d’interface au dos de l’imprimante.
1. Pourréglerladensitéd’impression,fairetournerlarésistancevariabled’environdeux
tours à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.
2. Tourner vers la droite (sens horloger) pour régler sur une plus grande densité
d’impression ou vers la gauche (sens contraire au sens horloger) pour une moindre
densité.
REMARQUE: Si la densité est réglée sur un niveau trop élevé pour l’impression sur un
papier à haute thermosensibilité, les points risquent d’être trop gros et la
qualité d’impression moindre.
Un réglage à énergie trop élevée risque de réduire la durée de vie de la
tête.
6-4. Mode d’ajustement de capteur
Les niveaux de détection sont ajustés à l’usine. Mais ils peuvent être réajustés comme
indiqué ci-dessous.
VR1
VR3
VR4
VR2
EPROM
PCB principal
Interface PCB
– 28 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Vérifier que l’imprimante est coupée.
2) Retirer le couvercle ROM situé sous le logement du rouleau de papier.
3) Maintenir les commutateurs FEED et ON LINE pressés en mettant sous tension, et
continuer à les maintenir jusqu’au retentissement d’un triple bip (au bout d’environ
cinq secondes). Après le triple bip, relâcher les commutateurs pour passer en mode
d’ajustement de capteur.
a) Capteur de réflexion
• Insérer une feuille sans zone noire dans la zone des capteurs du mécanisme.
• Tourner le bouton d’ajustement du capteur PCB (VR4) jusqu’à l’emplacement où le
témoin HEAD UP s’allume.
b) Capteur pas de papier
• Insérer une feuille sans zone noire dans la zone des capteurs du mécanisme.
• Tourner le bouton d’ajustement du capteur PCB (VR3) jusqu’à l’emplacement où le
témoin NO PAPER s’allume.
c) Capteur de transmission
• Insérer la partie arrière de la feuille à étiquettes dans la zone des capteurs de
transmission du mécanisme. (Insérer la partie arrière seulement, pas les étiquettes.)
• Ajuster les boutons d’ajustement approximatif (VR1) et précis (VR2) du PCB
principal jusqu’à l’emplacement où le témoin ERROR s’allume.
REMARQUE: A l’insertion de la feuille, abaisser le haut de sorte qu’il soit proche
de sa position de fixation normale.
4) Remettre le couvercle RCM en place. Le fixer à l’aide de la vis. Les réglages prennent
effet dès que l’imprimante est mise en fonction.
– 29 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-5. Erreurs
Différentstypesd’erreursontidentifiablesparlesondel’avertisseursonoreetlestémoins
allumés ou les résultats des impressions de test.
Avertisseursonore:Lesnumérosencerclésindiquentlenumérodusondel’avertisseursonore.
Témoin: Le cercle ( ) indique que le témoin est allumé.
a) Erreurs réparables
L’imprimante se met hors ligne (le témoin ON LINE s’éteint) quand ces erreurs
surviennent.
Une fois la cause de l’erreur éliminée, l’imprimante se remettra en fonctionnement après
la pression du commutateur ON LINE.
Avertisseur
Témoin
Erreur
Cause
sonore ERREUR
TETE VERS LE HAUT MANQUE PAPIER
Erreur tête levée La tête est levée.
2
3
Erreur papier épuisé Il n’y a pas de papier.
b) Erreurs non réparables
L’imprimantesemethorsligne(letémoinONLINEs’éteint)quandceserreurssurviennent.
L’imprimantenepeutpasseremettreenfonctionnementaprèsl’éliminationdelacausedel’erreur.
Avertisseur
Témoin
Erreur
Cause
sonore ERREUR
TETE VERS LE HAUT MANQUE PAPIER
Erreur taille
d’étiquette
Erreur de
Le format du papier
4
5
5
5
diffère de celui réglé.
Il y a une erreur de commande.
commande *1
Erreur de
Le papier est mal coupé.
coupure
Erreur de
Anomalie dans la réception
transmission *2 des données.
*1 Seulement en mode papier
*2 Seulement avec l’interface série
«?»s’imprimeencasd’erreurdecadrageoud’erreurdeparitéverticaleenmodeligne.
c) Autres erreurs (seulement en mode page)
•
Erreurdedonnées(commande«PC»<ESC>:définitlesdonnéesdecaractèresetdecodeàbarres)
Uneerreurdedonnéessurviendrasiuntypedecaractèreoudecodeàbarresinvalideestsélectionné
ousilerésultatdel’impressions’étendau-delàdelazoned’impression.Encasd’erreurdedonnées,
touteslescommandesdeviennentinvalides(lestrainsdecaractèresetlescodesàbarresnepeuvent
pas être imprimés). Mais l’imprimante ne se met pas hors ligne et les témoins ne s’allument pas.
– 30 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-6. Variations de tonalité de l’avertisseur sonore
1 En ligne, hors ligne
2 Erreur tête vers le haut
3 Erreur manque papier
4 Erreur de format
5 Erreur de commande (*1), Erreur de coupe, Erreur de transmission (*2)
6 Impression de test par commande de remise à zéro
7 Avertisseur sonore activé par commande (mode ligne seulement)
*1 Mode page seulement
*2 Interface série seulement
1
2
3
4
5
6
7
50 ms
100 ms × 3
50 ms × 4 (deux fois)
50 ms × 4
1000 ms
250 ms × 2
100 ms
– 31 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALTSVERZEICHNIS
1. AUSPACKEN UND KONTROLLE ..............................................................33
1-1. Auspacken .............................................................................................33
1-2. Hinweise ................................................................................................33
2. FUNKTION UND BEZEICHNUNG DER EINZELNEN BAUTEILE .........34
3. INSTALLATION DER FERRITKERNE *NUR EUROPA ..........................35
3-1. Parallele Schnittstelle ............................................................................35
3-2. Peripheriegerätkabel ..............................................................................36
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS ......................................37
4-1. Serielle Schnittstelle ..............................................................................37
4-2. Parallele Schnittstelle ............................................................................37
5. INBETRIEBNAHME......................................................................................38
5-1. Einlegen der Papierrolle ........................................................................38
5-2. Einstellung der Druckkopfposition .......................................................40
6. BEDIENFELD ................................................................................................41
6-1. Grundlegender Betrieb ..........................................................................41
6-2. Kombinationen von Netzschalter und den Schaltern ON LINE/FEED ....42
6-3. Einstellung der Druckdichte ..................................................................44
6-4. Sensoreinstellmodus ..............................................................................44
6-5. Fehler .....................................................................................................46
6-6. Summertonvariationen ..........................................................................47
Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung
– 32 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Auspacken und Kontrolle
1-1. Auspacken
Überprüfen Sie an Hand von Abb. 1-1 die Teile in der Verpackung, und stellen Sie sicher,
daß alle nötigen Positionen geliefert wurden.
Falls eines der Teile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Papierrolle
Achse für die
Papierrolle
Ferritkern(e)
(*1)
Bedienungsanleitung
Drucker
Kabelbinder
(*2)
*1 Der Ferritkern wird nur für in Europa vertriebene Druker mitgeliefert.
Für Modelle mit paralleler Schnittstelle werden jeweils zwei Ferritkerne geliefert,
während für Modelle mit serieller Schnittstelle jeweils ein Ferritkern geliefert wird.
*2 Ein Kabelbinder wird nur für in Europa vertriebene Druker mitgeliefert.
Abb. 1-1
1-2. Hinweise
Wählen Sie für die Aufstellung Ihres Druckers zunächst einen geeigneten Platz aus. Er
sollte folgende Merkmale aufweisen:
• Er sollte nahe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose sein.
• Er sollte eine stabile, ebene und erschütterungsfreie Oberfläche haben.
• Er sollte nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt sein (wie direktem Sonnenlicht, einer
Heizung usw.).
• In der Druckerumgebung sollte keine übermäßige Luftfeuchtigkeit herrschen.
• Sie sollte nicht übermäßig staubig sein.
• Die Stromversorgung sollte stabil und nicht anfällig für Störungen sein. Sie sollten
denDruckerzumBeispielnichtaneinemStromkreiszusammenmitgroßen,eventuell
Störungen verursachenden Geräten wie Kühlschrank oder Klimaanlage betreiben.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, daß die Spannung Ihres Stromnetzes der Betriebs-
spannung entspricht, die auf dem Typenschild des Druckers angegeben ist.
– 33 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Funktion und Bezeichnung der einzelnen Bauteile
Machen Sie sich in Abb. 2-1 mit den Bestandteilen des Druckers und seinen Funktionen
vertraut.
Bedienfeld
Druckerklappe
Automatischer Papierschneider
(befehlsgesteuert)
Es zeigt den Druckerstatus an, und
mit ihm lassen sich die
Druckerfunktionen bequem und
einfach steuern.
Sie schützt den Druckkopf und
andere Bauteile im Inneres Ihres
Druckers.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
(TSP442Z)
ON LINE
FEED
Entriegelungshebel
(TSP412Z)
Mit ihm wird die Druckkopfeinheit entlastet und
angepreßt, mit der das Papier an die Walze gedrückt wird.
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Netzschalter
Mit ihm wird das Gerät an-
und ausgeschaltet.
Buchse für Peripheriegeräte
Nur zum Anschluß von Peripheriegeräten
wie jede Geldlade usw.
Abdeckung für die
Schnittstellenbuchse
Nicht zum Anschluß an ein Telefonl
Schnittstellenbuchse
An ihr wird der Computer an den Drucker angeschlossen.
Abb. 2-1
– 34 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installation der Ferritkerne *Nur Europa
HINWEIS: Beachten Sie die folgenden Schritte besonders sorgfältig.
3-1. Parallele Schnittstelle
■ Der Ferritkern wird offen geliefert, wie
inAbb.3-2gezeigt.SollteeinFerritkern
nicht offen sein, öffnen Sie den Plastik-
verschlußdesFerritkernsmiteinemspit-
zen Gegenstand (Abb. 3-1). Achten Sie
darauf, daß Sie weder den Ferritkern,
Abb. 3-1
nochdenPlastikverschlußbeschädigen,
wenn Sie dies tun.
5 cm
Maximalabstand
Ferritkern
Kabelbinder
Schnittstellenstecker
Führen Sie den Kabelbinder durch die Öse
am Ferritkern.
Schnittstellenstecker
Kabel
Abb. 3-3
Straffziehen und
abschneiden
Abb. 3-2
Führen Sie den Kabelbinder um das Kabel,
und ziehen Sie ihn fest. Schneiden Sie das
überstehende Ende mit einer Schere ab.
Abb. 3-4
■ Klemmen Sie den Ferritkern wie in Abb. 3-2 gezeigt auf das Schnittstellenkabel.
Achten Sie darauf, das Schnittstellenkabel beim Installieren des Ferritkerns nicht zu
beschädigen. Der Ferritkern sollte wie in Abb. 3-3 und 3-4 gezeigt mit dem mitgelie-
ferten Kabelbinder sicher verankert werden.
– 35 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-2. Peripheriegerätkabel
■ Klemmen Sie den großen Ferritkern auf die gleiche Weise wie für das Schnittstellen-
kabelbeschriebenaufdasKabelfürdasPeripheriegerät.BeidiesemFerritkernmüssen
Sie allerdings das Kabel wie in Abb. 3-5 gezeigt in einer Schlaufe führen.
HINWEIS: Die Ferritkerne brauchen nur für den europäischen Raum angebracht zu
werden (trifft nur für in Europa auf den Markt gebrachte Drucker zu).
Installieren Sie das parallele Schnittstellenmodell und das serielle
Schnittstellenmodell.
5 cm oder weniger
Ferritkern
eine Schlaufe
Massekabel
Abb. 3-5
– 36 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Anschluss des Schnittstellenkabels
4-1. Serielle Schnittstelle
Gehen Sie zum Anschluß des Schnittstellenkabels vor wie unten beschrieben.
1 Schalten Sie Drucker und Computer
aus.
2 Stecken Sie das Schnittstellenkabel in
die Buchse. (Vergewissern Sie sich,
daß das Kabel korrekt ausgerichtet ist,
Schnittstellenkabel
bevor Sie den Stecker einstecken.)
3 Ziehen Sie die beiden Schrauben links
und rechts fest, so daß der Stecker sicher
an der Buchse befestigt ist.
Buchse
4 Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit Ihrem Computer.
Abb. 4-1
HINWEIS: Die Datenübertragungsparameter von Computer und Drucker müssen über-
einstimmen. Sie werden mit den DIP-Schaltern des Druckers eingestellt
(siehe »Anhang«).
4-2. Parallele Schnittstelle
1 Schalten Sie Drucker und Computer
aus.
2 Stecken Sie das Schnittstellenkabel in
die Buchse. (Vergewissern Sie sich,
daß das Kabel korrekt ausgerichtet ist,
bevor Sie den Stecker einstecken.)
3 KlammernSiedenSteckeranderBuch-
se fest.
4 Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit Ihrem Computer.
Abb. 4-2
– 37 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Inbetriebnahme
■ Entfernen Sie zunächst das halbtransparente, blaue Klebeband von allen Teilen.
■ Stellen Sie vor dem ersten Einlegen der
Papierrolle sicher, daß das Pappstück
und das Papier (unter der Abreißkante)
entfernt worden ist. Diese Teile dienen
dem Schutz des Druckkopfes beim
Transport.
Abb. 5-1
5-1. Einlegen der Papierrolle
Gehen Sie beim Einlegen einer Papierrolle wie folgt vor. Die Abb. zeigt den Drucker
TSP412Z, aber das Verfahren zum Einlegen ist das gleiche für den TSP442Z.
1 Schalten Sie den Drucker aus.
Druckerklappe
2 Öffnen Sie die Druckerklappe
3 Schneiden Sie die obere Kante des Pa-
pier gerade auf. Falls das Papierende
mit einem Aufkleber oder einem Stück
Klebeband gesichert ist, rollen Sie eine
Windung Papier ab, und schneiden Sie
Papier mit Klebstoffresten vollständig
ab. (Der Klebstoff könnte an der
Papierförderrolle im Inneren des Druk-
kers haften bleiben und den Papier-
transport behindern.)
Abb. 5-2
Papierrolle
Achse für die Papierrolle
4 Stecken Sie die Achse in die Papierrol-
le.
Abb. 5-3
– 38 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Legen Sie die Papierrolle vorüberge-
hend in den Druckerdeckel. Achten Sie
darauf, daß die Rolle zum Einlegen
bereits richtig herum liegt.
Papierrolle
Abb. 5-4
6 Ziehen
Sie
den
grünen
Entriegelungshebel
Entriegelungshebel, so daß er löst; kip-
pen Sie dann die Druckkopfeinheit.
Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit
den Fingern zu berühren.
Druckkopfeinheit
Papierführungs–
rollen
7 Führen Sie das Papier so ein, daß es
unter der Papierführungsrolle und zwi-
schen den Transportsensoren hindurch
läuft.
Abb. 5-5
8 ZiehenSiedasPapiersoweitdurchden
Drucker, bis die Abreißkante erreicht
ist.
Abb. 5-6
– 39 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Kippen Sie den Druckkopf zurück in
seine Ausgangsstellung. Vergewissern
Sie sich, daß der Druckkopf eingerastet
ist. (Der Druckerdeckel kann nicht ge-
schlossen werden, solange der Druck-
kopf nicht eingerastet ist.)
0 Legen Sie die Papierrolle in den
Papierrollenhalter des Druckers.
A HaltenSiedieRollefest,undziehenSie
am Papierende das Papier straff.
B Schließen Sie den Druckerdeckel.
Abb. 5-7
5-2. Einstellung der Druckkopfposition
1 Sie können für dickes und dünnes Pa-
pier die Position des Druckkopfs je-
weils passend einstellen. Die Position
wird verändert, indem Sie die linken
und rechten Hebel nach vorn oder nach
hinten bewegen.
Dickes Papier,
0,6 mm
2 Sie müssen vor dem Verstellen der
Hebel den Druckkopf entriegeln.
Dünnes Papier
Abb. 5-8
– 40 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Bedienfeld
6-1. Grundlegender Betrieb
Die Tasten und Anzeigen des Bedienfeldes arbeiten wie im folgenden beschrieben.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
ON LINE
FEED
ON
O
FF
Abb. 6-1
Schalter/Anzeige ON LINE
Mit dieser Taste wird zwischen den Drucker-Modi “Online” und “Offline” hin- und
hergeschaltet. Die Anzeige leuchtet, wenn der Drucker online ist. Wenn der Drucker
offline geht, wird der Druck gestoppt, und der Drucker kann keine Daten vom Computer
empfangen.
HINWEIS: Wenn der Druckkopf während eines langandauernden, ununterbrochenen
Gebrauchs überhitzt, stoppt der Drucker die Ausgabe automatisch, und die
ON-LINE-Anzeige blinkt. Der Drucker setzt die Ausgabe automatisch fort,
sobald der Druckkopf abgekühlt ist.
Schalter FEED
Die Funktion dieses Schalters ändert sich abhängig davon, ob die Funktion für Anfang
des Formblattes wirksam ist oder nicht. (Siehe Seite 43.)
• Wenn die Funktion für Anfang des Formblattes unwirksam ist (Werkseinstellung)
Bei jedem Druck auf den Schalter wird das Papier um den Betrag einer Zeile
transportiert.
Bei kontinuierlichem Drücken des Schalters wird das Papier kontinuierlich transpor-
tiert.
• Wenn die Funktion für Anfang des Formblattes wirksam ist
Bei jedem Druck auf den Schalter wird das Papier zum Anfang des Formblattes
transportiert.
Diese Tätigkeit kann durchgeführt werden, während der Drucker in Online- oder
Offlinemodus ist.
– 41 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeige POWER
Sie leuchtet, wenn der Drucker angeschaltet ist.
Anzeige HEAD UP
Sie leuchtet, wenn der Druckkopf nicht verriegelt ist. Versuchen Sie nicht zu drucken,
wenn diese Anzeige leuchtet. Falls diese Anzeige plötzlich mitten im Druckvorgang
aufleuchtet, ist es sehr wahrscheinlich, daß ein Papierstau die Druckkopfeinheit aus der
korrekten Position gedrückt hat.
Kein-Papier-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn dem Drucker das Papier ausgeht und kein Papier
eingelegt wird.
Wenn diese Anzeige aufleuchtet, so legen Sie eine neue Papierrolle in den Drucker ein
und drücken Sie dann den Schalter ON LINE.
Fehleranzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Fehler im Drucker auftritt.
6-2. Kombinationen von Netzschalter und den Schaltern ON LINE/FEED
DiefolgendenEinstellungenkönnengemachtwerden,wennderNetzschaltereingeschal-
tet ist.
1) Netzschalter + Schalter FEED
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter FEED gedrückt
halten.)
1 kurzer Piepton
… Prüfdruck
2) Netzschalter + Schalter ON LINE
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter ON LINE gedrückt
halten.)
Etwa 2 Sekunden
Etwa 2 Sekunden
1 kurzer Piepton
…
a
2 kurze Pieptöne
…
b
3 kurze Pieptöne …
c
Die LED HEAD UP
leuchtet auf.
Die LED NO PAPER
leuchtet auf.
Die LED ERROR
leuchtet auf.
– 42 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pause bei a: Hexadezimal-Speicherauszug
Pause bei b: Sensorwahl
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Reflektierender Sensor
Drücken Sie FEED
2 kurze Pieptöne Durchlässiger Sensor
Pause bei c: Befehlsmoduswahl
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Seitenmodus
Drücken Sie FEED 2 kurze Pieptöne Zeilenmodus
3) Netzschalter + Schalter ON LINE + Schalter FEED
(Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie den Schalter ON LINE und den
Schalter FEED gedrückt halten.)
Etwa 2
Etwa 2
Etwa 2
Etwa 2
Sekunden
Sekunden
Sekunden
Sekunden
1 kurzer Piepton … 2 kurze Pieptöne … 3 kurze Pieptöne… 1 langer Piepton
…
…
e
a
b
c
d
Die LED
HEAD UP
leuchtet auf.
Die LED
NO PAPER
leuchtet auf.
Die LED
ERROR
leuchtet auf.
Die LEDs
blinken der
Reihe nach.
Alle LEDs
leuchten auf.
Pause bei a: RAM-Sicherungskopie gelöscht
Pause bei b: Wahl der Papiereinzugfunktion
Drücken Sie ON LINE 1 kurzer Piepton Anfang des Formblattes unwirksam
Drücken Sie FEED
Pause bei c: Sensoreinstellmodus
Pause bei d: Kein Betrieb
2 kurze Pieptöne Anfang des Formblattes wirksam
Pause bei e: Löschen aller Speicherschalter und Prüfdruck
1 Bei e, den Schalter ON LINE und den Schalter FEED innerhalb von 2
Sekunden loslassen (alle LEDs gehen aus).
2 Den Schalter ON LINE und den Schalter FEED innerhalb von 2
Sekunden drücken und mindestens 3 Sekunden gedrückt halten (alle
LEDs leuchten auf).
3 Den Schalter ON LINE und den Schalter FEED loslassen.
4 Der Inhalt aller Speicherschalter wird gelöscht (alle Speicherschalter
werden auf 0 gestellt).
Anschließend wird Prüfdrucken durchgeführt.
*
*
Wenn dieser Prozeß unterwegs unterbrochen wird, arbeitet der Drucker
in regulärem Modus.
Nach Löschen der Speicherschaltereinstellungen müssen die Speicher-
schalter erneut wie angemessen für jedes Modell eingestellt werden.
– 43 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Einstellung der Druckdichte
Da sich die Empfindlichkeit verschiedener Arten von wärmeempfindlichem Papier
unterscheidet,könnenSiedieDruckdichtedurchVariierendesdemDruckkopfzugeführ-
ten Stroms einstellen.
Zum Einstellen der Druckdichte
verwendeter Stellwiderstand
Die Druckdichte kann mit dem Stellwiderstand in der Öffnung neben dem Schnittstellen-
anschluß auf der Rückseite des Druckers eingestellt werden.
1. Drehen Sie den Stellwiderstand zum Einstellen der Dichte mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubenzieher etwa zwei Umdrehungen.
2. Drehen Sie den Stellwiderstand für dunkleren Druck nach rechts (im Uhrzeigersinn)
oder für helleren Druck nach links (gegen den Uhrzeigersinn).
HINWEIS: Wenn bei Drucken auf sehr wärmeempfindliches Papier hoher Empfind-
lichkeit die Dichte stärker als erforderlich eingestellt wird, so können die
Punkte zu groß werden und die Druckqualität kann abnehmen.
Übermäßig hohe Energieeinstellung kann die Lebensdauer des Druck-
kopfes verringern.
6-4. Sensoreinstellmodus
Die Sensorpegel werden im Werk eingestellt. Wenn erforderlich, können Sie die Pegel
wie nachfolgend beschrieben neu einstellen.
VR1
VR3
VR2
VR4
EPROM
Hauptschaltplatine
Stecker PCB
– 44 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Stellen Sie sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.
2) Entfernen Sie die ROM-Abdeckung unter dem Papierrollen-Haltebereich.
3) Halten Sie die Schalter FEED und ON LINE gedrückt, während Sie die Stromversor-
gung einschalten, und halten Sie die Schalter gedrückt, bis Sie einen dreifachen
Piepton hören. (Dies dauert etwa 5 Sekunden.) Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie
den dreifachen Piepton hören, um in den Sensoreinstellmodus einzutreten.
a) Reflektierender Sensor
• Schieben Sie den nicht schwarzen Teil eines Blattes Papier in den Sensorbereich des
Mechanismus ein.
• Drehen Sie den Sensoreinstellknopf (VR4) der Hauptschaltplatine zu dem Punkt, an
dem die Anzeige HEAD UP aufleuchtet.
b) Kein-Papier-Sensor
• Schieben Sie den nicht schwarzen Teil eines Blattes Papier in den Sensorbereich des
Mechanismus ein.
• Drehen Sie den Sensoreinstellknopf (VR3) der Hauptschaltplatine zu dem Punkt, an
dem die Anzeige NO PAPER aufleuchtet.
c) Durchlässiger Sensor
• Schieben Sie den Stützteil eines Etikettenblattes in den Bereich für den durchlässigen
Sensor des Mechanismus. (Schieben Sie nur den Stützteil und nicht das Etikett selbst
ein.)
• Stellen Sie die Grob- und Feineinstellknöpfe (VR1 und VR2) der Hauptschaltplatine
auf den Punkt ein, an dem die Anzeige ERROR aufleuchtet.
HINWEIS: Beim Einschieben von Papier darauf achten, den Kopf so abzusenken, daß
er nahe an der normalen fixierten Position ist.
– 45 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4) Bringen Sie die RCM-Abdeckung wieder an und sichern Sie sie mit einer Schraube.
Die Einstellungen werden wirksam, wenn Sie den Drucker einschalten.
6-5. Fehler
Die verschiedenen Fehlertypen können durch den Summerton und die aufleuchtenden
LEDs oder das Ergebnis des Prüfdrucks identifiziert werden.
Summer: Die umkreiste Zahl bezeichnet den Typ des Summertons.
LED: Der Kreis ( ) zeigt an, daß die LED leuchtet.
a) Behebbare Fehler
Wenn diese Fehler eintreten, geht der Drucker in Offlinemodus (die LED ON LINE geht
aus).
Nach Beseitigung der Fehlerursache sollte der Druckerbetrieb wieder aufgenommen
werden, wenn der Schalter ON LINE gedrückt wird.
LED
Fehler
Ursache
Summer
ERROR HEAD UP NO PAPER
Druckkopf nicht verriegelt Der Kopf ist oben.
2
3
Kein Papier
Es ist kein Papier eingelegt.
b) Nicht behebbare Fehler
WenndieseFehlereintreten,gehtderDruckerinOfflinemodus(dieLEDONLINEgehtaus).
NachBeseitigungderFehlerursachekannderDruckerbetriebnichtwiederaufgenommenwerden.
LED
Fehler
Falsche
Ursache
Summer
ERROR HEAD UP NO PAPER
Die Papiergröße unterscheidet sich
von der eingestellten Größe.
Im Befehl ist ein Fehler.
4
5
5
5
Etikettgröße
Befehlsfehler
*1
Schneidfehler
Das Papier ist nicht richtig
geschnitten.
Übertragungs-
fehler
Die empfangenen Daten sind
*2 nicht normal.
*1 Nur im Seitenmodus
*2 Nur mit serieller Schnittstelle
Wenn ein Rahmungsfehler oder ein vertikaler Paritätsfehler im Zeilenmodus auftritt, wird «?»
gedruckt.
– 46 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
c) Sonstige Fehler (nur im Seitenmodus)
• Datenfehler (<ESC> «PC»-Befehl: Definiert Zeichen- und Strichkodedaten)
Ein Datenfehler tritt ein, wenn ein ungültiger Zeichen- oder Strichkodetyp gewählt wird
oder wenn das Druckergebnis den Druckbereich überschreitet. Wenn ein Datenfehler
eintritt,werdenalleBefehleungültig(ZeichenkettenundStrichkodekönnennichtgedruckt
werden). Der Drucker geht jedoch nicht in Offlinemodus und die LEDs leuchten nicht auf.
6-6. Summertonvariationen
1 Online-, Offlinemodus
2 Druckkopf nicht verriegelt
3 Kein Papier
4 Größenfehler
5 Befehlsfehler (*1), Schneidfehler, Übertragungsfehler (*2)
6 Prüfdruck durch Rückstellbefehl
7 Summerton durch Befehl (nur im Zeilenmodus)
*1 Nur im Seitenmodus
*2 Nur mit serieller Schnittstelle
1
2
3
4
5
6
7
50 ms
100 ms × 3
50 ms × 4 (zweimal)
50 ms × 4
1000 ms
250 ms × 2
100 ms
– 47 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
1. APERTURA E CONTROLLO DELLA CONFEZIONE ...............................49
1-1. Apertura della confezione .....................................................................49
1-2. Avvertenze.............................................................................................49
2. IDENTIFICAZIONE E NOMENCLATURA DELLE PARTI ......................50
3. INSTALLAZIONE DEGLI ANELLI DI FERRITE *SOLO EUROPA ........51
3-1. Interfaccia parallela ...............................................................................51
3-2. Cavo dell’unità periferica ......................................................................52
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO D’INTERFACCIA ...................................53
4-1. Interfaccia seriale ..................................................................................53
4-2. Interfaccia parallela ...............................................................................53
5. INSTALLAZIONE..........................................................................................54
5-1. Caricamento del rotolo di carta .............................................................54
5-2. Regolazione della posizione della testina..............................................56
6. PANNELLO DI CONTROLLO......................................................................57
6-1. Operazioni di base .................................................................................57
6-2. Combinazioni di interruttore di accensione e interruttore ON LINE/ FEED ... 58
6-3. Regolazione della densità di stampa .....................................................60
6-4. Modalità di regolazione del sensore ......................................................60
6-5. Errori .....................................................................................................62
6-6. Variazione del suono del cicalino .........................................................63
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
– 48 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Apertura e controllo della confezione
1-1. Apertura della confezione
Confrontare il contenuto della confezione con i componenti mostrati nella Fig. 1-1 per
controllare di aver ricevuto tutto.
Nelcasomancassequalcunadiquesteparti,contattareilfornitorepressocuisièeffettuato
l’acquisto.
Rotolo di carta campione
Asta del rotolo di carta
Anello (anelli) di ferrite
(*1)
Manuale di istruzioni
Stampante
Fascetta di fissaggio
(*2)
*1 L’anello di ferrite è incluso solo con le stampanti vendute in Europa.
Due pezzi sono per i modelli a interfaccia parallela e un pezzo è per il modello a
interfaccia seriale.
*2 Una fascetta di fissaggio è inclusa solo con le stampanti vendute in Europa.
Fig. 1-1
1-2. Avvertenze
Prima dell’installazione della stampante, assicurarsi di disporre di un luogo adatto in cui
collocarla. Per “luogo adatto”, intendiamo un luogo:
• vicino ad una presa elettrica facilmente accessibile
• su una superficie solida e piana che non subisca vibrazioni
• lontano da fonti di calore eccessivo (come luce diretta del sole, apparecchi di
riscaldamento, ecc.)
• lontano da umidità eccessiva
• lontano da polvere eccessiva
• con la possibilità di accedere ad una fonte di alimentazione elettrica stabile non
soggettaasbalziimprovvisiditensione. Adesempio, noncollegarelastampantesullo
stesso circuito elettrico di grossi apparecchi che producono disturbi come frigoriferi
o condizionatori d’aria.
NOTA: Assicurarsi che la tensione del proprio impianto elettrico corrisponda a quella
specificata sulla piastrina di identificazione della stampante.
– 49 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Identificazione e nomenclatura delle parti
Esaminare la Fig. 2-1 per conoscere i componenti e le funzionalità della stampante.
Coperchio della stampante
Pannello di controllo
Protegge la testina di stampa e gli
altri componenti interni della
stampante.
Taglierina della carta automatica
(Controllata tramite comando)
Indica lo stato della stampante e
semplifica il controllo delle
funzioni della stampante.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
(TSP442Z)
ON LINE
FEED
(TSP412Z)
Barra di apertura
Serve per aprire e chiudere l’unità della testina di
stampa che mantiene premuta la carta contro il rullo.
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
Interruttore di alimentazione
Serve ad accendere e spegnere la
stampante.
Connettore unità periferica
Serve solo per collegare la stampante ad
unità periferiche come registratori di cassa,
ecc. Non collegarlo ad un telefono.
Coperchio del connettore
Connettore d’interfaccia
Serve per collegare la stampante al
computer.
Fig. 2-1
– 50 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Installazione degli anelli di ferrite *Solo europa
NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedure indicate di
seguito.
3-1. Interfaccia parallela
■ Gli anelli di ferrite sono confezionati
aperti, come mostrato in Fig. 3-2. Se si
trova uno degli anelli di ferrite chiuso,
aprirlo utilizzando un oggetto appuntito
perfarlevasuldispositivodichiusuradi
plastica dell’anello di ferrite (Fig. 3-1).
Fig. 3-1
Nel fare questo, fare attenzione a non
danneggiare il nucleo di ferrite o il di-
spositivo di chiusura di plastica.
Distanza
massima 5 cm
Anello di ferrite
Fascetta di fissaggio
Connettore
d’interfaccia
Farpassarelafascettadifissaggioattraver-
so l’anello di ferrite.
Fig. 3-3
Connettore
d’interfaccia
Cavo
Tirare e tagliare
Fig. 3-2
Far passare la fascetta di fissaggio intorno
al cavo e bloccarla. Tagliare la parte in
eccesso con delle forbici.
Fig. 3-4
■ Fissare l’anello di ferrite sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2, facendo
attenzione a non danneggiare il cavo d’interfaccia quando si installa l’anello di ferrite.
L’anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la fascetta di fissaggio
fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig. 3-3 e 3-4.
– 51 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-2. Cavo dell’unità periferica
■ Fissare l’anello di ferrite grande sul cavo dell’unità periferica eseguendo la stessa
proceduravistadiferritedelcavodell’interfacciaparallela.Tuttavia,quandosiapplica
l’anello di ferrite sul cavo dell’unità periferica, è necessario fare un cappio al cavo
come mostrato in Fig. 3-5.
NOTA: Gli anelli di ferrite devono essere applicati soltanto per l’area europea. (Hanno
i requisiti soltanto le stampanti in vendita in Europa.)
Installare sia il modello di interfaccia parallela che il modello di interfaccia
seriale.
Distanza di 5 cm o inferiore
Anello di ferrite
Cappio
Filo di terra
Fig. 3-5
– 52 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Collegamento del cavo d’interfaccia
4-1. Interfaccia seriale
Per collegare il cavo d’interfaccia, eseguire le procedure indicate di seguito:
1 Spegnere sia la stampante che il com-
puter.
2 Inserire il cavo d’interfaccia nel
connettore (assicurarsi che il cavo sia
Cavo
d’interfaccia
orientato nel senso corretto prima di
inserirlo).
3 Stringere le due viti di destra e sinistra
per fissare il connettore.
Connettore d’interfaccia
4 Collegare l’altra estremità del cavo
d’interfaccia al computer.
Fig. 4-1
NOTA: Le caratteristiche di trasferimento dati tra il computer e la stampante devono
essere rese compatibili attraverso le impostazioni degli interruttori DIP della
stampante (vedere l’“APPENDICE”).
4-2. Interfaccia parallela
1 Spegnere sia la stampante che il com-
puter.
2 Inserire il cavo d’interfaccia nel
connettore (assicurarsi che il cavo sia
orientato nel senso corretto prima di
inserirlo).
3 Bloccare i fermagli del connettore.
4 Collegare l’altra estremità del cavo
d’interfaccia al computer.
Fig. 4-2
– 53 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Installazione
■ Per prima cosa, staccare il nastro adesivo semitrasparente blu da tutti i componenti.
■ Primadicaricareilprimorotolodicarta,
assicurarsi di rimuovere il cartone ed il
foglio di protezione (da sotto la barra di
strappo)inseritiperproteggerelatestina
di stampa durante il trasporto.
Fig. 5-1
5-1. Caricamento del rotolo di carta
La procedura per il caricamento di un rotolo di carta è illustrata di seguito. La stampante
raffigurata è il modello TSP412Z. Tuttavia, la procedura per il caricamento relativa al
modello TSP442Z è identica.
Coperchio della
stampante
1 Spegnere la stampante.
2 Aprire il coperchio della stampante.
3 Rifilare il bordo superiore della carta
tagliandolo da parte a parte. Se il bordo
della carta è fissato al rotolo con un’eti-
chettaocondelnastroadesivo,srotolare
di un giro la carta e tagliare tutta quella
con tracce di adesivo (l’adesivo può
attaccarsi al rullo interno ed ostacolare
il trascinamento della carta).
Fig. 5-2
Rotolo di carta
Asta del rotolo di carta
4 Inserire l’asta nel rotolo di carta.
Fig. 5-3
– 54 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Collocare provvisoriamente il rotolo di
carta sul coperchio della stampante.
Assicurarsi che il rotolo sia rivolto nel
senso corretto per il caricamento.
Rotolo di carta
Fig. 5-4
Barra di apertura
6 Tirarelabarradiaperturaverdeinmodo
da sbloccarla, quindi inclinare il grup-
po testina di stampa. Evitare di toccare
la testina di stampa con le dita.
Gruppo testina di stampa
Asta del rullo
guida carta
7 Inserire la carta in modo da farla passa-
re sotto l’asta del rullo guida carta e in
mezzo ai sensori trasmittenti.
8 Spingere la carta fino a quando il bordo
non si è spostato fino in fondo oltre la
barra di strappo.
Fig. 5-5
Fig. 5-6
– 55 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 Riportare il gruppo testina di stampa
nella sua posizione originale ed assicu-
rarsi che si blocchi in posizione (il co-
perchio della stampante non si chiude
fino a quando il gruppo testina di stam-
pa non è bloccato).
0 Spostare il rotolo di carta installandolo
sui supporti del rotolo della stampante.
A Tenere fermo il rotolo e tirare il bordo
superiore della carta per mettere in ten-
sione il rotolo.
Fig. 5-7
B Chiudere il coperchio della stampante.
5-2. Regolazione della posizione della testina
1 È possibile regolare la posizione della
testina di stampa per permettere l’inse-
rimento di carta spessa o sottile. Cam-
biare la posizione spostando in avanti o
indietro le leve poste sui lati destro e
sinistro.
Carta spessa,
0,6 mm
2 Assicurarsi di sbloccare la testina di
stampa prima di spostare le leve.
Carta sottile
Fig. 5-8
– 56 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Pannello di controllo
6-1. Operazioni di base
I pulsanti e le spie luminose del pannello di controllo funzionano come descritto di
seguito.
POWER
HEAD UP
NO PAPER
ERROR
ON LINE
FEED
O
N
OFF
Fig. 6-1
Pulsante/spia ON LINE
Premere il pulsante per far passare la stampante dallo stato di online a quello di offline
e viceversa. La spia si illumina per indicare che la stampante è online. Quando la
stampante va in offline, interrompe la stampa e non può ricevere dati dal computer.
NOTA: Se la testina di stampa si surriscalda durante un lungo uso continuo, la stampante
interrompe la stampa e la spia ON LINE inizia a lampeggiare. La stampante
riprende automaticamente a stampare quando la testina di stampa si raffredda.
Pulsante FEED
questa funzione dell’interruttore cambia a seconda se la funzione Top of Form è abilitata
o disabilitata. (Vedere pagina 59.)
• Se la funzione Top of Form è disabilitata (impostazione predefinita in fabbrica).
Ogni volta che si preme l’interruttore, la carta viene alimentata di una linea.
Se si continua a premere, la carta viene alimentata continuamente.
• Se la funzione Top of Form è abilitata.
Ogni volta che si preme l’interruttore, la carta viene alimentata nella posizione della
parte superiore del foglio.
Èpossibileeseguirequestaoperazionesiachelastampantesitroviinstatoon-lineche
in stato off-line.
– 57 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spia POWER
Si illumina per indicare che la stampante è accesa.
Spia HEAD UP
Si illumina per indicare che il gruppo testina di stampa è sbloccato. Non tentare di
stampare mentre questa spia è accesa. Se la spia si accende improvvisamente nel corso
dellastampa, èprobabilechedellacartainceppataabbiaspintoilgruppotestinadistampa
fuori dal suo alloggiamento.
Spia di esaurimento carta
Questa spia si accende quando la stampante esaurisce la carta e quando non si inserisce
nessun foglio di carta.
Quando si accende questa spia, inserire un nuovo rotolo di carta nella stampante, quindi
premere l’interruttore ON LINE.
Spia di errore
Questa spia si accende tutte le volte che si verifica un errore nella stampante.
6-2. Combinazioni di interruttore di accensione e interruttore ON
LINE/ FEED
Quando si accende l’interruttore, è possibile impostare quanto segue.
1) Interruttori accensione + FEED (ALIMENTAZIONE)
(Accendere l’alimentazione mentre si tiene premuto l’interruttore FEED)
1 breve segnale acustico
… Stampa di prova
2) Interruttori accensione + ON LINE
(Accendere l’alimentazione mentre si tiene premuto l’interruttore ON LINE)
Circa 2 sec.
Circa 2 sec.
1 breve segnale acustico … 2 brevi segnali acustici
a
…
b
3 brevi segnali acustici
…
c
LED HEAD UP
si accende
LED NO PAPER
(CARTA FINITA)
si accende
LED ERROR
si accende
– 58 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pausa al punto a: Stampa memoria in ESADECIMALE
Pausa al punto b: Selezione sensore
Premere ON LINE 1 breve segnale acustico Sensore riflettente
Premere FEED 2 brevi segnali acustici Sensore trasmittente
Pausa al punto c: Selezione della modalità di comando
Premere ON LINE 1 breve segnale acustico Modalità pagina
Premere FEED 2 brevi segnali acustici Modalità linea
3)Interruttori accensione + ON LINE + FEED
(Accenderel’alimentazionementresitengonopremutigliinterruttoriONLINEeFEED)
Circa
2 sec.
…
Circa
2 sec.
…
Circa
2 sec.
…
Circa
2 sec.
…
1 breve segnale
acustico
2 brevi segnali
acustici
3 brevi segnali
acustici
1 lungo segnale
acustico
…
a
b
c
d
e
HEAD UP
LED
si accende
NO PAPER
LED
si accende
ERROR
LED
si accende
I LED lampeggiano
in successione
si accendono
Tutti i LED
si accende
Pausa al punto a: Cancellazione del backup della RAM
Pausa al punto b: Selezione della funzione di alimentazione
Premere ON LINE 1 breve
Disabilitata la funzione Top of
Form (Parte superiore del figlio).
segnale
acustico
Premere FEED
2 brevi
segnali
acustici
Abilitata la funzione Top of form.
Pausa al punto c: Modalità di regolazione del sensore
Pausa al punto d: Nessuna operazione
Pausa al punto e: Cancellazione di tutti gli interruttori di memoria e stampa di prova
1 Al punto e rilasciare l’interruttore ON LINE e l’interruttore FEED
in 2 secondi o meno (tutti i LED si spengono).
2 Premerel’interruttoreONLINEel’interruttoreFEEDin2secondi
o meno e mantenerli premuti per almeno 3 secondi (tutti i LED si
accendono).
3 Rilasciare l’interruttore ON LINE e l’interruttore FEED.
4 Il contenuto di tutti gli interruttori di memoria è cancellato (tutti
sono impostati a 0).
In seguito viene eseguita la prova di stampa.
*
*
Se questo processo viene interrotto quando è in corso, la stampante
funzionerà in modo regolare.
Dopo che le impostazioni degli interruttori di memoria sono
cancellate, gli interuttori di memoria devono essere di nuovo
impostati nel modo appropriato per ciascun modello.
– 59 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Regolazione della densità di stampa
Poiché la sensibilità di diversi tipi di carta sensibile al calore varia, è possibile regolare
la densità di stampa variando la corrente che arriva alla testina termica.
Resistenza variabile utilizzata per
regolare la densità di stampa
È possibile regolare la densità di stampa utilizzando la resistenza variabile che si trova
all’interno del foro accanto al connettore dell’interfaccia situato dietro la stampante.
1. Per regolare la densità ruotare la resistenza circa due volte utilizzando un piccolo
cacciavite a croce.
2. Ruotare la resistenza verso destra (in senso orario) per ottenere una maggiore densità
di stampa (stampa più scura) oppure verso sinistra (in senso antiorario) per ottenere
una minore densità di stampa (stampa più chiara).
NOTA: Se, quando si stampa su carta altamente sensibile al calore, si aumenta la densità
aunlivellosuperiorealnecessario, ipuntipossonorisultaretroppoampiequindi
la qualità di stampa può diminuire.
Laregolazionechefornisceun’energiaeccessivamentealtapuòridurreladurata
della testina.
6-4. Modalità di regolazione del sensore
I livelli del sensore sono regolati in fabbrica. Se necessario, è possibile regolare di nuovo
i livelli nel modo descritto qui sotto.
VR1
VR3
VR2
VR4
EPROM
PCB fino
Interfaccia PCB
– 60 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1) Accertarsi che la stampante sia spenta.
2) Rimuovere il coperchio della ROM situato al di sotto dell’area di supporto del rullo
della carta.
3) Mentre si accende l’alimentazione, tenere premuti gli interruttori FEED e ON LINE
e continuare a tenerli premuti fino a quando non si ode un triplice segnale acustico.
(Ci vorranno circa 5 secondi). quando si ode il triplice segnale acustico, rilasciare i
tasti per entrare in modalità di regolazione del sensore.
a) Sensore riflettente
• Inserire un’area non-nera della carta nell’area del meccanismo del sensore.
• Ruotare la manopola principale di regolazione del sensore del PCB (VR4) fino al
punto in cui si accende la spia HEAD UP.
b) Sensore di fine carta
• Inserire un’area non-nera della carta nell’area del meccanismo del sensore.
• Ruotare la manopola principale di regolazione del sensore del PCB (VR3) fino al
punto in cui si accende la spia NO PAPER (CARTA FINITA).
c) Sensore trasmittente
• Inserire la porzione di rivestimento di un foglio di etichette nell’area del sensore
trasmittente del meccanismo. (Inserire solo la porzione di rivestimento e non le
etichette stesse.)
• Regolarelamanopoladiregolazioneprincipalegenerale(VR1)ediprecisione(VR2)
del PCB fino al punto in cui si accende la spia ERROR.
NOTA: Quandosiinseriscelacarta, accertarsidiabbassarelatestina, inmodochesia
vicina alla sua normale posizione fissa.
4) Sostituire il coperchio RCM. Quindi, fissarlo con la vite. Le impostazioni diventano
attive quando si accende la stampante.
– 61 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-5. Errori
È possibile identificare i vari tipi di errore tramite il suono del cicalino e i LED accessi
oppure tramite i risultati della prova di stampa.
Cicalino: I numeri cerchiati si riferiscono al tipo di suono del cicalino.
LED: il cerchio ( ) indica che il LED si è acceso.
a) Errori rimediabili
Quando si verificano questi errori, la stampante va off-line (si spegne il LED ON LINE).
Dopo che è stata rimossa la causa dell’errore, la stampante dovrebbe riprendere a
funzionare normalmente, dopo che si è premuto l’interruttore ON LINE.
LED
Errore
Causa
Cicalino
ERROR HEAD UP NO PAPER
Errore di testina su La testina è su.
Errore di esaurimento carta Manca la carta.
2
3
b) Errori irrimediabili
quando si verificano questi errori, la stampante va off-line (si spegne il LED ON LINE).
Non è possibile far funzionare nuovamente la stampante anche dopo che si è rimossa la causa dell’errore.
LED
Errore
Causa
Cicalino
ERROR HEAD UP NO PAPER
Errore di formato Il formato della carta è diverso
di etichette da quello impostato.
4
5
5
5
Errore di comando C’è un errore nel comando.
*1
Errore di taglio
La carta non è stata tagliata
correttamente.
Errore di
È stata riscontrata un’anomalia
trasmissione *2 nei dati ricevuti.
*1 Solo in modalità Pagina.
*2 Solo con l’interfaccia seriale.
Se si verifica un errore di frame o un errore di parità verticale in modalità Linea, viene
stampata l’indicazione «?».
c) Altri errori (Solo in modalità Pagina)
• Erroredidati(Comando<ESC>«PC»:definisceilcarattereeidatidelcodiceabarre)
Siverificaunerroredidatisesiselezionauncarattereountipodicodiceabarrenonvalidi
o se i risultati di stampa si estendono al di fuori dell’area di stampa. Quando si verificano
errori di dati, tutti i comandi diventano non validi (è impossibile stampare stringhe di
caratteriecodiciabarre).Tuttavia,lastampantenonvaoff-lineeiLEDnonsiaccendono.
– 62 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-6. Variazione del suono del cicalino
1 On-line, Off-line
2 Errore di testina su
3 Errore di esaurimento carta
4 Errore di formato
5 Errore di comando(*1),errore di taglio, errore di comunicazione(*2)
6 Prova di stampa tramite il comando reset
7 Suono del cicalino tramite comando (solo modalità Linea)
*1 Solo modalità Pagina
*2 Solo interfaccia seriale
1
2
3
4
5
6
7
50 ms
100 ms × 3
50 ms × 4 (due volte)
50 ms × 4
1000 ms
250 ms × 2
100 ms
– 63 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix A: Specifications
A-1. General Specifications
Printing system ......................... Line thermal dot-matrix
Resolution ................................. 8 dots/mm (horiz.) × 8 dots/mm (vert.)
Printable width..........................Page Mode 80 mm
Line Mode 75 mm
Printing speeds..........................640 dots line/sec (Max. 80 mm/sec.)
Interfaces ..................................RS-232C, Bidirectional paral
Weight ......................................TSP412Z: 3.4 kg
TSP442Z: 3.7 kg
Power ........................................(50/60Hz) AC120V, AC230V
Power consumption ..................Operating: Approx. 30W (During continuous
printing of ASCII characters)
Stand-by: Approx. 8W
Operating environment ............. +5 ~ +40 °C
25 ~ 85 % RH
Storage environment................. –20 ~ +60 °C
10 ~ 90 % RH
Automatic paper cutter
Life ....................................... 300, 000 cuts (if paper debris is cleared)
Min. cut length ..................... 25.4mm (1 inch)
244 mm
226 mm
(TSP412Z)
(TSP442Z)
– 64 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-2. Paper Specifications
Recommended paper-roll types:
Nippon Paper Industries
TF50KS-E (normal type paper)
TF62KS-E (normal type paper)
Oji paper Co.,Ltd.
KF-730 (normal type paper)
Mitsubishi Paper Mills Limited P220AG (normal type paper)
AF P235 (*1 high image stability paper)
Ricoh Co., Ltd.
130 LSB (*1 medium image stability paper)
*1 When using the AFP235 and 130LSB paper rolls, set the Print density on
maximum in the Print Density Adjustment as described in Section 6-3.
Many paper types are available. Please use paper that meets the following
criteria.
1. Paper type
General high-sensitivity thermal paper
General high-sensitivity label paper
2. Paper width
60 mm ~ 82-1 mm
• When using narrow paper, be sure that the
paperisatleastwideenoughtokeeptheplaten
and head from touching. Never use paper that
allows the head to touch the platen.
• If the paper width is 70 mm or less, do not run
the platen in reverse.
3. Paper thickness
4. Paper rolls
General thermal paper: 60 ~ 150 µm
Label paper:
Max. 160 µm
Internal diameter:
Outer diameter:
25.4 mm (1 inch)
115 mm
Rolls must have the thermal side facing in-
wards. Never use tape or other adhesive to
fasten the trailing end of the paper to the roller.
– 65 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Print area
82 mm
b
length of a Length of b
Line mode 3.5 mm
Page mode 1 mm
75 mm
80 mm
a
Printable width
6. Black marking
Print density:
Print position:
1.2 or more
26
Paper-feed
direction
Max. 36
Marked side:
Back (obverse of printable
side)
Mark dimensions: Width 10 ~ 20 mm
(offset from center)
Length 3 ~ 10 mm
Positioning:
Marks trailing end (relative
to feed direction) identifies
start position
PCS of Blackness: 0.9 or more
– 66 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Label-paper specifications Label pitch:
a 10~300 mm
Spacing between labels: b3~10 mm (5 mm
is preferred.)
Backing paper:
c Max. 5 mm
a
b
c
– 67 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix B: Dip switch setting
DIP switches are located on the interface board. The number of switches varies
according to the board, as follows.
Parallel interface One 4-bit DIP switch
Serial interface One 10-bit DIP switch and one 4-bit DIP switch
The following is the procedure for changing the settings on DIP switches.
1. Make sure the printer is turned off.
2. Remove the screw from the ROM cover. Next take off the ROM cover, as
shown in the illustration below.
1
10
1
4
ON
(Serial Interface)
OFF
ON
DIP switch 1
4
DIP switch 2
1
(Parallel Interface)
OFF
DIP switch 1
3. Set the switches using a pointed tool, such as a pen or flat-blade screwdriver.
4. Replace the ROM cover. Then secure it with the screw.
The new settings take effect when you turn on the printer.
– 68 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B-1. Serial Interface
a) DIP switch #1
Switch
Setting
ON
OFF
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Baud
Baud
Handshaking
Data bits
Parity type
Parity type
DCI/DC3
When turning power ON Select
DC1/DC3 validmode
Not used
DTR
8 bits
Not used
Odd
X-ON/X-OFF
7 bits
Used
Even
Valid
Invalid
Deselect
1-9
1-10
Not used
Baud
1-1
OFF
OFF
ON
1-2
OFF
ON
ON
OFF
2400BPS
4800BPS
9600BPS
19200BPS
ON
Factory settings : ALL ON
b) DIP switch #2
Switch
Setting
ON
OFF
2-1
2-2
2-3
2-4
Automatic Status Back function Invalid
Valid
Not used
Not used
Not used
Factory settings : ALL ON
B-2. Parallel Interface
Switch
Setting
ON
OFF
1-1
1-2
Automatic Status Back function Invalid
Valid
Should not be changed
(Shold be set to on)
Not used
1-3
1-4
Not used
Factory settings : ALL ON
– 69 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix C: Serial interface
C-1. Connectors and Signal Names (Serial Interface)
Pin No. Signal name
Direction Function
1
2
3
4
F-GND
TXD
RXD
RTS
–
Frame ground
Outgoing data
Incoming data
Request To Send: The printer sets this signal
on “SPACE” when it is ready to send.
The host sets this signal on “SPACE” when it
is ready to send. NOTE: The printer does not
monitor this signal.
OUT
IN
OUT
5
CTS
IN
6
N/C
Not used
7
S-GND
N/C
RCH
–
Signal ground
Not used
The printer sets this signal on “SPACE” when
it is ready to receive. This pin outputs the same
signal as pin 20, to which it is connected.
Not used
8 ~ 10
11
OUT
12
13
14
N/C
S-GND
FAULT
–
Signal ground.
OUT
The printer sets this signal on “MARK” to
indicateanerrorcondition(machineerror, no
paper, etc.).
15 ~ 19
20
N/C
DTR
Not used
OUT
Data Terminal Ready: The printer sets this
signal on “SPACE” when it is ready to receive.
(1) DTR/DSR mode
Space when receiveis enable.
(2) X-On/X-Off mode
Always space except during following
states
• Period between reset and communica-
tion enable
• During self printing
21 ~ 25
N/C
Not used
13
1
14
25
– 70 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C-2. Interface Connections
Refer to the host computer’s interface specifications for details of how to connect
the interface. The following illustrations show typical connection configura-
tions.
[RS-232C]
Printer side
IBM PC side
F-GND
TXD
RXD
RTS
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
F-GND
TXD
RXD
RTS
CTS
CTS
DSR
6
7
S-GND
FAULT
DTR
7
S-GND
DCD
DTR
14
20
8
20
– 71 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix D: Parallel interface
The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility
mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual
for details.
D-1. Table of Connection Signals for Each Mode
Compatibility Mode
Signal Name
Nibble Mode
Signal Name
Byte Mode
Sginal Name
Pin No. Direction
1
2
In
nStrobe
Data0
HostClk
Data0
HostClk
Data0
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
Out
3
Data1
Data1
Data1
4
Data2
Data2
Data2
5
Data3
Data3
Data3
6
Data4
Data4
Data4
7
Data5
Data5
Data5
8
Data6
Data6
Data6
9
Data7
Data7
Data7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 ~ 30
31
32
33
34
35
36
nAck
PtrClk
PtrClk
Out
Busy
PtrBusy/Data3,7
AckDataReq/Data2,6
Xflag/Data1,5
HostBusy
—
PtrBusy
AckDataReq
Xflag
Out
PError
Out
Select
In
Not used
N/C
HostBusy
—
Single GND
Flame GND
Logic High (+5V)
Single GND
Flame GND
Logic High (+5V)
Single GND
Flame GND
Logic High (+5V)
OUT
Twisted pair return GND Twisted pair return GND Twisted pair return GND
In
nInit
nFault
nInit
nInit
nDataAvail
—
Out
nDataAvail/Data0,4
External GND
Compulsion Status
N/C
—
—
Out
In
—
—
—
nSelectIn
1284Active
1284Active
– 72 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals.
If the host does not have one of the signal lines listed above, two-
way communications fails.
2. For interfacing, signal lines should always use twisted pair
cables with the return sides connected to the signal ground level.
(18)
(1)
Compatible with Amphenol
connector 57-30360
(Printer Side)
(36)
(19)
– 73 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix E: Peripheral unit drive circuit
A drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured on
the main logic board of this printer. A modular connector for driving peripheral
units is featured on the output side on the drive circuit. When using this circuit,
connect the cable for the peripheral unit. (Cables must be prepared by the user.)
Note that Page Mode does not support external-device drive commands. Drive
commands are available only in Line Mode.
Use cables which meet the following specifications.
1. Use the modular plug as shown in the fingure.
2. A separate ground wire is required for Europe only.
3. If the printer is to be used in Europe, the Ferrite core and the cable should be
separate, as shown in the figure.
CAUTION: DO NOT connect any other plug to the peripheral unit connector.
Modular plug MOLEX 90075-0007,
AMP641337 or JAPAN BURNDY B-66-4
Shield
Wire lead
Separated Ground wire connected
to shield (Europe only).
Cable specifications for peripheral unit.
Distance within 5 cm.
Ferrite core
1 turn
Ground wire
A separate ground wire and noise filter are required for Europe.
– 74 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ Drive circuit
The recommended drive circuit is shown below.
1
F.G
With shield
2
TR1
Peripheral
unit 1
D1
7824
D2
L1
3
+24V
M-GND
TR2
4
R3
4.7kΩ
1/4W
L2
5
M-GND
TR3
Peripheral
unit 2
+5V
Compulsion
switch
R1
6
Frame
ground
R2
NOTES:
1. Peripheral units #1 and #2 cannot be driven simultaneously.
When driving a device continuously, do not use it with the drive duty above
20%.
2. The compulsion switch status is available as status data.
3. Resistance for coils L1 and L2 is not less than 24 ohms.
4. Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (at Ta=25 °C):
Average rectified current Io = 1A
Maximum forward surge current (60Hz,1-cycle sine wave) IFMS=40A
5. Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (at Ta = 25 °C):
Collector current Ic = 2A
– 75 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix F: Memory Switch Settings
Each memory switch is a 16-bit word stored in EEPROM. For details on the
functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s
Manual.
The table below shows the factory settings for the memory switches.
Hexadecimal Code
Memory Switch
TSP412Z
0000
TSP442Z
0000
0
1
2
3
0000
0000
0000
0100
0000
0000
– 76 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HEAD OFFICE
STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka
424-0066 Japan
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES
STAR MICRONICS AMERICA, INC.
1150 King Georges Post Road, Edison, NJ 08837-3729 U.S.A.
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5271
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590
Please access the following URL
sp_sup_e.htm
STAR MICRONICS U.K. LTD.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, UK
Tel: 01494-471111, Telefax: 0494-473333
for the lastest revision of the manual.
2000.06.01
Printed in Japan, 80870235
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|