TFT LCD Color
Computer Display
SDM-S53
SDM-S73
SDM-S93
© 2003 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Owner’s Record
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
SPECIFICATIONS
Plug Type
Cord
Length
Rating
Nema-Plug 5-15p
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Maximum 15 feet
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Maximum 15 pieds
Minimum 7 A, 125 V
Longueur
Tension
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model:
SONY
SDM-S53/S73/S93
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
BZ03
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides
(LCD - Liquid Crystal Display)
Précautions
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une
technologie de haute précision. Toutefois, il est
possible que des points noirs ou des points brillants de
lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de
couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
(Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant
de procéder au nettoyage de votre moniteur.
Exemples de types de fiches
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement
les deux côtés de l’écran LCD en prenant soin de ne pas le rayer
pendant son transport. Si vous laissez tomber le moniteur, vous
risquez de l’endommager ou de vous blesser.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1
Identification des composants et
des commandes
Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur
1 (alimentation) Suppress s’allume en rouge. Appuyez de
nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur
le commutateur MAIN POWER (6).
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’affichage à cristaux liquides
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de
menu.
1
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et
d’effectuer des réglages.
MENU
OK
MENU
ECO
Cette touche active les réglages et les options de menu
sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
2
3
Cette touche permet de réduire la consommation électrique.
Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur
sous et hors tension.
Arrière de l’affichage à cristaux liquides
FR
OK
4
ECO
5
7
Vue de côté de l’écran LCD
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.
MAIN POWER
6
(suite page suivante)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDM-S53/S73
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
8
9
q;
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Cette illustration est celle de la face arrière du moniteur
SDM-S53.
Installation 1 : Raccordez les
câbles de signal
vidéo
SDM-S93
Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de
procéder au raccordement.
9
q;
Remarques
•
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo,
8
car vous risquez sinon de les plier.
•
Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les
broches du connecteur du câble de signal vidéo.
1
2
Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
Faites basculer l’écran vers l’avant.
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons
contre l’appareil.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie HD15 (RVB analogique)
A l'aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB
analogique), raccordez l'ordinateur au connecteur d'entrée HD 15
du moniteur (RVB analogique).
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
Installation 2 : Branchez le cordon
d’alimentation
ou compatible
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
1
Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2
Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
SDM-S53/S73
vers le connecteur de
sortie HD15 de l’ordinateur
(RVB analogique)
1
vers AC IN
câble de signal
vidéo HD15-HD15
(RVB analogique)
(fourni)
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
vers une prise secteur 2
FR
Cordon d’alimentation (fourni)
Cette illustration est celle de la face arrière du
moniteur SDM-S53.
Il en est de même pour le modèle SDM-S73.
SDM-S93
vers le connecteur
de sortie HD15 de
l’ordinateur (RVB
analogique)
câble de signal vidéo
HD15-HD15
(RVB analogique)
(fourni)
1
vers AC IN
Ordinateur Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si
nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à
l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
vers une prise secteur
2
Cordon d’alimentation (fourni)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SDM-S93
Installation 3 : Vérifiez que tous les
câbles et cordons
1
3
Capot arrière
sont bien raccordés
et refermez le capot
arrière
Support de câble
1
2
3
Faites glisser le capot arrière vers le haut.
Retirez le cache du pied.
2
4
Cache
du pied
Fixez le cordon d'alimentation et le câble vidéo à
l'aide du support de câble sur le châssis (SDM-S53/
S73).
Fixez le câble vidéo à l'aide du support de câble sur
le châssis (SDM-S93).
Support de câble
4
5
Faites passer le cordon d'alimentation et le câble
vidéo dans le pied et fixez-les à l'aide du support de
câble (SDM-S53/S73).
Faites passer le cordon d'alimentation par l'orifice
situé à gauche du pied et fixez le cordon
d'alimentation et le câble vidéo à l'aide du support
de câble à l'intérieur (SDM-S93).
Installation 4 : Mettez le moniteur
et l’ordinateur sous
tension
1
Exercez une pression en direction de [ sur le
commutateur MAIN POWER situé sur le côté droit
du moniteur, s’il n’est pas déjà enfoncé. Vérifiez que
l’indicateur d’alimentation 1 (alimentation) est
allumé en rouge.
Remettez en place le cache du pied, puis le capot
arrière en le faisant glisser vers le bas.
Vérifiez que les cordons sortent par l'ouverture située dans la
partie inférieure du cache du pied, pour assurer un
positionnement correct de ce dernier.
Remarque
Le commutateur MAIN POWER du moniteur est réglé par défaut sur
marche ([).
SDM-S53/S73
1
3
Capot arrière
L’indicateur s’allume
en rouge
MAIN POWER
Support de câble
2
4
Cache du
pied
2
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
à droite à l’avant du moniteur.
L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
Support de câble
Les illustrations de l’arrière du moniteur représentent
le modèle SDM-S53.
Il en est de même pour le modèle SDM-S73.
L’indicateur
s’allume en vert
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Mettez l’ordinateur sous tension.
Installation 5 : Réglage de
l’inclinaison
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image (page 10).
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal
vidéo sont correctement raccordés.
Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez
l’angle de vue de l’écran.
•
Si l’indication
l’écran :
«
PAS ENTREE VIDEO
»
apparaît sur
environ 30°
environ 5°
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la
souris.
• Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît
sur l’écran :
Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé correctement.
• Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
SDM-S53
SDM-S73/S93
SDM-S93 uniquement
Fréquence
horizontale
28 – 61 kHz
28 – 80 kHz
Fréquence
verticale
48 – 75 Hz
48 – 75 Hz
FR
Résolution
1 024 × 768 ou
moins
1 280 × 1 024 ou
moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
MENU
OK
EC
O
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte
automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il
n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
environ
175°
environ
175°
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de
la hauteur de votre bureau et de votre chaise pour que la lumière
de l’écran ne se réfléchisse pas dans vos yeux.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Remarque
Procédez lentement et avec précaution lors du réglage de l’inclinaison et
de la hauteur de l’écran, en veillant à ne pas cogner le moniteur contre le
bureau.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 ECRAN
ECRAN
Sélectionnez le menu
Personnalisation de votre
moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous
tension.
ECRAN pour régler la
netteté de l’image (phase/
pas) ou son centrage
(position horizontale ou
verticale).
AUTOMAT I QUE
PHASE
P I TCH
CENTRAGE
CENTRAGE
H
V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30
minutes avant d’effectuer les réglages.
5 COULEUR
COULEUR
Sélectionnez le menu
9 3 0 0 K
6 5 0 0 K
UT I L I SATEUR
RÉGLER
COULEUR pour ajuster la
température des couleurs de
l’image. Ce réglage ajuste la
tonalité de l’écran.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à
l’aide des menus d’affichage.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
la touche MENU.
6 GAMMA
GAMMA
Sélectionnez le menu
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA pour modifier le
réglage de nuances de
couleurs de l’image.
RETROÉCLA I RAGE
MENU
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
,
1 0 0
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
7 POSITION MENU
POS I T I ON MENU
Sélectionnez POSITION
MENU pour modifier la
position du menu à l’écran.
Utilisez les touches m/M et OK pour sélectionner les icônes dans
l’illustration du menu principal ci-dessus. Le menu 1 ~ 9
suivant apparaît. Appuyez sur m pour faire défiler vers le bas
jusqu’à ce que les icônes du menu 9 apparaissent. Reportez-
m/M et OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
8 LANGUAGE
LANGUAGE
1 RETROÉCLAIRAGE
RETROÉCLA I RAGE
Sélectionnez LANGUAGE
pour changer la langue des
menus ou des messages.
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPA ÑOL
I TA L I ANO
(page 11)
Sélectionnez le menu
RETROÉCLAIRAGE pour
1 0 0
régler la luminosité du
rétroéclairage.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
Réinitialisation des réglages
aux réglages par défaut.
2 CONTRASTE 6
RESTAURE
CONTRASTE
(page 11)
Sélectionnez le menu
O K
ANNULER
CONTRASTE pour régler le
1 0 0
contraste de l’image.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
q; VERROU RÉGLAGES
(page 14)
3 LUMINOSITÉ 8
VERROU RÉGLAGES
LUM I NOS I TÉ
(page 11)
Sélectionner le menu
LUMINOSITÉ pour régler la
luminosité de l’image
AC T I F
I NACT I F
Verrouillez la commande des
touches afin d’éviter tout
réglage ou toute
1 0 0
réinitialisation accidentels.
(niveau de noir).
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Utilisation des touches MENU, m/M et OK
Réglage du rétroéclairage
(RETROÉCLAIRAGE)
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
MENU
Remarque
Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé
sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 15).
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
OK
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour régler le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
,
6 Réglage du contraste
(CONTRASTE)
3
Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage,
puis appuyez sur la touche OK.
Ajustez le contraste de l’image.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
l’appareil revient au menu précédent.
FR
Remarque
Il est impossible d’ajuster le contraste lorsque le mode ECO est réglé sur
HAUT, MOYEN, ou BAS (page 15).
OK
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
,
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6
(CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
4
Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
30 secondes.
3
Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
MENU
Réglage du niveau de noir d’une
image (LUMINOSITÉ)
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
Remarque
Il est impossible d’ajuster la luminosité lorsque le mode ECO est réglé sur
HAUT, MOYEN, ou BAS (page 15).
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAURE.
Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8
(LUMINOSITÉ), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
3
Chargez le CD-ROM.
Réglage de la netteté et du
centrage de l’image (ECRAN)
Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de réglage.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la netteté
de l’image (phase/pas) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran (page 15).
4
5
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
6
7
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de
l’image de ce moniteur semble ne pas régler
complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité
de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir
AUTOMATIQUE ci-dessous.)
Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/pas) et la
position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le
signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
8
9
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en suivant les étapes suivantes.
x Effectuer d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée courant (AUTOMATIQUE)
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PITCH, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PITCH apparaît sur l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
3
4
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AUTOMATIQUE, puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, du pas et de la
position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
d’entrée courant et enregistrez-les.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
,
11 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
de test.
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(PHASE/PITCH)
12 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit.
13 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
,
1
Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 024 × 768
(SDM-S53), 1 280 × 1 024 (SDM-S73/S93).
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
Réglage de la température des
couleurs (COULEUR)
l’image en procédant comme suit :
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
1
Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 024 × 768
(SDM-S53), 1 280 × 1 024 (SDM-S73/S93).
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
2
3
Chargez le CD-ROM.
Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de réglage.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
5
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température des couleurs de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température passe de 9300K à 6500K.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
x Réglage précis de la température des
6
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la
touche OK.
couleurs (RÉGLER UTILISA)
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
FR
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
7
8
9
Appuyez sur la touche m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« RÉGLER », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage précis de la température des couleurs
apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
10 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
,
RÉGLER UT I L I SA
R
G
B
1 2 8
1 2 8
1 2 8
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0 H z
EX I T
4
5
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la
température des couleurs, puis appuyez sur la
touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à G (vert), la composante G est fixe.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
,
Le nouveau réglage des couleurs de RÉGLER UTILISA est
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé
lorsque UTILISATEUR est sélectionné.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0 Réinitialisation des données de
réglage aux valeurs par défaut
(RESTAURE)
Modification du réglage gamma
(GAMMA)
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA), puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(RESTAURE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
• OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
méthode.
Déplacement de la position du
menu (POSITION MENU)
• ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
du menu.
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Verrouillage des menus et des
commandes (VERROU
RÉGLAGES)
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou
toute réinitialisation accidentels.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de menu de votre choix, puis appuyez sur
la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du
menu.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES), puis appuyez sur la touche
OK.
Sélection de la langue du menu
affiché à l’écran (LANGUAGE)
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages
affichés à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
• ACTIF : Seul le commutateur 1 (alimentation) peut être
utilisé. Si vous tentez d’effectuer une autre opération,
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
l’icône
l’écran.
(VERROU RÉGLAGES) apparaît sur
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
• INACTIF : Réglez
INACTIF. Si
sur ACTIF,
(VERROU RÉGLAGES) sur
(VERROU RÉGLAGES) est réglé
(VERROU RÉGLAGES) est
automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez
sur la touche MENU.
3
Appuyez sur m/M pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur OK.
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
•
•
•
: Russe
: Japonais
: Chinois
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réduction de la consommation
électrique (Mode-ECO)
Spécifications techniques
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO situé à
l’avant du moniteur, vous pouvez sélectionner la luminosité de
l’écran.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-
dessous.
:
ECO UTILISATEUR
1 0 0
ECO
SDM-S53
:
HAUT
ECO
Mode
Consommation Indicateur 1
d’alimentation
d’énergie
(alimentation)
,
fonctionnement
normal
25 W (max.)
vert
:
ECO MOYEN
inactif*
1 W (max.)
orange
(sommeil profond)**
:
BAS
hors tension
1 W (max.)
0 W
rouge
ECO
éteint
alimentation
centrale hors tension
Chaque mode apparaît à l’écran et la luminosité de celui-ci est
réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement
dans les cinq secondes.
La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont
réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et
à BAS.
FR
SDM-S73
Mode
d’alimentation
Consommation Indicateur 1
d’énergie
(alimentation)
fonctionnement
normal
45 W (max.)
vert
Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à
« UTILISATEUR ».
inactif*
1 W (max.)
orange
Si vous sélectionnez « UTILISATEUR », vous pouvez régler le
rétroéclairage en appuyant sur les touches m/M, les mêmes que
celle que vous utilisez lorsque vous sélectionnez
RETROÉCLAIRAGE dans le menu.
(sommeil profond)**
hors tension
1 W (max.)
0 W
rouge
éteint
alimentation
centrale hors tension
Remarque
Les options RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont
disponibles uniquement lorsque le mode ECO est réglé sur
« UTILISATEUR » (page 11).
SDM-S93
Mode
d’alimentation
Consommation Indicateur 1
d’énergie
(alimentation)
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image
fonctionnement
normal
50 W (max.)
vert
inactif*
(sommeil profond)**
1 W (max.)
orange
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la précision
de l’image (phase/pas) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
hors tension
1 W (max.)
0 W
rouge
éteint
alimentation
centrale hors tension
Le mode préréglé par défaut
*
Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin
de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le
signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image
apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut
approprié.
d’entrée est coupé est l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à
l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
** « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
(suite page suivante)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé par défaut
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à
aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et
garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28–61 kHz (SDM-S53)
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
28–80 kHz (SDM-S73/S93)
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la
Fréquence verticale :
48–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran
prenne plus de temps. Ces données de réglages sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le
moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il
recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés
par défaut.
Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur
l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran,
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des
images manuellement
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.
x x x . x kHz / x x xHz
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est
activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
Si « RÉSOLUTION > 1024 × 768 » est affiché
(SDM-S53)
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les
spécifications du moniteur (1 024 × 768 ou moins).
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
(SDM-S73/S93)
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE
RÉSOLUTION
>
1280X1024
Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît
sur l’écran
Cela indique qu’aucun signal n’est reçu.
I NFORMAT I ONS
PAS ENTREE V I DEO
PASSER EN MODE ÉCO
« PASSER EN MODE ÉCO »
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ
5 secondes après l’affichage du message.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ »
apparaît sur l’écran
Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.
I NFORMAT I ONS
CABLE PAS CONNECTÉ
FR
(suite page suivante)
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur
concerné.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme
Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation)
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
(alimentation) ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le
commutateur 1 (alimentation),
Si l’indicateur 1 (alimentation)
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
devient rouge,
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
vert ou s’il clignote en orange,
Si CABLE PAS CONNECTÉ
apparaît sur l’écran,
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 6).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo
non fourni, l’indication CABLE PAS CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
Si l’indication PAS ENTREE
VIDEO apparaît sur l’écran ou si le
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 6).
voyant d’alimentation 1 est orange • Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
ou alterne entre le vert et le orange,
xProblèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
Si HORS PLAGE apparaît à l’écran xProblèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :
Horizontale : 28 à 61 kHz (SDM-S53), 28 à 80 kHz (SDM-S73/S93)
Verticale : 48 à 75 Hz
Résolution : 1 024 × 768 ou moins (SDM-S53), 1 280 × 1 024 ou moins (SDM-S73/S93)
Si vous utilisez Windows,
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et
sélectionnez « SDM-S53 », « SDM-S73 » ou « SDM-S93 » dans la liste « Modèles » dans
l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas dans
la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
Si vous utilisez un système
Macintosh,
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur
(non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal
vidéo.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Vérifiez ces éléments
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
• Isolez et éliminez toute source potentielle de champ électrique ou magnétique telle que
moniteurs, imprimantes laser, ventilateurs électriques, éclairage fluorescent ou téléviseur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
xProblèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans
la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
L’image est floue
xProblèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 024 × 768 (SDM-S53) ou 1 280 × 1 024
(SDM-S73/S93).
Apparition d’images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est ni centrée
correctement, ni au bon format
pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite
L’image est sombre
xProblèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
FR
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 024 × 768 (SDM-S53) ou 1 280 × 1 024
(SDM-S73/S93).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas
uniformes
Le blanc ne semble pas blanc
Les touches du moniteur sont
inopérantes
(
apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Après avoir mis le moniteur hors
tension, l’indicateur 1
(alimentation) reste allumé
pendant un moment
• Lorsque le moniteur est sous tension mais que le commutateur 1 (alimentation) n’est pas
enfoncé Suppress ou lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, si vous
désactivez le commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur 1 (alimentation) ne
s’éteigne pas immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite page suivante)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Affichage des informations du moniteur
Fonction d’autodiagnostic
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur
la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue
d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître
la boîte de dialogue.
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
MENU
Indicateur 1
(alimentation)
Exemple
INFORMATIONS
Désignation
MODEL : SDM-S53
Numéro de série
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2003-52
Semaine et année
de fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-S53, SDM-S73 ou SDM-S93
• Numéro de série
Si l’image disparaît de l’écran et que le voyant 1
(alimentation) est vert
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique
1
2
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur 1 (alimentation).
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’image disparaît de l’écran et que le voyant 1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et, puis
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être
en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la
condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation
et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la
marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
SDM-S73/S93
Panneau LCD
SDM-S53
Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 17,0 pouces
(SDM-S73)
Taille de l’image : 19,0 pouces
(SDM-S93)
Panneau LCD
Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 15,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 61 kHz
Verticale : 48 – 75 Hz
Horizontale : Max. 1 024 points
Verticale : Max. 768 lignes
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 80 kHz
Résolution
Verticale : 48 – 75 Hz
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Résolution
Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 Ω, négatif
(synchro sur le vert)
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 Ω, négatif
(synchro sur le vert)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 0,6 A
Consomamtion électrique Max. 25 W
Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,0 A
Consommation électrique Max. 45 W (SDM-S73)
Max. 50 W (SDM-S93)
FR
Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ. 339 × 370 × 186 mm
3
5
3
(13 /8 × 14 /8 × 7 /8 pouces)
(avec support)
environ. 367 × 411 × 215 mm
1
1
1
(14 /2 × 16 /4 × 8 /2 pouces)
environ. 339 × 275 × 53 mm
(avec support) (SDM-S73)
3
7
1
(13 /8 × 10 /8 × 2 /8 pouces)
(sans support)
environ. 412 × 445 × 234 mm
1
5
1
(16 /4 × 17 /8 × 9 /4 pouces)
(avec support) (SDM-S93)
environ. 367 × 315 × 60 mm
Masse
environ. 3,7 kg (8 lb 2 oz) (avec
support)
1
1
3
(14 /2 × 12 /2 × 2 /8 pouces)
(sans support) (SDM-S73)
environ. 412 × 350 × 64 mm
environ. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
(sans support)
Plug & Play
Accessoires
DDC2B
1
7
5
(16 /4 × 13 /8 × 2 /8 pouces)
(sans support) (SDM-S93)
environ. 5,4 kg (11 lb 14 oz) (avec
support) (SDM-S73)
Masse
environ. 6,6 kg (14 lb 8 oz) (avec
support) (SDM-S93)
environ. 4,1 kg (9 lb)
(sans support) (SDM-S73)
environ. 5,2 kg (11 lb 7 oz)
(sans support) (SDM-S93)
DDC2B
Plug & Play
Accessoires
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TCO’99 Eco-document
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or
chloride, and those flame retardants are chemically related to another
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating
birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your
choice has provided you with a product developed for professional use.
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
Cadmium**
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states
that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages
the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99
requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g.
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs
may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs
(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
Approval requirements cover a wide range of issues: environment,
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy
consumption and electrical and fire safety.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the
company implements its operational policy.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|