Sharp Portable CD Player DK KP85PH User Manual

MODELL  
MODÈLE  
MODELO  
MODELL  
MODELLO  
MODEL  
MODELO  
MALLI  
SLIM-AUDIO-SYSTEM  
MICRO SYSTÈME SLIM  
SISTEMA MICRO DELGADO  
TUNT MIKROSYSTEM  
MODEL  
SISTEMA MICRO  
SLIM MICRO SYSTEEM  
SISTEMA MICRO SUPER LEVE  
MICRO STEREO JÄRJESTELMÄ  
SLIM MICRO SYSTEM  
DK-KP85PH  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE MANEJO  
BRUKSANVISNING  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE OPERAÇÃO  
KÄYTTÖOHJE  
OPERATION MANUAL  
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc.,registered in the  
U.S. and other countries. Lightning is a trademark  
of Apple Inc..  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-24.  
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-24.  
Consulte las páginas i a viii y S-1 a S-24.  
ESPAÑOL  
SVENSKA  
ITALIANO  
Hänvisa till sidorna i till viii och V-1 till V-24.  
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-24.  
NEDERLANDS  
PORTUGUÊS  
SUOMI  
Raadpleeg de bladzijden i t/m viii en N-1 t/m N-24.  
Favor consultar as páginas i a viii e P-1 a P-24.  
Sivut i - viii sekä SU-1 - SU-24.  
ENGLISH  
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-24.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WanneerdeON/STAND-BYtoetsindeSTAND-BYstandstaat,  
loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.  
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand  
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie  
of de afstandsbediening.  
Waarschuwing:  
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren  
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig  
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke  
spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens  
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere  
tijd niet gebruikt wordt.  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V  
VÄXELSTRÖM  
INSKJUTEN  
NÄR  
STICKPROPPEN  
ÄR  
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT  
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,  
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo  
STAND-BY, a voltagem de alimentaçăo ainda se encontra  
presente dentro do aparelho.  
Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo  
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operaçăo através  
do modo de programaçăo horária ou pelo controle remoto.  
Advertência:  
Audio-visuelles  
Material  
kann  
Urheberrechte  
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers  
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden  
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.  
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres  
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être  
enregistréessansl’autorisationdupossesseurdudroit  
d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations  
nationales en vigueur.  
Neste aparelho năo há partes que podem ser consertadas  
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você  
tenha qualificaçăo para tal. Este aparelho contém voltagens  
perigosas. Remova sempre  
o
cabo de alimentaçăo da  
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando  
deixar o aparelho muito tempo fora de uso.  
El material audiovisual puede consistir en trabajos que  
tengan derechos de autor y que no deben grabarse  
sin la autorización del poseedor de dichos derechos  
de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su  
país.  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa,  
laitteessa on yhä virta.  
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite  
voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.  
Varoitus:  
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.  
Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen  
sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava  
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on  
pitkään käyttämättä.  
Audiovisuelltmaterialkaninnehĺllaupphovsrättsarbete  
som inte skall mĺngfaldigas utan tillstĺnd av  
copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt  
land  
.
Ilmaterialeaudio-visivochefossesoggettoacopyright  
non puň essere registrato senza l’autorizzazione del  
possessore del copyright. Si prega di attenersi alle  
leggi in vigore sul territorio nazionale.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,  
mains voltage is still present inside the unit.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,  
the unit may be brought into operation by the timer mode or  
remote control.  
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd  
door auteursrechten, in welk geval het niet mag  
worden opgenomen zonder de toestemming van de  
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de  
betreffende wetten in het land van gebruik.  
Warning:  
This unit contains no user serviceable parts. Never remove  
covers unless qualified to do so.This unit contains dangerous  
voltages, always remove mains plug from the socket before  
any service operation and when not in use for a long period.  
O material audiovisual pode consistir de trabalhos  
de direitos autorias que năo devem ser gravados  
sem autorizaçăo do proprietário dos direitos. Favor  
consultar as leis vigentes em seu país.  
Nĺr ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er  
der stadig netspaending til stede i apparatet.  
Nĺr ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,  
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller  
fjernbetjeningen.  
Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella  
suojattua,eikäsitätällöinsaatallentaailmantekijänoikeuden  
haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa  
tekijänoikeuslaissa.  
Advarsel:  
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af  
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er  
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strřmspaending.  
Traek altid stikket ud af stikkontakten fřr der foretages  
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.  
Audio-visual material may consist of copyrighted works  
which must not be recorded without the authority of  
the owner of the copyright. Please refer to relevant law  
in your country.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsicht:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.  
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder  
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten  
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät  
abgestellt werden.  
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.  
Attention:  
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE  
CLASSE 1.  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,  
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte).  
Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du  
liquide.  
Este producto está clasificado como un PRODUCTO  
LÁSER DE CLASE 1.  
Advertencia:  
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.  
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga  
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán  
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de  
líquido, como por ejemplo un florero.  
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1  
LASER PRODUCT.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att  
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda  
föremĺl sĺsom vaser fĺr placeras pĺ enheten.  
Este produto é classificado como PRODUTO LASER  
DE CLASSE 1.  
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.  
Attenzione:  
This product is classified as a CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare  
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non  
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto  
riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend  
water om brand en elektrische schokken te voorkomen.  
Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen,  
mogen niet op het toestel geplaatst worden.  
Cuidado:  
Para evitar incêndio ou choque elétrico, năo exponha  
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de  
água. Năo coloque objetos com água como, por  
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.  
Varoitus:  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa  
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa  
asettaa laitteen päälle.  
VORSICHT  
Warning:  
Dieses Gerät enthält Laser-Gerät geringer Leistung.  
Um nachhaltige Sicherheit zu gewährleisten entfernen  
Sie kein Gehäuse und versuchen Sie nicht Zugang zum  
Inneren des Produktes zu erhalten.Wenden Sie sich bei  
auftretenden Servicefällen immer an Fachpersonal.  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
appliance to dripping or splashing. No objects filled  
with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
Advarsel:  
ATTENTION  
Tilatforbyggeildogsdrisiko,ladvaeremedatundsaette  
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der  
mĺ ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand,  
Ce produit contient un dispositif laser de puissance  
inférieure. Pour assurer une sécurité continue ne retirez  
pas le cache et n’essayez pas d’accéder l’intérieur du  
produit. Tout entretien doit etre fait par du personnel  
qualifié.  
som for eksempel vaser, pĺ dette apparat  
.
Advarsel:  
For ĺ unngĺ brann eller kortslutning, utsett ikke produktet  
for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder  
vaeske, feks. en blomstervase, mĺ ikke plasseres oppĺ  
apparatet.  
PRECAUCIÓN  
Este producto contiene un dispositivo láser de potencia  
más baja. Para garantizar una continua seguridad, no retire  
ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto.  
Solicite el servicio de personal cualificado.  
Varoitus:  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos  
laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät  
sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten  
esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
OBSERVERA  
Denna produkt innehaller en svagströmslaser. För  
att säkerställa fortsatt säkerhet ta inte bort nagot  
hölje eller försök fa tillgang till insidan av produkten.  
Överlat alla servicearbeten at kvalificerad personal.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENZIONE  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa  
que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar  
LQuesto prodotto contiene un dispositivo laser a bassa  
potenza. Per garantire una sicurezza continua, non togliete  
alcuna protezione e non cercate di accedere all’interno  
del prodotto. Fate sempre riferimento ad un personale  
qualificato.  
específicamente al iPod, iPhone  
o
iPad, respectivamente,  
y
el fabricante ha certificado que cumple con las normas  
de desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza por el  
funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento con  
las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el  
uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar el  
funcionamiento del inalámbrico.  
LET OP  
Dit product bevat een Lagervermogen-laser apparaat.  
Om een voortdurende veiligheid te waarborgen verwijder  
geen enkele beschermkap of probeer toegang te krijgen  
tot het binnenste van het apparaat. Laat alle reparaties  
over aan bevoegd personeel.  
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär  
att ett elektroniskt tillbehör har designats för att kopplas specifikt  
till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats av utvecklaren  
för att tillfredsställa Apples prestandanormer. Apple ansvarar inte  
för användning av denna apparat eller dess överensstämmelse  
med säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att användning  
av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa  
prestandan.  
CUIDADO  
Este produto contém um dispositivo laser de baixa  
potencia. Para assegurar uma segurança contínua nao  
remova nenhuma capa nem tente aceder ao interior do  
produto. Remeta todo o tipo de manutençao para pessoal  
qualificado.  
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano  
che un accessorio elettronico è stato progettato per essere  
specificamente collegato iPod, iPhone o iPad, rispettivamente;  
inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità agli standard  
di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile circa il  
funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità con  
gli standard normativi e relativi alla sicurezza. Lutilizzo di questo  
accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni  
wireless.  
VAROITUS  
Tämä tuote sisältää laser-juovapyyhkäisylaitteen.  
Varmistaakseen turvallisuutta älä poista kantta äläkä yritä  
korjata laitetta itse.Jätä huolto pätevän huoltohenkilön  
tehtäväksi.  
CAUTION  
This product contains a lower power laser device. To  
ensure continued safety do not remove any cover or  
attempt to gain access to the inside of the product. Refer  
all servicing to qualified personnel.  
„Made for iPod”, „Made for iPhone” en „Made for iPad” betekent  
dat een electronische accessoire ontworpen is om specifiek  
aangesloten te worden op de iPod, iPhone of iPad respectievelijk  
en gecertificeerd is door de ontwerper om aan de Apple prestatie  
maatstaven te voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor de  
werking van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en  
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik van dit  
accessoire een negatieve invloed kan hebben op draadloos  
gebruik van uw iPod of iPhone.  
A indicação “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”  
significa que um acessório electrónico foi concebido para se  
ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente,  
e foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões  
de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo  
funcionamento deste aparelho ou pelo cumprimento das normas  
de segurança e regulamentares. De salientar que o uso deste  
acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho  
sem fios.  
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad” tarkoittavat  
sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu nimenomaisesti iPod,  
iPhone tai iPad.Valmistaja on sertifioinut laitteen niin, että se vastaa  
Applen standardeja. Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta  
tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus- ja sääntelystandardien  
kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai iPhonen  
kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon toimintaan.  
„MadeforiPod“, „MadeforiPhoneundMadeforiPadbedeutet,  
dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an  
einen iPod, iPhone oder iPad konzipiert wurde und der Entwickler  
sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards  
von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den  
Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und  
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass die  
Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod oder iPhone zu einer  
Beeinträchtigung der drahtlosen Leistung führen kann.  
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean  
that an electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been  
certified by the developer to meet Apple performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this device or its  
compliance with safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may  
affect wireless performance.  
Lestermes«MadeforiPod»,«MadeforiPhone»et«MadeforiPad  
» indiquent qu’un accessoire électronique a été spécifiquement  
conçu pour se raccorder respectivement à un iPod, iPhone ou  
iPad, et satisfait, sous certification du développeur, aux normes  
de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’emploi  
de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et  
de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec  
l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances sans fil.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Wortmarke Bluetooth® und die zugehörigen Logos sind  
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SHARP  
unterLizenz verwendet. Andere Marken und Produktnamen  
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.  
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde  
handelsmerken eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en  
gebruik van dergelijke merken door SHARP is onder licentie.  
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van hun  
respectievelijke eigenaren.  
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques  
commerciales enregistrées par Bluetooth SIG, Inc. et toute  
utilisation de ces marques par SHARP est faite sous licence.  
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à  
leurs propriétaires respectifs.  
A
marca  
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e o uso de tais marcas  
pela SHARP feito mediante licença. Outras marcas  
nomes de marcas pertencem aos seus legítimos  
proprietários.  
e
logo Bluetooth® são marcas registadas  
é
e
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son  
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth  
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por SHARP es  
bajo licencia. El resto de marcas registradas y nombres  
comerciales son de sus propietarios respectivos.  
Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth-SIG, Inc.  
-yhtiön omistamia tavaramerkkejä ja kaikkien SHARPIN  
tällaisten merkkien käyttö on lisenssin alaista. muut  
tavaramerkit ja kauppamerkit ovat vastaavien omistajiensa  
omaisuutta.  
Bluetooth®-varumärket och logotyperna är registrerade  
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all  
användning av sådana märken av SHARP sker under licens.  
Andra varumärken och varunamn tillhör deras respektive  
ägare.  
The Bluetooth® word mark and logos are registered  
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of  
such marks by SHARP is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective owners.  
La parola-marchio Bluetooth®  
e
i
loghi sono marchi  
registrati di possesso della Bluetooth SIG, Inc. e qualunque  
utilizzo di questi marchi da parte di SHARP è sotto licenza.  
Altri marchi e nomi commerciali sono dei relativi proprietari.  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre la eliminación  
Entsorgungsinformationen  
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten  
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares  
1. In der Europäischen Union  
1. En la Unión Europea  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße  
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten  
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und  
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
NachderEinführungderRichtlinieindenEU-Mitgliedstaatenkönnen  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun  
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei  
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues  
Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien  
oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß  
örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei,  
dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet  
werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf  
Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Atención: si quiere desechar este equipo, ˇpor favor no utilice el  
cubo de la basura habitual!  
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por  
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,  
una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos  
y electrónicos usados.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los  
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea  
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros  
de recogida designados sin coste alguno *.  
Achtung:  
Ihr Produkt  
trägt dieses  
Symbol. Es  
besagt, dass  
Elektro- und  
Elektronik-  
gerä-te nicht  
mit dem  
Atención:  
su producto  
está marca-  
do con este  
símbolo. Sig-  
nifica que los  
productos  
eléctricos y  
electrónicos  
usados no  
deberían  
mezclarse  
con los  
residuos  
domésticos  
generales.  
Existe un  
sistema de  
recogida  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve  
su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener  
más detalles.  
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores,  
por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos  
locales.  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que  
los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje  
necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos  
en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían  
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Haus-  
haltsmüll  
entsorgt,  
sondern  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßenVerfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein  
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
einem  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto  
con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación  
correcto.  
getrennten  
Rücknah-  
me- system  
zugeführt  
werden  
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse  
al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo  
producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida  
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias  
1. En la Unión Europea  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben  
und nun entsorgen möchten:  
sollten.  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über  
die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise  
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.  
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei  
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.  
independien-  
te para estos Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará  
productos  
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de  
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamańo pequeńo (y las  
cantidades pequeńas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.  
Para Espańa: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido  
o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie  
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßenVerfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Informations sur la mise au rebut correcte  
Information om återvinning  
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs  
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för hushĺll  
privés (ménages)  
1. EU-länder  
1. Au sein de l’Union européenne  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez  
pas dans une poubelle ordinaire!  
Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras  
i
enlighet med  
gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,  
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna  
in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla  
produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.  
*) Kontakta kommunen för vidare information.  
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,  
Attention:  
OBS! Produk-  
ten är märkt  
med sym-  
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais  
votre produit  
comporte ce  
symbole. Il  
signifie que  
les produits  
électriques  
et électroni-  
ques usagés  
ne doivent  
pas être mé-  
langés avec  
les déchets  
ménagers  
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés  
sur des sites de collecte désignés.  
Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
först avlägsnas och hanteras separat  
miljöföreskrifter.  
Genom att hantera produkten  
i
enlighet med gällande  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement  
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
*)Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles  
oudesaccumulateurs, veuillezlesmettreséparémentetpréalablement  
au rebut conformément à la législation locale en vigueur.  
bolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
elektroniska  
produkter inte  
ska kastas i  
det vanliga  
hushĺllsavfallet  
eftersom  
i
enlighet med dessa föreskrifter  
kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket  
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande  
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez  
à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de  
ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur  
mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.  
2. Pays hors de l’Union européenne  
B. Information om ĺtervinning för företag  
1. EU-länder  
Gör sĺ här om produkten ska kasseras:  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination  
Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala  
ĺtervinningsstationer.  
det finns  
correcte de cet appareil  
.
ett separat  
avfallshante-  
rings-system  
för dem.  
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent  
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas  
un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte,  
généraux.  
Un système  
de collecte  
séparé est  
prévu pour  
ces produits.  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande  
sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av  
med denna produkt.  
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises  
1. Au sein de l’Union européenne  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise  
et que vous souhaitiez le mettre au rebut:  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des  
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage  
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites  
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.  
Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.  
2. Pays hors de l’Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination  
correcte de cet appareil.  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni per un corretto smaltimento  
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Produtos  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
A. Informaçőes sobre  
a
Eliminaçăo de Produtos para os  
1. Nell’Unione europea  
Utilizadores (particulares)  
1. Na Uniăo Europeia  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il  
normale bidone della spazzatura!  
Atençăo: Se quiser eliminar este equipamento, năo o deve fazer  
juntamente com o lixo doméstico comum!  
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere  
gestite  
a
parte  
e
in conformità alla legislazione che richiede il  
trattamento, il recupero  
prodotti.  
e
il riciclaggio adeguato dei suddetti  
e
ao abrigo da legislaçăo aplicável que obriga  
a
um tratamento,  
recuperaçăo e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e  
electrónicos usados  
Após implementaçăo desta legislaçăo por parte dos Estados-  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri,  
i
privati  
.
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contras-  
Atençăo:  
O seu  
residentinellaUEpossonoconferiregratuitamenteleapparecchiature  
elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente  
il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia  
simile.  
a
membros, todos os cidadăos residentes na Uniăo Europeia poderăo  
entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estaçőes  
de recolha específicas a título gratuito*.  
produto está  
identificado  
com este  
símbolo. Sig-  
nifica que  
os produtos  
eléctricos e  
electróni-  
cos năo  
devem ser  
misturados  
com o lixo  
doméstico  
comum.  
Existe um  
sistema de  
recolhas  
específico  
para estes  
produtos.  
segnato  
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu  
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.  
*) Contacte as entidades locais para mais informaçőes.  
da questo  
simbolo, che  
segnala di  
non smaltire  
le appa-  
recchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
insieme ai  
normali rifiuti  
domestici.  
Per tali  
prodotti è  
previsto un  
sistema di  
raccolta a  
parte.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale  
competente.  
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie  
o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in  
conformità alle disposizioni locali.  
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a  
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme  
legislaçăo local, e antes de entregar o seu equipamento.  
a
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà  
a
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que  
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperaçăo  
e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos  
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no  
ambiente e na saúde.  
garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e  
al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo  
sull’ambiente  
e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da  
un’inadeguata gestione dei rifiuti.  
2. In paesi che non fanno parte dell’UE  
2. Em outros Países fora da UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate  
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non  
si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell’Unione europea  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo.  
e
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito,  
em qualquer revendedor, mesmo que năo tenha adquirido um novo  
produto. Poderá encontrar uma lista das estaçőes de recolha destes  
B. Informaçőes sobre  
Utilizadores-Empresas  
2. Na Uniăo Europeia  
a
Eliminaçăo de Produtos para  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come  
segue per eliminarlo.  
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:  
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor  
forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes  
da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e  
em pequenas quantidades) poderăo ser recolhidos pelas estaçőes locais.  
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades  
locais para mais informaçőes sobre a recolha de produtos usados.  
2. Em outros Países fora da UE  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni  
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese  
di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno  
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente  
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.  
2. In paesi che non fanno parte dell’UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità  
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo.  
e
Informatie over verantwoorde verwijdering  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
huishoudens)  
1. Euroopan unionissa  
1. In de Europese Unie  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista  
jätesäiliötä.  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen  
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö-  
ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja  
kierrättämisen.  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval  
weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden  
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde  
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en  
elektronische apparatuur.  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet  
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja  
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.  
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa  
vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan  
uuden tuotteen.  
Let op: Uw  
product  
is van dit  
merkteken  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
elektrische  
en elek-  
Huomio:  
Tuote on  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere  
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte  
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe  
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.  
merkitty tällä  
symbolilla.  
Tämä tar-  
koittaa, että  
käytettyjä  
sähkö- ja  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat  
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere  
informatie.  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja  
tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten  
säädösten mukaisesti.  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren  
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften  
weggooien.  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että  
jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.  
elektroniik-  
tronische ap- Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,  
kalaitteita ei Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta,  
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en  
paratuur niet  
joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta  
saa sekoittaa  
recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu  
samen met  
käsittelystä.  
kotitalouden  
en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
het normale  
huisafval  
mogen wor-  
den weg-  
gegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
inzamelings-  
systeem  
voor deze  
producten.  
yleisjätteiden  
kanssa.  
Näille tuot-  
teille on  
olemassa  
erillinen  
keräysjärjes-  
telmä.  
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische  
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen  
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
2. Euroopan unionissa  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita  
tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen  
vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset.  
Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja  
pienet määrät).  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u  
dit wilt weggooien:  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen  
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet  
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de  
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de  
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure  
.
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information om batteriavyttring  
Information on Proper Disposal  
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not  
use the ordinary dustbin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
equipment to designated collection facilities free of charge*.  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
Attention:  
Your product  
is marked  
with this  
symbol. It  
means that  
used electri-  
cal and  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici!Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti.  
Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di  
raccolta e riciclaggio.  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
electronic  
products  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
2. In other Countries outside the EU  
should not  
be mixed  
with general  
household  
waste.There  
is a separate  
collection  
system  
If you wish to discard this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat  
de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem  
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
If the product is used for business purposes and you want to  
discard it:  
for these  
products.  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product.You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Pilhas  
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.  
Para a Uniăo Europeia: O contentor de rodas traçado significa que  
as baterias usadas năo deverăo ser colocadas junto com o lixo  
doméstico! Existe um sistema de separaçăo próprio para baterias  
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo  
com a legislaçăo em vigor. Por favor contacte as autoridades locais  
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.  
Para a Suíça: As baterias usadas deverăo ser devolvidas ao ponto  
de venda.  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an derVerkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Para os outros países fora da Uniăo Europeia: Por favor contacte  
a sua autoridade local para o método correcto de disposiçăo das  
baterias usadas.  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä  
Lyijy.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,  
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden  
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,  
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista  
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa  
keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Information sur la mise au rebut de la pile  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des  
traces de Plomb.  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur  
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne  
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe  
un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui  
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec  
la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de  
renseignements sur le système mis en place.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une  
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja  
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
should not be put to the general household waste!There is a separate  
collection system for used batteries, to allow proper treatment and  
recycling in accordance with legislation. Please contact your local  
authority for details on the collection and recycling schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
Información sobre la eliminación de la batería  
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeńas  
cantidades de Plomo.  
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las  
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos  
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías  
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo  
con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el  
sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para  
la recogida selectiva de las baterías usadas.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de  
venta.  
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en  
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento  
de eliminación de las baterías usadas.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special Note  
Accessories  
Precautions  
1
1
2
General  
2
Controls and indicators  
2
Front panel  
2
Volume control  
2
Remote control  
3
Display  
3
Wall mount preparation  
4
5
Driving screws  
4
Installing the unit  
4
Falling prevention  
4
System connections  
Aerial connection  
5
AC power connection  
5
Bluetooth stand-by (Demonstration)  
mode  
5
ENGLISH  
Remote control  
General control  
6
6
Battery installation  
6
T
est of the remote control  
6
T
o
turn the power on  
6
Display brightness control  
6
Volume auto fade-in  
6
Volume control  
6
Direct key power on function  
6
Auto power on  
6
Introduction  
Setting the clock (Remote control  
only)  
7
Auto power off function  
7
Muting  
7
X-Bass control  
7
Bass control  
7
Treble control  
7
Function  
7
Listening to Bluetooth enabled  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this  
manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
devices  
8
About Bluetooth technology  
8
Pairing Bluetooth devices  
8
Pairing with other Bluetooth source  
devices  
9
Listening to the sound  
9
T
o
finish listening  
9
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
10  
iPod, iPhone and iPad connection  
(USB only)  
10  
iPod, iPhone or iPad playback via  
USB terminal  
10  
iPhone playback  
11  
iPod and iPhone connection (Dock  
only)  
11  
Special Note  
iPod or iPhone playback  
11  
Navigating the iPod, iPhone or iPad  
menus  
11  
Listening to  
12  
a
CD or MP3/WMA disc  
T
o
disconnect iPod, iPhone or iPad  
12  
Various iPod, iPhone and iPad  
functions  
12  
Disc playback  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for  
12  
Advanced CD or MP3/WMA disc  
playback  
13  
Various disc functions  
13  
Direct track search  
13  
Repeat play  
13  
Random play  
14  
Programmed play (CD)  
14  
Programmed play (MP3/WMA)  
14  
MP3/WMA folder mode (only for  
MP3/WMA files)  
15  
About folder playback order  
15  
Procedure to playback MP3/WMA  
disc with folder mode on  
15  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player  
16  
T
o
play back USB/MP3 player with  
folder mode off  
16  
T
o
play back USB/MP3 player with  
folder mode on  
16  
T
o
remove USB memory device  
16  
Advanced USB playback 17  
Listening to the radio  
17  
Tuning  
17  
Using the Radio Data System (RDS)  
18  
Memorising  
18  
memorised station  
a
station  
T
o
recall  
a
18  
T
o
scan the preset stations  
18  
T
o
erase entire preset memory  
18  
Information provided by RDS  
18  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS andThomson.  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
19  
Notes for RDS operation  
19  
recall stations in memory  
19  
To  
Timer and sleep operation (Remote  
control only)  
21  
Timer playback  
21  
Enhancing your system 22  
Troubleshooting chart  
22  
Sleep operation  
22  
use timer and sleep operation  
together  
22  
T
o
Accessories  
The following accessories are included.  
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
22  
Headphones  
22  
General  
22  
CD player  
23  
Remote control  
23  
Tuner  
23  
iPod, iPhone or iPad  
23  
USB  
23  
Condensation  
23  
If problem occurs  
23  
Factory reset, clearing all memory  
23  
Before transporting the unit  
23  
Maintenance  
Specifications  
24  
24  
Care of compact discs  
24  
Cleaning the cabinet  
24  
General  
24  
Amplifier  
24  
CD player  
24  
USB (MP3 WMA)  
/
24  
Tuner  
24  
Remote control x 1  
(RRMCGA327AW01)  
AAsize battery  
(UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar) x 1  
FM aerial x 1  
Pattern Paper  
AM loop aerial x 1  
Stand for iPad x 1  
CONTENTS  
Page  
Page  
General Information  
USB  
Precautions...................................................................... 2  
Controls and indicators..............................................2 - 3  
Preparation for Use  
Listening to USB mass storage device/MP3 player.......16  
Advanced USB playback................................................17  
Radio  
Wall mount preparation ................................................... 4  
System connections........................................................ 5  
Remote control................................................................ 6  
Listening to the radio.............................................. 17 - 18  
Advanced Features  
Using the Radio Data System (RDS)...................... 18 - 20  
Timer and sleep operation (Remote control only)....21 - 22  
Enhancing your system................................................. 22  
Basic Operation  
General control...........................................................6 - 7  
Setting the clock (Remote control only) .......................... 7  
Listening to Bluetooth enabled devices.....................8 - 9  
References  
Troubleshooting chart.............................................22 - 24  
Maintenance.................................................................. 24  
Specifications................................................................ 24  
iPod, iPhone and iPad  
Listening to the iPod, iPhone or iPad ..................... 10 - 12  
CD or MP3/WMA disc Playback  
Listening to a CD or MP3/WMA disc ..................... 12 - 13  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback............ 13 - 14  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files).........15  
E-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Hold the AC power plug by the head when removing it  
from the wall socket, as pulling the lead can damage  
internal wires.  
General  
Please ensure that the equipment is positioned in a  
well ventilated area and ensure that there is at least  
10 cm (4”) of free space along the sides and top of  
the equipment.  
The AC power plug is used as a disconnect device  
and shall always remain readily operable.  
Do not remove the outer cover, as this may result in  
electric shock. Refer internal service to your local  
SHARP service facility.  
10 cm (4”)  
10 cm (4”)  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental  
aspects of battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C  
- 35°C (41°F - 95°F).  
The apparatus is designed for use in moderate  
climates.  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Place the unit at least 30 cm (12”) away from any CRT  
TV to avoid colour variations across the TV screen. If  
the variations persist, move the unit further away from  
theTV. LCDTV is not prone to such variation.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong  
magnetic fields, excessive dust, humidity and  
electronic/electrical equipment (home computers,  
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.  
Do not place anything on top of the unit.  
Donotexposetheunittomoisture,totemperatureshigher  
than 40°C (104°F) or to extremely low temperatures.  
If your system does not work properly, disconnect  
the AC power lead from the wall socket. Plug the AC  
power lead back in, and then turn on your system.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on  
this unit. Using this product with a higher voltage other than  
that which is specified is dangerous and may result in a fire  
or other type of accident causing damage. SHARP will not  
be held responsible for any damage resulting from use of  
this unit with a voltage other than that which is specified.  
Volume control  
The sound level at a given volume setting depends on  
speaker efficiency, location, and various other factors.  
It is advisable to avoid exposure to high volume levels.  
Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to  
music at moderate levels. Excessive sound pressure from  
earphones and headphones can cause hearing loss.  
Controls and indicators  
1
2 3  
4
6
7
ON/STAND-BY  
ON/STAND-BY  
8
9
11 13 15  
10  
12 14 16  
5
Front panel  
Page  
Page  
1. Disc Compartment ................................................ 13  
2. Timer indicator....................................................... 21  
3. Remote sensor......................................................... 6  
4. Pairing indicator ...................................................... 8  
5. Docking Station for iPod or iPhone.......................11  
6. HeadphoneTerminal........................................ 10, 22  
7. USBTerminal .................................................... 10, 16  
8. Volume buttons........................................................ 6  
9. Tuning Down, CD/USB, iPod/iPhone/  
10. Tuning Up, CD/USB, iPod/iPhone/  
Bluetooth Skip Up...................................... 12, 13, 16  
11. Disc/USB/iPod/iPhone/Bluetooth Play  
or Pause Button................................................ 12, 13  
12. Disc/USB Stop Button..................................... 13, 16  
13. Pairing Button .......................................................... 8  
14. FUNCTION Button ................................................. 12  
15. Disc Compartment Open/Close Button ........ 12, 13  
16. On/Stand-by Button ...............................................11  
Bluetooth Skip Down................................. 12, 13, 16  
E-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
Remote control  
1
Page  
1. Remote ControlTransmitter ....................................... 6  
2. Open / Close Button.............................................12, 13  
3. Numeric Buttons ....................................................... 12  
4. X-Bass Button.............................................................. 7  
5. Tuning Up / Down Button.......................................... 17  
6. Bass /Treble Button .................................................... 7  
7. Folder Button........................................................15, 16  
8. Tuner Preset Up Button,  
2
20  
21  
22  
3
23  
24  
iPod Cursor Up ...................................11, 12, 15, 16, 18  
9. Skip Down, Fast Reverse,  
Time Down Button.......................... 7, 12, 13, 15, 16, 21  
10. Clock/Timer Button................................................7, 21  
11. Tuner Preset Down Button,  
4
5
25  
26  
iPod Cursor Down ....................................12, 15, 16, 18  
12. Bluetooth Stand-by Button .................................... 5, 8  
13. Dimmer Button ............................................................ 6  
14. Display Button ......................................................15, 16  
15. RDS ASPM Button................................................18, 19  
16. Bluetooth Play/Pause Button..................................... 8  
17. RDS Display Button .................................................. 18  
18. Pairing Button.............................................................. 8  
19. RDS PTY Button ...................................................18, 19  
20. On/Stand-by Button..................................... 6, 7, 11, 21  
21. iPod Button .................................................................11  
22. Tuner Button ......................................................... 17, 19  
23. CD/USB Button.....................................................12, 16  
24. Audio In Button.................................................... 21, 22  
25. Mute Button ................................................................. 7  
26. Volume Up/Down Button ............................................ 6  
27. Play Mode Button...........................................12, 13, 14  
28. Enter Button ......................................... 7, 11, 12, 16, 21  
29. Skip Up, Fast Forward,  
6
7
8
9
27  
28  
29  
30  
10  
11  
12  
13  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
14  
15  
16  
17  
18  
BLUETOOTH  
PAIRING  
19  
38  
Time Up Button............................... 7, 12, 13, 15, 16, 21  
30. Memory Button.....................................................14, 17  
31. Sleep Button .............................................................. 22  
32. Clear Button................................................................14  
33. iPod Play/Pause Button .......................................11, 12  
34. iPod Menu Button.................................................11, 12  
35. CD Play/Pause Button..........................................13, 14  
36. CD Stop Button ....................................................13, 14  
37. USB Play/Pause Button .......................................12, 16  
38. USB Stop Button ....................................................... 16  
Display  
9
15  
10 11121314 16  
Page  
1. USB Indicator............................................................. 16  
2. iPod Indicator..............................................................10  
3. CD Indicator............................................................... 13  
4. MP3 Indicator ............................................................ 12  
5. WMA Indicator........................................................... 12  
6. RDM (Random) Indicator...........................................14  
7. MEM (Memory) Indicator...........................................14  
8. Repeat Indicator........................................................ 13  
9. Play/Pause Indicator................................................. 13  
10. Tuning FM Indicator .................................................. 17  
11. FM Stereo Mode Indicator........................................ 17  
12. Stereo Station Indicator............................................ 17  
13. RDS Indicator............................................................. 18  
14. PTY Indicator............................................................. 18  
15. TP Indicator................................................................ 18  
16. TA Indicator................................................................ 18  
17. Muting Indicator .......................................................... 7  
18. X-bass Indicator .......................................................... 7  
19. Title Indicator............................................................. 15  
20. Artist Indicator........................................................... 15  
21. Folder Indicator ......................................................... 15  
22. Album Indicator ......................................................... 15  
23. File Indicator.............................................................. 15  
24. Track Indicator............................................................14  
25. DailyTimer Indicator ................................................. 21  
26. OnceTimer Indicator................................................. 21  
27. Disc Indicator............................................................. 13  
28. Total Indicator............................................................ 15  
29. Sleep Indicator........................................................... 22  
1 2 3  
4 5  
6 7  
8
17  
18 19 20 21 22  
23 24 25 26 27 28 29  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wall mount preparation  
To mount the unit on the wall  
4
5
Fasten the screws to the wall as shown below.  
(Total screw is 2 pieces).  
Caution:  
Be very careful to prevent the unit [2.45 kg (5.4 lbs.)]  
from falling when mounting on the wall.  
Before mounting, check the wall strength. (Do not  
put on the veneer plaster or whitewashed wall. The  
unit may fall.) If unsure, consult a qualified service  
technician.  
Wall surface  
Wall surface  
4.3 ~ 4.8 mm  
Gap from the wall surface  
Hang the unit onto the screws.  
Wall surface  
Mounting screws are not supplied. Use appropriate  
ones.  
Check all wall mount screws for looseness.  
Select a good location. If not, accidents may occur or  
the unit may get damaged.  
SHARP is not responsible for accidents resulting  
from improper installation.  
Driving screws  
SHARP designed the unit so you may hang it on the wall.  
Use proper screws (not supplied). See below for size and  
type.  
3.2 mm (1/8”)  
5 mm  
(3/16”)  
9 mm (3/8”)  
Min. 22 mm (7/8”)  
Falling prevention  
Installing the unit  
Safety wires (not supplied) are useful to prevent the unit  
from falling off the wall.  
1
Fix the pattern paper to the wall in horizontal  
position as below.  
Screw eye (not supplied)  
44 mm  
18850  
44 mm  
m
9 mm  
m
29 mm  
Wall surface  
Pattern paper (supplied)  
2
3
Make a hole on the wall following the screw point  
marks on the pattern paper by using a drill.  
32 mm (1-1/4”)  
Wall  
8-9 mm (3/8”)  
Wall surface  
Safety wires (not supplied)  
Loop the safety wires (not supplied) into each hole as  
shown and tie the safety wires to a hook (screw eye).  
Fix a wall mount plug into the hole using a hammer,  
until it is flush with the wall surface.  
Ø wire > 1.5 mm  
32 mm (1-1/4”)  
The diameter of wire/cable must be less than 1.5 mm.  
8-9 mm (3/8”)  
Wall surface  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System connections  
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.  
FM aerial  
External FM aerial for better  
reception (not supplied)  
Installing the supplied  
FM aerial  
AM loop  
aerial  
Wall socket  
(AC 220 - 240V ~ 50/60 Hz)  
Aerial connection  
AC power connection  
Supplied FM aerial:  
After checking all the connections have been made correctly,  
plug the AC power lead of this unit into the wall socket.  
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket  
and position the FM aerial wire in the direction where the  
strongest signal can be received.  
Note:  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit  
will not be in use for a prolonged period of time.  
External FM aerial:  
Use an external FM aerial (75 ohms coaxial cable) for  
better reception. When an external FM aerial is used,  
disconnect the supplied FM aerial wire.  
Bluetooth stand-by (Demonstration) mode  
The first time the unit is plugged in, the unit will enter  
the Bluetooth stand-by (demonstration) mode. “BT  
Standby” will be displayed.  
To cancel the Bluetooth stand-by (demonstration)  
mode, press the BT STAND-BY button (remote control)  
during power stand-by mode. The unit will enter the  
low power consumption mode.  
To return to the Bluetooth stand-by (demonstration)  
mode, press the BT STAND-BY button again.  
If iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.  
“Charge Mode” will be displayed. Demonstration  
mode is invalid during charge mode.  
Installing the AM loop aerial:  
<Assembling>  
<Attaching to the wall>  
Wall  
Screws (not supplied)  
Note:  
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead  
may cause noise pickup. Place the aerial away from the  
unit for better reception.  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
General control  
Battery installation  
1
2
Open the battery cover.  
Insert the supplied battery according to the terminal  
indicated in the battery compartment.  
When inserting or removing the battery, push it towards  
the (–) battery terminals.  
3
Close the cover.  
Caution:  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Remove the battery if the unit will not be used for a  
long period of time.This will prevent potential damage  
due to battery leakage.  
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium  
battery, etc.).  
Installing the battery incorrectly may cause the unit to  
malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not  
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire  
or the like.  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
After use:  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-  
by mode.  
Notes concerning use:  
Replace the battery if the operating distance is reduced  
or if the operation becomes erratic. Purchase an “AA”  
size battery (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).  
Periodically clean the transmitter on the remote control  
and the sensor on the unit with a soft cloth.  
Exposing the sensor on the unit to strong light may  
interfere with operation. Change the lighting or the  
direction of the unit if this occurs.  
Display brightness control  
To dim the display brightness, press the DIMMER button  
on the remote control.  
Dimmer 1 (Display is dim).  
Dimmer 2 (Display gets dimmer).  
Keep the remote control away from moisture, heat,  
shock, and vibrations.  
Dimmer Off  
(Display is bright).  
Volume auto fade-in  
Test of the remote control  
If you turn off and on the main unit with the volume set to  
28 or higher, the volume starts at 16 and fades in to the  
last set level.  
Check the remote control after checking all the connections.  
Point the remote control directly at the remote sensor on  
the unit. The remote control can be used within the range  
shown below:  
Volume control  
Remote sensor  
PressVOLUME (+ or -) on the main unit orVOL +/- on the  
remote control to increase or decrease the volume.  
0.2 m - 6 m  
(8” - 20’ )  
Direct key power on function  
When you press any of the following buttons, the unit  
turns on.  
iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, BLUETOOTH / ,  
iPod / , CD / , USB / on the remote control: Selected  
function is activated.  
/
button on the main unit: The unit turns on and  
playback of the last function will start (CD, TUNER,  
USB, iPod, AUDIO IN, Bluetooth)  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Auto power on  
During BT Standby mode, when music is played from your  
device, the unit will automatically power on when:  
The Bluetooth connection has been set up between the  
main unit and your device and they remain connected.  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General control (continued)  
Setting the clock (Remote control only)  
Auto power off function  
The main unit will enter the stand-by mode (when iPad,  
iPod or iPhone is not connected) after 15 minutes of  
inactivity during:  
iPod:  
Not docked.  
Audio In: No detection of input signal.  
CD:  
USB:  
In the stop mode or no disc.  
In the stop mode or no media.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Bluetooth In the pause mode on not connected condition.  
Note:  
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin  
charging.  
“Charge Mode” will be displayed.  
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00)  
display.  
Muting  
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
Press the CLOCK/TIMER button.  
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE  
button on the remote control. Press again to restore the  
volume.  
2
3
Within 10 seconds, press the ENTER button.To adjust  
the day, press the  
ENTER button.  
or  
button and then press the  
X-Bass control  
4
Press the  
or  
button to select 24-hour or 12-hour  
When the power is first turned on, the unit will enter the  
extra bass mode which emphasises the bass frequencies,  
and “X-BASS” indicator will appear. To cancel the extra  
bass mode, press the X-BASS button on the remote  
control.  
display and then press the ENTER button.  
The 24-hour display will appear.  
(0:00 - 23:59)  
The 12-hour display will appear.  
(AM 12:00 - PM 11:59)  
The 12-hour display will appear.  
(AM 0:00 - PM 11:59)  
Bass control  
1
2
Press the BASS/TREBLE button to select “Bass”.  
Within 5 seconds, press theVOLUME (+ or –) button to  
adjust the bass. “X-BASS” indicator will disappear.  
5
6
To adjust the hour, press the  
or  
button and then  
or button  
press the ENTER button. Press the  
once to advance the time by 1 hour. Hold it down to  
advance continuously.  
To adjust the minutes, press the  
or  
button and  
or  
then press the ENTER button. Press the  
........  
- 5 - 4  
↔ + 4 ↔ + 5  
button once to advance the time by 1 minute. Hold it  
down to advance continuously.  
Treble control  
To confirm the time display:  
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
1
2
Press the BASS/TREBLE button to select “Treble”.  
Within 5 seconds, press theVOLUME (+ or –) button to  
adjust the treble. “X-BASS” indicator will disappear.  
Note:  
When power supply is restored after unit is plugged in  
again or after a power failure, time display will be blinking.  
Reset the clock.  
........  
- 5 - 4  
↔ + 4 ↔ + 5  
To readjust the clock:  
Perform “Setting the clock” from step 1.  
Function  
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the  
current function will change to different mode. Press the  
FUNCTION button repeatedly to select desired function.  
CD  
FM STEREO  
FM MONO  
AM  
Bluetooth  
Audio In  
iPod USB  
Note:  
The backup function will protect the memorised function  
mode for a few hours should there be a power failure or  
the AC power lead becomes disconnected.  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to Bluetooth enabled devices  
About Bluetooth technology  
Bluetooth wireless technology is a short-range radio technol-  
ogy that enables wireless communication between various  
types of digital devices, such as mobile phone or computer.It  
operates within a range of about 10 meters (30 feet) without  
the hassle of having to use cables to connect these devices.  
Since the Bluetooth technology does not require line of sight  
between the communicating devices, it is not necessary to  
line up the transmitting device and the receiver, as in the case  
of infra red technology.  
Communication System and Bluetooth Profile of this  
unit  
There are many available Bluetooth Profiles describing the  
basic communication methods, specific functions and uses,  
to enable communication between devices.  
This unit supports the following:  
Communication System: Bluetooth Specification version  
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR) Profile : A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile)  
A2DP enables audio streaming from an A2DP equipped  
Bluetooth stereo audio source device (eg mobile phone)  
to this unit. By converting wireless stereo audio signal to  
analogue audio signal, you can enjoy listening to the sound  
through this speaker system.  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) is a technology  
that allows a single remote control to control all Bluetooth en-  
abled Audio Video equipment to which a user has access.  
Pairing Bluetooth devices  
Notes when using unit with a mobile phone  
This unit cannot be used to talk over the telephone even  
when there is a Bluetooth connection made to a mobile  
phone.  
Please refer to the operating manual supplied with the  
mobile phone for details on operation of your mobile  
phone while transmitting the sound using a Bluetooth  
connection.  
Bluetooth devices need to be initially paired first before they  
can exchange data. Once paired, it is not necessary to pair  
them again unless:  
pairing is made with more than 8 devices.  
Pairing can only be made one device at a time. This  
unit can be paired to a maximum of 8 devices. If subse-  
quent device is paired, the oldest device paired, will be  
deleted and replaced with the new one.  
Audio stream  
this unit is reset. All pairing information is deleted when  
unit is reset.  
pairing information is deleted while re-pairing, etc.  
On indicators  
Bluetooth mobile phone or other  
Bluetooth Stereo audio source device  
Status  
PAIRING indicator (blue)  
Unconnected Blinks  
Pairing mode Blinks quickly  
Connected  
Lights up  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to Bluetooth enabled devices (continued)  
Pairing with other Bluetooth source devices  
Listening to the sound  
Check that:  
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
The source device Bluetooth functionality is ON.  
Pairing of this unit and the source device is completed.  
Unit is in connected mode (pairing indicator (BLUE) lights  
up.)  
2
Press the BLUETOOTH  
/
button (remote control)  
to select Bluetooth function. (PAIRING indicator  
blinks.)  
3
Press and hold the PAIRING button for 3 seconds  
or more.  
PAIRING indicator blinks quickly. The unit is now in  
pairing mode and is ready to be paired with other  
Bluetooth source device.  
Perform pairing procedure on the source device to  
detect this unit. “SHARP DK-KP85” will appear in  
the detected devices list (if available) in the source  
device. (Refer the source device operating manual  
for details).  
1
2
3
4
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
Press the FUNCTION button to select Bluetooth func-  
tion.  
Start the Bluetooth connection from the Bluetooth  
stereo audio source device.  
Press play button (on main unit, remote control or  
source device).  
4
Notes:  
If the source device has an extra bass function or  
equalizer function, set them to off. If these functions  
are on, sound may be distorted.  
Notes:  
Place the devices to be paired within 1 meter (3  
feet) of each other when pairing.  
Notes:  
You need to make the Bluetooth connection again if:  
- the source device is not turned on, or its Bluetooth func-  
tionality is off or is in sleep mode.  
During Bluetooth function, if the Bluetooth connected de-  
vice and the one connected to the AUDIO IN are played  
simultaneously, only the Bluetooth sound can be heard.  
Some source devices are unable to display lists of  
detected devices. To pair this unit with the source  
device, refer to the source device operating man-  
ual for details.  
5
6
Select “SHARP DK-KP85” from the source list. If  
Passcode* is required, enter “0000”.  
* Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN  
number or Password.  
To nish listening  
Pairing indicator (blue) will stop blinking once the  
unit is successfully paired with the source device.  
(Pairing information is now memorised in the unit.)  
Some audio source devices may connect with the  
unit automatically after pairing is completed, oth-  
erwise follow the instructions in the source device  
operating manual to start connection.  
Perform any of the followings.  
- Disconnect the Bluetooth connection on the audio source  
device.  
Refer the operating manual supplied with the device.  
- Turn off the Bluetooth stereo audio source device.  
- Turn off this unit.  
Note:  
7
Press the play button on main unit, remote control or  
source device to start Bluetooth connection.  
The volume of this unit may not be controlled as intended  
depending on the device.  
Notes:  
If this unit or the source device is turned off before Blue-  
tooth connection is completed, pairing will not be com-  
pleted and the pairing information will not be memo-  
rised. Repeat step 1 onwards to start pairing again.  
To pair with other devices, repeat steps 1 - 5 for each  
device.  
Once a device is ousted or deleted from the pairing list,  
the pairing information for the device is also deleted. To  
listen to the sound from the device again, it needs to be  
re-paired. Perform steps 1 - 5 to pair the device again.  
When Bluetooth device is turned off, “Disconnected” is  
displayed briefly. Pairing LED turns off for a while and  
then will start blinking again.  
Bluetooth operation buttons (remote control only)  
Press the button to play or pause.  
Press the button to skip up.  
Press and hold to fast forward.  
Press the button to skip down.  
Press and hold to fast reverse.  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
Made for:  
iPod, iPhone and iPad connection (USB  
iPhone 5  
only)  
iPhone 4S  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
iPad (4th generation)  
iPad mini  
iPad (3rd generation)  
iPad 2  
iPad  
iPod touch (5th generation)  
iPod touch (4th generation)  
iPod touch (3rd generation)  
iPod touch (2nd generation)  
iPod touch (1st generation)  
iPod classic  
iPod nano (7th generation)  
iPod nano (6th generation)  
iPod nano (5th generation)  
iPod nano (4th generation)  
iPod nano (3rd generation)  
iPod nano (2nd generation)  
1
2
Insert the connector to the iPod, iPhone or iPad.  
iPad  
Connector  
Place the iPad to the stand for iPad.  
iPad  
Stand for iPad  
Caution:  
Please update your iPod, iPhone and iPad unit to the  
latest software version before using it. Please visit Apple’s  
homepage to download the latest version for your iPod,  
iPhone and iPad.  
3
Connect the iPod, iPhone or iPad to the unit via USB  
connector.  
Notes:  
Charging terminal for iPod, iPhone and iPad:  
CONDITION  
USB function  
Other function  
(iPod / CD /  
Tuner / Audio In)  
DOCK  
NO  
YES  
USBTERMINAL  
YES  
NO  
USB  
Stand-by  
BT Standby  
YES  
YES  
NO  
NO  
The message “This accessory is not made to work  
with iPhone” or similar, may appear on the iPhone  
screen when:  
iPod, iPhone or iPad playback via USB  
- battery is low.  
terminal  
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).  
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.  
You may also experience brief audio interference  
during incoming calls.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select USB function.  
3
Connect iPod, iPhone or iPad to the unit. “USB/iPod”  
will appear.  
File name  
4
Press the  
/
(USB / ) button to start playback.  
Note:  
Stop button ( ) is invalid during iPod, iPhone or iPad  
playback  
E-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad (continued)  
iPhone playback  
iPod or iPhone playback  
Sound will only switch from iPhone to the main  
unit after authentication process is completed in  
approximately 10 seconds.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
Press the iPod button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select iPod function.  
Incoming calls will pause the playback.  
Once the calls are answered, the conversation can  
only be heard through the built-in iPhone speaker.Turn  
on the iPhone speaker or undock the iPhone to start  
conversation.  
3
4
Insert iPod or iPhone unit into the dock of main unit.  
“Dock Ok” will appear.  
Press the  
/
(iPod / ) button to start playback.  
iPod and iPhone connection (Dock only)  
Caution:  
Unplug all accessories from the iPod or iPhone before  
inserting it into the dock.  
Note:  
Docking station is for iPod touch (5th generation), iPod  
nano (7th generation) and iPhone 5 connection only. Other  
Apple products (iPod, iPhone and iPad) can be connected  
via USB terminal.  
1
2
Open the docking station for iPod and iPhone by  
pulling up the cover.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Navigating the iPod, iPhone or iPad  
Dock your iPod or iPhone into the unit.  
menus  
1
2
Press the MENU button to view the menu on iPod,  
iPhone or iPad unit. Press it again to go back to  
previous menu.  
Use the PRESET ( or ) button to select an item on  
the menu and then press ENTER button.  
iPhone (bottom)  
iPhone  
Lightning connector  
Note:  
When navigating the iPod, iPhone or iPad menu with  
remote control, do not operate any of the buttons on  
the iPod or iPhone unit. The volume level is adjusted by  
pressing the VOLUME (+ or -) on the main unit or VOL +/-  
on the remote control. Adjusting the volume on the iPod,  
iPhone or iPad units give no effect.  
Dock for iPhone  
iPod, iPhone and iPad operations:  
The operations described below depend on the generation  
of iPod, iPhone and iPad you are using.  
System on operation:  
When the main unit is powered on, the iPod, iPhone or  
iPad units will automatically power on when docked or  
connected in the unit.  
System off (stand-by operation):  
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked  
iPod, iPhone or connected iPad unit will automatically turn  
to stand-by mode.  
E-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod, iPhone or iPad  
(continued)  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
To disconnect iPod, iPhone or iPad  
Simply remove the iPod or iPhone from the docking  
station or iPad connector from USB terminal. It is safe to  
do so even during playback.  
Caution:  
Stop button ( ) at main unit is invalid during iPod  
function.  
Various iPod, iPhone and iPad functions  
Function  
Main  
unit  
Dock/  
USB  
Remote control  
Dock USB  
Operation  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Play  
Press in the pause  
mode.  
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in  
the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but  
cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW  
discs may not be playable due to the state of the disc or  
the device that was used for recording.  
Pause  
Press in the  
playback mode.  
Track  
up/  
Press in the  
playback or pause  
mode.  
down  
If you press the  
button in the pause  
mode, press the  
MP3:  
MP3 is a form of compression. It is an acronym which  
stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio  
code which is processed by significant compression  
from the original audio source with very little loss in  
sound quality.  
/
button to start  
the desired track.  
Fast  
Press and hold  
down in the  
forward/  
reverse  
This system supports MPEG 1 Layer 3 andVBR files.  
During VBR file playback, time counter in the display  
may differ from its actual playback time.  
playback mode.  
Release the  
button to resume  
playback.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.  
Repeat  
Shuffle  
Press to toggle  
repeat mode.  
Press and hold  
to toggle shuffle  
mode.  
Press to view the  
iPod menu during  
iPod function.  
Press to confirm  
the selection.  
WMA:  
WMA files are Advanced System Format files that  
include audio files which are compressed with  
Windows Media Audio codec. WMA is developed by  
Microsoft as an audio format file for Windows Media  
Player.  
____  
Menu  
Enter  
____  
____  
____  
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit  
reads information on an MP3 or WMA disc.  
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.  
Disc playback  
Cursor  
Up/  
Press to select the  
iPod menu.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to select  
CD function.  
Down  
3
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc  
compartment.  
Place the disc in the disc compartment, label side front.  
E-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
(continued)  
Advanced CD or MP3/WMA disc  
playback  
5
6
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc  
compartment.  
Pressthe / (CD / )buttontostartplayback. Afterthe  
last track is played, the unit will stop automatically.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
To stop playback:  
Press the (CD ) button.  
Caution:  
Direct track search  
By using the Numeric buttons, the desired tracks on the  
current disc can be played.  
Do not place two discs in the disc compartment.  
Do not play discs of special shapes (heart, octagon,  
etc). It may cause malfunctions.  
Use the Numeric buttons on the remote control to  
select the desired track.  
The Numeric buttons allow you to select up to number 9.  
When selecting number 10 or higher, use the “10+” button.  
Do not push the disc compartment while it is moving.  
If the power fails while the compartment is open, wait  
until the power is restored.  
A. For example, to choose 13  
IfTV or radio interference occurs during CD operation,  
move the unit away from theTV or radio.  
Be sure to place 8 cm (3”) disc in the middle of the  
disc compartment.  
Due to the structure of the disc information, it takes  
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD  
(approximately 20 to 90 seconds).  
1
2
3
Press the “10+” button once.  
Press the “1” button.  
Press the “3” button.  
Selected track  
number  
B. For example, to choose 130  
1
2
3
4
Press the “10+” button twice.  
Press the “1” button.  
Press the “3” button.  
Press the “0” button.  
Notes for CD or MP3/WMA disc:  
Rewritable multi-session discs with unfinished writing,  
can still be played.  
Notes:  
A track number higher than the number of tracks on  
the disc cannot be selected.  
Various disc functions  
During random play, direct search is not possible.  
Function Main Remote  
unit control  
Operation  
Repeat play  
Play  
Press in the stop mode.  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed  
sequence continuously.  
To repeat one track:  
Pause  
Stop  
Press in the playback  
mode. Press the  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat One”  
appears. Press the  
/
(CD / ) button.  
/
button to resume  
To repeat all tracks:  
playback from the  
paused point.  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat All”  
appears. Press the  
To repeat desired tracks:  
/
(CD / ) button.  
Press in the playback  
mode.  
Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on page 14  
and then press the PLAY MODE button repeatedly until “Repeat  
All” appears.  
Track  
Press in the playback or  
stop mode.  
If you press the button  
in the stop mode, press  
the / button to start the  
desired track.  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
To repeat one folder :  
up/down  
While in Folder mode on (MP3/WMA), press PLAY MODE button  
repeatedly until “Repeat Folder” appears. Press the  
/
(CD / )  
button.  
To cancel repeat play:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “Normal” appears  
and “ ” disappears.  
Fast  
forward/  
reverse  
Caution:  
After performing repeat play, be sure to press the (CD  
button. Otherwise, the disc will play continuously.  
)
E-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)  
Random play  
Programmed play (MP3/WMA)  
The tracks on the disc can be played in random order  
automatically.  
1
2
While in the stop mode, press the MEMORY button to  
enter the programming save mode.  
To random play all tracks:  
Press and hold the PLAY MODE button on the remote  
control until “Random” appears. Press the  
button.  
/
(CD / )  
Press the PRESET ( or ) button on the remote  
control to select the desired folder.  
To cancel random play:  
Press the PLAY MODE button again. “RDM” indicator will  
disappear.  
Then press the  
or  
button on the remote control  
to select the desired tracks.  
Notes:  
If you press the  
can move to the track selected next by the random  
operation. On the other hand, the button does not  
button during random play, you  
3
4
5
Press the MEMORY button to save the folder and  
track number.  
Repeat steps 2 – 3 for other folder/tracks. Up to 32  
tracks can be programmed.  
allow you to move to the previous track.The beginning  
of the track being played will be located.  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the tracks.)  
Press the  
/
(CD / ) button to start playback.  
To cancel the programmed play mode:  
During programmed stop mode, press the  
button. The display will show “Memory Clear” and all the  
programmed contents will be cleared.  
Programmed play (CD)  
(CD  
)
You can choose up to 32 selections for playback in the  
order you like.  
1
While in the stop mode, press the MEMORY button on  
the remote control to enter the programming save mode.  
Adding tracks to the programme:  
If a programme has been previously stored, the “MEM”  
indicator will be displayed. Press the MEMORY button.  
Then follow steps 2 - 3 to add tracks.  
Notes:  
2
Press the  
select the desired track.  
or  
button on the remote control to  
Whenthedisccompartmentisopened,theprogramme  
is automatically cancelled.  
If you press the ON/STAND-BY button to enter the  
stand-by mode or change the function from CD to  
another, the programmed selections will be cleared.  
During the programme operation, random play is not  
possible.  
Selected track number  
3
4
Press the MEMORY button to save the track number.  
Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can  
be programmed. If you want to check the programmed  
tracks, press the MEMORY button repeatedly. If you  
make a mistake, the programmed tracks can be  
cleared by pressing the CLEAR button.  
5
Press the  
/
(CD / ) button to start playback.  
E-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)  
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file  
There are many music sites on the internet that you can  
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music  
files. Follow the instructions from the website on how to  
download the music files. You can then play back these  
downloaded music files by burning them to a CD-R/RW  
disc.  
Your downloaded song/files are for personal use  
only. Any other usage of the song without owner’s  
permission, is against the law.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
About folder playback order  
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder  
number will be set to each folder automatically.  
These folders can be selected by the FOLDER button on  
the remote control. If there is no supported file formats  
inside the selected folder, the folder is skipped and the  
next folder will be selected.  
Procedure to playback MP3/WMA disc  
with folder mode on  
To play back CD-R/RW.  
1
Press the CD/USB button on the remote control, and  
load an MP3/WMA disc. Press the FOLDER button  
and disc info will be displayed.  
Example: How to set folder number if MP3/WMA format  
files are recorded as below figure.  
MP3 indicator  
WMA indicator  
TOTAL indicator  
1
2
ROOT folder is set as folder 1.  
As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder B),  
the folder which is recorded earlier on the disc will be set  
as folder 2 and folder 6.  
3
As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the  
folder which is recorded earlier on the disc will be set as  
folder 3 and folder 4.  
Total number of folder Total number of files  
2
Press the PRESET ( or ) button to select desired  
playback folder. (Folder mode on)  
4
Folder E that is inside Folder D will be set as folder 5.  
FOLDER  
indicator  
The folder and file order information which is recorded  
on the disc depends on the writing software. There  
maybe possibilities that this unit will playback the files  
not according to our expected playback order.  
For CD MP3/WMA, 999 numbers of folders and files  
inclusive of the folders which have non playable files  
can be read.  
FOLDER number First track number in  
the folder  
3
4
Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
Folder mode on/off can be operated by the FOLDER  
button on the remote control. Files that are played when  
folder mode is set to the on position, may differ from those  
played back when folder mode is turned off.  
Press the  
/
(CD / ) button. Playback will start and  
file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they  
are recorded on the disc.  
FILE 1  
FILE 2  
FILE 3  
ROOT  
FOLDER A  
FOLDER C  
(FOLDER 1) (FOLDER 2) (FOLDER 3)  
In case of playback with the folder mode on, press  
the PRESET ( or ) button, and the folder can  
be selected even though it is in playback/pause  
mode. It will continue playback/pause mode in the  
1st track of the selected folder.  
FOLDER D  
(FOLDER 4)  
FILE 4  
FILE 5  
FILE 6  
FOLDER E  
(FOLDER 5)  
FILE 7  
FILE 8  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
FOLDER B  
(FOLDER 6)  
FILE 9  
FILE 10  
File name display  
Folder display  
Counter display  
Album display  
Title display  
Artist display  
Note:  
If “Not Support” is displayed, it means “Copyright  
protected WMA file” or “Not supported playback file” is  
selected.  
E-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage device/MP3 player  
To play back USB/MP3 player with folder  
Notes:  
mode on  
1. Remove the USB terminal  
cover before use. Keep it  
away from children as it may  
be swallowed.  
2. Cover the USB terminal if it is  
not used for a long period of  
time to prevent dust or rust.  
1
2
Press the USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
Press the FOLDER button, and press the PRESET (  
or ) button to select desired playback folder. To start  
playback with folder mode on, go to step 4.To change  
the playback folder, press the PRESET ( or ) button  
to select another folder.  
3
4
Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
Press the / (USB / ) button. Playback will start and  
the file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they  
are recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
To remove USB memory device  
1
2
Press the (USB ) button to stop playback.  
Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data while  
the USB memory device is connected to the audio  
system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory  
devices will work on this audio system.  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system. iPod, iPhone and iPad is not prone to this  
condition.  
Note:  
This product is not compatible with MTP and AAC file  
systems from USB mass storage device or MP3 player.  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode off  
1
Press the CD/USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection but is used for music streaming with a  
USB memory device.  
2
3
Select desired file to be played back by pressing the  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
This product can play WMA and MP3 files. It will  
automatically detect the file type being played. If  
unplayable file is played on this product, “Not Support”  
is indicated and the file will be automatically skipped.  
This will take a few seconds. If abnormal indications  
appear on the display due to the unspecified file, turn  
off the unit and then turn it on again.  
or  
button.  
Press the / (USB / ) button. Playback will start and  
the file name will be displayed.  
Title, Artist and Album name are displayed if they  
are recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Note:  
To pause playback:  
Press the (USB / ) button.  
/
This product relates to USB mass storage devices and  
MP3 players. It may however face some irregularities  
due to various unforeseen reasons from some devices.  
Should this happen, turn off the unit and then turn it  
on again.  
During CD function, MP3 player will not be charging.  
E-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced USB playback  
Listening to the radio  
The following functions are the same as CD operations:  
Page  
Direct track search...................................................... 13  
Repeat play .................................................................. 13  
Random play................................................................ 14  
Programmed play (MP3/WMA)................................... 14  
Note:  
If USB memory device is not connected, “USB No Media”  
will be shown on the display.  
Notes:  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”  
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA” extension.  
Files cannot be played back if there is no MP3/WMA  
extension.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Tuning  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
32 characters.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the FUNCTION button on the main unit or  
TUNER button on the remote control repeatedly to  
select FM Stereo, FM Mono or AM.  
Press the TUNING ( or ) button on the main unit or  
remote control to tune in to the desired station.  
Manual tuning:  
Press the TUNING ( or ) button repeatedly to tune  
in to the desired station.  
Maximum total number of MP3/WMA files is 65025.  
Total number of folders read is 999 including folder  
with non-playable file. However, the display shows  
only folder with MP3 files.  
The display playback time may not be displayed  
correctly when playing back a variable bitrate file.  
The ID3TAG information supported areTITLE, ARTIST  
and ALBUM only. Title name, artist name and album  
name can be displayed by pressing the DISPLAY  
button during file playback or pause mode.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright  
protected WMA files cannot be played back.  
3
Auto tuning:  
When the TUNING ( or ) button is pressed for more  
than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the  
tuner will stop at the first receivable broadcast station.  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
stop automatically at that point.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To stop the auto tuning, press the TUNING ( or  
button again.  
When an RDS (Radio Data System) station is tuned  
in, the frequency will be displayed first, and then the  
RDS indicator will light up. Finally, the station name will  
appear.  
)
Full auto tuning can be achieved for RDS stations  
“ASPM”, see page 19.  
To receive an FM stereo transmission:  
Press the TUNER button to select stereo mode and  
“ST” indicator will be displayed. “ ” and “ ” will  
appear when an FM broadcast is in stereo.  
If the FM reception is weak, press the TUNER button  
to extinguish the “ST” indicator.The reception changes  
to monaural, and the sound becomes clearer.  
E-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio (continued)  
Using the Radio Data System (RDS)  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
Memorising a station  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular  
programme signals. They send their station names,  
and information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
You can store 40 AM and FM stations in memory and  
recall them at the push of a button. (Preset tuning)  
1
Perform steps 2 - 3 in “Tuning”.  
Press the MEMORY button.  
2
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when  
the received broadcast carries traffic information, and  
“TA” (Traffic Announcement) will appear while a traffic  
information is on air.  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear while the  
Dynamic PTY station is received.  
3
4
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
Within 30 seconds, press the MEMORY button to  
store that station in memory. If the “MEM” and preset  
number indicators disappear before the station is  
memorised, repeat the operation from step 2.  
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change  
a preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
5
Note:  
You can control the RDS by using the buttons on the  
remote control only.  
The backup function protects the memorised stations for  
a few hours should there be a power failure or the AC  
power lead becomes disconnected.  
Information provided by RDS  
To recall a memorised station  
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the  
display will switch as follows:  
Press the PRESET ( or ) button to select the desired  
station.  
To scan the preset stations  
The stations saved in the memory can be scanned  
automatically. (Preset memory scan)  
1
Press and hold the PRESET ( or ). The preset  
number will flash and the programmed stations will be  
tuned in sequentially, for 5 seconds each.  
Press the PRESET ( or ) button again when the  
desired station is located.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
2
To erase entire preset memory  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
Press the FUNCTION button (main unit) repeatedly  
or TUNER button (remote control) to select Tuner  
function.  
In Tuner function, press and hold the CLEAR button  
(remote control) until “Tuner Clear” appears.  
Station name (PS)  
Frequency  
Programme type (PTY)  
Radio text (RT)  
3
When tuning in to a station other than an RDS station or to  
an RDS station which sends weak signal, the display will  
change in the following order:  
No PS  
No PTY  
No RT  
FM 98.80 MHz  
E-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Notes for radio text:  
Using the Auto Station Programme  
The first 14 characters of the radio text will appear for  
4 seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not  
broadcasting any radio text, “No RT” will be displayed  
when you switch to the radio text position.  
Memory (ASPM)  
While in the ASPM operation mode, the tuner will  
automatically search for new RDS stations. Up to 40  
stations can be stored.  
If you have already stored some stations in memory, the  
number of new stations you can store will be less.  
While radio text data is received or when the text  
contents change, “RT” will be displayed.  
1
Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
selectTUNER function.  
Press and hold down the RDS ASPM button on the  
remote control.  
To recall stations in memory  
To specify programmed types and select stations  
(PTY search):  
You can search a station by specifying the programme  
type (news, sports, traffic programme, etc. ...see page 20)  
from the stations in memory.  
2
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
1
Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
selectTUNER function.  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
2
Press the RDS PTY button on the remote control.  
“SELECT” and “PTY TI” will appear alternately for about  
6 seconds.  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
3
Within 6 seconds, press the TUNING  
select the programme type.  
(
or  
)
button to  
Each time the button is pressed, the programme type will  
appear.  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS ASPM button while it is scanning for stations.  
The stations which are already stored in memory will be  
kept there.  
4
While the selected programme type is flashing (within  
6 seconds), press the RDS PTY button again.  
Notes:  
If the same station is broadcasting on different  
frequencies, the strongest frequency will be stored in  
memory.  
After the selected programme type has been lit for  
2 seconds, “SEARCH” will appear, and the search  
operation will start.  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
If 40 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
Notes:  
If the display has stopped flashing, start again from  
step 2. If the unit finds a desired programme type,  
the corresponding channel number will lit for about 8  
seconds, and then the station name will remain lit.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button while the  
channel number or station name is flashing. The unit  
will look for the next station.  
If no station has been stored in memory, END” will  
appear for a short while.  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may temporarily be different.  
If no station can be found, “Not Found” will appear  
for 4 seconds.  
If you select the traffic programme:  
Notes for RDS operation  
If you select the traffic programme (TP) in step 3, “TP”  
will appear.  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
(This does not mean that you can listen to the traffic  
information at that time.)  
“PS”, “No PS” and a station name appear alternately,  
When the traffic information is broadcast, “TA” will  
appear.  
and the unit does not operate properly.  
If a particular station is not broadcasting properly  
or a station is conducting tests, the RDS reception  
function may not work properly.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
“No PS”, “No PTY” or “No RT” will flash for about 5  
seconds, and then the frequency will be displayed.  
E-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP  
SOCIAL  
Programmes about people and things  
that influence them individually or in  
groups. Includes: sociology, history,  
geography, psychology and society.  
(Traffic Programme) andTA (Traffic Announcement)  
You can search for and receive the following PTY, TP and  
TA signals.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Any aspect of beliefs and faiths,  
involving a God or Gods, the nature of  
existence and ethics.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone  
or at a public forum.  
Features and programmes concerned  
with travel to near and far destinations,  
package tours and travel ideas  
and opportunities. Not for use for  
NEWS  
Short accounts of facts, events and  
publicly expressed views, reportage and  
actuality.  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
Programmes whose purpose is to impart  
advice in the widest sense.  
Programme concerned with any aspect  
of sport.  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT  
EDUCATE  
announcements  
delays, or  
about  
problems,  
affecting  
roadworks  
Programmeintendedprimarilytoeducate,of  
which the formal element is fundamental.  
immediate travel where TP/TA should  
be used.  
DRAMA  
All radio plays and serials.  
LEISURE  
Programmes  
concerned  
with  
recreational activities in which the  
listener might participate. Examples  
include, Gardening, Fishing, Antique  
collecting, Cooking, Food & Wine, etc.  
CULTURE  
Programmes concerned with any aspect  
of national or regional culture, including  
language, theatre, etc.  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
SCIENCE  
VARIED  
JAZZ  
Polyphonic,  
syncopated  
music  
characterised by improvisation.  
Used  
for  
mainly  
usually  
speech-based  
of light-  
COUNTRY  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
Southern States. Characterised by a  
straightforward melody and narrative  
story line.  
programmes  
entertainment nature, not covered by  
other categories. Examples include:  
quizzes, panel games, personality  
interviews.  
NATION M  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country’s language, as  
opposed to International “Pop” which  
is usually US or UK inspired and in  
English.  
Music from the so-called “golden age”  
of popular music.  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
POP M  
Commercial music, which would  
generally be considered to be of current  
popular appeal, often featuring in  
current or recent record sales charts.  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
Current contemporary music considered  
to be “easy-listening”, as opposed to  
Pop, Rock or Classical, or one of the  
specialised music styles, Jazz, Folk or  
Country. Music in this category is often  
but not always, vocal, and usually of  
short duration.  
Classical music for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of  
music in this category are instrumental  
music, and vocal or choral works.  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
Musical styles not fitting into any of  
the other categories. Particularly used  
for specialist music of which Rhythm &  
Blues and Reggae are examples.  
Weather reports and forecasts and  
meteorological information.  
Stock Market reports, commerce,  
trading, etc.  
ROCK M  
EASY M  
OLDIES  
FOLK M  
DOCUMENT Programme concerned with factual  
matters, presented in an investigative  
style.  
LIGHT M  
TEST  
Broadcast when testing emergency  
broadcast equipment or receivers.  
Emergency announcement made under  
exceptional circumstances to give  
warning of events causing danger of a  
general nature.  
ALARM  
CLASSICS  
OTHER M  
NONE  
TP  
No programme type (receive only).  
Broadcasts  
which  
carry  
traffic  
announcements.  
TA  
Traffic announcements are being  
broadcast.  
WEATHER  
FINANCE  
CHILDREN  
For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment  
and interest, rather than where the  
objective is to educate.  
E-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only)  
8
To adjust the minutes, press the  
then press the ENTER button.  
Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.  
or  
button and  
9
10 Adjust the volume using theVOLUME (+ or -) on the main  
unit orVOL +/- on the remote control, and then press the  
ENTER button. Do not turn the volume up too high.  
11 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode. The “TIMER” indicator lights up and  
the unit is ready for timer playback.  
BLUETOOTH  
PAIRING  
Timer playback:  
The unit turns on and plays the desired source (CD,  
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN) at a preset time.  
This unit has 2 types of timer: ONCETIMER and DAILY  
TIMER.  
12 When the preset time is reached, playback will start.  
The volume will increase gradually until it reaches the  
preset volume. The timer indicator will blink during timer  
playback.When the timer end time is reached, the system  
will enter the power stand-by mode automatically.  
Once timer:  
Once timer (“ ” indicator):  
Once timer play works for one time only at a preset time.  
Daily timer (“DAILY” indicator):  
Daily timer play works at the same preset time every day  
that we set. For example, set the timer as a wake-up call  
every morning.  
The timer will be cancelled.  
Daily timer:  
The timer operates at the same time every selected  
day. It will continue until the daily timer setting is  
cancelled. Cancel the daily timer when it is not in use.  
Using the once timer and daily timer in combination:  
For example, use the once timer to listen  
programme, and use the daily timer to wake up.  
a
radio  
Notes:  
When performing timer playback using another unit  
connected to the USB terminal or AUDIO IN socket,  
select “USB” or “AUDIO IN” in step 5.  
1
2
Set the daily timer.  
Set the once timer.  
This unit will turn on or enter the power stand-by  
mode automatically. However, the connected unit will  
not turn on or off. To stop the timer playback, follow  
step “Cancelling the timer setting” of this page.  
1 minute or more  
Daily timer  
Start  
Once timer  
Start Stop  
Stop  
Checking the timer setting:  
1
2
3
Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
Timer playback  
Within 10 seconds, press the  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 10 seconds, press the or button to select  
“Timer Call”, and press the ENTER button.  
or  
button to select  
Before setting timer:  
Check that the clock is set to the correct time (refer  
to page 7). If it is not set, you cannot use the timer  
function.  
For timer playback: Plug in USB or load discs or dock  
iPod to be played.  
Cancelling the timer setting:  
1
2
3
Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
Within 10 seconds, press the  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 10 seconds, press the or button to select  
or  
button to select  
1
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press and hold the CLOCK/TIMER button.  
Within 10 seconds, press the  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 10 seconds, press the  
“Timer Set”, and press the ENTER button.  
To select the timer playback source (CD,TUNER, USB,  
iPod, AUDIO IN), press the  
ENTER button.  
When you select the tuner, select a station by pressing  
the or button, and then press the ENTER button.  
If a station has not been programmed, “No Preset” will  
be displayed and timer setting will be cancelled.  
To adjust the day, press the  
press the ENTER button.  
Press the ENTER button to adjust the hour. Press the  
or button and then press the ENTER button.  
or  
button to select  
“Timer Off”, and press the ENTER button. Timer will  
be cancelled (the setting will not be cancelled).  
4
5
or  
button to select  
Reusing the memorised timer setting:  
The timer setting will be memorised once it is entered. To  
reuse the same setting, perform the following operations.  
1
2
3
4
or  
button. Press the  
Turn the power on and press and hold down the  
CLOCK/TIMER button.  
Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
“Once” or “Daily”, and press the ENTER button.  
Within 10 seconds, press the  
or  
button to select  
“Timer On” , and press the ENTER button.  
6
7
or  
button and then  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode.  
E-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote  
control only) (continued)  
Enhancing your system (continued)  
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power  
on.  
3
Press the AUDIO IN button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
AUDIO IN function.  
Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, lower the volume of the  
connected device. If volume level is too low, increase  
the volume of the connected device.  
Sleep operation  
The radio, compact disc, iPod, USB, Audio In can all be  
turned off automatically.  
4
1
2
3
Play back the desired sound source.  
Press the SLEEP button.  
Within 5 seconds, press the Numeric buttons to set  
the time. (1 minute ~ 99 minutes)  
4
5
“SLEEP” will appear.  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from  
the television.  
The unit will enter the power stand-by mode  
automatically after the preset time has elapsed. The  
volume will be turned down 1 minute before the sleep  
operation finishes.  
Headphones  
To confirm the remaining sleep time:  
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
Do not turn the volume on to full at switch on and  
listen to music at moderate levels. Excessive sound  
pressure from earphones and headphones can cause  
hearing loss.  
Be sure your headphone has a 3.5 mm (1/8”) diameter  
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The  
recommended impedance is 32 ohms.  
Before plugging in or unplugging the headphone,  
reduce the volume.  
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STAND-BY button while “SLEEP” is  
indicated. To cancel the sleep operation without setting  
the unit to the stand-by mode, proceed as follows.  
1
2
While “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
Within 5 seconds, press the “0” button twice until  
“SLEEP 00” appears.  
Plugging in the headphone disconnects the speakers  
automatically. Adjust the volume using theVOLUME (+ or  
-) on the main unit orVOL +/- on the remote control.  
To use timer and sleep operation together  
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD in the next morning.  
Troubleshooting chart  
Many potential problems can be resolved by the owner  
without calling a service technician.  
If something is wrong with this product, check the  
following before calling your authorised SHARP dealer or  
service centre.  
1
2
Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
While the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 9, page 21).  
Sleep timer  
setting  
Timer playback  
setting  
End time  
General  
1-99 minutes  
Desired time  
Symptom  
Possible cause  
Timer playback start  
time  
Sleep operation will  
automatically stop  
The clock is not set to Did a power failure occur?  
the correct time.  
Reset the clock. (Refer  
page 7)  
Enhancing your system  
When a button is  
pressed, the unit does  
not respond.  
Set the unit to the power  
stand-by mode and then  
turn it back on.  
The connection lead is not included. Purchase  
commercially available lead as shown below.  
a
If the unit still  
malfunctions, reset it.  
(Refer page 23)  
No sound is heard.  
Is the volume level set to  
“Min”?  
Are the headphones  
connected?  
Is the unit too far from the  
Bluetooth stereo audio  
source device?  
Is the unit paired with the  
Bluetooth stereo audio  
source device?  
Portable  
audio  
player, etc.  
Bluetooth sound  
is interrupted or  
distorted.  
Is the unit too near to a  
device that generates  
electromagnetic  
Audio cable  
(not supplied)  
radiation?  
Listening to the playback sounds of  
Is there any obstacle  
between the unit and the  
Bluetooth stereo audio  
source device?  
portable audio player, etc.  
1
Use a connection lead to connect the portable audio  
player etc. to the AUDIO IN socket. When using video  
equipment, connect the audio output to this unit and  
the video output to a television.  
E-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
CD player  
USB  
Symptom  
Possible cause  
Symptom  
Possible cause  
Playback does not  
start.  
Playback stops in  
the middle or is not  
performed properly.  
Is the disc loaded face  
down?  
Device cannot be  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
detected.  
Does the disc satisfy the  
standards?  
Is the device properly  
connected?  
Is the disc distorted or  
scratched?  
Is it an MTP device?  
Does the device contain  
AAC file only?  
Is it a copyright protected  
WMA file?  
Is it a false MP3 file?  
IsVariable Bitrate file being  
played back?  
Is the File Name written  
in Chinese or Japanese  
characters?  
Playback sounds are Is the unit located near  
skipped, or stopped  
in the middle of a  
track.  
excessive vibrations?  
Is the disc very dirty?  
Has condensation formed  
inside the unit?  
Playback does not  
start.  
Wrong time display.  
Wrong file name  
display.  
Remote control  
Symptom  
Possible cause  
The remote control  
does not operate.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
Condensation  
Is the battery polarity  
correct?  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter  
on the remote control. Condensation can cause the unit  
to malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Is the battery dead?  
Is the distance or angle  
incorrect?  
Does the remote control  
sensor receive strong light?  
Tuner  
If problem occurs  
When this product is subjected to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static  
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)  
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.  
Symptom  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the  
TV or computer?  
Is the FM aerial or  
AM loop aerial placed  
properly? Move the aerial  
away from the AC power  
lead if it is located nearby.  
If such a problem occurs, do the following:  
1
Set the unit to the stand-by mode and turn the power  
on again.  
2
If the unit is not restored in the previous operation,  
unplug and plug in the unit again, and then turn the  
power on.  
iPod, iPhone or iPad  
Note:  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
Symptom  
No sound is  
produced.  
Possible cause  
The iPod, iPhone or iPad is  
not playing.  
The iPod, iPhone or iPad is  
not properly connected to  
the unit.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
memory by resetting it.  
Factory reset, clearing all memory  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press FUNCTION button (main unit) repeatedly or AUDIO  
IN button (remote control) to enter Audio In mode.  
3
4
Press  
button (main unit) once.  
iPod, iPhone or iPad The iPod, iPhone or iPad  
will not charge.  
Press and hold button (main unit) until “RESET” appears.  
is not making full contact  
with the connector.  
Using iPod (3rd  
generation).  
The iPod or iPhone is not  
supported. Refer to page  
10 for compatible models.  
Caution:  
This operation will erase all data stored in memory  
including clock, timer settings and tuner preset.  
“This accessory is  
The iPhone battery is low.  
not made to work  
Please charge the iPhone.  
Before transporting the unit  
with iPhone” or “This iPhone is not properly  
accessory is not  
supported by iPhone”  
appears on iPhone  
screen.  
docked.  
Remove the iPod, iPhone, iPad, USB memory device and  
disc from the unit.Then, set the unit to the power stand-by  
mode. Carrying the unit with iPod, iPhone, iPad or USB  
memory device left connected or discs left inside might  
damage the unit.  
E-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
Specifications (continued)  
Care of compact discs  
Dimensions  
Width: 475 mm (18 - 11/16”)  
Height: 191 mm (7 - 1/2”)  
Depth: 83 mm (3 - 1/4”)  
2.45 kg (5.4 lbs.)  
Compact discs are fairly resistant to damage, however  
mistracking can occur due to an accumulation of dirt on  
the disc surface. Follow the guidelines below for maximum  
enjoyment from your CD collection and player.  
Weight  
( * ) This power consumption value is obtained when the  
demonstration mode is cancelled in the power stand-by  
mode. Refer to page 5 to cancel the demonstration mode.  
Do not write on either side of the disc, particularly the  
non-label side from which signals are read. Do not  
mark this surface.  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
excessive moisture.  
Amplifier  
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt,  
or water on the CDs can cause noise or mistracking.  
If a CD is dirty or does not play properly, clean it with  
a soft, dry cloth, wiping straight out from the centre,  
along the radius.  
Output power  
PMPO: 100 W  
MPO: 50 W (25 W + 25 W)  
(10%T.H.D.)  
RMS: 50 W (25 W + 25 W)  
(10%T.H.D.)  
NO  
YES  
RMS: 40 W (20 W + 20 W)  
(1%T.H.D.)  
Correct  
Output terminals Headphones: 16 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
Input terminals  
Audio In (audio signal):  
500 mV/47 k ohms  
Maintenance  
CD player  
Type  
Cleaning the cabinet  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
Multi bit D/A converter  
20 - 20,000 Hz  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a  
diluted soap solution, then with a dry cloth.  
Signal readout  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,  
D/A converter  
Frequency  
response  
etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
Dynamic range  
90 dB (1 kHz)  
Specifications  
USB (MP3 / WMA)  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice.  
The performance specification figures indicated are  
nominal values of production units. There may be some  
deviations from these values in individual units.  
USB host  
interface  
Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/2.0 Mass Storage Class.  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Maximum total number of MP3/  
WMA files is 65025.  
Maximum total number of folders is  
999 INCLUSIVE of root directory.  
The ID3TAG information supported  
areTITLE, ARTIST and ALBUM only.  
Supports ID3TAG version 1 and  
version 2.  
General  
Power source  
AC 220 - 240V ~ 50/60 Hz  
Power  
consumption  
Power on: 24 W  
Power stand-by: 0.4 W (*)  
Speaker  
1-way speaker system  
Speaker: 10 cm (4”) - 6 ohms - Full  
Range  
Speaker  
maximum input  
power  
50 W/channel  
File system  
support  
Support USB devices with  
Microsoft Windows/DOS/FAT  
12/FAT 16/ FAT 32.  
Speaker rated  
input power  
25 W/channel  
2 kbyte block length for sector.  
Frequency band 2.400GHz - 2.480GHz  
Tuner  
Compatible  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Bluetooth Profile Profile), AVRCP (Audio/Video  
Remote Control Profile)  
Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz  
Bluetooth 2.1 +EDR  
AM: 522 - 1,620 kHz  
Preset  
40 (FM and AM station)  
E-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*TINSZB531AWZZ%K*|  
TINSZB531AWZZ  
13E R MW 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Music Mixer ASP 2 User Manual
Server Technology Switch CDU CW 24VD User Manual
Sony Camcorder CCD TR3000 User Manual
Sony Camera Lens SEL35F28Z User Manual
Sony DVD Player DVP NC555ES User Manual
Sony Laptop PCG F104K User Manual
Sony Network Card UNA PSTN User Manual
SOYO Flat Panel Television MT SYJCP32B1AB User Manual
Sunpentown Intl Food Processor SO 2000 User Manual
Symphonic CRT Television CST274FE User Manual