AS
Color TV Ow ner’s Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
D S 1 3 3 2 0
D S 1 9 3 1 0
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit
free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using Front Audio / Video Input J acks . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . 17
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover
DS13320 (Pictured / Illustré / Ilustró)
TV screen im age / Im age de télévision
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.
®
“As an ENERGY STAR
Sanyo Manufacturing Corporation
has determ ined that this product
m eets the ENERGY STAR guidelines
for energy efficiency.”
Partner,
®
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 33
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Printed in U.S.A. SMC, March 2002 / Imprimé aux É.-U.
SMC, mars 2002 / Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2002
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3165––
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 51
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 297 8810
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
181 Channel Tuning System
■ Trilingual On-Screen Menu
■ Automatic Channel Search
■ Auto Shut Off
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 13-inch screen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines
DS13320 . . . . . . . . . . . . Video Input: 350 Lines
DS19310 . . . . . . . . . . . . Video Input: 400 Lines
■ Closed-Captioning/QuikCap
■ Auto Flesh Tones
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
Remote Control
■ Digital picture controls with
on-screen display
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
POWER DS13320 . . . . . . . . . . . . 45 watts
■ Automatic picture
DS19310 . . . . . . . . . . . . 58 watts
adjustments
HORIZONTAL DIM. (Width)
Volume
Power
Mute
■ Front Audio/Video Input
Jacks
DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
Recall
Sleep
Reset
Display
Caption
Menu
VERTICAL DIM. (Height)
■ Game Mode
DS13320 . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
■ V-Guide (Parental Control)
■ Sleep Timer (3 hours)
■ TV Reset
V-Guide
DEPTH DIM. (Thickness)
Game (Input) (DS13320)
Input (DS19310)
DS13320 . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
Automatic Fine Tuning
WEIGHT (Approx.)
VHF and Cable Channels
DS13320 . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
DS19310 . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. ( 16.5 Kg.)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
SOUND
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Speaker, Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
FRONT A/V INPUT JACKS . . . . . . . . Video/Audio Input
BASIC SETUP
Qu ic k Tip s
DS13320
■
Do not position the
TV in a confined area.
Allow normal air
circulation for
First
UH
F/V
HF
/CA
TV
Please connect
cable system or
an antenna
75
Ω
electronic parts.
to the terminal
■
■
Front panel keys
work like the remote
control keys.
■
Then press
the MENU key
■
The TV will automati-
cally select the
(See Hookup,
on page 4.)
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
■
■
CH
VOL
POWER
MENU
■
Need help?
Visit our Web site at
Please wait
TV is searching
for your channels
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ic k Tip s
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
■
The TV will automati-
cally select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
a
Cable with VCR and TV
■
TV BACK
■
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
■
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automat-
ically switch off when
signal reception has
b
Cable with Cable Box, VCR, and TV
■
TV BACK
VCR
CABLE BOX
■
UHF/VHF/CATV
75Ω
stopped for 15 minutes.
IN
■
FROM ANT.
IN OUT
OUT
OUT TO TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
■
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities,
are franchised by local govern-
ment authorities. To receive cable
programs, even with equipment
which is capable of receiving
cable channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
■
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
d
Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV
■
VCR
RECEIVER
■
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT TO TV.
TV BACK
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite receiver
directly to the TV.
■
UHF/VHF/CATV
75Ω
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT PANEL
Qu ic k Tip s
DS13320
■
■
Front panel keys work
like the remote control
keys.
GAME
CH
VOL
POWER
VIDEO IN AUDIO IN
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See page 9 before
connecting external
video equipment.
Game Key (DS13320)
Audio/Video Input Jacks
Connect external video
equipment here (see page 9).
Use this key to automatically select the
front AV jacks. The TV will automati-
cally change the screen and sound to
factory preset game settings.
■
A solid Blue screen
with the word Gam e
or Video displayed
means that the
Game/Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack.
DS19310
VIDEO IN AUDIO IN
■
■
Be sure the batteries
are installed correctly.
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
P OWER
Point the remote
control toward the TV.
Objects between the
remote control and the
TV may cause mis-
operation of the
remote control
REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AAA, not included)
function.
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert
+
batteries. Make sure you match
remote control.
/
signs on the batteries with marks inside the
Need help?
Visit our Web site at
2. Replace battery cover. The remote control
is ready!
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or
mix different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control
will not be used for a month or more.
Weak batteries may leak and cause
damage. (Normal battery life is roughly
six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For
detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS
Qu ic k Tip s
■
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of remote control
function.
Point towards TV
GAME
(INPUT)
POWER RESET
Channel Scanning (CH
/
)
■
■
■
■
■
and Volume (VOL
/
) Keys
MENU
RECALL
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
CH
■
■
■
VOL
VOL
■
■
Be sure batteries are
installed correctly.
Mute Key
■
Press once to lower the volume. Press
again to restore.
MUTE
DISPLAY
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
11
2
5
8
0
3
6
1
4
Number Keys
■
Two keys must be pressed to select a
■
Example: Channel 05.
channel. Example: Press 0 then 6 to select
channel 6. For cable channels 100 through
125, press and hold the 1 key until C1––
appears. Then press the other two numbers.
7
9
■
■
The “C” in front of
the number on your
screen indicates a
cable channel.
SLEEP
CAPTION
12
■
■
V-GUIDE
Caption Key (See page 10.)
Adjusting the volume
level: ꢀ Right flash-
ing arrow indicates
volume is increasing
andꢁleft flashing
arrow indicates
■
■
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
Reset Key
■
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all
volume is decreasing.
■
■
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
customized settings (see page 8).
Game Key (DS13320)
■
Press to select the program source to be
displayed on the screen: TV signal or
signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks. The TV will
automatically change the screen and
sound to factory preset game settings.
Power Key
■
Press to turn TV on or off.
Using V-Guide
TV Parental Guide-
lines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
(See pages 12 and 13.)
Recall Key
■
Select a channel then select another
using the number keys. Press RECALL
to switch between the channels.
Input Key (DS19310)
Press to select the program source to be
displayed on the screen: TV signal or
signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
Display Key
11
Press once to display the Channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
Menu Key
■
or Call 1-800-877-5032
Use this key with the
/
and
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 13).
12
/
keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Qu ic k Tip s
TV ADJ USTMENT AND SETUP
■
■
Always follow on-
screen instructions.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
Auto Manual Gam e
1. Press MENU key.
Cable VHF/ UHF
CH. Search
+
2. Use the
/
keys to highlight
CH. Scan Mem ory +
the desired feature.
■
■
All TV adjustments
are controlled through
the menu.
ENGL FRAN ESPA
>
3. Use the
/
keys to choose desired
option.
Use –+, ■■ keys
Items with submenus requires additional
steps.
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
ADJ USTING PICTURE
For autom atic picture adjustm ent:
Highlight Auto option.
Au t o Manual Gam e
>
■
Use the CHANNEL
/
key and the
keys
VOLUME
/
To m anually adjust the picture:
Auto MANUAL Gam e
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
1. Highlight Manual option.
2. Press the MENU key to select picture options:
Color, Tint, Contrast, Bright, and Sharpness
Co lo r
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■- - - - - -
3. Use the
/
keys to adjust.
■
When setting the
Use –+, ■■ keys
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
4. Use the
/
keys to select another option
or press the MENU key to exit.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as, moving to another city or having a cable service
installed.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
1. Highlight CH. Search option.
or Call 1-800-877-5032
2. Press + key to start channel search.
CH. Search +
CH. Scan Mem ory +
ENGL FRAN ESPA
Searching
C34
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADDING OR DELETING CHANNELS
Qu ic k Tip s
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
■
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the Number keys.
3. Press the
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
CH. Scan Mem ory +
5. Press the
key to change the present
ENGL FRAN ESPA
setting. Example: Added will change to
Deleted.
6. Use the 0~9 or ■■ keys to delete
other channels or press the MENU key
to exit.
Deleted
C34
Us e ■■, 0~9, + ke ys
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
or Call 1-800-877-5032
1. Choose language options: ENGL
(English), FRAN (Français), or ESPA
(Español).
ENGL FRAN ESPA
Use –+, ■■ keys
2. Press the MENU key to exit.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
Picture Adjustment: Color, Sharpness, Bright, Contrast, and Tint
•
•
•
•
•
•
Channel Memory
Caption to OFF
Press RESET key
again to return
factory preset and
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
begin channel search
Game/Video to TV (if previously selected)
•
If desired, personal settings can be
made again using the menu options.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT J ACKS
Qu ic k Tip s
CONNECTING A VIDEO GAME
■
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Switch off TV and video game before connecting cables.
1. Connect game Audio Output to the TV Audio Input. Then connect game Video Out to the
TV Video In
.
■
A solid Blue screen
with the word Gam e
or Video displayed
means that the
Game / Video mode is
selected, but no
signal is being
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
■
3. DS13320—Press the GAME key ■ to select program source: TV signal or signal from the
equipment connected to the A/V jacks. The TV will automatically change the screen and
sound to factory preset game settings.
DS19310—Press the INPUT key ■ to select program source: TV signal or signal from the
equipment connected to the A/V jacks. Press the MENU key ■ and select Game from the
on-screen menu.
detected at the
Video jack.
Need help?
GAME
CH
VOL
Visit our Web site at
AS
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
■
VIDEO IN DIO
GAME KEY
(DS13320)
REMOTE CONTROL
TV A/V INPUT
JACKS
GAME
POWER RESET
(INPUT)
VIDEO GAME
■
MENU
RECALL
■
■
CH
■
VOL
VOL
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
BACK VIEW OF VCR
A/V JACKS
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VIDEO L-AUDIO-R
1. Connect VCR Audio Out and Video Out to the TV Audio Input and
■
OUT
VIDEO L-AUDIO-R
Video Input
.
■
TV A/V INPUT JACKS
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment.
■
3. Press the GAME or INPUT key to select program source: TV signal or
signal from the equipment you have connected to the A/V jacks.
See page 6 for remote control operation.
VOL
POWER
VIDEO IN AUDIO IN
CAMCORDER
■
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Qu ic k Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Text1), and T2 (Text2). Local broad-
casters decide which captions signals to transmit. They may not choose to provide captions
or may provide captions in one or all of the available modes.
■
If Caption Text mode is
selected and no
captioned text is broad-
casted, a black box
may appear and
remain on the TV
screen.
C1: This is the main mode used for program captioning
(words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
C2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
TWO OUTS AND TWO STRIKES
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
C1 / C2
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
T1 (Text1) or T2
(Text2) or press the
RESET key to cancel
captioning and cus-
tomized settings.
T1: This mode is used to display large amounts of text. This
text will appear within a black box that may be nearly as
large as the TV screen. Text displayed in this manner does
not generally relate to the program. These captions may be
used by broadcasters to provide weather reports, community
bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
■
Channel number con-
tinuous display mode is
not available when
captioning is on.
T2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
T1 / T2
QuikCap: QuikCap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For
example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV
sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the
MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
QuikCap displays program captions in the C1 (Caption1) mode.
GAME
(INPUT)
POWER RESET
MENU
RECALL
SETTING CAPTIONS
CH
VOL
VOL
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, C1 (Caption1), C2 (Caption2),
T1 (Text1), T2 (Text2), or QuikCap.
MUTE
DISPLAY
2
5
8
0
3
6
1
4
7
9
SLEEP
CAPTION
■
■
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE INFORMATION
Qu ic k Tip s
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
■
Use the CHANNEL
/
key and the
keys
VOLUME
/
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices
you make when setting up the V-Guide system.
V
v
M
E
POWER
V
N
U
L
M
CH
RE
1
5
RECAL
S
ET
4
V
OL
CAPTION 7
L
V
-
G
D
U
I
I
S
P
D
E
8
L
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
■
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
■
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming
contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed
on the TV screen.
A rating icon will generally appear on the TV screen for about fifteen seconds at the begin-
ning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long
program. It may also appear when returning from commercials. There may be other
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become
familiar with these icons and their meanings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
C 34
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
TVPG-V
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION
Qu ic k Tip s
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be
setup to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence,
and fantasy violence.
■
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
■
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
SETTING MPAA RATINGS:
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
OFF ON
MPAA Ratings : X
U
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
TV Ratings
:
3. Use the
Rating, if necessary.
/ keys to select MPAA
Use – +, ■■ keys
MENU key to Block
4. Press the
key to select rating options:
■
To view Blocked (B)
programs, set
X, NC17, R, PG13, PG or G.
5. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. For example,
X U.
OFF ON
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
X
B
MPAA Ratings :
TV Ratings
:
settings.
SETTING TV RATINGS:
■
When in the V-Guide
menu system, the
6 Use the
/
keys to highlight TV
/
and
/
Ratings.
keys allows you to
navigate between the
ratings and the
OFF ON
7. Press the
key to select rating options:
MPAA Ratings :
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,
TV-Y, or Contents
TVMA
U
TV Ratings
:
options menu.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. For example,
TVMA U.
Use – +, ■■ keys
MENU key to Block
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
OFF ON
or Call 1-800-877-5032
MPAA Ratings :
TV Ratings
:
TVMA
B
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting TV Ratings Contents:
9. Use the keys to select Contents.
OFF
ON
/
MPAA Ratings :
TV Ratings
:
Contents
10. Press the MENU key to display the Contents options: D, L, S, V, or
FV. (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situation,
V-Violence, FV-Fantasy Violence)
Press MENU key
11. Use the
/
key to select desired option:
D
:
TV14
B
D :TV14
L : TVMA
S :TVMA
TV14
V :TVMA
FV : TVY7
→
→
→
→
TV14
TV14
TVPG
L
S
V
:
:
:
TVPG
TVPG
TVPG
12. Use the
/
keys to set rating. For example, D : TV14 U.
FV :
Use – +, ■■ keys
MENU key to Block
13. Press the MENU key to Block (B) selected rating.
14. Use the key to highlight another content rating.
/
Repeat steps 11 and 13 to block or unblock rating.
15. Press the V-GUIDE key to exit.
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
keys to select OFF.
GAME
(INPUT)
POWER RESET
Sleep : 0:00
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
MENU
RECALL
S ETTING THE SLEEP TIMER
CH
VOL
VOL
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
MUTE
DISPLAY
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
2
5
8
0
3
6
1
4
(from 30 minutes up to 3 hours).
Sleep : 1:00
7
9
SLEEP
Note: The Sleep Timer cancels when
the TV is turned off or if a power
failure occurs.
CAPTION
V-GUIDE
Sleep : 0:30
Use 0 key
■
■
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common
household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent
damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Change Channels.
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Is color better?
Change Channels.
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the GAME Did the Blue Screen disappear?
or INPUT key.
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video or
Game mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV
equipment may be turned off or unplugged.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No sound
Press and hold
Do you hear any sound now?
the Volume
key.
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to display C1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Black box appears on the screen
Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
My remote control will not operate my Television
Be sure to point
the remote control
at the TV.
Does the remote control work now?
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice
(personalized settings will
be reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS:DS13320/DS19310
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
STAMP AND SIGNATURE
OF STORE
TELS: 55-5368-0105
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It
is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty
and electrical hazards.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
TABLE DES MATIÈRES
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du Guide V
Méthodes de branchem ent de base
. . . . . . 20
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . 28 ~ 29
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 ~ 3 2
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 22
Réglage et m ise en place
du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . 24
Me s u re s d e s é c u rit é
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
■ Menu trilingue à l’écran
DIMENSION DU TUBE
Syntonisateur de
IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . Écran de 13 po
. . . . . . . . . . . . . . Écran de 19 po
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . 260 lignes
DS13320 . . . . . . . Vidéo : 350 lignes
DS19310 . . . . . . . Vidéo : 400 lignes
■ Recherche automatique
des canaux
181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
■ Arrêt automatique
■ Sous-titrage /
Sous-titres rapides
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,
Télécommande
■ Réglages numériques de
l’image avec affichage à
l’écran
. . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/télé par câble
. . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
ALIMENTATION
Sélection des canaux
numérotés
CONSOMMATION DS13320 . . . . . . . 45 watts
■ Réglages automatiques
de l’image
Balayage des canaux
DS19310 . . . . . . . 58 watts
Volume
Silencieux
Rappel
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
■ Entrés audio/vidéo avant
DS13320 . . . . . . . 372 mm (14,6 po)
DS19310 . . . . . . . 488 mm (19,2 po)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
Marche
■ Mode de jeux
Affichage
Sous-titres
Réinitialisation
Guide V
Arrêt retardé
Menu
■ Guide V (Surveillance
parentale)
DS13320 . . . . . . . 335 mm (13,2 po)
DS19310 . . . . . . . 452 mm (17,8 po)
■ Arrêt retardé (3 heures)
PROFONDEUR
DS13320 . . . . . . . 373 mm (14,7 po)
DS19310 . . . . . . . 467 mm (18,4 po)
■ Réinitialisation
Juex (Entreé) (DS13320)
Entreé (DS19310)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS13320 . . . . . . . 8,7 kg (19,2 lb)
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé
par câble
DS19310 . . . . . . . 16,5 kg (36,3 lb)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
AMPLIFICATEUR
. . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO AVANT . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo/ audio
Co n s e ils
N’installez pas le télé-
■■
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
INSTALLATION DE BASE
DS13320
First
UHF/VHF/CATV
75
Please connect
cable system or
an antenna
■■ Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles
de la télécommande.
Ω
to the terminal
■
■
Then press
■
■
the MENU key
■■ Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
(Voir branchement
à la page 20.)
■
CH
VOL
POWER
MENU
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Attendez; le
télécouleur
1-800-877-5032
explore les
canaux.
(Mettez l’appareil
en marche.)
(Installez les piles; voir page 21).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Co n s e ils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
■■
■■ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
■
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
■
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
b
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
■
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
FROM ANT.
■
IN OUT
OUT
■
OUT TO TV.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
■
www.sanyoctv.com
ou appelez le
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
■
OUT
OUT TO TV.
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
■
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
■
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
L- AUDIO-R
OUT TO TV.
Connecteur de 75 ohms
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccorde-
ment, une antenne d’extérieur/intérieur
ou un récepteur de satellite directement
au télécouleur.
■
UHF/VHF/CATV
75Ω
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU AVANT
Co n s e ils
DS13320
■ Assurez-vous que tous
les connecteurs de télé
par câble sont bien
engagés dans les
GAME
CH
VOL
POWER
S
prises. Voir pages 25
avant de brancher
l’équipement vidéo
extérieur.
VIDEO IN AUDIO IN
■ Les câbles pour le
branchement à votre
équipement extérieur
ne sont pas fournis.
Touche de jeu (DS13320)
Prises d’entrée audio/vidéo
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir pags 25).
Cette touche sert à choisir automatique-
ment les prises A/V avant. Le télécouleur
fait passer auto-matiquement l’écran et le
son aux réglages de jeu du fabricant.
■ Un écran bleu uni,
avec le mot J eux ou
Vidéo affiché,
indique que vous avez
choisi le mode
jeux/vidéo, mais
DS19310
VIDEO IN AUDIO IN
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
P OWER
■ Vérifiez si les piles
sont bien installées.
TÉLÉCOMMANDE
■ Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télé-
commande et
INSTALLATION DES PILES (2 AAA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
à ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent correspondre
+
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
2. Remettez le couvercle des piles en place. La
télécommande est prête!
dernière.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles
usagées et des piles neuves ni des piles
de types différents.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser
la télécommande pendant un mois ou plus.
Des piles faibles peuvent fuir et causer des
dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
1-800-877-5032
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Co n s e ils
Pointez vers le télécouleur
Touches de canal (CH
/
) et de
■
■■
Pointez la télécom-
mande vers le
volume (VOL
/
)
Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
télécouleur. Les obsta-
cles entre le télécouleur
et la télécommande
peuvent gêner le fonc-
tionnement de cette
dernière.
GAME
(INPUT)
POWER RESET
■
■
■
■
■
■
MENU
RECALL
Touche de silencieux
■
CH
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
VOL
VOL
■■
Les touches de l’avant
du télécouleur
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Touches numériques
MUTE
DISPLAY
■
Vous devez appuyer sur deux touches
pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal
6. Pour les canaux de télé par câble 100
à 125, appuyez sur la touche 1 et main-
tenez-la jusqu’à ce que C1- -
11
■
■
■■
Veillez à bien installer
les piles.
2
5
8
0
3
6
1
4
■
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
7
9
SLEEP
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux
autres chiffres.
CAPTION
12
■
■
Exemple : Canal 05.
Touche de sous-titres (Voir page 26.)
V-GUIDE
■
■■
Le « C » devant le
Touche de Guide V
numéro à l’écran
indique un canal de
télé par câble.
■
(Voir pages 27 ~ 29.)
Touche de réinitialisation
■
■■
Réglage du volume : la
flèche clignotante de
droiteꢀindique que le
volume augmente et la
flèche clignotante de
gaucheꢁindique qu’il
diminue.
Appuyez deux fois sur cette touche pour
rétablir les réglages du fabricant. Le télé-
couleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les
réglages personnels (voir page 24).
Touche de jeux (DS13320)
Touche marche / arrêt
■
■
■■
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
Cette touche permet de choisir la source
de programme qui apparaîtra sur
l’écran : signal de télé ou signal de
l’équipement relié aux prises audio/
vidéo. Le télécouleur fait passer auto-
matiquement l’écran et le son aux
réglages de jeu du fabricant.
Appuyez sur cette touche pour mettre le
télécouleur en marche ou l’arrêter.
disponible quand le
sous-titrage est
en fonction.
Touche de rappel
■
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre
les canaux.
■■
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez changer
les réglages de surveil-
lance parentale qu’avec
la télécommande.
Touche d’entrée (DS19310)
Touche d’affichage
11
12
Cette touche permet de choisir la source
de programme qui apparaîtra sur l’écran :
signal de télé ou signal de l’équipement
relié aux prises audio/vidéo.
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau
pour éliminer l’affichage.
28 et 29.)
(Voir pages
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Touche de menu
■
S’utilise avec les touches
/
et
1-800-877-5032
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler
l’arrêt retardé (voir page 29).
/
pour naviguer dans le système de
menus à l’écran et régler les fonctions
(voir pages 23 ~ 24).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Co n s e ils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
■■
Le menu est affiché à
■■
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
RÉGLAGES
Auto Manuel J eu
1. Appuyez sur la touche MENU.
Cable VHF/ UHF
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
Recherche +
l’aide des touches
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches
/
.
Mem oire balayage +
ENGL
FRAN
ESPA
Tous les réglages du
■■
/
.
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Prss –+ ou ■■
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Appuyez deux fois sur
■■
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
RÉGLAGE DE L'IMAGE
Pour les réglages autom atiques de
l’im age :
Au t o
Manuel J eu
>
réglages personnels.
Utilisez les touches de
■■
Choisissez l’option Auto.
CANAL (CH
)
/
Auto MANUEL J eu
Pour ajuster m anuellem ent l’im age :
et de VOLUME
1. Choisissez l’option Manuel.
(VOL
) pour
/
parcourir les menus et
y faire des sélections.
2. Appuyez sur la touche MENU pour choisir les
options d’image :
Co u le u r
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■- - - - - -
Couleur, Teinte, Contraste, Lum inosite, et
Nettete.
Quand vous réglez le
mode d’antenne,
■■
Prss –+ ou ■■
3. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
4. Choisissez une autre option à l’aide des touches
/
ou appuyez sur la touche
MENU pour sortir.
choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE
ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que
si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre
ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1-800-877-5032
1. Choisissez l’option Recherche.
Recherche
NON
■De b u t
Mem oire balayage
Langue Menu
Recherche
C34
2. Appuyez sur
pour com-
mencer la recherche des canaux.
(suite à la page 24.)
Prss MENU pour sortir
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
Co n s e ils
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
/
.
Vous pouvez choisir
■■
avec les touches
3. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du
numériques les canaux
supprimés de la
mémoire de balayage.
canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34.
Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et
maintenez-le jusqu’à ce que C1– –
apparaisse. Entrez ensuite les deux
autres numéros.
Pour rétablir les
■■
Mem oire balayage +
ENGL FRAN ESPA
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
5. Appuyez sur la touche
pour
choisir l’option (exemple) : Ajouté
remplacera éliminé.
Elim ine
C34
Prs s ■■, 0~9, o u +
6. Éliminez d’autres canaux à l’aide des
touches 0~9 o ■■ou appuyez sur
MENU pour sortir.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou
ENGL
FRAN
ESPA
Espanol dans les options de langue.
Prss –+ ou ■■
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine.
Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image : couleur, teinte, contraste, luminosité, et netteté
• Mémoire des canaux
Pressez RESET a
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels
à l’aide des options de menu.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO AVANT
Co n s e ils
■ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du téléviseur ■.
■ Un écran bleu uni
avec le mot J uex ou
Vidéo affiché indique
que vous avez choisi
le mode Jeux/Vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo.
2. Appuyez sur POWER ■ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3. DS13320 — Appuyez sur la touche de GAME ■ pour choisir la source de programme :
signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Le télécouleur fait
passer auto-matiquement l’écran et le son aux réglages de jeu du fabricant.
DS19310 — Appuyez sur la touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande pour
■
choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU ■■et choisissez Jeu au menu à l’écran.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
GAME
CH
VOL
AS
TÉLÉCOMMANDE
GAME
POWER RESET
■
JUEX
(INPUT)
VIDEO IN DIO
■
MENU
RECALL
■
■
(DS13320)
CH
■
JEUX VIDÉO
VOL
VOL
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO AVANT
DU TÉLÉVISEUR
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
VIDEO L-AUDIO-R
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
CH3 CH4
OUT
VIDEO L-AUDIO-R
1. Reliez les sorties audio d’un magnétoscope ■, d’un lecteur de
vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre
équipement à l’entrée audio du téléviseur ■.
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
AVANT DU TÉLÉVISEUR
■
VOL
POWER
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en
VIDEO IN AUDIO IN
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
CAMÉSCOPE
3. Appuyez sur la touche de GAME ou INPUT
pour choisir la source de programme : signal de télé ou
signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Voir page 22 pour l’utilisation de la télécommande.
■
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-
titres2), T1 (Texte1), et T2 (Texte2). Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des
sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les
donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Si vous choisissez le
■■
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
C1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro-
grammes (les paroles correspondent à celles
du programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre
les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
T1 (Texte1) ou T2
(Texte2), ou appuyez
sur la touche RESET
pour annuler le sous-
titrage et les réglages
personnels.
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
C2: Autre mode de sous-titrage des programmes. Le téléd-
iffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français
ou en espagnol.
(SOUS-TITRES) C1/C2
T1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la
Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
■■
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
T2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
(TEXT) T1/T2
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne
: vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
GAME
POWER RESET
(INPUT)
1-800-877-5032
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
MUTE
DISPLAY
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
2
5
8
0
3
6
1
4
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, C1 (Sous-titres1),
C2 (Sous-titres2), T1(Texte1), T2(Texte2), ou QuikCap.
7
9
SLEEP
CAPTION
■
V-GUIDE
■
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Co n s e ils
■ Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC-
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
CANAL (CH
)
/
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le
et VOLUME
V
v
(VOL
).
/
M
N
POWER
O
U
L
CH
RE
1
5
REC
S
ET
4
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
AL
L
VOL
CAPTION 7
V
-
G
U
I
D
I
S
P
D
E
8
L
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
■ La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET
DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de
classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des
programmes de films et de télévision.
■ L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été
conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de
localisation.
■ L’affichage du
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le
contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des
programmes appropriés pour leurs enfants.
guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage
d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de
l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans
un programme.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de
la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux
autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux
et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
Clas : TVPG-V
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU GUIDE V
Co n s e ils
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
■ Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
également filtrées.
■ Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
■ Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des
programmes
NON
OUI
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
Clas MPAA : X
U
Guide V en fonction (ON).
Clas TV
:
3. Utilisez les touches
/
pour choisir
la classification MPAA le cas échéant.
TVPG avec les
Prss – + ou ■■
MENU pour BLOQUER
classifications S-L-D
à condition que TVPG
ne soit pas filtré (U).
4. Appuyez sur la touche
options de classification :
pour choisir les
X, NC17, R, PG13, PG, ou G.
■ Pour voir les
NON
Clas MPAA :X
OUI
5. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie, par exemple X U.
programmes filtrés
(B), mettez V-Guide
à NON ou appuyez
deux fois sur la
B
Clas TV
:
touche RESET pour
effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION TÉLÉ
6. Mettez en évidence Clas TV à l’aide des
NON
OUI
■ Dans le système de
menu du Guide V,
touches
/
.
Clas MPAA :
7. Appuyez sur la touche
pour choisir les
les touches
et vous
permettent de
/
TVMA
U
Clas TV
:
options de classification :
/
TVMA, TV14, TVG, TV-G, TVY7,
TV-U, ou CONTENU
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Prss – + ou ■■
MENU pour BLOQUER
8. Appuyez sur la touche MENU
pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie, par
exemple TVMA U.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
NON
Clas MPAA :
Clas TV
OUI
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
:
TVMA
B
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage selon la m atière :
NON
Clas MPAA :
Clas TV
OUI
9. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches
/
.
:
Contenu
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières: D, L, S, V, ou FV. (D-Dialogues suggestifs, L-Langage
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence
imaginaire).
Pressez MENU
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
.
D
:
TV14
B
D :TV14
TVPG
L : TVMA
TV14
S :TVMA
TV14
V :TVMA
TV14
FV : TVY7
→
→
→
→
L
S
V
:
:
:
TVPG
TVPG
TVPG
12. Fixez la classification à l’aide des touches
/
. Par
FV :
exemple D : TV14 U.
Prss – + ou ■■
MENU pour BLOQUER
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) la classification
choisie.
14. Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches
/
. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer
(B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations
locales peuvent indiquer ou
non la partie de classification
des matières des directives
15. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE.
ARRÊT DU GUIDE V
parentales de télévision.
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : 0:00
Somm. : 3:00
L’arrêt retardé coupe automatiquement le
GAME
(INPUT)
POWER RESET
télécouleur.
MENU
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
VOL
RECALL
CH
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
VOL
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
MUTE
DISPLAY
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
Somm. : 1:30
2
5
8
0
3
6
1
arrêtez le télécouleur ou s’il y a
une panne d’électricité.
4
Somm. : 1:00
7
9
SLEEP
CAPTION
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
V-GUIDE
■
■
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwue.svaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusuaipvpeezlelezsniontsrteruncutimonésrocolibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0. -V87is7it-5e0z3n2o.tre site w eb à
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 20.)
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
L’image est-elle bonne ?
Changez de
Oui. Problème de signal (station, télé par câble, ou réception de satellite).
canal.
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Appuyez sur
la touche GAME
ou INPUT.
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode juex
ou vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pas de couleur ou couleur médiocre
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de son
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur la
touche de
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non.
Changez de canal.
volume (
et maintenez-la.
)
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble, ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
Pas de sous-titres
L’image est-elle bonne ?
Le programme
est-il présenté
avec des
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre C1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
sous-titres ?
Une case noire apparaît à l’écran
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Changez de
canal.
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 26).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(Les réglages
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
personnalisés seront
remis aux réglages
par défaut de
l’usine).
(suite à la page 32.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE (Suite)
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Le problème a-t-il disparu ?
Appuyez deux fois
sur la touche RESET
(Les réglages
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de l’usine).
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Veillez à pointer la
télécommande
vers le télécouleur.
Oui. Il peut y avoir un obstacle entre la télécommande et le télécouleur.
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut
dégoutter sur le châssis et endommager les composants.
Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
sin costo al 1-800-877-5032.
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 35
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 37
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 45
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 47 ~ 49
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ~ 41
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Co lo c a n d o e l a p a ra t o
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
EQUIPO DE
DESCARGA DE ANTENA
SERVICIO
(NEC SECCION 810-20)
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de poten-
cia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede
llegar a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
■ Menú en Pantalla Trilingüe
■ Búsqueda Automática de
Canales
Sintonía Fina Automática
(Medido Diagonalmente) . . . . . . 13-pulgadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . 260 Líneas
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 350 Líneas
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video 400 Líneas
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2~13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14~125
■ Apagado Automático
■ Transmisión Captada /
Quikcap
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . 60 Hz.
■ Tonos de piel por ajuste
Automático
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120 V~
Control Remoto
■ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
CONSUMO DE CORRIENTE
Teclas de operaciones
básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
■ Ajustes de Fabrica para
Imagen
■ V-Guide (Control Paternal)
■ Modo de Juego
■ Entradas de Audio/Video,
Frontal
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
Volume
Mute
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (452mm)
Power
Display
Recall
Sleep
■ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
Caption
V-Guide
Reset
Menu
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
■ Reajuste de TV
Game/Input (DS13320)
Input (DS19310)
PESO (APROX.
DS13320 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
DS19310 . . . . . . . . . . . . . . 36.3 lbs. (16.5 Kg.)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi-
caciones no apropiadas o cambios no autorizados
a esta unidad, pueden anular la autoridad del
usuario para operar la unidad.
SONIDO (1 Bocina). . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/V FRONTAL . . . . . Entrada de Video/Audio
Consejos Rápidos
AJ USTES BÁSICOS
DS13320
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
First
UHF/VHF/CATV
Please connect
cable system or
an antenna
75
Ω
partes eléctricas.
■
■
Las teclas del panel
frontal, funcionan igual
que las teclas del control
remoto.
to the terminal
■
Then press
the MENU key
■
■
(Ver conexión en
la página 37.)
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
■
CH
VOL
POWER
MENU
■
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Por favor espere
TV esta
automáticamente
el búscando sus
canales.
(Interruptor activado
para encender.)
(Instalación de Baterías, vea página 38.)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
■
■
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
El TV se apagará
a Sistema de Cable con VCR y TV
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación de cable o la
estación de TV no esta
transmitiendo).
■
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
■
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
■
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
UHF/VHF/CATV
75Ω
■
IN
FROM ANT.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
■
IN OUT
OUT
OUT TO TV.
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
■
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañás de cable, como
servicios públicos, son conce-
sionados por las autoridades de
los gobiernos locales. Para
recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de
recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el consumi-
dor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
■
OUT
OUT TO TV.
d Receptor de Satélite, VCR y TV
■
RECEPTOR
VCR
■
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT TO TV.
TV
Conector de 75 OHMS
■
Use un conector de 75 ohms para
conectar una VCR, sistema de cable,
antena externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
UHF/VHF/CATV
75Ω
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL FRONTAL
DS13320
Consejos Rápidos
■
■
Las teclas del panel
frontal, funcionan igual
que las teclas del control
GAME
CH
VOL
POWER
S
remoto.
VIDEO IN AUDIO IN
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
J uego o Video
desplegada, significa
que el modo de
Juego/Video esta
seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
Tecla de Modo de Juego (DS13320)
Entradas de Audio y Video
Conecte el equipo de video aquí
(vea página 42).
Use esta tecla par seleccionar automática-
mente las entradas de A/V. La TV
cambiará automáticamente la imagen y el
sonido a los ajustes de fábrica.
conector de Video.
(Vea página 42.)
DS19310
■
■
■
Los cables para conec-
tar su equipo externo no
están incluídos.
VIDEO IN AUDIO IN
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
MENU
P OWER
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden causar
un mal funcionamiento
del control remoto.
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control
remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden
escurrirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables.
Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo
de Deshechos Sólidos.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Apunte hacía
el TV
Teclas de búsqueda de Canales
■
(
/
) y de Volumen (
/
)
■
Apunte el control
remoto hacîa la TV.
Objectos entre el
cotnrol remoto y la TV,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
GAME
(INPUT)
POWER RESET
■
■
■
■
■
Tecla de MUTE
■
MENU
RECALL
Presione una vez para apagar el volumen
y presione nuevamente para restaurarlo.
CH
VOL
VOL
■
■
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
■
Teclas Numeradas
■
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el
125, presione y mantenga así la tecla del
número 1 hasta que el C1–– aparezca.
MUTE
DISPLAY
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
11
2
5
8
0
3
6
1
4
■
Ejemplo:Canal “05.”
7
9
SLEEP
CAPTION
■
■
La “C” antecediendo al
número del canal,indica
que es un canal de
cable.
Tecla de Transmisíon CAPTADA
■
12
■
■
(CAPTION) (Vea página 46.)
V-GUIDE
V-GUIDE (Vea páginas 43 ~ 45.)
■
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha
parpadeante del lado
derechoꢀ, indica que
el volumen está
aumentando. La flecha
parpadeante del lado
izquierdoꢁindica
que el volumen está
disminuyendo.
Tecla de Reajuste (RESET)
■
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV ini-
cializará automáticamente la búsqueda
de canales, y eliminará todos los ajustes
hechos por el usuario (vea página 41).
Tecla del modo de Juego
■
(GAME [DS13320])
Tecla de Encendido (POWER)
■
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo de
video que ha sido conectado a las
entradas de A/V. La TV cambiará
automáticamente la imagen y el sonido a
los ajustes de fábrica.
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
■
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
Tecla de Llamado (RECALL)
■
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Pre-
sione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
■
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste
de control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
Entrada (INPUT [DS19310])
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo
de video que ha sido conectado a las
entradas de A/V.
Tecla de Desplegado (DISPLAY)
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
11
12
(Ver páginas 44 y 45.)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Tecla de MENU
■
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use para
Cronómetro para Dormir (SLEEP)
Use esta tecla con “0” para ajustar
el cronómetro para Dormir (vea
página 45).
/
y
/
ajustar las funciones del sistema de menú
en pantalla (vea páginas 40 y 41).
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
■
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
COMO HACER LOS AJ USTES
Auto Manual J uego
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
1. Presione MENU.
Cable VHF/ UHF
Loc. Canales+
Buscar Canales
ENGL FRAN
2. Use las teclas de
/
para resaltar
para escoger
la función deseada.
+
ESPA
3. Use las teclas de
/
■
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
la opción deseada.
Use –+ o ■■
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes per-
sonalizados y regresar a
los ajustes de fábrica.
AJ USTE DE IMAGEN
Para los ajustes autom áticos de im agen :
Resalte Auto de las opciones.
■
Use las teclas de
Au t o
Manual J uego
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Para personalizar m anualm ente la im agen :
/
Auto MANUAL J uego
1. Resalte Manual de las opciones.
2. Presione MENU para resaltar las opcione de
imagen :
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Co lo r
■
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
3. Use las teclas de
/
para hacer los
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■- - - - - -
ajustes.
Use –+ o ■■
4. Use las teclas de
/
para seleccionar otra
opción o presione la tecla de MENU para salir.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Reajuste el modo de Antena/Cable o búsqueda de canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambió a otra Ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones.
2. Presione la tecla
para activar la búsqueda de canales.
Loc. Canales +
Buscar Canales +
ENGL FRAN ESPA
Buscando
C34
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Consejos Rápidos
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
■
Use las teclas de
2. Use las teclas de
/
para iluminar
CANALES
/
Buscar Canales.
Buscar Canales +
y las teclas de
VOLUMEN
3. Presione la tecla de
para iluminar el
ENGL FRAN ESPA
/
número del canal en el área de entrada.
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
4. De entrada al número del canal por
ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba
de 99, presione y mantenga así la tecla
del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces
entrar en la otra dos números.
■
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
númeradas.
Saltado
C34
5. Presione la tecla
para seleccionar
Us e ■■, 0~9, o +
la opción (ejemplo) : Anadido
cambiara a Saltado.
6. Use las teclas de ■■ o 0~9 para
eliminar otros canales o presione
la tecla de MENU para salir.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de lenguaje de: ENGL (Inglés),
FRAN (Francés), o ESPA (Español).
ENGL FRAN
ES PA
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Use –+ o ■■
REAJ USTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
Para preajustes
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
• Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente
usando el menú de opciones.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES
DE AUDIO/ VIDEO
Consejos Rápidos
■
■
Asegurese que todos los
conectores este correcta-
mente asentados en las
entradas.
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la Juego a las entradas de la TV. Conecte la salida de la Juego a
Una pantalla de color
azul con la palabra
J uego o Video
la entrada de video de la TV
.
■
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
■
desplegada, significa
que el modo de
Juego/Video esta
seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
3. Para DS13320 — Presione la tecla de GAME ■ en el control remoto para selec-
cionarla fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a
las entradas de A/V. La TV cambiará automáticamente la imagen y el sonido a los
ajustes de fábrica.
Para DS19310 — Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa: Señal
■
de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Presione
conector de Video.
MENU ■ y seleccione GAME en el menú desplegado en la pantalla.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
GAME
CH
VOL
AS
CONTROL REMOTO
■
VIDEO IN DIO
GAME (JUEGO)
GAME
POWER RESET
DS13320
(INPUT)
■
MENU
RECALL
■
■
VIDEO JUEGO
CH
■
VOL
VOL
LAS ENTRADAS
DE LA TV
MUTE
DISPLAY
PARTE POSTERIOR DE LA VCR
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS
EXTERNOS A LA TV
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
VIDEO L-AUDIO-R
CH3 CH4
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la VCR y la salida de video a las
OUT
VIDEO L-AUDIO-R
■
LAS ENTRADAS DE LA TV
entradas de la TV y la entrada de video
.
■
■
2. Presione POWER para encender la TV.
VOL
POWER
Además Encienda el equipo externo.
VIDEO IN AUDIO IN
3. Presione GAME o INPUT para seleccionar la fuente del
programa : Señal de TV o señal del equipo que
ha sido conectado a las entradas de A/V.
Ver página 39 para operación de controles.
CÁMARA DE VIDEO
■
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS
PAISES.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamien-
tos de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el
TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones
hechas en el sistema de V-GUIDE.
V
v
M
E
POWER
OL
N
U
CH
RES
1
5
RECAL
ET
4
VOL
CAPTION 7
L
2
V
-
G
D
I
S
U
I
D
P
L
E
8
A
Y
0
6
9
S
L
E
E
P
■
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la infor-
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que
va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
C 34
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
Codigo: TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
■
■
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el
control remoto para desplegar el menú.
NO S I
>
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
MPAA Codigo :
X
U
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
para cambiar a
para selec-
TV Codigo
:
3. Utilice las teclas
/
cionar el código de MPAA.
Use – + o ■■
MENU para BLOQUEAR
4. Presione la tecla
para seleccionar las
opciones de código :
X, NC17, R, PG13, PG, o G
NO S I
MPAA Codigo : X
TV Codigo
5. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
la clasificación seleccionada.
Ejemplo: X U.
bloqueados (U).
B
■
Para ver programas
Bloqueados (B),
:
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
Bloqueadas (B).
NO S I
MPAA Codigo :
>
■
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
6. Utilice las teclas de
/
hasta que
se ilumine TV código.
TVMA
U
TV Codigo
:
las teclas de
/
le
7. Presione la tecla de
para seleccionar
permiten a Ud. navegar
entre las clasifica-
ciones y el menú de
opciones.
las opciones de código del TV:
Use – + o ■■
TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7,
MENU para BLOQUEAR
TV-Y, o Content
8. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una
clasificación seleccionada. Ejemplo:
TVMA U.
¿ Necesita ayuda?
NO S I
MPAA Codigo :
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
TV Codigo
:
TVMA
B
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes de clasificación basados en el
contenido:
NO S I
MPAA Codigo :
9. Utilice
/
para seleccionar Content.
TV Codigo
:
Content
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content
Option: D, L, S, V, o FV. (D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje para
adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía
Violencia)
Use MENU
11. Utilice las teclas de
/
para seleccionar la opción deseada:
D
:
D :TV14
TVPG
L : TVMA
S :TVMA
TV14
V :TVMA
TV14
FV : TVY7
TV14
B
→
→
→
→
TV14
TVPG
TVPG
TVPG
L
S
V
:
:
:
12. Presione la tecla de
/
para ajustar la clasificación. Por
ejemplo: D : TV14 U.
FV :
Use – + o ■■
MENU para BLOQUEAR
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) a clasificación
seleccionada.
14. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías o repita l
os pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos.
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de
15. Presione la tecla de V-GUIDE para salir.
clasificación de los Ordenamientos
del control de TV Codigo.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará
automáticamente la TV.
GAME
Dorm . : 0:00
Dorm . : 3:00
POWER RESET
(INPUT)
MENU
RECALL
1. Presione la tecla de SLEEP.
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
CH
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad
de tiempo deseado (de 30 minutos
hasta 3 horas).
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Nota : El cronómetro para dormir se
cancela cuando la TV se
2
5
8
0
3
6
1
4
apaga o ocurren fallas en
el suministro eléctrico.
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
7
9
SLEEP
CAPTION
■
■
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2),
T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de trans-
misión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno
o todos los modos disponibles.
■
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
C1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Dos fuera y dos golpes
C2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
C1/C2
(CAPTION1/CAPTION2)
puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer
subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
T1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto
desplegado de esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
■
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
T2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en
Texto2.
T1/T2 (TEXTO1/TEXTO2)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
GAME
POWER RESET
(INPUT)
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de
la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando
Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
2
5
8
0
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
7
9
SLEEP
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
CAPTION
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1 (Caption1),
■
C2 (Caption2), T1 (Texto1), T2 (Texto2), o Quikcap.
■
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 37.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿ La imagen esta bien?
Cambie de
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal
del satélite).
canales.
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
¿ El color esta mejor?
Cambie de canales.
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
¿ El color azul desaparece?
Presione la
tecla de GAME
o INPUT.
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de juego o
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede
estar apagado o desconectado.
(Continua en la página 48.)
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS (Contiuación)
Sin sonido
¿ Escucha algún sonido?
Presione y
mantenga así
la tecla de
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
Volumen
.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No.
Ajuste la dirección / alineación de la antena.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar C1.
El programa
que Ud., esta
viendo esta
Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Cambie de
canales.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos vea página 46).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
tecla de RESET
dos veces (los
ajustes person-
alizados serán
reajustados a
los ajustes de
fabrica).
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales.
¿ El problema desapareció?
Presione la tecla
de RESET dos
veces. (los
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
ajustes person-
alizados serán
reajustados a
los ajustes de
fabrica).
Mi control remoto no opera con mi TV
Asegúrese de
apuntar el
¿ El control remoto trabaja ahora?
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
control remoto
a la TV.
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear
dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos
por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories
Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS13320/DS19310
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJ O REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
SELLO Y FIRMA
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJ O
DE
TIENDA
TELS: 55-5368-0105
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Issue
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|