Samson Speaker System L1212 User Guide

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-  
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El  
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que  
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere  
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con  
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe  
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que  
salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de  
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la  
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate  
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento  
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate  
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa  
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più  
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto,  
eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sos-  
tituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto  
in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo  
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-  
tamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
ENGLISH  
Schnelleinrichtung des L1212 und L1215 . . . . . . . . . . . . 33  
Live-Serie positionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Live-Serie bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Live-Serie bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Systemeinrichtungen der Live-Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
PA-System mit Monitoren für eine Live-Band. . . . . . . . . 38  
Verdrahtung der LIVE! Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Live Series Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
L612 and L615 Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
L1212 and L1215 Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
L612M Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
L612 and L615 Quick Set-Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
L1212 and L1215 Quick Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Positioning the Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Operating the Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Operating the Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Live Series System Set-ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Live Band PA System With Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
LIVE! Series Wiring Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
ESPAÑOL  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Características de los Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Distribución del L612 y L615. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Distribución del L1212 y L1215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Distribución del L612M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Puesta en marcha del L612 y L615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Puesta en marcha del L1212 y L1215. . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Colocación de los Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Manejo de los Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Manejo de los Live Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Configuración de sistemas Live Series . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Sistema PA con monitores para directo . . . . . . . . . . . . . . 51  
Guía de cableado de los LIVE! Series . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
FRANÇAIS  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Série Live - Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Composants des L612 et L615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Composants des L1212 et L1215. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Composants des L612M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Configuration rapide des L612 et L615. . . . . . . . . . . . . . . 19  
Configuration rapide des L1212 et L1215 . . . . . . . . . . . . 20  
Positionnement des enceintes Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Utilisation des enceintes de la série Live . . . . . . . . . . . . . 22  
Utilisation des enceintes de la série Live . . . . . . . . . . . . . 23  
Schémas d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Schémas d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Système de sonorisation avec retours de scène . . . . . . 25  
Connexions des enceintes de la série LIVE. . . . . . . . . . . . 26  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
ITALIANO  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Le Caratteristiche della Serie Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
L612 ed L615 in Dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
L1212 ed L1215 in Dettaglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
L612M in Dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
L612 ed L615 - Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
L1212 ed L1215 - Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Il Posizionamento della Serie Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
LUso della Serie Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
LUso della Serie Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Configurazioni d’Uso della Serie Live Live . . . . . . . . . . . . 63  
Configurazioni d’Uso della Serie Live Live . . . . . . . . . . . . 64  
Sistema di PA con Monitor per un Gruppo dal Vivo . . . 64  
Serie LIVE! - Guida al Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
DEUTSCHE  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Features der Live-Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
L612 und L615 Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
L1212 und L1215 Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
L612M Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Schnelleinrichtung des L612 und L615. . . . . . . . . . . . . . . 32  
Copyright 2007, Samson Technologies Corp.  
Printed June, 2008 - v1.1  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Congratulations on purchasing the Samson Live Series active loudspeaker! By combining super clean power,  
advanced active processing and the highest quality speaker and cabinet components, the Live Series provides  
studio quality sound for any kind of live sound reinforcement application. The Live Series product range  
includes five enclosures, the L612, L612M, L615, L1212 and L1215, and this manual covers the operation and  
specifications of each model. The L612, L615, L1212 and L1215 trapezoidal enclosures are configured as “front  
of houseloudspeakers while the L612M is configured as a dedicated low profile floor monitor. The L612 ,  
L612M and L1212 are 2-way, active speaker systems utilizing super heavy-duty, custom designed, 12-inch low  
frequency drivers and a 1.75-inch titanium diaphragm high frequency driver on a 1throat, wide dispersion  
horn. The L615 and L1215 are 2-way, active, speaker systems that employ super heavy-duty, custom designed,  
15-inch low frequency drivers and a 1.75-inch titanium diaphragm high frequency driver on a 1throat,  
wide dispersion horn. The L612, L612M and L615 drive units are powered by their internal 300-watt bi-amp  
amplifier module with 250 watts for the Low Frequency driver and 50 watts for the High Frequency driver. The  
L1212 and L1215 feature a massive 400 watts of power for the dual Low Frequency drivers, plus 100 watts for  
the High Frequency compression driver. All of the LIVE series amplifiers feature a built-in active crossover and  
multi-band dynamics processing. The L612 and L615 models offer a practical back-panel, mixer-like preamp  
section that provides mic and line inputs with individual input level controls. In addition, the models have a  
two band EQ and controls for the extension output selection. The Live Series goes beyond concert-quality  
to studio-quality thanks to Samson’s exclusive Optimax processing. Optimax processing uses sophisticated  
circuitry to compress and limit output at ideal levels. This allows the Live Series to provide huge volume  
levels without sacrificing low end. The trapezoidal shape of the speaker cabinet offers more than just superior  
acoustics, not only is it a front-firing PA speaker, the Live Series are also designed to operate as wedge-style  
monitors. With the Live Series, setup and break down is quick and easy thanks to the internal amplification.  
The L612 and L615’s can be easily stand mounted using the integral 1 3/8pole mount receptacle. If you  
are traveling to different venues with your loudspeaker system, the heavy-grade steel grill and durable  
carpet covering offer excellent protection against wear and tear on the road. By using clean power and over  
designed components, the Live Series offers crystal-clear audio and an ultra-wide sound field. The top end is  
clear, sweet and articulate. The low-end is enormous, and at the same time, it’s tight and controlled. As fixed  
sound reinforcement or as a durable, great-sounding road PA, the Live Series active monitor is ideal for sound  
professionals and performers looking for serious power and studio monitor sound quality from a PA speaker  
system.  
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Live Series PA system, as well as a  
description of its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications.  
You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can  
receive online technical support and so we can send you updated information about these and other  
information about our full product line.  
With proper care and adequate air circulation, your Live Series will operate trouble free for many years. We  
recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.  
Serial number:_______________________________  
Date of purchase:____________________________  
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before  
shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-  
3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the  
original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials. If you  
purchased your Samson product outside the United States, please contact your local distributor for warranty  
information and service.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live Series Features  
The Samson Live Series active two-way loudspeakers are an all-in-one solution, ideal for most any live sound  
applications. Here are some of their main features:  
Two-way active, Bi-amped professional loudspeaker enclosures.  
The LIVE series enclosures feature custom designed, heavy-duty, low frequency drivers with a single 12-  
inch in the L612 and L612M, dual 12-inch in the L1212, single 15-inch in the L615 and dual 15-inch in the  
L1215. All the drivers feature oversize motors and large voice coils.  
The articulate high frequency response is achieved by the 1" throat, high-frequency compression driver  
with 1.75-inch titanium diaphragm.  
The L612, L612M, and L615 feature 300 watts of power with an efficient 250 watt, class AB amplifier for  
low frequency transducer, with 50 watt class AB amplifier for high frequency compression driver. The  
L1212 and L1215 amplifiers deliver 400 watts to the dual low frequency drivers, plus 100 watts to the  
high frequency compression driver.  
All models feature a balanced line level input with LEVEL control and PEAK indicator.  
The L612 and L615 have a balanced microphone input with level control and Phantom Power for  
powering condenser microphones plus separate bass and treble controls and a selectable low cut filter.  
For increased reliability, the LIVE series power amplifiers all feature large heatsinks and massive power  
transformers.  
Sophisticated, multi-band dynamics processor with audibly transparent limiting.  
Internal 24 dB/octave time aligned electronic crossover.  
Multi-point amplifier protection with LED indicator for all fault conditions.  
The L612 and L615 can be stand mounted using the standard 1 3/8-inch (35mm) speaker stand  
receptacle.  
Rigid all-plywood enclosures forces the maximum energy to the sound field while the rugged, road-  
worthy construction provides enhanced high reliability.  
Three-year extended warranty.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612 and L615 Layout  
13. LINE LEVEL – Used to control the level of the line  
1. Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm),  
input.  
titanium diaphragm with 1 inch opening.  
14. LOW FREQUENCY - Controls the low band of the  
2. Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90 degree  
wide dispersion horn provides extensive coverage and  
linear off-axis response.  
Channel Equalizer, +/- 12 dB at 100Hz.  
15. HIGH FREQUENCY - Controls the high band of the  
Channel Equalizer, +/- 12 dB at 10kHz.  
3. Low Frequency Driver - 12-inch and 15-inch woofers  
with oversize motors and 3-inch voice coils deliver  
deep, controlled bass response.  
16. OUTPUT switch - This switch is used to select the  
signal that is sent to the Line Output. When the switch  
is in the up position, the signal on the Line Output is  
exactly the same as the signal on the Input. When the  
switch is in the down position, the Line Output carries  
the MIX of the Mic and Line Inputs, as well as the High  
and Low Equalizer.  
4. Power LED – Blue Light Emitting Diode illuminates  
indicating the unit is powered on and ready for  
operation.  
5. Handle – One of two over sized carry handles.  
6. Steel Grill – Durable steel grill provides protection for,  
17. POWER – Switches on the LIVE seriesmain power.  
and easy access to LF driver.  
18. VOLTAGE switch - Used to change the operating  
7. Bass Port– A precision tuned, low frequency port,  
voltage from 115 to 230 volts.  
extends the bass response.  
IMPORTANT NOTE! Bure sure to confirm and install the  
properly rated fuse when changing the operating voltage.  
(See below AC Power Inlet).  
8. Enclosure – Rigid, all-plywood enclosure for maxmum  
output and durability.  
Amplifier Panel Rear View  
19. LINE INPUT connector - XLR Input for connecting  
9. Heat sink - Convection cooling of the internal power  
balanced line level signals.  
amplifier via massive aluminum extrusion.  
20. AC Power inlet / Fuse Sled– Connect the supplied  
10. PEAK LED - LED light to indicate mic input peak.  
standard IEC AC power cable here.  
11. MIC LEVEL – Used to adjust the volume of the  
21. LINE OUTPUT connector- Male XLR connector used  
microphone input.  
to link multiple LIVE series.  
12. AMP / CLIP LED - Dual color LED lights Green when  
amp is active, flashes Red when the amp is clipped or  
stays Red indicating the amplifier is in protect mode.  
22. MIC INPUT connector - XLR Input for connecting low  
impedance microphones to the Low-Noise pre-amp  
and Phantom Power.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1212 and L1215 Layout  
Amplifier Panel Rear View  
1. Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm),  
titanium diaphragm with 1 inch opening.  
9. Heat sink - Convection cooling of the internal power  
amplifier via massive aluminum extrusion.  
2. Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90 degree  
wide dispersion horn provides extensive coverage and  
linear off- axis response.  
10. LINE INPUT connector - XLR Input for connecting  
balanced line level signals.  
3. Power LED – Blue Light Emitting Diode illuminates  
indicating the unit is powered on and ready for  
operation.  
11. LINE OUTPUT connector- Male XLR connector used  
to link multiple LIVE series.  
12. AMP / CLIP LED - Dual color LED lights Green when  
amp is active, flashes Red when the amp is clipped or  
stays Red indicating the amplifier is in protect mode.  
4. Low Frequency Driver - 12-inch and 15-inch woofers  
with oversize motors and large voice coils deliver deep,  
controlled bass response.  
13. LINE LEVEL – Used to control the level of the line  
5. Handle – One of two over sized carry handles.  
input.  
6. Bass Port– Precision tuned, low frequency port extends  
14. POWER – Switches on the LIVE seriesmain power.  
the bass response.  
15. VOLTAGE switch - Used to change the operating  
7. Steel Grill – Durable steel grill provides protection for,  
voltage from 115 to 230 volts.  
and easy access to LF driver.  
IMPORTANT NOTE! Bure sure to confirm and install the  
properly rated fuse when changing the operating voltage.  
(See below AC Power Inlet).  
8. Enclosure – Rigid, all-plywood enclosure for maxmum  
output and durability.  
16. AC Power inlet / Fuse Sled– Connect the supplied  
standard IEC AC power cable here.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612M Layout  
Amplifier Panel Rear View  
1. Enclosure – Rigid, all-plywood enclosure for maxmum  
output and durability.  
9. AC Power inlet / Fuse Sled – Connect the supplied  
standard IEC AC power cable here.  
2. Handle – Oversize carry handle.  
10. VOLTAGE switch - Used to change the operating  
3. Bass Port– Precision tuned, low frequency port  
voltage from 115 to 230 volts.  
extends the bass response.  
IMPORTANT NOTE! Bure sure to confirm and install the  
properly rated fuse when changing the operating voltage.  
(See above AC Power Inlet).  
4. Steel Grill – Durable steel grill provides protection  
5. Low Frequency Driver - 12-inch woofer with oversize  
motor and 3-inch voice coil deliver deep, controlled  
bass response.  
11. POWER – Switches on the L612Ms main power.  
12. Heat sink - Convection cooling of the internal power  
amplifier via massive aluminum extrusion.  
Amplifier Panel Side Viewv  
6. Power LED – Blue Light Emitting Diode illuminates  
indicating the unit is powered on and ready for  
operation.  
7
Titanium Compression Driver – 1.75 inch (44mm),  
titanium diaphragm with 1 inch opening.  
13. AMP / CLIP LED - Dual color LED lights Green when  
amp is active, flashes Red when the amp is clipped or  
stays Red indicating the amplifier is in protect mode.  
8. Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90 degree  
wide dispersion horn provides extensive coverage and  
linear off- axis response.  
14. LINE LEVEL – Used to control the level of the line  
input.  
15. LOW FREQUENCY - Controls the low band of the  
Channel Equalizer, +/- 12 dB at 100Hz.  
16. HIGH FREQUENCY - Controls the high band of the  
Channel Equalizer, +/- 12 dB at 10kHz.  
17. LINE INPUT connector - XLR Input for connecting  
balanced line level signals.  
18. LINE OUTPUT connector- Male XLR connector used  
to link multiple L612M’s.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612 and L615 Quick Set-Up  
In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series  
functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L612 and L615 you can  
follow the steps below.  
Using a Microphone  
• Be sure that the Live Series Power switch is set  
to the off position.  
• Turn the LINE and MIC LEVEL controls fully  
counterclockwise to the off position.  
• Connect the power cable to an AC socket.  
• Using a standard XLR cable, plug a microphone  
into the Live Series MIC INPUT.  
• Switch the Live Series Power switch to the ON  
position.  
• While speaking into the microphone, slowly  
raise the MIC LEVEL control until you have  
reached the desired level.  
Using a Line Level Signal  
• Be sure that the Live Series Power switch is set  
to the off position.  
• Turn the LINE and MIC LEVEL controls fully  
counterclockwise to the off position.  
• Connect the power cable to an AC socket.  
• Using a standard XLR cable, connect a line  
level signal from a mixer or keyboard into the  
Live Series LINE INPUT.  
• Switch the Live Series Power switch to the ON  
position.  
• Now, run an audio signal from your mixer (like  
some music from a CD) while slowly raising the  
Live Series LINE LEVEL control until you have  
reached the desired level.  
IMPORTANT NOTE!!: Be sure to keep the  
MIC LEVEL control all the way off if there is no  
microphone connected.  
IMPORTANT NOTE!!: Be sure to watch the PEAK  
LED, as it should only light RED occasionally.  
Operating the speaker while the PEAK LED stays  
on RED could cause catastrophic damage to your  
speaker. So be sure to lower the mixers output or  
the LINE LEVEL input control until the PEAK LED  
lights RED only occasionally.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1212 and L1215 Quick Set-Up  
In the following pages of this manual, you will find a detailed explanation of all the Live Series  
functions and controls, but if you just want to get started quickly with the L1212 and L1215 you can  
follow the steps below.  
Using a Line Level Signal  
• Be sure that the Live Series  
speakersPower switch is set  
to the off position.  
• Turn the LINE controls fully  
counterclockwise to the off  
position.  
• Connect the power cables  
to an AC socket.  
• Connect your turntables or  
CD players to your DJ mixer  
following the manufacturers  
instructions.  
• Using a standard XLR cable,  
connect the mixer’s left  
output to the left side Live  
SeriesLINE INPUT and then  
connect the mixer’s right  
output to the right side LIVE  
seriesLINE INPUT.  
• Switch the Live Series Power  
switch to the ON position.  
• Now, run an audio signal (like some music from a CD) from your mixer and check that you are getting a  
good level using the mixers output meter.  
• Next, slowly raise the Live Series LINE LEVEL control until you have reached the desired level.  
IMPORTANT NOTE!!: Be sure to watch the PEAK LED, as it should only light RED occasionally. Operating the  
speaker while the PEAK LED stays on RED could cause catastrophic damage to your speaker. So be sure to  
lower the mixers output or the LINE LEVEL input control until the PEAK LED lights RED only occasionally.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Positioning the Live Series  
Microphone Positioning - How to Reduce Feedback  
Feedback is the annoying howling and squealing that is heard  
when the microphone gets too close to the speaker and the volume  
is high. You get feedback when the microphone picks up the  
amplified signal from the speaker, and then amplifies through the  
speaker again, and then picks it up again, and so on and so on. In  
general, it is always recommended that any live mic (a mic that’s  
on) is positioned behind the speaker enclosures. This will give you  
the best level from your system before feedback. One possible  
exception is when you are adjusting the sounds of the microphones,  
since you want to listen in front of the speaker to hear properly. To  
do this, lower your mixers MAIN VOLUME while setting the EQ and  
effect from in front of the speakers. Once you have the sound you  
like, move the microphones to behind the speakers and raise the  
Main volume.  
Speaker Placement  
Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above  
the heads of the listening audience. The L612, and L615 enclosures’  
feature standard 1 3/8pole mount receptacles, which are  
compatible with speaker stands from a variety of manufacturers. In  
a smaller setting (like a school cafeteria, library, or a mall kiosk), you  
can also use the LIVE series in tilt back monitor positions, which will  
improve the projection of the speakers and may eliminate the need  
for speaker stands. For larger settings (like clubs and parties), the  
L1212 and L1215 can be placed directly on the floor which causes a  
bass coupling effect that enhances the low frequency response. For  
even more bass, place a LIVE series on top of a powered sub woofer  
like the Samson dB1500a or dB1800a.  
Positioning the L612M Floor Monitor  
The L612M is an ideal solution for stage monitoring and  
thanks to its unique low-profile design. In a large stage  
monitor system, several L612M’s can be daisy-chained  
together using the Line Output. When positioning the  
monitor, be mindful of the placement of your microphones  
to help reduce feedback problems. It’s a really good idea to  
know your microphone’s pick up pattern to choose the right  
spot. Some microphones, like super and hyper cardioid  
models, offer a lot of rejection in the rear of their pick up  
pattern and when the L612M is positioned at the same  
angle as the rejection, you can set the monitor a lot louder  
before it feeds back. In many instances when using several  
L612M’s in a monitor system, you may choose to use an  
external equalizer like the Samson S Curve 131 to increase  
the volume and reduce the chance of feedback. In this case  
be sure to set the HIGH and LOW EQ to the 12:00 or flat  
position.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the Live Series  
Controls and Functions  
The following section details each part of the LIVE series INPUT section including the MIC and LINE inputs,  
the two-band EQ, as well as the MIC and LINE LEVEL controls.  
1. MIC LEVEL (L612 and L615 only)  
The L612 and L615’s MIC LEVEL  
controls the overall level of the  
microphone input. Raise the  
MIC Level to adjust the volume  
of the microphone connected  
to the MIC input.  
IMPORTANT NOTE!!: Be sure to keep  
the MIC LEVEL control all the way off  
if there is no microphone connected.  
2. PEAK LED  
The PEAK LED will illuminate  
RED when the LIVE series Mic  
or Line input is receiving a clipped signal. If the PEAK LED lights up, lower the Mic or Line Level control.  
Once the PEAK LED goes off, raise the level controls back up until just before the PEAK LED lights.  
3. DYNAMIC PROTECTION  
The AMP / CLIP LED is a dual color LED used to monitor the output of the LIVE Seriesinternal power  
amplifiers. When the unit is first powered on, the AMP / CLIP LED will light red (indicating the output  
relay is open). After the soft-start circuitry activates and the output relay closes, the AMP / CLIP will  
change to bright green indicating the unit is ready for operation. The LED will flash red on signal power  
peaks, while the green LED is still on. If there is a failure condition, the output relay opens and the LED  
will switch to solid red, indicating a fault. If this happens, contact your authorized Samson Audio Service  
Center.  
4. LINE LEVEL  
The LIVE SeriesLINE LEVEL controls the overall level of the LINE input. Raise the LINE Level to adjust the  
volume of the signal connected to the LINE input.  
Using the Equalizer Section (L612, L612M and L615 only)  
The L612, L612M and L615 input channels feature a 2-band equalizer allowing you to adjust the high and  
low frequencies independently. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the "12:00"  
position. You can set a “musiccurve by adding a little boost to both the LOW and HIGH frequency. When  
using the L612M as a vocal monitor, try a little cut on the LOW and HIGH frequency to remove unwanted  
bass and treble for a more focused mid-range response. For most applications, it’s best to start with the LOW  
and HIGH controls set flat (12:00 position) and then use the HIGH and LOW EQ in small amounts until you  
reach the sound you want.  
5. LOW  
Rotating the LOW knob towards the right will boost the bass frequencies at 100Hz by 12dB, and  
rotating it towards the left will cut the bass frequencies at 100Hz by 12dB.  
6. HIGH  
Rotating the HIGH knob towards the right will boost the treble frequencies at 10kHz by 12dB, and  
rotating it towards the left will cut the treble frequencies at 10kHz by 12dB.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating the Live Series  
Controls and Functions - continued  
7. OUTPUT SWITCH  
The Output switch is used to  
select the signal that is sent to  
the Line Output. You can have  
either a parallel output direct-  
ly from the Line input, or a  
mixed signal including the Mic  
and line inputs plus the EQ  
and limiter. When the switch  
is in the up position, the signal  
on the Line Output is exactly  
the same as the signal on the  
Line Input. When the switch  
is in the down position, the  
Line Output carries the MIX  
of the Mic and Line Inputs. If  
the Level controls, High and Low Equalizer and Filter are used, they will also affect the signal sent to the  
Line Output.  
8. POWER SWITCH  
Each Live Series enclosure has a main POWER switch to activate the system. It’s a good idea to keep  
the POWER switch, and INPUT LEVEL controls, set to their off positions before you install the IEC power  
cable. Connect the supplied AC cable to the AC inlet on the rear amplifier panel. Be sure you have  
a good AC power connection, and then, set the POWER switch to the “ONposition. The LIVE series  
amplifiers feature a “soft startcircuit to protect the amplifier from potentially damaging inrush current.  
In order to ensure that the soft start circuit is working properly, be sure to avoid turning the POWER  
switch on and off too quickly.  
Input and Output Connectors  
9. MIC XLR Input (L612 and L615 only)  
The Live Seriesmicrophone input accepts a standard low impedance (150-600 Ohms) input and the  
connection is made via a standard female XLR connector. The microphone input features a high qual-  
ity, discrete transistor pre-amp providing transparency and extended dynamic range. The MIC input  
can work simultaneously with the LINE input so it is possible to use a microphone while playing alone  
with a keyboard that is plugged into the Live Series’s LINE input. You can control the microphone input  
by using the MIC LEVEL control as described in the section below.  
10. LINE OUTPUT  
You can run several cabinets by using the LINE OUTPUT to daisy-chain one Live Series to another. The  
LINE OUTPUT is a balanced output that, depending on the position of the OUTPUT switch, will have  
either a direct parallel output of the Line input, or the Mix of the Line and Mic input. For more informa-  
tion on the Output switch, see section 7 above. For more information on cables and wiring, see page 13 of  
this manual for a detailed wiring diagrams.  
º
11. LINE Balanced Input  
The Live Series speakers employ an XLR connector that accepts a standard XLR mic cable for balanced  
line level signals. The LINE input can work simultaneously with the Mic input so it is possible to use a  
microphone while playing alone with a keyboard that is plugged into the Live Series’s LINE input. You  
can control the LINE input by using the LINE LEVEL control as described in the previous page. For more  
information on cable and wiring, see page 13 of this manual for a detailed wiring diagrams.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live Series System Set-ups  
L612 and L615 Compact  
Lounge PA for Two  
This example shows a PA system  
set-up that can be used for a small  
club, at a ceremony or in a lounge,  
using a single Live Series for both  
a microphone and vocal. A sepa-  
rate signal is sent from the vocal  
microphone to the L612 or L615’s  
Mic input, and from the keyboard  
to the Live SeriesLine input. The  
individual Mic and Line level con-  
trols allow you to create a mix right  
on the Live Series. For further con-  
trol, you can use the Live Series’  
two-band equalizer to boost or cut  
the highs and/or low frequencies  
adjusting the overall tonal contour  
of the system.  
For more information on cable and  
wiring, see page 13 of this manual  
for a detailed wiring diagrams.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live Series System Set-ups  
Live Band PA System With Monitors  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIVE! Series Wiring Guide  
Connecting The Live Series  
The are several ways to interface the Live Series to support a variety of applications. The Live Series features  
balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible.  
XLR to XLR Balanced  
XLR to Balanced 1/4-Inch  
Balanced 1/4” Connector to Female XLR  
Unbalanced Male XLR to1/4” Connector  
Unbalanced 1/4” Connector to Female XLR  
Unbalanced XLR Connector to RCA  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d’avoir choisi les enceintes actives de la série Live de Samson ! Équipées d’amplificateurs garantissant  
une puissance et une clarté sonore exceptionnelles, de circuits de traitement actifs très sophistiqués et  
de composants de haut-parleurs et de baffle de haute qualité, les enceintes Live offrent un son de qualité  
optimale et sont adaptées à toutes les applications de sonorisation. La série Live comprend cinq enceintes,  
L612, L612M, L615, L1212 et L1215, et ce mode d’emploi regroupe les instructions d’utilisation et les  
caractéristiques de chacune d’entre elles. Le baffle de forme trapézoïdale des L612, L615, L1212 et L1215  
permet de les utiliser comme enceinte de façade, alors que les L612M sont conçues pour servir de retours  
de scène. Les L612 , L612M et L1212 sont des enceintes 2 voies actives munies d’un ou deux Woofers haute  
puissance de 30,5 cm (12 pouces) de conception spéciale et d’un Tweeter à dôme en titane de 4,4 cm,  
couplé à un pavillon à directivité constante de 2,5 cm d’embouchure. Les L615 et L1215 sont des enceintes  
2 voies actives équipées d’un ou deux Woofers haute puissance de 38,1 cm (15 pouces) de conception  
spéciale et d’un Tweeter à dôme en titane de 4,4 cm, couplé à un pavillon à directivité constante de 2,5 cm  
d’embouchure. Les L612, L612M et L615 sont munies d’un module de bi-amplification intégré (300 Watts)  
offrant une puissance de 250 Watts pour le Woofer, et de 50 Watts pour le Tweeter. Les L1212 et L1215  
disposent d’une puissance impressionnante de 400 Watts pour leurs deux Woofers, et de 100 Watts pour  
leur Tweeter. Tous les amplificateurs des enceintes de la série Live sont dotés d’un filtre de coupure actif  
intégré et d’un circuit de traitement de la dynamique multibandes. Les L612 et L615 offrent une section de  
préamplification pratique (en face arrière), qui comporte des entrées micro/ligne et des réglages de niveau  
individuels, comme les consoles de mixage. De plus, ces enceintes proposent un égaliseur 2 bandes et d’un  
réglage permettant de sélectionner le signal acheminé à la sortie d’extension. Les enceintes de la série Live  
sont aussi parfaitement adaptées aux applications de studio grâce à la fonction de traitement Optimax  
exclusive à Samson, qui utilise des circuits sophistiqués pour compresser et limiter le signal afin d’offrir un  
niveau de sortie optimal. Ceci permet aux enceintes Live de générer des niveaux sonores très élevés sans  
compromettre la qualité de restitution des basses fréquences. La forme trapézoïdale de leur baffle garantit  
une qualité sonore supérieure lorsque les Live servent d’enceintes de façade, et elle permet également de les  
utiliser en retours de scène. Grâce à leur amplificateur intégré, l’installation et le démontage des enceintes  
Live s’effectuent très rapidement. Les enceintes L612 et L615 sont pourvues d’une embase pour pied  
intégrée de 35 mm permettant de les monter facilement sur pied. La grille en acier robuste et le revêtement  
moquetté résistant assurent la protection de l’enceinte en tournée. En utilisant un amplificateur intégré et  
des composants de haute précision, les enceintes de la série Live peuvent offrir une qualité sonore cristalline  
et une dispersion sonore étendue. Vous pouvez ainsi bénéficier de hautes fréquences limpides, douces et  
ciselées, et de basses fréquences puissantes, précises et prononcées. Qu’elles soient utilisées en sonorisation  
fixe ou en sonorisation mobile, les enceintes de la série Live répondent aux besoins des artistes et des  
professionnels du son nécessitant un système de sonorisation puissant et de qualité professionnelle.  
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les caractéristiques des enceintes Live, la  
description des faces avant et arrière, les instructions d’utilisation et les caractéristiques techniques. Vous trou-  
verez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la remplir et de nous l’envoyer pour pouvoir bénéfi-  
cier de l’assistance technique en ligne et recevoir les informations sur les produits Samson. Pensez également  
Avec un entretien adapté et une ventilation suffisante, votre enceinte vous donnera satisfaction pendant de  
nombreuses années. Veuillez noter le numéro de série et la date d'achat pour toute référence ultérieure.  
Numéro de série :_______________________________  
Date d'achat :____________________________  
Pour faire réparer votre enceinte, vous devez d'abord obtenir un numéro d'autorisation de retour auprès de  
nos services. Sans ce numéro, nous ne pouvons pas accepter le produit. Si vous avez acheté le produit aux  
USA, appelez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un numéro de retour avant de nous  
le renvoyer. Veuillez si possible conserver le matériel d’emballage afin de l’utiliser en cas de retour. Si vous avez  
acheté le produit hors des USA, contactez votre revendeur Samson.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série Live - Caractéristiques  
La série Live propose des enceintes deux voies actives complètes parfaitement adaptées à la plupart des  
applications de sonorisation. Voici quelques-unes de leurs caractéristiques principales :  
Enceintes deux voies bi-amplifiées de qualité professionnelle.  
Les enceintes de la série LIVE sont équipées de Woofers haute puissance de conception spéciale. Les L612  
et L612M disposent d’un Woofer de 30,5 cm (12 pouces), les L1212, de deux Woofers de 30,5 cm, les L615,  
d’un Woofer de 38,1 cm (15 pouces), et les L1215, de deux Woofers de 38,1 cm. Tous les Woofers sont  
munis de bobines et d’aimants surdimensionnés.  
Tweeter à dôme en titane de 4,4 cm, couplé à un pavillon à directivité constante de 2,5 cm d’embouchure,  
garantissant une réponse précise dans les hautes fréquences.  
Les L612, L612M et L615 offrent une puissance totale de 300 Watts grâce à leurs amplificateurs (Classe AB)  
de 250 Watts pour le Woofer et de 50 Watts pour le Tweeter. Les amplificateurs des L1212 et L1215  
peuvent délivrer une puissance de 400 Watts aux deux Woofers, et de 100 Watts au Tweeter.  
Toutes ces enceintes possèdent une entrée ligne symétrique avec réglage de niveau (LEVEL) et indicateur  
d’écrêtage (PEAK).  
Les L612 et L615 sont équipées d’une entrée micro symétrique avec réglage de niveau, alimentation  
fantôme (pour l’utilisation de micros à condensateur), réglages de niveaux séparés pour les hautes/basses  
fréquences et filtre coupe-bas sélectionnable.  
Les amplificateurs de puissance des enceintes de la série LIVE disposent d’un radiateur et de  
transformateurs de puissance de grande taille.  
Processeur de traitement multibandes sophistiqué offrant une limitation inaudible.  
Filtre de coupure intégré (24 dB/octave) avec alignement temporel.  
Circuit de protection multi-points pour l’amplificateur, avec LED servant à indiquer les irrégularités.  
Les L612 et L615 peuvent être montées sur un pied grâce à leur embase 35 mm standard.  
Baffles en contreplaqué garantissant une puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve en tournée.  
Garantie étendue de trois ans.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants des L612 et L615  
13. LINE LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée ligne.  
1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de  
44 mm avec embouchure de 25 mm.  
14. LOW FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau  
des basses fréquences. Il permet jusqu’à 12 dB  
d’atténuation/accentuation à 100 Hz.  
2. Pavillon – Pavillon à directivité constante (60°x90°)  
de 25 mm d’embouchure garantissant une dispersion  
étendue et une réponse hors-axe linéaire.  
15. HIGH FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau  
des hautes fréquences. Il permet jusqu’à 12 dB  
d’atténuation/accentuation à 10 kHz.  
3. Woofer - Woofer haute puissance de 30,5 cm  
(12 pouces) ou 381 mm (15 pouces) avec aimant de  
grande taille et bobine de 7,6 cm, conçu pour offrir une  
réponse étendue et précise dans les basses fréquences.  
16. Touche OUTPUT - Cette touche permet de  
sélectionner le signal acheminé à la sortie ligne.  
Lorsqu’elle est en position relevée, le signal de la  
sortie ligne est identique à celui connecté à l’entrée.  
Lorsqu’elle est en position basse, la sortie ligne délivre  
un mélange des signaux micro et ligne affectés par les  
filtres grave et aigu.  
4. LED d’alimentation – La Led s’allume en bleu lorsque  
l’enceinte est sous tension et prête à l’utilisation.  
5. Poignée – Une des deux poignées surdimensionnées.  
6. Grille acier – Grille de protection en acier robuste  
permettant d’accéder facilement au Woofer.  
17. Interrupteur POWER – Cet interrupteur secteur  
7. Évent– Évent accordé servant à étendre la réponse  
permet de mettre l’enceinte sous tension.  
dans les basses fréquences.  
18. Sélecteur VOLTAGE - Utilisez ce réglage pour  
8. Baffle – Baffle en contreplaqué robuste offrant une  
sélectionner la tension d’utilisation (115 à 230 V).  
puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve.  
REMARQUE IMPORTANTE ! Assurez-vous d’utiliser un  
fusible dont le calibre correspond à la tension sélectionnée  
(voir les valeurs indiquées sous l’embase secteur).  
Face arrière de l’amplificateur  
9. Radiateur - Le refroidissement par convection  
de l’amplificateur est assuré par un radiateur  
surdimensionné en aluminium extrudé.  
19. Connecteur LINE INPUT - Cette entrée XLR permet la  
connexion de signaux à niveau ligne symétriques.  
10. LED PEAK - Cette Led s’allume lorsque le signal de  
20. Embase secteur/support de fusible – Connectez le  
l’entrée micro produit de l’écrêtage.  
cordon secteur standard fourni à cette embase.  
11. MIC LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée micro.  
21. Connecteur LINE OUTPUT - Ce connecteur XLR mâle  
sert à relier plusieurs enceintes LIVE.  
12. LED AMP/CLIP - Cette Led deux couleurs s’allume en  
vert lorsque l’amplificateur est activé, elle clignote en  
rouge lorsqu’il produit une surcharge et elle s’allume  
en rouge lorsque le circuit de protection est activé.  
16  
22. Connecteur MIC INPUT - Cette entrée XLR permet la  
connexion des micros faible impédance au préampli  
faible bruit avec alimentation fantôme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants des L1212 et L1215  
Face arrière de l’amplificateur  
1. Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane de  
44 mm avec embouchure de 25 mm.  
9. Radiateur - Le refroidissement par convection  
de l’amplificateur est assuré par un radiateur  
surdimensionné en aluminium extrudé.  
2. Pavillon – Pavillon à directivité constante (60°x90°)  
de 25 mm d’embouchure garantissant une dispersion  
étendue et une réponse hors-axe linéaire.  
10. Connecteur LINE INPUT - Cette entrée XLR permet la  
connexion de signaux à niveau ligne symétriques.  
3. LED d’alimentation – La Led s’allume en bleu lorsque  
l’enceinte est sous tension et prête à l’utilisation.  
11. Connecteur LINE OUTPUT - Ce connecteur XLR mâle  
sert à relier plusieurs enceintes LIVE.  
4. Woofers - Woofers haute puissance de 30,5 cm  
(12 pouces) ou 381 mm (15 pouces) avec bobines et  
aimants de grande taille, conçus pour offrir une réponse  
étendue et précise dans les basses fréquences.  
12. LED AMP/CLIP - Cette Led deux couleurs s’allume en  
vert lorsque l’amplificateur est activé, elle clignote en  
rouge lorsqu’il produit une surcharge et elle s’allume en  
rouge lorsque le circuit de protection est activé.  
5. Poignée – Une des deux poignées surdimensionnées.  
13. LINE LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée ligne.  
6. Évent– Évent accordé servant à étendre la réponse  
dans les basses fréquences.  
14. Interrupteur POWER – Cet interrupteur secteur  
permet de mettre l’enceinte sous tension.  
7. Grille acier – Grille de protection en acier robuste  
permettant d’accéder facilement aux Woofers.  
15. Sélecteur VOLTAGE - Utilisez ce réglage pour  
sélectionner la tension d’utilisation (115 à 230 V).  
8. Baffle – Baffle en contreplaqué robuste offrant une  
puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve.  
REMARQUE IMPORTANTE ! Assurez-vous d’utiliser un  
fusible dont le calibre correspond à la tension sélectionnée  
(voir les valeurs indiquées sous l’embase secteur).  
16. Embase secteur/support de fusible – Connectez le  
cordon secteur standard fourni à cette embase.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants des L612M  
REMARQUE IMPORTANTE ! Assurez-vous d’utiliser un  
fusible dont le calibre correspond à la tension sélectionnée  
(voir les valeurs indiquées au-dessus de l’embase secteur).  
1. Baffle – Baffle en contreplaqué robuste offrant une  
puissance maximale et une fiabilité à toute épreuve.  
2. Poignée – Poignée de transport surdimensionnée.  
11. Interrupteur POWER – Cet interrupteur secteur  
3. Évent– Évent accordé servant à étendre la réponse  
permet de mettre l’enceinte sous tension.  
dans les basses fréquences.  
12. Radiateur - Le refroidissement par convection  
de l’amplificateur est assuré par un radiateur  
surdimensionné en aluminium extrudé.  
4. Grille acier – Grille de protection en acier robuste.  
5. Woofer - Woofer haute puissance de 30,5 cm  
(12 pouces) avec aimant de grande taille et bobine  
de 7,6 cm, conçu pour offrir une réponse étendue et  
précise dans les basses fréquences.  
Face latérale de l’amplificateur  
13. LED AMP/CLIP - Cette Led deux couleurs s’allume en  
vert lorsque l’amplificateur est activé, elle clignote en  
rouge lorsqu’il produit une surcharge et elle s’allume  
en rouge lorsque le circuit de protection est activé.  
6. LED d’alimentation – La Led s’allume en bleu lorsque  
l’enceinte est sous tension et prête à l’utilisation.  
7
Tweeter à compression – Tweeter à dôme en titane  
de 44 mm avec embouchure de 25 mm.  
14. LINE LEVEL – Détermine le niveau de l’entrée ligne.  
15. LOW FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau  
des basses fréquences. Il permet jusqu’à 12 dB  
d’atténuation/accentuation à 100 Hz.  
16. HIGH FREQUENCY - Ce réglage détermine le niveau  
des hautes fréquences. Il permet jusqu’à 12 dB  
d’atténuation/accentuation à 10 kHz.  
8. Pavillon – Pavillon à directivité constante (60°x90°)  
de 25 mm d’embouchure garantissant une dispersion  
étendue et une réponse hors-axe linéaire.  
Face arrière de l’amplificateur  
9. Embase secteur/support de fusible – Connectez le  
cordon secteur standard fourni à cette embase.  
17. Connecteur LINE INPUT - Cette entrée XLR permet la  
connexion de signaux à niveau ligne symétriques.  
10. Sélecteur VOLTAGE - Utilisez ce réglage pour  
sélectionner la tension d’utilisation (115 à 230 V).  
18. Connecteur LINE OUTPUT - Ce connecteur XLR mâle  
sert à relier plusieurs enceintes L612M.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration rapide des L612 et L615  
Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et  
composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main  
pour utiliser les L612 et L615 plus rapidement.  
Utilisation d’un micro  
• Assurez-vous que l’interrupteur secteur de  
l’enceinte soit réglé sur OFF.  
• Tournez les boutons LINE et MIC LEVEL  
complètement à gauche (au minimum).  
• Connectez le cordon secteur à une prise  
secteur.  
• Connectez un micro à l’entrée MIC INPUT de  
Micro  
l’enceinte en vous servant d’un câble XLR  
standard.  
• Réglez l’interrupteur secteur de l’enceinte sur  
ON.  
• Parlez dans le micro et montez progressivement  
le réglage MIC LEVEL jusqu’à ce que vous  
obteniez le niveau souhaité.  
Utilisation d’une source à niveau ligne  
• Assurez-vous que l’interrupteur secteur de  
l’enceinte soit réglé sur OFF.  
• Tournez les boutons LINE et MIC LEVEL  
complètement à gauche (au minimum).  
• Connectez le cordon secteur à une prise  
secteur.  
• Reliez une source à niveau ligne, comme une  
console ou un clavier, à l’entrée LINE INPUT  
de l’enceinte en vous servant d’un câble XLR  
standard.  
• Réglez l’interrupteur secteur de l’enceinte sur  
ON.  
Micro  
• Activez la source du signal (exemple : un  
Clavier  
lecteur de CD), puis montez progressivement  
le réglage LINE LEVEL jusqu’à ce que vous  
obteniez le niveau souhaité.  
REMARQUE IMPORTANTE !! : Veillez à ce que  
le réglage MIC LEVEL soit au minimum lorsque  
aucun micro n’est connecté.  
REMARQUE IMPORTANTE !! : Veillez à ce que  
la Led PEAK ne s’allume pas régulièrement en  
rouge. Vous risquez d’endommager l’enceinte  
si vous l’utilisez pendant que la Led PEAK est allumée en rouge. Vous devez réduire le niveau de sortie de la  
console ou le réglage LINE LEVEL de façon à ce que la Led PEAK ne s’allume en rouge qu’occasionnellement.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration rapide des L1212 et L1215  
Dans les pages qui suivent, vous trouverez des descriptions détaillées de tous les réglages et  
composants des enceintes de la série Live. Vous pouvez aussi suivre cette procédure de prise en main  
pour utiliser les L1212 et L1215 plus rapidement.  
Utilisation d’une source à niveau ligne  
• Assurez-vous que  
l’interrupteur secteur de  
l’enceinte soit réglé sur OFF.  
• Tournez le bouton LINE  
complètement à gauche (au  
minimum).  
Entrée ligne  
de l’enceinte  
LIVE droite  
Entrée ligne  
de l’enceinte  
LIVE gauche  
• Connectez le cordon secteur  
à une prise secteur.  
• Reliez vos platines ou vos  
lecteurs de CD à votre  
console DJ en suivant les  
instruction du fabricant.  
Sorties gauche  
et droite de la  
console DJ  
• Servez-vous de câbles XLR  
standards pour relier la  
sortie gauche de la console  
à l’entrée LINE INPUT de  
l’enceinte gauche, et la  
sortie droite à l’entrée LINE  
INPUT de l’enceinte droite.  
Console DJ  
• Réglez l’interrupteur secteur de l’enceinte sur ON.  
• Activez ensuite la source du signal (exemple : un lecteur de CD) et servez-vous de l’afficheur de la console  
pour vérifier si le niveau est convenable.  
• Montez progressivement le réglage LINE LEVEL de l’enceinte jusqu’à ce que vous obteniez le niveau  
souhaité.  
REMARQUE IMPORTANTE !! : Veillez à ce que la Led PEAK ne s’allume pas régulièrement en rouge. Vous  
risquez d’endommager l’enceinte si vous l’utilisez pendant que la Led PEAK est allumée en rouge. Vous devez  
réduire le niveau de sortie de la console ou le réglage LINE LEVEL de façon à ce que la Led PEAK ne s’allume en  
rouge qu’occasionnellement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Positionnement des enceintes Live  
Positionnement du micro - Technique pour réduire les risques de Larsen  
Le Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lors-  
qu’un micro est placé trop près d’une enceinte et que le volume  
est élevé. Le son de l’enceinte est alors capté par le micro, amplifié,  
capté à nouveau, réamplifié, et ainsi de suite. En général, il est tou-  
jours préférable d’installer les micros à l’arrière des enceintes pour  
obtenir un niveau avant Larsen plus élevé. Il existe toutefois une  
exception : Lorsque vous réglez le son du micro, vous pouvez écou-  
ter le signal directement devant l’enceinte. Pour ce faire, réduisez le  
réglage MAIN VOLUME de la console avant de vous placer devant les  
enceintes pour régler l’égalisation et les effets. Une fois le son sou-  
haitez obtenu, placez les micros à l’arrière des enceintes et remontez  
le réglage MAIN VOLUME.  
Positionnement des enceintes  
Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles  
soient au-dessus du niveau de la tête des auditeurs. Le baffle des  
L612 et L615 est muni d’une embase standard (35 mm) compatible  
avec les pieds pour enceinte produits par la plupart des fabricants.  
Dans les installations moins complexes (dans une cafétéria, une  
bibliothèque, etc.), vous pouvez placer les enceintes LIVE sur leur  
position inclinée vers l’arrière (sans utiliser de pied) pour optimiser  
la dispersion sonore. Dans les systèmes de sonorisation de plus  
grande taille (comme dans les clubs), vous pouvez poser les L1212  
et L1215 directement sur le sol afin d’obtenir un effet de couplage  
permettant d’étendre la réponse dans les basses fréquences. Pour  
une accentuation encore plus importante, installez une enceinte  
LIVE sur un Subwoofer actif, comme un Samson dB1500a ou dB1800a.  
Utilisation des L612M en retours de scène  
Grâce à leur baffle de conception ingénieuse, les enceintes  
L612M sont parfaites pour servir de retours de scène. Pour  
les grandes scènes, plusieurs enceintes L612M peuvent  
être reliées en cascade à l'aide des sorties Line Output. Pour  
réduire les risques de Larsen, tenez compte de la position  
de vos micros lorsque vous installez les enceintes. Il est  
préférable de connaître la structure polaire des micros  
pour déterminer leur emplacement idéal. Certains micros,  
comme les super ou hyper-cardioïdes, rejettent les sons  
provenant de l’arrière. Ainsi, en plaçant l’enceinte L612M  
dans l’angle de réjection, vous pouvez bénéficier d’un  
niveau avant Larsen bien plus élevé. Pour les systèmes  
de retour nécessitant plusieurs L612M, vous pouvez  
normalement utiliser un égaliseur externe (comme le  
Samson S Curve 131) pour augmenter le volume et réduire  
les risques de Larsen. Vous devez alors régler les boutons  
HIGH et LOW EQ sur leur position centrale (12:00).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des enceintes de la série Live  
Réglages et fonctions  
Ce chapitre présente les composants de la section d’entrée INPUT, qui est munie d’entrées MIC et LINE, d’un  
égaliseur 2 bandes et de réglages de niveau MIC et LINE LEVEL.  
1. Bouton MIC LEVEL  
(seulement sur les L612 et L615)  
Le bouton MIC LEVEL des L612  
et L615 détermine le niveau  
général de l’entrée micro.  
Utilisez ce bouton pour régler  
le niveau du micro connecté à  
l’entrée MIC.  
REMARQUE IMPORTANTE !! : Veillez  
à ce que le bouton MIC LEVEL soit  
réglé au minimum lorsque aucun  
micro n’est connecté.  
2. Led PEAK  
La Led PEAK s’allume en ROUGE lorsqu’un signal écrêté est détecté sur l’entrée micro ou ligne de  
l’enceinte. Lorsque cette Led s’allume, réduisez le niveau à l’aide du bouton Mic/Line Level. Une fois la  
Led PEAK éteinte, vous pouvez augmenter le niveau, en veillant à ce que la Led ne s’allume pas.  
3. Circuit de protection des amplificateurs  
La Led AMP/CLIP deux couleurs permet de contrôler le signal de sortie des amplificateurs intégrés  
des enceintes LIVE. Lorsque vous mettez l’enceinte sous tension, la Led AMP/CLIP s’allume en rouge  
afin d’indiquer que le relais de sortie est ouvert. Après la mise sous tension sans appel de courant, le  
relais de sortie se ferme et la Led AMP/CLIP s’allume en vert pour indiquer que l’enceinte est prête à  
l’utilisation. Cette Led clignote en rouge sur les crêtes de signal et elle demeure allumée en vert le reste  
du temps. Lorsque le circuit détecte un problème, le relais de sortie s’ouvre et la Led s’allume en rouge  
pour vous prévenir. Si cela devait se produire, contactez un centre de réparation agréé par Samson  
Audio.  
4. Bouton LINE LEVEL  
Le bouton LINE LEVEL des enceintes LIVE détermine le niveau général de l’entrée ligne. Utilisez ce  
bouton pour régler le niveau du signal connecté à l’entrée LINE.  
Utilisation de la section dégalisation (seulement sur les L612, L612M et L615)  
Les entrées des L612, L612M et L615 disposent d’un égaliseur 2 bandes permettant de régler le niveau des  
fréquences hautes et basses indépendamment. La réponse en fréquence est plate lorsque les boutons sont  
réglés sur leur position centrale (12:00). Vous pouvez obtenir une courbe plus “musicaleen accentuant  
légèrement les fréquences hautes et basses. Lorsque vous utilisez une L612M en retour de scène pour  
les chants, vous pouvez tenter d’atténuer légèrement les fréquences hautes et basses pour obtenir des  
fréquences médiums mieux définies. Pour la plupart des applications, commencez par régler les boutons  
LOW et HIGH sur leur position centrale (12:00), puis tournez-les progressivement jusqu’à ce que vous  
obteniez le son souhaité.  
5. Bouton LOW  
Tournez ce bouton vers la droite pour accentuer les basses fréquences à 100 Hz de 12 dB, ou vers la  
gauche pour les atténuer de 12 dB.  
6. Bouton HIGH  
Tournez ce bouton vers la droite pour accentuer les hautes fréquences à 10 kHz de 12 dB, ou vers la  
gauche pour les atténuer de 12 dB.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des enceintes de la série Live  
Réglages et fonctions - suite  
7. Touche OUTPUT  
La touche Output permet de  
sélectionner le signal routé  
à la sortie Line Output. Vous  
pouvez lui acheminer le signal  
de l’entrée ligne, ou un mélan-  
ge des signaux micro et ligne  
affectés par l’égaliseur et le  
limiteur. Lorsque la touche est  
en position relevée, le signal  
de l’entrée ligne est acheminé  
directement à la sortie Line  
Output. Lorsqu’elle est en  
position basse, la sortie Line  
Output délivre un mélange  
des signaux micro et ligne. Les  
réglages Level, High, Low et Filter affectent alors le signal dirigé vers la sortie Line Output.  
8. Interrupteur POWER  
Les enceintes de la série LIVE sont munies d’un interrupteur secteur servant à les mettre sous tension.  
Nous vous conseillons de laisser l’interrupteur POWER sur “OFFet les réglages INPUT LEVEL sur leur  
position minimum avant de connecter le cordon secteur. Connectez ensuite le cordon secteur fourni  
à l’embase située sur la face arrière de l’amplificateur. Assurez-vous que le cordon soit bien connecté,  
puis placez l’interrupteur POWER sur “ON. Les enceintes LIVE disposent d’un circuit de mise sous ten-  
sion sans appel de courant permettant de protéger l’amplificateur des dommages pouvant être causés  
par le courant d’appel. Pour que ce circuit de protection puisse fonctionner correctement, évitez de  
régler l’interrupteur POWER sur “ONet “OFFtrop rapidement.  
Connecteurs dentrée et de sortie  
9. Entrée MIC XLR (seulement sur les L612 et L615)  
Ce connecteur XLR femelle standard permet la connexion de signaux faible impédance (150-  
600 Ohms). L’entrée micro est équipée d’un préamplificateur à transistor discret de haute qualité,  
offrant une qualité sonore cristalline et une plage dynamique étendue. Comme il est possible d’utiliser  
les entrées micro et ligne en même temps, vous pouvez vous servir d’un micro pendant qu’un clavier  
est relié à l’entrée ligne de l’enceinte. Le niveau de l’entrée micro est déterminé par le bouton MIC  
LEVEL, qui est présenté à la page précédente.  
10. Sortie LINE OUTPUT  
Vous pouvez relier plusieurs enceintes de la série Live en cascade en vous servant de leur sortie  
LINE OUTPUT. Selon la position de la touche OUTPUT, cette sortie symétrique peut reprendre le signal  
de l’entrée ligne ou délivrer un mélange des signaux micro et ligne. Pour plus d’informations sur la  
touche Output, consultez la section 7 ci-dessus. Pour plus d’informations sur les câbles et les connexions,  
consultez les schémas détaillés en page 13.  
11. Entrée LINE symétrique  
Ce connecteur XLR permet d’utiliser un câble micro XLR standard pour la connexion des signaux à  
niveau ligne symétriques. Comme il est possible d’utiliser les entrées micro et ligne en même temps,  
vous pouvez vous servir d’un micro pendant qu’un clavier est relié à l’entrée ligne de l’enceinte. Le  
niveau de l’entrée ligne est déterminé par le bouton LINE LEVEL, qui est présenté à la page précédente.  
Pour plus d’informations sur les câbles et les connexions, consultez les schémas détaillés en page 13.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schémas d’installation  
L612 et L615 - Système de  
sonorisation compact pour  
deux musiciens  
Cet exemple illustre un système de  
sonorisation pouvant être utilisé  
dans un club de petite taille, lors  
d’une cérémonie, etc. L’enceinte  
amplifie le signal du micro et du  
clavier. Le micro est relié à l’entrée  
Mic de l’enceinte L612 ou L615, et  
le clavier, à l’entrée Line. Les régla-  
ges Mic/Line Level indépendants  
permettent de créer un mixage  
directement à partir de l’enceinte.  
Vous pouvez également utiliser  
l’égaliseur 2 bandes de l’enceinte  
pour accentuer/atténuer les fré-  
Micro  
quences hautes/basses et détermi-  
ner le timbre général du système.  
Clavier  
Pour plus d’informations sur les  
câbles et les connexions, consultez  
les schémas détaillés en page 13.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schémas d’installation  
Système de sonorisation avec retours de scène  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions des enceintes de la série LIVE  
Connexion des enceintes Live  
Il y a plusieurs façons d'utiliser les enceintes LIVE selon votre application. Les enceintes de la série Live dispo-  
sent d’entrées et de sorties symétriques permettant la connexion de signaux symétriques et asymétriques.  
XLR vers XLR symétrique  
Point  
chaud (2)  
Point  
chaud (2)  
Point  
chaud  
Point  
chaud  
Commun  
Commun  
Commun (1)  
Commun (1)  
Points de  
soudure  
Vue de  
l’embase  
Points de  
soudure  
Vue de  
l’embase  
XLR mâle  
Point  
froid (3)  
Point  
froid  
Point  
froid  
Point  
froid (3)  
XLR femelle  
XLR vers Jack 6,35 mm symétrique  
Moins  
(bague)  
Pointe  
(plus)  
Point  
chaud (2)  
Point  
chaud  
Plus  
(pointe)  
Plus  
(pointe)  
Bague  
(moins)  
Masse  
Masse (1)  
Points de  
soudure  
Vue de  
l’embase  
XLR mâle  
Point  
froid  
Point  
froid (3)  
Moins  
(bague)  
Masse  
Masse  
Corps (masse)  
Jack 6,35 mm symétrique vers XLR femelle  
Signal  
Signal  
Point  
chaud  
Point  
chaud (2)  
Pointe  
(plus)  
Bague  
(moins)  
Signal  
(bague)  
(bague)  
Masse (1)  
(pointe)  
Masse  
Vue de  
l’embase  
Points de  
soudure  
Masse  
Point  
froid (3)  
Point  
froid  
Corps (masse)  
Signal  
(pointe)  
XLR femelle  
Masse  
XLR mâle asymétrique vers Jack 6,35 mm  
Plus  
(pointe)  
Point  
Pointe  
(signal)  
Masse (1)  
chaud (2)  
Moins (3)  
(aucune connexion)  
Vue de  
l’embase  
Points de  
soudure  
Corps  
(masse)  
Point  
froid (3)  
Masse  
XLR mâle  
Corps  
(masse)  
Jack 6,35 mm asymétrique vers XLR femelle  
Plus  
(pointe)  
Point  
chaud (2)  
Pointe  
(signal)  
Masse (1)  
Points de  
soudure  
Moins (3)  
(aucune connexion)  
Vue de  
l’embase  
Corps  
(masse)  
Point  
froid (3)  
XLR femelle  
Masse  
Corps  
(masse)  
XLR asymétrique vers RCA  
Point  
Pointe  
Pointe  
(signal)  
chaud (2)  
(signal)  
Masse (1)  
Moins (3)  
Points de  
soudure  
Vue de  
l’embase  
(aucune connexion)  
Corps  
(masse)  
XLR mâle  
Point  
froid (3)  
Corps  
(masse)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Samson Live Series Aktivbox! Die Live-Serie kombiniert supersau-  
bere Leistung, komplexe, aktive Signalverarbeitung sowie die hochwertigsten Lautsprecher- und  
Gehäusekomponenten und liefert Studio-Klangqualität für jede Art der Live-Beschallung. Die Produktserie  
der Live-Serie umfasst die fünf Gehäusemodelle L612, L612M, L615, L1212 und L1215, deren Bedienung  
und Spezifikationen alle in diesem Handbuch beschrieben werden. Die L612, L615, L1212 und L1215  
sind mit ihren trapezförmigen Gehäusen als Haupt-PA-Boxen konfiguriert, während die L612M als ein-  
facher Bodenmonitor konzipiert ist. Die L612, L612M und L1212 sind aktive 2-Weg Boxensysteme mit sehr  
hoch belastbaren 12Bass-Spezialtreibern und einem 1.75Höhentreiber mit Titanmembran in einem 1”  
Trichterhorn mit breiter Streuung. Die L615 und L1215 sind aktive 2-Weg Boxensysteme mit sehr hoch belast-  
baren 15Bass-Spezialtreibern und einem 1.75Höhentreiber mit Titanmembran auf einem 1”Trichterhorn mit  
breiter Streuung. Die L612, L612M und L615 Treibereinheiten werden mit internen 300 Watt Bi-Amp Modulen  
betrieben, die 250 Watt für den Basstreiber und 50 Watt für den Höhentreiber erzeugen. Die L1212 und L1215  
zeichnen sich aus durch massive 400 Watt Leistung für die beiden Basstreiber plus 100 Watt für den Höhen-  
Kompressionstreiber. Alle Verstärker der LIVE-Serie verfügen über integrierte, aktive Frequenzweichen und  
Multiband-Dynamikbearbeitung. Die L612 und L615 Modelle bieten eine praktische, rückseitige, mischer-  
artige Vorverstärkersektion mit Mikrofon- und Line-Eingängen und individuellen Eingangspegelreglern.  
Zusätzlich sind die Modelle mit einem 2-Band-EQ und Reglern für die Wahl der erweiterten Signalausgabe  
ausgerüstet. Dank Samsons exklusiver Optimax-Bearbeitung erreicht die Live-Serie nicht nur Konzert-  
, sondern sogar Studioqualität. Die Optimax-Bearbeitung bedient sich komlexer Schaltungen, um die  
Ausgangssignale bei idealen Pegeln zu komprimieren und zu begrenzen. Dadurch kann die Live-Serie mäch-  
tige Lautstärkepegel erzeugen, ohne Tiefbässe zu opfern. Die trapezoide Form des Boxengehäuses bietet  
nicht nur überragende akustische Eigenschaften, sondern ermöglicht auch den Einsatz der Live-Serie als  
Front-PA-Boxen und als seitlich liegende Bühnenmonitore. Dank der internen Verstärkung geht der Auf- und  
Abbau der Live-Serie schnell und einfach von der Hand. Die L612 und L615 lassen sich mit der integrierten  
1 3/8Ständerhalterung problemlos auf Ständern montieren. Wenn Sie mit Ihrem Boxensystem ständig die  
Veranstaltungsorte wechseln, bieten das massive Stahlgitter und der strapazierfähige Teppichbezug einen  
ausgezeichneten Schutz vor den üblichen Tournee-Belastungen. Mit ihrer sauberen Leistung und ihren klar  
durchdachten Komponenten bietet die Live-Serie kristallklares Audio und ein ultrabreites Klangfeld. Der  
Höhenbereich ist klar, sahnig und differenziert. Der Bassbereich ist voluminös und gleichzeitig kompakt  
und kontrolliert. Als fest installiertes Beschallungssystem oder als robuste, überragend klingende Tour-PA ist  
der Live Series Aktivmonitor ideal geeignet für Soundprofis und Performer, die nach massiver Leistung und  
Studiomonitor-Klangqualität in einem PA-Boxensystem suchen.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Funktionen des Live Series PA-Systems sowie  
eine Beschreibung der vorder- und rückseitigen Bedienfelder, schrittweise Anleitungen für die Einrichtung  
und Anwendung sowie umfassende Spezifikationen. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garantiekarte  
ausgefüllt an uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir Ihnen zukünftig  
aktualisierte Informationen über dieses und andere Samson-Produkte zukommen lassen können. Besuchen  
Produktlinie finden.  
Bei sorgsamer Behandlung und angemessener Belüftung wird Ihre Live-Serie viele Jahre störungsfrei arbeiten.  
Die Seriennummer Ihres Geräts sollten Sie sicherheitshalber in der Zeile unten eintragen.  
Seriennummer:_______________________________  
Kaufdatum:__________________________________  
Sollte Ihr System einmal gewartet werden müssen, benötigen Sie eine Return Authorization-Nummer (RA/  
Rückgabeberechtigungsnummer), bevor Sie Ihr Gerät zu Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das  
Gerät nicht angenommen. Rufen Sie bitte Samson unter der Nummer 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an,  
um eine RA-Nummer vor der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie bitte das Original-Verpackungsmaterial auf  
und schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton und mit dem Originalverpackungsmaterial zurück.  
Bei Kauf außerhalb der USA setzen Sie sich bezüglich Garantie-Informationen bitte mit Ihrem lokalen Vertrieb  
in Verbindung.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features der Live-Serie  
Die aktiven 2-Weg Boxen der Samson Live-Serie sind als Komplettlösung ideal für fast alle Live-Beschallungs-  
anwendungen geeignet. Die wichtigsten Features sind:  
Professionelle, aktive 2-Weg Bi-Amp-Boxen.  
Die Boxen der LIVE-Serie zeichnen sich aus durch hoch belastbare Bass-Spezialtreiber mit einem 12-Zöller  
bei den L612 und L612M, zwei 12-Zöllern bei der L1212, einem 15-Zöller bei der L615 und zwei 15-Zöllern  
bei der L1215. Alle Treiber besitzen überdimensionierte Motoren und große Schwingspulen.  
Der differenzierte Höhenfrequenzgang basiert auf einem trichterförmigen 1" Höhenkompressionstreiber  
mit einer 1.75“ Titanmembran.  
Die L612, L612M und L615 liefern 300 Watt Leistung, die sich auf einen effizienten 250 Watt Class AB-  
Verstärker für den Basswandler und einen 50 Watt Class AB-Verstärker für den Höhen-Kompressionstreiber  
verteilen. Die L1212 und L1215 Verstärker liefern 400 Watt an die beiden Basstreiber plus 100 Watt an den  
Höhen-Kompressionstreiber.  
Alle Modelle verfügen über einen symmetrischen Line-Pegel-Eingang mit LEVEL-Regler und PEAK-  
Anzeige.  
Die L612 und L615 bieten einen symmetrischen Mikrofoneingang mit Pegelregler und Phantomspannung  
zum Betreiben von Kondensatormikrofonen plus separate Bass- und Treble-Regler und ein wählbares Low  
Cut-Filter.  
Zur Erhöhung der Zuverlässigkeit sind alle Endstufen der LIVE-Serie mit großen Kühlkörpern und  
massiven Spannungstransformatoren ausgerüstet.  
Komplexer, Multiband-Dynamikprozessor mit hörbarem, transparentem Limiting.  
Interne 24 dB/Oktave Frequenzweiche mit Laufzeitanpassung.  
Mehrfacher Verstärkerschutz mit LED-Anzeige für alle Fehlerzustände.  
Die L612 und L615 sind mit ihrer standard 1 3/8“ (35mm) Ständerhalterung auf Boxenständern  
montierbar.  
Stabiles Vollsperrholz-Gehäuse gibt die maximale Energie ans Schallfeld ab, während die robuste,  
tourtaugliche Konstruktion für noch mehr Zuverlässigkeit sorgt.  
3-jährige erweiterte Garantie.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612 und L615 Layout  
13. LINE LEVEL – Regelt den Pegel des Line-Eingangs.  
1. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titan-  
Membran mit 1“ Öffnung.  
14. LOW FREQUENCY - Steuert das tiefe Band des  
Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 100Hz.  
2. Horn mit breiter Streuung – 1“ Trichterhorm mit 60  
x 90 Grad breiter Streuung liefert eine weitreichende  
Abstrahlung und einen linearen, nebenachsigen  
Frequenzgang.  
15. HIGH FREQUENCY - Steuert das hohe Band des  
Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 10kHz.  
16. OUTPUT-Schalter - Wählt das Signal, das zum Line-  
Ausgang geleitet wird. Bei gelöstem Schalter ent-  
spricht das am Line-Ausgang anliegende Signal exakt  
dem am Eingang anliegenden Signal. Bei gedrücktem  
Schalter wird über den Line-Ausgang eine Mischung  
(MIX) der Mic- und Line-Eingänge plus High und Low  
EQ ausgegeben.  
3. Basstreiber - 12“ und 15“ Woofer mit überdimension-  
ierten Motoren und 3“ Schwingspule erzeugen eine  
tiefe, kontrollierte Basswiedergabe.  
4. Power-LED – Die blaue LED leuchtet, wenn das Gerät  
eingeschaltet und betriebsbereit ist.  
5. Tragegriff – Einer der beiden überdimensionierten  
17. POWER – Schaltet die Stromzufuhr der LIVE-Serie ein/  
Tragegriffe.  
aus.  
6. Stahlgitter – Stabiles Stahlgitter, das den LF-Treiber  
18. VOLTAGE-Schalter - Schaltet die Betriebsspannung  
schützt und einen einfachen Zugriff ermöglicht.  
zwischen 115 und 230 Volt um.  
7. Bass-Port – Präzise abgestimmter Bass-Port zur  
WICHTIGER HINWEIS! Stellen Sie beim Wechseln der  
Betriebsspannung sicher, dass eine Sicherung mit kor-  
rektem Nennwert installiert ist (siehe AC-Netzanschluss  
unten).  
Erweiterung des Bassfrequenzgangs.  
8. Gehäuse – Versteiftes Vollsperrholz-Gehäuse für eine  
maximale Signalausgabe und Haltbarkeit.  
Rückansicht des Verstärkerbedienfelds  
19. LINE-EINGANG - XLR-Eingang zum Anschließen von  
9. Kühlkörper - Konvektionskühlung der internen End-  
symmetrischen Signalen mit Line-Pegel.  
stufe durch massive Aluminium-Extrusion.  
20. AC-Netzanschluss / Sicherungsfach – Schließen Sie  
10. PEAK LED - Die LED leuchtet bei Spitzenpegeln am  
hier das mitgelieferte standard IEC AC-Netzkabel an.  
Mic-Eingang.  
21. LINE-AUSGANG - XLR-Stecker zum Koppeln mehrerer  
11. MIC LEVEL – Regelt den Pegel des Mikrofoneingangs.  
Boxen der Live-Serie.  
12. AMP / CLIP LED - Die zweifarbige LED leuchet grün bei  
aktivem Amp, blinkt rot bei übersteuertem Amp und  
leuchtet rot, wenn der Amp im Protect-Modus ist.  
22. MIC-EINGANG - XLR-Eingang zum Anschließen von  
niederohmigen Mikrofonen an den rauscharmen  
Preamp und die Phantomspannung.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1212 und L1215 Layout  
Rückansicht des Verstärkerbedienfelds  
1. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titanmem-  
bran mit 1“ Öffnung.  
9. Kühlkörper - Konvektionskühlung der internen End-  
stufe durch massive Aluminium-Extrusion.  
2. Breit streuendes Horn – 60 x 90 Grad breit streuendes  
1“ Trichterhorn bietet eine weitreichende Abstrahlung  
und einen linearen, nebenachsigen Frequenzgang.  
10. LINE-EINGANG - XLR-Eingang zum Anschließen von  
symmetrischen Signalen mit Line-Pegel.  
3. Power-LED – Die blaue LED leuchtet, wenn das Gerät  
11. LINE-AUSGANG - XLR-Stecker zum Koppeln mehrerer  
eingeschaltet und betriebsbereit ist.  
Boxen der Live-Serie.  
4. Basstreiber - 12“ und 15“ Woofer mit überdimension-  
ierten Motoren und großen Schwingspulen erzeugen  
eine tiefe, kontrollierte Basswiedergabe.  
12. AMP / CLIP LED - Die zweifarbige LED leuchet grün  
bei aktivem Amp, blinkt rot bei übersteuertem Amp  
und leuchtet rot, wenn der Amp im Protect-Modus ist.  
5. Tragegriff – Einer der beiden überdimensionierten  
13. LINE LEVEL – Regelt den Pegel des Line-Eingangs.  
Tragegriffe.  
14. POWER – Schaltet die Stromzufuhr der LIVE-Serie ein/  
6. Bass-Port– Präzise abgestimmter Bass-Port zur Erweiter-  
aus.  
ung des Bassfrequenzgangs.  
15. VOLTAGE-Schalter - Schaltet die Betriebsspannung  
7. Stahlgitter – Stabiles Stahlgitter, das den LF-Treiber  
zwischen 115 und 230 Volt um.  
schützt und einen einfachen Zugriff ermöglicht.  
WICHTIGER HINWEIS! Stellen Sie beim Wechseln der  
Betriebsspannung sicher, dass eine Sicherung mit kor-  
rektem Nennwert installiert ist (siehe AC-Netzanschluss  
unten).  
8. Gehäuse – Versteiftes Vollsperrholz-Gehäuse für eine  
maximale Signalausgabe und Haltbarkeit.  
16. AC-Netzanschluss / Sicherungsfach – Schließen Sie  
hier das mitgelieferte standard IEC AC-Netzkabel an.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612M Layout  
Rückansicht des Verstärkerbedienfelds  
1. Gehäuse – Versteiftes Vollsperrholz-Gehäuse für eine  
maximale Signalausgabe und Haltbarkeit.  
2. Tragegriff – Einer der beiden überdimensionierten  
9. AC-Netzanschluss / Sicherungsfach – Schließen Sie  
hier das mitgelieferte standard IEC AC-Netzkabel an.  
10. VOLTAGE-Schalter - Schaltet die Betriebsspannung  
Tragegriffe.  
3. Bass-Port – Präzise abgestimmter Bass-Port zur Erwei-  
terung des Bassfrequenzgangs.  
4. Stahlgitter – Stabiles Stahlschutzgitter.  
5. Basstreiber - 12“ Woofer mit überdimensionierten  
Motoren und 3“ Schwingspule erzeugen eine tiefe,  
kontrollierte Basswiedergabe.  
zwischen 115 und 230 Volt um.  
WICHTIGER HINWEIS! Stellen Sie beim Wechseln der  
Betriebsspannung sicher, dass eine Sicherung mit kor-  
rektem Nennwert installiert ist (siehe AC-Netzanschluss  
oben).  
11. POWER – Schaltet die Stromzufuhr des L612M ein/aus.  
6. Power-LED – Die blaue LED leuchtet, wenn das Gerät  
12. Kühlkörper - Konvektionskühlung der internen End-  
eingeschaltet und betriebsbereit ist.  
stufe durch massive Aluminium-Extrusion.  
7. Titan-Kompressionstreiber – 1.75“ (44mm) Titan-  
Seitenansicht des Verstärkerbedienfelds  
membran mit 1“ Öffnung.  
13. AMP / CLIP LED - Die zweifarbige LED leuchet grün  
bei aktivem Amp, blinkt rot bei übersteuertem Amp  
und leuchtet rot, wenn der Amp im Protect-Modus ist.  
14. LINE LEVEL – Regelt den Pegel des Line-Eingangs.  
15. LOW FREQUENCY - Steuert das tiefe Band des  
8. Breit streuendes Horn – 60 x 90 Grad breit streu-  
endes 1“ Trichterhorn bietet eine weitreichende  
Abstrahlung und einen linearen, nebenachsigen  
Frequenzgang.  
Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 100Hz.  
16. HIGH FREQUENCY - Steuert das hohe Band des  
Channel Equalizers, +/- 12 dB bei 10kHz.  
17. LINE-EINGANG - XLR-Eingang zum Anschließen von  
symmetrischen Signalen mit Line-Pegel.  
18. LINE-AUSGANG - XLR-Stecker zum Koppeln mehrerer  
L612M.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schnelleinrichtung des L612 und L615  
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber  
wenn Sie den L612 und L615 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen.  
Mikrofon verwenden  
• Der Power-Schalter der Live-Serie muss  
deaktiviert sein (Off).  
• Drehen Sie die LINE- und MIC LEVEL-Regler  
ganz nach links (Off).  
• Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Netzan-  
schluss an.  
• Schließen Sie ein Mikrofon über ein standard  
XLR-Kabel an den MIC-EINGANG der Live-Serie  
an.  
Gesangs-  
mikrofon  
• Aktivieren Sie den Power-Schalter der Live-Serie  
(ON).  
• Sprechen Sie ins Mikrofon und drehen Sie  
gleichzeitig den MIC LEVEL-Regler langsam auf,  
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.  
Line-Pegel-Signal verwenden  
• Der Power-Schalter der Live-Serie muss  
deaktiviert sein (Off).  
• Drehen Sie die LINE- und MIC LEVEL-Regler ganz nach links (Off).  
• Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Netzan-  
schluss an.  
• Schließen Sie ein Line-Pegel-Signal von einem  
Mischer oder Keyboard über ein standard XLR-  
Kabel an den LINE-EINGANG der Live-Serie an.  
• Aktivieren Sie den Power-Schalter der Live-  
Serie (ON).  
• Speisen Sie jetzt ein Audiosignal vom Mischer  
(z. B. eine CD) in die Box ein und drehen Sie  
gleichzeitig den LINE LEVEL-Regler langsam  
Mikrofon  
auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.  
Keyboard  
WICHTIGER HINWEIS!!: Der MIC LEVEL-Regler  
muss ganz zurückgedreht sein, wenn kein Mikrofon  
angeschlossen ist.  
WICHTIGER HINWEIS!!: Achten Sie auf die PEAK  
LED. Sie darf nur gelegentlich ROT leuchten. Wenn  
Sie die Box bei konstant ROT leuchtender PEAK  
LED betreiben, könnte dies den Lautsprecher stark  
beschädigen. Drehen Sie den Mischerausgang oder  
den LINE LEVEL-Eingangsregler so weit zurück, bis  
die PEAK LED nur gelegentlich ROT leuchtet.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schnelleinrichtung des L1212 und L1215  
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung aller Funktionen und Regler der Live-Serie, aber  
wenn Sie den L1212 und L1215 schnell einsetzen möchten, können Sie schrittweise wie folgt vorgehen.  
Line-Pegel-Signal verwenden  
• Der Power-Schalter der Live-Serie-Boxen muss deaktiviert sein (Off).  
• Drehen Sie die LINE-Regler  
ganz nach links (Off).  
• Schließen Sie die Netzkabel  
an den AC-Netzanschluss  
an.  
• Schließen Sie Ihre Platten-  
LINE-EINGANG der  
linken LIVE-Serie-Box  
LINE-EINGANG der  
rechten LIVE-Serie-Box  
spieler oder CD-Player  
entsprechenddenHersteller-  
anleitungen an Ihren DJ-  
Mischer an.  
• Verbinden Sie den linken  
Mischerausgang über ein  
standard XLR-Kabel mit dem  
LINE-EINGANG der linken  
Live-Serie-Box und den  
rechten Mischerausgang  
mit dem LINE-EINGANG der  
rechten Live-Serie-Box.  
Linker und rechter Ausgang  
des DJ-Mischers  
• Aktivieren Sie den Power-  
Schalter der Live-Serie (ON).  
DJ-Mischer  
• Speisen Sie jetzt ein Audiosignal vom Mischer (z. B. eine CD) in die Box ein und stellen Sie mit Hilfe der  
Pegelanzeigen des Mischers den korrekten Pegel ein.  
• Drehen Sie dann langsam den LINE LEVEL-Regler der Live-Serie auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.  
WICHTIGER HINWEIS!!: Achten Sie auf die PEAK LED. Sie darf nur gelegentlich ROT leuchten. Wenn Sie die Box  
bei konstant ROT leuchtender PEAK LED betreiben, könnte dies den Lautsprecher stark beschädigen. Drehen Sie  
den Mischerausgang oder den LINE LEVEL-Eingangsregler so weit zurück, bis die PEAK LED nur gelegentlich ROT  
leuchtet.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live-Serie positionieren  
Mikrofonpositionierung - Wie man Feedback verringert  
Feedback ist das nervige Heulen und Pfeifen, das entsteht, wenn  
das Mikrofon der Box bei hoher Lautstärke zu nahe kommt. Dann  
nimmt das Mikrofon das verstärkte Signal des Lautsprechers  
auf, das erneut durch den Lautsprecher verstärkt und wieder  
aufgenommen und wieder verstärkt wird usw. Generell sollten alle  
aktiven (eingeschalteten) Mikrofone hinter den Boxengehäusen  
platziert werden. Dadurch erhalten Sie den höchstmöglichen Pegel  
vor dem Feedback. Beim Einstellen des Mikrofonklangs können Sie  
allerdings eine Ausnahme machen und sich auf die Boxenvorderseite  
stellen, um den Sound genau zu hören. Drehen Sie hierbei den MAIN  
VOLUME-Regler des Mischers etwas zurück und stellen Sie dann den  
EQ und die Effekte ein, während Sie vor den Boxen stehen. Wenn Sie  
den gewünschten Sound gefunden haben, platzieren Sie die Mikro-  
fone wieder hinter den Boxen und drehen den Gesamtpegel wieder  
auf.  
Boxenplatzierung  
Die Boxen sollten möglichst über den Köpfen der Zuhörer platziert  
werden. Die L612 und L615 Gehäuse verfügen über eine standard  
1 3/8Boxenständerhalterung, die zu den Boxenständern vieler  
Hersteller kompatibel ist. Bei kleineren Räumlichkeiten (z. B. Schul-  
Cafeteria, Bibliothek oder Kiosk) kann man die Live-Serie auch  
wie Bodenmonitore zurückkippen, wodurch sich die Abstrahlung  
der Boxen verbessert und auf Boxenständer verzichtet werden  
kann. Bei größeren Räumen (z. B. Clubs und Parties) kann man  
die L1212 und L1215 direkt auf dem Boden platzieren und  
einen Basskopplungseffekt erzeugen, der den Tieffrequenzgang  
verbessert. Für noch mehr Bässe platzieren Sie die Live-Serie-Box  
auf einem Aktiv-Subwoofer, z. B. Samson dB1500a oder dB1800a.  
L612M Bodenmonitor positionieren  
Der L612M ist aufgrund seines neuartigen, flachen Designs  
die ideale Lösung für Bühnenmonitoraufgaben. In einem  
großen Bühnenmonitorsystem lassen sich mehrere L612M  
über den Line-Ausgang miteinander verketten. Achten Sie  
beim Positionieren des Monitors auf die Platzierung der  
Mikrofone, um Feedback-Probleme zu verringern. Hierbei  
sollten Sie auch die Richtcharakteristik Ihres Mikrofons  
kennen, um die geeignete Stelle zu wählen. Manche  
Mikrofone, wie Super- oder Hypernierenmodelle, sind auf  
der entgegengesetzten Seite ihres Aufnahmebereichs sehr  
unempfindlich. Wenn Sie daher den L612M auf genau diese  
Gegenseite ausrichten, können Sie ihn wesentlich lauter  
einstellen, bevor Feedback entsteht. Häufig lässt sich beim  
Einsatz mehrerer L612M in einem Monitorsystem mit einem  
externen EQ, z. B. Samson S Curve 131, der Pegel nochmals  
erhöhen und die Feedback-Gefahr verringern. In diesem  
Fall müssen Sie den HIGH und LOW EQ linear (12:00 Uhr)  
einstellen.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live-Serie bedienen  
Regler und Funktionen  
Der folgende Abschnitt beschreibt detailliert die einzelnen Teile der INPUT-Sektion der LIVE-Serie, inklusive MIC-  
und LINE-Eingänge, 2-Band-EQ sowie MIC- und LINE LEVEL-Regler.  
1. MIC LEVEL (nur L612 und L615)  
Der MIC LEVEL-Regler des L612  
und L615 steuert den Gesamtpegel  
des Mikrofoneingangs. Drehen Sie  
den MIC Level-Regler auf, um die  
Lautstärke des an den MIC-Eingang  
angeschlossenen Mikrofons einzu-  
stellen.  
WICHTIGER HINWEIS!!: Lassen Sie den  
MIC LEVEL-Regler ganz zurückgedreht,  
wenn kein Mikrofon angeschlossen ist.  
2. PEAK LED  
Die PEAK LED leuchtet ROT, wenn  
der Mic- oder Line-Eingang der LIVE-Serie ein übersteuertes Signal empfängt. Wenn die PEAK LED leuchtet,  
drehen Sie den Mic- oder Line Level-Regler zurück. Nachdem die PEAK LED erloschen ist, drehen Sie die Pegel-  
regler wieder so weit auf, dass die PEAK LED nicht mehr leuchtet.  
3. DYNAMIC PROTECTION  
Die zweifarbige AMP / CLIP LED überwacht den Ausgang der internen Endstufen der LIVE-Serie. Nach dem Ein-  
schalten des Geräts leuchtet die AMP / CLIP LED rot (zeigt an, dass das Ausgabe-Relais geöffnet ist). Nachdem die  
Softstart-Schaltung aktiviert und das Ausgabe-Relais geschlossen wurde, leuchtet die AMP / CLIP LED hellgrün  
und das Gerät ist betriebsbereit. Die LED blinkt bei Signalspitzen rot, wobei die grüne LED weiterhin leuchtet. Bei  
Betriebsfehlern öffnet sich das Ausgabe-Relais und die LED leuchtet konstant rot, um einen Fehler anzuzeigen.  
Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem autorisierten Samson Audio Service Center in Verbindung.  
4. LINE LEVEL  
Der LINE LEVEL-Regler der LIVE-Serie steuert den Gesamtpegel des LINE-Eingangs. Drehen Sie den LINE Level-  
Regler auf, um die Lautstärke des an den LINE-Eingang angeschlossenen Signals zu erhöhen.  
Equalizer-Sektion einsetzen (nur L612, L612M und L615)  
Die Eingangskanäle des L612, L612M und L615 verfügen über einen 2-Band-EQ zum getrennten Einstellen der Höhen  
und Bässe. In der12:00 Uhr“ Position der Regler verläuft der Frequenzgang des Kanals linear. Um eineMusikkurve“  
einzustellen, drehen Sie die LOW- und HIGH-Regler etwas auf. Beim Einsatz des L612M als Gesangsmonitor drehen Sie  
die Frequenzen LOW und HIGH etwas zurück, um unerwünschte Bässe und Höhen zu entfernen und die Mitten etwas  
zu betonen. Bei den meisten Anwendungen sollten Sie die LOW- und HIGH-Regler zunächst linear (12:00 Position)  
einstellen und dann den HIGH und LOW EQ dosiert einsetzen, um den gewünschten Klang zu erzielen.  
5. LOW  
Eine Rechtsdrehung des LOW-Reglers verstärkt die Bässe bei 100Hz um maximal 12dB, während eine  
Linksdrehung die Bässe bei 100Hz um 12dB bedämpft.  
6. HIGH  
Eine Rechtsdrehung des HIGH-Reglers verstärkt die Höhen bei 10kHz um maximal 12dB, während eine  
Linksdrehung die Höhen bei 10kHz um 12dB bedämpft.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Live-Serie bedienen  
Regler und Funktionen - Fortsetzung  
7. OUTPUT-SCHALTER  
Mit dem Output-Schalter  
wählen Sie das Signal, das zum  
Line-Ausgang geleitet wird. Sie  
können wählen zwischen einer  
parallelen Ausgabe direkt vom  
Line-Eingang und einem gemis-  
chten Signal, bestehend aus den  
Mic- und Line-Eingängen plus  
EQ und Limiter. Bei gelöster Taste  
entspricht das am Line-Ausgang  
anliegende Signal exakt dem  
an Line-Eingang anliegenden  
Signal. Bei gedrückter Taste  
überträgt der Line-Ausgang eine  
MISCHUNG aus Mic- und Line-  
Eingangssignalen. Bei Verwendung der Pegelregler, High und Low EQs und Filter wirken diese auch auf das zum  
Line-Ausgang geleitete Signal.  
8. POWER-SCHALTER  
Jedes Gehäuse der Live-Serie verfügt über einen POWER-Hauptschalter zur Aktivierung des Systems. Sie sol-  
lten den POWER-Schalter immer auf Off setzen und die INPUT LEVEL-Regler ganz zurückdrehen, bevor Sie das  
IEC-Netzkabel anschließen. Verbinden Sie das mitgelieferte AC-Kabel mit dem AC-Netzeingang auf dem rück-  
seitigen Verstärker-Bedienfeld. Achten Sie auf eine solide Spannungsquelle und aktivieren Sie dann den POWER-  
Schalter (ON). Die Verstärker der LIVE-Serie besitzen eineSoftstart“-Schaltung zum Schutz der Endstufen vor  
Beschädigungen durch Einschaltstromspitzen. Damit die Softstart-Schaltung korrekt funktionieren kann, sollten  
Sie den POWER-Schalter nicht zu schnell nacheinander aktivieren und deaktivieren.  
Eingänge und Ausgänge  
9. MIC XLR-Eingang (nur L612 und L615)  
Der Mikrofoneingang der Live-Serie akzeptiert standard niederohmige (150-600 Ohm) Eingangssignale, wobei  
die Verbindung über eine standard XLR-Buchse erfolgt. Der Mikrofoneingang verfügt über einen hochwertigen,  
separaten Transistor-Preamp, der sich durch Transparenz und einen erweiterten Dynamikbereich auszeichnet.  
Da MIC- und LINE-Eingang gleichzeitig verwendbar sind, können Sie hier ein Mikrofon anschließen und glei-  
chzeitig auf einem Keyboard spielen, das an den LINE-Eingang der Live-Serie angeschlossen ist. Sie können den  
Mikrofoneingang mit dem MIC LEVEL-Regler steuern, der im Abschnitt weiter unten beschrieben ist.  
10. LINE-AUSGANG  
Um mehrere Boxen zu betreiben, verketten Sie eine Live-Serie-Box über den LINE-AUSGANG mit der nächsten  
Live-Serie-Box. Der symmetrische LINE-AUSGANG kann entweder – abhängig von der Position des OUTPUT-  
Schalters – das Line-Eingangssignal direkt und parallel ausgeben oder eine Mischung der Line- und Mic-Eingangs-  
signale übertragen. Weitere Infos über den Output-Schalter finden Sie in Abschnitt 7 oben. Weitere Infos über  
Kabel und Verdrahtungen finden Sie in den Diagrammen auf Seite 13.  
11. Symmetrischer LINE-Eingang  
Die Boxen der Live-Serie verfügen über eine XLR-Buchse, an die sich symmetrische Line-Pegel-Signale über  
ein standard XLR-Mikrofonkabel anschließen lassen. Da LINE- und MIC-Eingang gleichzeitig verwendbar sind,  
können Sie ein Mikrofon anschließen und gleichzeitig auf einem Keyboard spielen, das an den LINE-Eingang  
der Live-Serie angeschlossen ist. Sie können den LINE-Eingang mit dem LINE LEVEL-Regler steuern, der auf der  
vorherigen Seite näher beschrieben ist. Weitere Infos über Kabel und Verdrahtungen finden Sie in den Diagrammen  
auf Seite 13.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systemeinrichtungen der Live-Serie  
L612 und L615 – Kompakte  
Lounge-PA für zwei Signale  
Das PA-Systemsetup dieses  
Beispiels kann in einem kleinen  
Club, einer Lounge oder bei  
einer Feier eingesetzt werden  
und besteht aus nur einer Live-  
Serie-Box, an die ein Mikrofon  
und ein Keyboard angeschlossen  
ist. Es werden getrennte Signale  
vom Gesangsmikrofon zum Mic-  
Eingang des L612 oder L615  
und vom Keyboard zum Line-  
Eingang der Live-Serie geleitet.  
Mit den separaten Mic- und Line-  
Pegelreglern können Sie direkt  
mit der Live-Serie eine Mischung  
erstellen. Zudem können Sie mit  
dem integrierten 2-Band-EQ die  
Höhen und/oder Bässe verstärken  
oder bedämpfen und so den  
Gesamtklang des Systems einstel-  
len.  
Mikrofon  
Keyboard  
Weitere Infos über Kabel und Verdraht-  
ungen finden Sie in den Diagrammen  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systemeinrichtungen der Live-Serie  
PA-System mit Monitoren für eine Live-Band  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verdrahtung der LIVE! Serie  
Live-Serie anschließen  
Es gibt mehrere Optionen, um die Live-Serie zur Unterstützung von Anwendungen in ein System zu integ-  
rieren. Da symmetrische Ein- und Ausgänge verfügbar sind, lassen sich symmetrische und asymmetrische  
symmetrisch XLR auf XLR  
Heiß (2) Masse (1)  
Masse  
Heiß  
Masse  
Masse (1) Heiß (2)  
Heiß  
Lötpunkte Rückansicht  
Rückansicht Lötpunkte  
Kalt  
Kalt  
Kalt (3)  
Kalt (3)  
XLR-Buchse  
XLR-Stecker  
XLR auf symmetrisch 1/4“  
Kalt (Ring)  
Spitze (Heiß)  
Masse  
Ring (Kalt)  
Heiß  
Heiß (2) Masse (1)  
Heiß (Spitze)  
Heiß (Spitze)  
Lötpunkte  
Rückansicht  
Kalt (3)  
Masse  
Kalt  
XLR-Stecker  
Kalt (Ring)  
Masse  
Schirm (Masse)  
symmetrisch 1/4” auf XLR-Buchse  
Signal (Ring)  
Heiß  
Signal (Ring)  
Heiß (2)  
Spitze (Heiß)  
Ring (Kalt)  
Signal (Spitze)  
Masse  
Masse (1)  
Lötpunkte  
Rückansicht  
Masse  
Masse  
Kalt (3)  
Schirm (Masse)  
Kalt  
Signal (Spitze)  
XLR-Buchse  
asymmetrischer XLR-Stecker auf 1/4”  
Spitze (Signal)  
Heiß (2)  
Masse (1)  
Spitze (Signal)  
Kalt (Pol 3)  
(keine Verbindung)  
Lötpunkte  
Rückansicht  
Schirm (Masse)  
Masse  
Kalt (3)  
XLR-Stecker  
Schirm (Masse)  
asymmetrischer 1/4” auf XLR-Buchse  
Spitze (Signal)  
Heiß (2)  
Spitze (Signal)  
Masse (1)  
Kalt (Pol 3)  
(keine Verbindung)  
Lötpunkte  
Rückansicht  
Kalt (3)  
Schirm (Masse)  
Masse  
XLR-Buchse  
Schirm (Masse)  
asymmetrischer XLR auf Cinch  
Spitze (Signal)  
Heiß (2)  
Masse (1)  
Spitze (Signal)  
Kalt (Pol 3)  
(keine Verbindung)  
Rückansicht  
Lötpunkte  
Schirm (Masse)  
Kalt (3)  
XLR-Stecker  
Schirm (Masse)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
¡Felicidades y gracias por su compra del recinto acústico activo Samson Live Series! Combinando una potencia  
ultra limpia, un avanzado sistema de procesado activo y componentes de máxima calidad tanto en los altavoces  
como en los recintos, los Live Series le ofrece un sonido con calidad de estudio para cualquier tipo de aplicación  
de refuerzo de sonido para directo. La gama de los Live Series está formada por cinco recintos acústicos, el L612,  
L612M, L615, L1212 y L1215, que quedarán cubiertos en este manual. Los recintos trapezoidales L612, L615,  
L1212 y L1215 están configurados como cajas de tipo “front of house, mientras que el L612M ha sido diseñado  
como un monitor de suelo de perfil bajo. El L612 , L612M y L1212 son sistemas de altavoces activos de 2 vías que  
utilizan un cabezal de graves de 12 pulgadas de alto rendimiento y diseño exclusivo y un cabezal de agudos de  
1.75 pulgadas con diafragma de titanio en una trompeta de amplia dispersión de 1de boca. El L615 y L1215 son  
sistemas de altavoces activos de 2 vías que emplean un cabezal de graves de 15 pulgadas de alto rendimiento y  
diseño exclusivo y un cabezal de agudos de 1.75 pulgadas con diafragma de titanio en una trompeta de amplia  
dispersión de 1de boca. Los cabezales del L612, L612M y L615 reciben señal de su módulo de bi-amplificación  
interno de 300 watios, con 250 watios para los graves y 50 para el cabezal de agudos. En el caso del L1212 y  
L1215 su doble cabezal de graves recibe unos increíbles 400 watios de potencia, con 100 watios más para el  
cabezal de compresión de agudos. Todos los amplificadores de esta gama disponen de un crossover activo  
interno y procesador dinámico multibandas. El L612 y L615 le ofrecen una práctica sección de preamplificación  
de tipo mezclador en el panel trasero que le ofrece entradas de micro y línea con controles de nivel de entrada  
independientes. Además, los distintos modelos disponen de Eq de dos bandas y controles para la sección de una  
salida de extensión. Los Live Series van más allá de la calidad del directo y le ofrecen calidad de estudio gracias al  
exclusivo procesado Optimax de Samson. Este procesado usa una sofisticada circuitería para comprimir y limitar  
la salida a niveles ideales. Esto permite a los Live Series dar salida a enormes niveles de volumen sin sacrificar  
los super graves. El diseño trapezoidal del recinto acústico permite un rendimiento acústico extraordinario, que  
hacen que los Live Series no solo sean un altavoz de PA de proyección frontal perfecto, sino que también han sido  
diseñados para actuar como monitores de cuña. Con los Live Series, la configuración y desmontaje es rápida y  
sencilla gracias a su amplificación interna. El L612 y L615 pueden ser fácilmente montados sobre un soporte de  
barra gracias al casquillo integrado de 1 3/8. Si va de un escenario a otro con este sistema de altavoces, la parrilla  
de acero y su resistente recubrimiento de moqueta le ofrecen una protección extraordinaria contra el desgaste  
diario. Gracias a sus componentes de gran calidad y a su potencia limpia, los Live Series le ofrecen un sonido  
cristalino y un campo sonoro súper amplio. Los súper agudos son limpio, dulces y articulados. Los súper graves  
son impresionantes y, a la vez, compactos y controlados. Tanto como sistema de refuerzo de sonido fijo o como  
un equipo para giras, los monitores activos Live Series son perfectos para los profesionales del sonido que estén  
buscando un calidad de sonido de monitor de estudio y gran potencia de un sistema PA.  
En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las características de su sistema Live Series PA,  
así como un recorrido guiado por su panel de control y trasero, instrucciones paso-a-paso para su configuración  
y uso, y una completa tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide  
de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle  
información actualizada sobre este y otros productos Samson en el futuro. Además, no deje de visitar la página  
Con unos cuidados y circulación de aire adecuada, su Live Series le dará años de rendimiento sin problemas.  
Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie para cualquier referencia a él en el futuro.  
Número de serie:_______________________________  
Fecha de compra:____________________________  
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada, deberá obtener un número de Autorización de  
Devolución (RA) antes de devolver la unidad a Samson. Sin este número, su unidad no será aceptada. Póngase  
en contacto con Samson en el 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número antes  
de devolvernos la unidad. Conserve el embalaje original y, siempre que sea posible, devuélvanos la unidad  
dentro del mismo. Si adquirió este producto Samson fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su  
distribuidor local para que le facilite la información concreta acerca de la garantía.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características de los Live Series  
Los recintos acústicos activos de dos vías Samson Live Series son una solución todo-en-uno para la mayor  
parte de las aplicaciones de sonido directo. Estas son algunas de sus características principales:  
Recintos acústicos profesionales activos, biamplificados y de dos vías.  
Los Live Series disponen de cabezales de graves de alto rendimiento y diseño exclusivo con un único  
altavoz de 12 pulgadas en el caso del L612 y L612M, dos de 12 para el L1212, un único altavoz de 15  
pulgadas para el L615 y dos de 15 para el L1215. Todos los cabezales disponen de motores de grandes  
dimensiones y enormes bobinas de voz.  
La articulada respuesta de frecuencia de los agudos se consigue a través de un cabezal de compresión de  
agudos con una boca de 1" y un diafragma de titanio de 1.75 pulgadas.  
El L612, L612M y L615 le ofrecen 300 watios de potencia con un eficaz amplificador de tipo AB de 250  
watios para los graves y uno de 50 para el cabezal de agudos. Los amplificadores del L1212 y L1215  
envían 400 watios al doble cabezal de graves y 100 watios más al cabezal de compresión de agudos.  
Todos los modelos disponen de una entrada balanceada de nivel de línea con control LEVEL e indicador  
de picos.  
El L612 y L615 tienen una entrada balanceada de micrófono con control de nivel y alimentación fantasma  
para la conexión de micros condensadores, más controles de agudos y graves y un filtro de corte de  
graves conmutable.  
Para una mayor fiabilidad, las etapas de potencia de todos los LIVE series disponen de enormes  
disipadores de calor y transformadores de corriente.  
Sofisticado procesador dinámico multibandas con limitación totalmente transparente.  
Crossover electrónica con alineación en el tiempo de 24 dB/octavas interno.  
Protección de amplificador multipuntos con indicación LED de cualquier posible avería.  
Puede instalar el L612 y L615 en un soporte de barra a través de su casquillo integrado standard de 1 3/8  
pulgadas (35 mm).  
Un rígido recinto acústico en contrachapado que fuerza la máxima energía del campo sonoro con una  
construcción sólida y robusta que le ofrece una mayor fiabilidad y durabilidad.  
Tres años de garantía ampliada.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución del L612 y L615  
13. LINE LEVEL – Controla el nivel de la entrada de línea.  
1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas  
(44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada.  
14. LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del  
EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.  
2. Trompeta de amplia dispersión – Trompeta de amplia  
dispersión con una cobertura de 60 x 90 grados y boca de  
1 pulgada con una respuesta lineal fuera del eje.  
15. HIGH FREQUENCY - Controla la banda de agudos del  
EQ de canal, +/- 12 dB a 10kHz.  
3. Cabezal de bajas frecuencias - Woofers de 12 y 15  
pulgadas con motores de gran tamaño y bobinas de  
voz de 3 pulgadas que ofrecen una respuesta profunda  
y controlada.  
16. Interruptor OUTPUT - Se usa para elegir la señal  
enviada a la salida de línea. Cuando esté sin pulsar, la  
señal en esa salida será exactamente la misma que la  
que haya en la entrada. Cuando lo pulse, la salida de  
línea llevará la mezcla entre las entradas de línea y de  
micro, así como el EQ de graves y agudos.  
4. Piloto Power – Piloto azul que se ilumina para indicarle  
que la unidad está encendida y lista para funcionar.  
17. POWER – Interruptor de encendido general.  
5. Asa – Una de las dos grandes asas de agarre.  
18. Interruptor VOLTAGE - Uselo para cambiar el voltaje  
6. Parrilla de acero – Resistente parrilla de acero que  
operativo entre 115 y 230 voltios.  
protege y evita acceder al cabezal de graves.  
¡NOTA IMPORTANTE! Asegúrese de instalar el fusible  
adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicación  
que está debajo de la entrada de corriente).  
7. Tobera de graves– Tobera de graves perfectamente  
afinada para ampliar la respuesta de los bajos.  
8. Recinto acústico – Robusto recinto de contrachapado  
19. Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la conexión  
para la máxima salida y resistencia.  
de señales de nivel de línea balanceadas.  
Vista trasera de la etapa de potencia  
20. Entrada de corriente / fusible– Conecte aquí el cable  
9. Disipador de calor - Refrigeración por convección de  
la etapa de potencia interna por medio de un enorme  
disipador en aluminio extrudido.  
de alimentación standard IEC incluido.  
21. Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la conexión  
en cadena de varios LIVE series.  
10. Piloto PEAK - indica picos en la entrada de micro.  
22. Conector MIC INPUT - Entrada XLR para la conexión  
de micrófonos de baja impedancia al previo de bajo  
nivel de ruidos y con alimentación fantasma.  
11. MIC LEVEL – Se usa para ajustar el volumen de la  
entrada de micrófono.  
12. Piloto AMP / CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en  
verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo  
cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está  
en el modo de protección.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución del L1212 y L1215  
Vista trasera de panel de amplificador  
1. Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas (44  
mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada.  
9. Disipador de calor - Refrigeración por convección de  
la etapa de potencia interna por medio de un enorme  
disipador en aluminio extrudido.  
2. Trompeta de amplia dispersión – Trompeta de amplia  
dispersión con una cobertura de 60 x 90 grados y boca de  
1 pulgada con una respuesta lineal fuera del eje.  
10. Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la conexión  
de señales de nivel de línea balanceadas.  
3. Piloto Power – Piloto azul que se ilumina para indicarle  
que la unidad está encendida y lista para funcionar.  
11. Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la  
conexión en cadena de varios LIVE series.  
4. Cabezal de bajas frecuencias - Woofers de 12 y 15  
pulgadas con motores de gran tamaño y bobinas de  
voz de 3 pulgadas que ofrecen una respuesta profunda  
y controlada.  
12. Piloto AMP/ CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en  
verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo  
cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está  
en el modo de protección.  
5. Asa – Una de las dos grandes asas de agarre.  
13. LINE LEVEL – Controla el nivel de la entrada de línea.  
6. Tobera de graves– Tobera de graves perfectamente  
afinada para ampliar la respuesta de los bajos.  
14. POWER – Interruptor de encendido general.  
7. Parrilla de acero – Resistente parrilla de acero que  
15. Interruptor VOLTAGE - Uselo para cambiar el voltaje  
protege y evita acceder al cabezal de graves.  
operativo entre 115 y 230 voltios.  
8. Recinto acústico – Robusto recinto de contrachapado  
¡NOTA IMPORTANTE! Asegúrese de instalar el fusible  
adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicación  
que está debajo de la entrada de corriente).  
para la máxima salida y resistencia.  
16. Entrada de corriente / fusible– Conecte aquí el cable  
de alimentación standard IEC incluido.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distribución del L612M  
Vista trasera de panel de amplificador  
1. Recinto acústico – Robusto recinto de contrachapado  
para la máxima salida y resistencia.  
9. Entrada de corriente / fusible– Conecte aquí el cable  
de alimentación standard IEC incluido.  
2. Asa – Asa de agarre de gran tamaño.  
10. Interruptor VOLTAGE - Uselo para cambiar el voltaje  
3. Tobera de graves– Tobera de graves perfectamente  
operativo entre 115 y 230 voltios.  
afinada para ampliar la respuesta de los bajos.  
¡NOTA IMPORTANTE! Asegúrese de instalar el fusible  
adecuado si cambia el voltaje operativo. (Vea la indicación  
que está debajo de la entrada de corriente).  
4. Parrilla de acero – Resistente parrilla de protección  
5. Cabezal de bajas frecuencias - Woofer de 12  
pulgadas con motor de gran tamaño y bobina de voz  
de 3 pulgadas que ofrece una respuesta profunda y  
controlada.  
6. Piloto Power – Piloto azul que se ilumina para  
indicarle que la unidad está encendida y lista para  
funcionar.  
11. POWER – Interruptor de encendido general.  
12. Disipador de calor - Refrigeración por convección de  
la etapa de potencia interna por medio de un enorme  
disipador en aluminio extrudido.  
Vista lateral de panel de amplificador  
7
Cabezal de compresión de titanio – 1.75 pulgadas  
(44 mm), diafragma de titanio con boca de 1 pulgada.  
13. Piloto AMP / CLIP - Piloto bicolor que se ilumina en  
verde cuando la etapa está activa, parpadea en rojo  
cuando está saturada o queda en rojo si la etapa está  
en el modo de protección.  
8. Trompeta de amplia dispersión – Trompeta de amplia  
dispersión con una cobertura de 60 x 90 grados y boca  
de 1 pulgada con una respuesta lineal fuera del eje.  
14. LINE LEVEL – Controla el nivel de la entrada de línea.  
15. LOW FREQUENCY - Controla la banda de graves del  
EQ de canal, +/- 12 dB a 100Hz.  
16. HIGH FREQUENCY - Controla la banda de agudos del  
EQ de canal, +/- 12 dB a 10kHz.  
17. Conector LINE INPUT - Entrada XLR para la conexión  
de señales de nivel de línea balanceadas.  
18. Conector LINE OUTPUT - XLR macho para la conexión  
en cadena de varios LIVE series.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puesta en marcha del L612 y L615  
En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles  
de los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L612 y L615 puede limitarse a  
seguir lo indicado en estos simples pasos.  
Uso de un micrófono  
• Asegúrese de que el interruptor Power de su  
Live Series esté en la posición de apagado.  
• Coloque los controles LINE y MIC LEVEL en su  
tope izquierdo (off).  
• Conecte el cable de alimentación en su toma.  
• Usando un cable XLR standard, conecte su  
micrófono a la toma MIC INPUT del Live Series.  
Micrófono  
vocal  
• Coloque el interruptor Power del Live Series en  
FL  
UJO DE SEÑAL  
la posición ON.  
• Mientras habla o canta en el micro, lentamente  
suba el control MIC LEVEL del Live Series hasta  
que consiga el nivel de sonido que quiera.  
Uso de una señal de nivel de línea  
• Asegúrese de que el interruptor Power de su  
Live Series esté en la posición de apagado.  
• Coloque los controles LINE y MIC LEVEL en su  
tope izquierdo (off).  
• Conecte el cable de alimentación en su toma.  
• Usando un cable XLR standard, conecte la  
señal de nivel de línea de su mezclador o  
teclado en la toma LINE INPUT del Live Series.  
• Coloque el interruptor Power del Live Series en  
la posición ON.  
• Ahora haga pasar una señal audio desde su  
mezclador (p.e. la música de un CD) mientras  
sube lentamente el control LINE LEVEL hasta  
que consiga el nivel de sonido que quiera.  
Micrófono  
¡¡NOTA IMPORTANTE!!: Asegúrese de dejar el  
Teclado  
control MIC LEVEL al mínimo (tope izquierdo) si  
FLUJO DE SEÑAL  
no tiene ningún micrófono conectado.  
¡¡NOTA IMPORTANTE!!: Asegúrese de controlar  
el piloto PEAK, ya que solo debería iluminarse en  
ROJO de forma ocasional. El uso de esta unidad  
FLUJO DE SEÑAL  
con el piloto PEAK iluminado en rojo de forma  
continua puede producir daños catastróficos en  
su altavoz. Por ello, asegúrese de reducir la salida  
del mezclador o el control de entrada INPUT  
LEVEL hasta que este piloto solo parpadee en  
rojo de forma ocasional.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puesta en marcha del L1212 y L1215  
En las páginas siguientes encontrará una descripción detallada de todas las funciones y controles de  
los Live Series, pero si lo que quiere es empezar ya mismo a usar su L1212 y L1215 puede limitarse a  
seguir lo indicado en estos simples pasos.  
Uso de una señal de nivel de línea  
• Asegúrese de que el  
interruptor Power de su Live  
Series esté en la posición de  
apagado.  
• Gire los controles LINE  
IN completamente a la  
izquierda (posición off).  
LINE INPUT  
Live Series  
LINE INPUT  
Live Series  
• Conecte el cable de  
lado izquierdo  
lado derecho  
alimentación en su toma.  
• Conecte sus giradiscos o  
reproductores de CD a su  
mezclador de DJ siguiendo  
las instrucciones del  
fabricante.  
Salida izquierda y  
derecha de mezclador DJ  
• Por medio de un cable XLR  
standard, conecte la salida  
izquierda del mezclador  
a la toma LINE INPUT del  
Live Series de la izquierda  
y la salida derecha del  
Mezclador DJ  
mezclador a la toma LINE  
INPUT Live Series de la derecha.  
• Coloque el interruptor Power del Live Series en la posición ON.  
• Ahora envíe una señal audio (p.e. música desde un CD) desde su mezclador y compruebe que tiene un buen  
nivel por medio de los medidores de salida de la mesa de mezclas.  
• Después, suba lentamente la posición del control LINE LEVEL del Live Series hasta conseguir el nivel que  
quiera.  
¡¡NOTA IMPORTANTE!!: Asegúrese de controlar el piloto PEAK, ya que solo debería iluminarse en ROJO  
de forma ocasional. El uso de esta unidad con el piloto PEAK iluminado en rojo de forma continua puede  
producir daños catastróficos en su altavoz. Por ello, asegúrese de reducir la salida del mezclador o el control  
de entrada INPUT LEVEL hasta que este piloto solo parpadee en rojo de forma ocasional.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación de los Live Series  
Colocación de los micros - Cómo reducir la realimentación  
La realimentación es ese irritante pitido que se escucha cuando  
hay un micro demasiado cerca del altavoz a un volumen alto. Este  
efecto se produce cuando el micrófono capta la señal amplificada  
del altavoz y esta señal vuelve a ser amplificada por el altavoz y  
captada de nuevo, etc. Por lo general, siempre es recomendable  
que cualquier micro activo (encendido) sea colocado detrás de los  
recintos acústicos. Esto hará que su sistema ofrezca el mejor nivel  
sin realimentación. Una posible excepción a esto es cuando estamos  
ajustando el sonido de los altavoces, dado que querremos estar  
delante de los altavoces para escucharlos correctamente. En ese  
caso, reduzca el VOLUMEN PRINCIPAL de la mesa mientras ajusta el  
EQ y los efectos para su sonido. Una vez que tenga el sonido que  
quiera, lleve los micrófonos detrás de los altavoces y suba de nuevo  
el volumen principal.  
Colocación de los altavoces  
Siempre que sea posible, es una buena idea colocar los altavoces  
por encima del nivel de las cabezas del público. El L612 y L615  
disponen de un casquillo standard para barra de 1 3/8, que es  
compatible con la mayoría de soportes de altavoces. En una sala  
pequeña (biblioteca, pequeño bar o similar), puede usar los Live  
Series en su posición de monitor de cuña, lo que mejorará la  
proyección de los altavoces y eliminará la necesidad de soportes.  
En escenarios de mayor tamaño, puede colocar el L1212 y L1215  
directamente sobre el suelo, lo que producirá un efecto de  
acoplamiento de graves que intensificará la respuesta de bajas  
frecuencias. Si quiere incluso más graves, coloque su Live Series  
encima de un subwoofer autoamplificado como el Samson dB1500a o dB1800a.  
Colocación del monitor de suelo L612M  
El L612M es una solución ideal para monitorización de  
escenario gracias a su exclusivo diseño de perfil bajo. En  
un sistema de monitorización para un gran escenario,  
puede conectar en cadena varios L612M usando la salida  
Line. A la hora de ubicar el monitor, tenga presente dónde  
están colocados los micrófonos de cara a evitar problemas  
de realimentación. Realmente resulta una buena idea  
conocer el patrón de captura de sus micros para escoger  
la ubicación más adecuada. Algunos micrófonos, como  
los modelos super e hipercardioides, ofrecen un fuerte  
rechazo en la parte trasera de su patrón de captura y  
cuando el L612M es ubicado en el mismo ángulo que el de  
rechazo, puede conseguir subir al máximo el volumen sin  
que haya realimentación. En muchos casos, cuando use  
varios L612M en un sistema de monitorización, puede que  
decida usar un EQ exterior como el Samson S Curve 131  
para aumentar el volumen y reducir aun más la posibilidad  
de realimentación. En este caso, asegúrese de colocar los  
controles HIGH y LOW EQ de su Live Series en la posición de las 12:00 o plana.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo de los Live Series  
Controles y funciones  
La sección siguiente le describe cada una de las partes de la sección de entrada de los Live Serie, incluyendo  
las entradas LINE y MIC, el EQ de dos bandas y los controles MIC y LINE LEVEL.  
1. MIC LEVEL (solo L612 y L615)  
El mando MIC LEVEL del L612 y  
L615 controlan el nivel global  
de la entrada de micrófono.  
Suba este nivel para ajustar el  
volumen del micro conectado a  
la entrada MIC.  
¡¡NOTA IMPORTANTE!!: Asegúrese  
de dejar este control al mínimo  
(tope izquierdo) si no tiene ningún  
micrófono conectado.  
2. Piloto PEAK  
Este piloto se iluminará en  
rojo cuando la entrada Mic o Line de su Live Series reciba una señal saturada. Si este piloto se ilumina,  
disminuya el control de nivel de micro o de línea. Una vez que este piloto se apague, vuelva a subir el  
control hasta el punto justo antes de que el piloto se vuelva a encender.  
3. PROTECCION DINAMICA  
El piloto AMP / CLIP es un piloto bicolor que se usa para monitorizar la salida de las etapas de potencia  
internas del Live Series. La primera vez que encienda la unidad, este piloto se iluminará en rojo (para  
indicarle que el relé de salida está abierto). Una vez que se active el circuito de encendido suave y que  
el relé de salida se cierre, este piloto quedará iluminado en verde para indicarle que la unidad está lista  
para funcionar. Este LED parpadeará en rojo cuando haya picos de señal, con el piloto iluminado verde  
de fondo. En caso de que se produzca alguna avería en el sistema, el relé de salida de abrirá y el piloto  
quedará iluminado fijo en rojo, indicando el problema. Si ocurre esto, póngase en contacto con el  
servicio oficial técnico Samson más cercano.  
4. LINE LEVEL  
El mando LINE LEVEL de los Live Series controla el nivel global de la entrada de línea. Suba este control  
para ajustar el volumen de la señal conectada a la entrada LINE.  
Uso de la sección de ecualizador (solo L612, L612M y L615)  
Los canales de entrada del L612, L612M y L615 disponen de un ecualizador de dos bandas que le permite  
ajustar de forma independiente las frecuencias graves y agudas. La respuesta de frecuencia del canal  
será plana cuando ambos mandos estén en la posición de las "12:00". Puede ajustar una curva “musical”  
añadiendo un poco de realce tanto a los agudos como a los graves. Cuando utilice el L612M como un  
monitor vocal, pruebe a aplicar un cierto recorte tanto en los agudos como en los graves para eliminar  
frecuencias no deseadas y conseguir una respuesta en medios más enfocada. Para la mayoría de las  
aplicaciones, lo mejor es que empiece con los controles LOW y HIGH en plano (posición de las 12:00) y que  
haga después pequeños retoques hasta que consiga el sonido que quiera.  
5. LOW  
El giro del mando LOW hacia la derecha realzará las frecuencias graves en 100 Hz hasta 12 dB, mientras  
que el giro hacia la derecha le permitirá un corte en los mismos valores.  
6. HIGH  
El giro del mando LOW hacia la derecha realzará las frecuencias agudas en 10 kHz hasta 12 dB, mientras  
que el giro hacia la derecha le permitirá un corte en los mismos valores.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo de los Live Series  
Controles y funciones - continuación  
7. INTERRUPTOR OUTPUT  
Este interruptor se usa para  
elegir la señal que es enviada  
a la salida Line. Puede elegir  
entre una salida en paralelo  
procedente directamente  
de la entrada de línea, o una  
señal mezclada que incluya  
las entradas de micro y línea,  
más el EQ y el limitador.  
Cuando este interruptor  
esté sin pulsar, la señal de la  
salida Line será exactamente  
la misma que la entrada de  
línea. Cuando el interruptor  
esté pulsado, la salida de línea  
llevará una mezcla de las entradas de micro y línea. Si usa los controles de nivel, EQ de graves y agudos  
y filtro, dichos ajustes también afectarán a la señal enviada a la salida de línea.  
8. INTERRUPTOR POWER  
Cada uno de los Live Series tiene un interruptor POWER que permite encender el sistema. Es una  
buena idea colocar este interruptor POWER y los controles INPUT LEVEL en sus posiciones off antes  
de conectar el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente del  
panel trasero. Asegúrese de que haya corriente en la salida y coloque el interruptor POWER en “ON. Los  
amplificadores de su Live Series disponen de un circuito de “encendido suavepara proteger las etapas  
de cualquier posible pico de corriente. Para asegurarse de que este circuito funciona correctamente,  
evite encender y apagar la unidad demasiado rápido.  
Conectores de entrada y salida  
9. Entrada XLR MIC (solo L612 y L615)  
La entrada de micrófono de los Live Series acepta una entrada standard de baja impedancia (150-600  
ohmios) a través de una toma XLR hembra standard. La entrada de micrófono dispone de un previo  
a transistores de alta calidad con un rango dinámico ampliado y transparente. La entrada MIC puede  
funcionar a la vez con la entrada LINE, por lo que puede usar un micro mientras toca en un teclado  
a través de la entrada LINE de su Live Series. Puede controlar la entrada del micrófono a través del  
control MIC LEVEL que hemos descrito antes.  
10. LINE OUTPUT  
Puede conectar varios recintos acústicos usando esta salida LINE OUTPUT para así conectar en cadena  
un Live Series a otro. Esta toma LINE OUTPUT es una salida balanceada que, dependiendo de la  
posición del interruptor OUTPUT, recibirá una salida directa en paralela de la entrada de línea, o la  
mezcla de la entrada de micro y la de línea. Para una mayor información acerca del interruptor Output,  
vea el punto 7 anterior. Para más información sobre los cables y conexiones, vea la descripción de los  
mismos que aparece en la página 13 de este manual.  
11. Entrada balanceada LINE  
Los recintos acústicos Live Series emplean un conector XLR que acepta un cable de micro XLR standard  
para señales de nivel de línea balanceadas. Puede usar esta entrada LINE a la vez con la entrada de  
micro, por lo que puede usar un micrófono mientras toca en un teclado que esté conectado a esta  
entrada LINE. Puede controlar esta entrada por medio del control LINE LEVEL que hemos descrito en la  
página anterior. Para más información sobre los cables y conexiones, vea la descripción de los mismos que  
aparece en la página 13 de este manual.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de sistemas Live Series  
L612 o L615. Sistema PA  
compacto para dos señales  
En este ejemplo le mostramos  
una configuración de sistema PA  
que puede usar para un pequeño  
local, en una ceremonia o entorno  
similar, usando un único Live  
Series para la voz y otro micrófono.  
Una señal independiente es  
enviada desde el micro vocal a  
la entrada Mic del L612 o L615,  
y desde el teclado a la entrada  
de línea de su Live Series. Los  
controles independientes de nivel  
de micro y línea le permiten crean  
una mezcla directamente en su  
Live Series. Para un mayor control,  
puede usar el ecualizador de dos  
bandas de su Live Series para  
realzar o cortar las frecuencias  
graves y/o agudas, ajustando así el  
perfil tonal global del sistema.  
Micrófono  
Teclado  
FLUJO DE SEÑAL  
Para una mayor información acerca  
del cableado, vea una descripción  
detallada de esto en la página 13 de  
este manual.  
FLUJO DE SEÑAL  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de sistemas Live Series  
Sistema PA con monitores para directo  
FLUJO DE SEÑAL  
FLUJO DE SEÑAL  
FLUJO DE SEÑAL  
FLUJO DE SEÑAL  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de cableado de los LIVE! Series  
Conexión de los Live Series  
Existen varias formas para interconectar los Live Series y adaptarlos a diversas aplicaciones. Los Live Series  
disponen de entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar señales balanceadas y no balanceadas.  
XLR a XLR (balanceado)  
Activo (2) Común (1)  
Común (1)  
Común  
Activo  
Activo (2)  
Activo  
Pasivo  
Común  
Puntos de  
soldadura  
Puntos de  
soldadura  
Vista  
frontal  
Vista  
frontal  
Pasivo (3)  
Pasivo  
Pasivo (3)  
XLR hembra  
XLR macho  
XLR a 6,3 mm balanceado  
Pasivo (anillo)  
Activo (punta)  
Punta (activo)  
Masa  
Activo (punta)  
Activo (2)  
Masa (1)  
Activo  
Anillo (pasivo)  
Puntos de  
soldadura  
Vista  
frontal  
Pasivo (3)  
Pasivo  
XLR macho  
Masa  
Pasivo (anillo)  
Masa  
Lateral (masa)  
6,3 mm balanceado a XLR hembra  
Señal (anillo)  
Señal (anillo)  
Activo (2)  
Activo  
Anillo (pasivo)  
Señal (punta)  
Punta (activo)  
Masa (1)  
Masa  
Vista  
frontal  
Puntos de  
soldadura  
Masa  
Pasivo  
Pasivo (3)  
Lateral (masa)  
Señal (punta)  
XLR hembra  
Masa  
XLR no balanceado macho a 6,3 mm  
Punta (señal)  
Activo (2)  
Común (1)  
Señal  
Punta (señal)  
Pasivo (punta 3)  
sin conexión  
Puntos de  
soldadura  
Vista  
frontal  
Masa  
Lateral (masa)  
Pasivo (3)  
XLR macho  
Lateral (masa)  
6,3 mm no balanceado a XLR hembra  
Punta (señal)  
Activo (2)  
Señal  
Punta (señal)  
Masa (1)  
Puntos de  
soldadura  
Pasivo (punta 3)  
sin conexión  
Vista  
frontal  
XLR hembra  
Lateral (masa)  
Masa  
Pasivo (3)  
Lateral (masa)  
XLR no balanceado a RCA  
Punta (señal)  
Activo (2)  
Común (1)  
Punta (señal)  
Pasivo (punta 3)  
sin conexión  
Puntos de  
Vista  
soldadura  
frontal  
Lateral (masa)  
XLR macho  
Pasivo (3)  
Lateral (masa)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Congratulazioni e grazie per aver acquistato le casse acustiche attive Samson Serie Live! Riunendo in sé una  
potenza estremamente pulita, una processazione attiva avanzata e componenti di cassa acustica ed altoparlanti  
della qualità più elevata, la Serie Live fornisce un suono di qualità da studio per qualsiasi applicazione di  
amplificazione dal vivo. I prodotti della Serie Live comprendono cinque casse acustiche, L612, L612M, L615,  
L1212 ed L1215, e questo manuale si occupa del funzionamento e delle specifiche di ognuno dei modelli. Le  
casse acustiche trapezioidali L612, L615, L1212 ed L1215 sono configurate come casse per l’amplificazione  
esterna, mentre l’L612M è configurato come monitor dedicato da palco a basso profilo. Le L612 , L612M ed  
L1212 sono casse attive a 2 vie che sfruttano altoparlanti per le basse frequenze da 12” estremamente robusti e di  
progettazione specifica e altoparlanti per le frequenze acute con diaframma in titanio da 1,75” su di una tromba  
a dispersione ampia con bocca da 1. Le L615 e le L1215 sono casse attive a 2 vie che sfruttano altoparlanti per le  
basse frequenze da 15” estremamente robusti e di progettazione specifica e altoparlanti per le frequenze acute  
con diaframma in titanio da 1,75” su di una tromba a dispersione ampia con bocca da 1. Gli altoparlanti delle  
L612, L612M ed L615 sono alimentati da un modulo di biamplificazione interno da 300 watt, con 250 watt per  
l’altoparlante per le Basse Frequenze e 50 watt per l’altoparlante per le Frequenze Acute. Le L1212 e le L1215  
dispongono di una massiccia amplificazione da 400 watt per i due altoparlanti per le Basse Frequenze ed in più di  
100 watt per il driver a compressione per le Frequenze Acute. Tutti gli amplificatori della Serie LIVE sono dotati di  
un crossover attivo interno e di trattamento dinamico multi-banda. I modelli L612 ed L615 godono di un pratico  
pannello posteriore con una sezione preampli “tipo mixer” che dispone di ingressi mic e di linea con controlli  
individuali di livello di ingresso. Inoltre, questi modelli dispongono di EQ a due bande e di controlli per la selezione  
dell’uscita di estensione. La Serie Live va oltre la qualità “dal vivo” e raggiunge una qualità “da studio” grazie al  
trattamento esclusivo Samson Optimax. La processazione Optimax sfrutta un circuito sofisticato per comprimere  
e limitare l’uscita a livelli ideali. Questo permette alla Serie Live di fornire livelli di volume elevati senza sacrificare  
la gamma bassa. La forma trapezioidale della cassa acustica offre di più che non solamente una acustica superiore;  
non si tratta solo di casse acustiche da amplificazione frontale: la Serie Live è progettata per lavorare anche come  
monitor da palco. Con la Serie Live, grazie alla sua amplificazione interna, la configurazione e la messa a punto  
sono facili ed immediate. Le L612 e le L615 possono facilmente essere installate su asta, grazie al ricettacolo interno  
per il montaggio su aste da 1 e 3/8. Se viaggiate di sala in sala col vostro sistema di amplificazione, la robusta  
griglia in acciaio e la duratura copertura in moquette offrono una eccellente protezione contro l’usura continua  
della vita sulla strada. Sfruttando una potenza pulita e componenti sovradimensionati, la Serie Live offre un suono  
cristallino ed un campo sonoro estremamente ampio. La gamma acuta è chiara, morbida ed articolata. La gamma  
bassa è enorme e, allo stesso tempo, compatta e controllata. Come amplificazione fissa o come PA robusto e dal  
suono alla grande in tour, i monitor attivi della Serie Live sono l’ideale per i professionisti del suono e per i musicisti  
che pretendono dal proprio sistema di amplificazione una potenza seria ed una qualità sonora a livello di monitor  
da studio.  
In queste pagine troverete una dettagliata descrizione delle caratteristiche del sistema PA Serie Live, la descrizione  
dei suoi pannelli frontale e posteriore, istruzioni passo a passo per il collegamento e l'uso e le specifiche complete.  
Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di compilare e inviare per posta, per permettervi di ricevere  
supporto tecnico in linea e informazioni aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson. Vi invitiamo anche  
Se le trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, le vostre Serie Live saranno in grado di fun-  
zionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito spazio che  
segue, a memoria futura.  
Numero di serie:  
Data d'acquisto:  
______________________________________________________________________  
______________________________________________________________________  
Dovesse mai accadere che il vostro sistema necessiti di un intervento in assistenza, contattate il distributore  
Samson della vostra nazione per richiedere, dove necessario, un numero di Autorizzazione di Ritorno. In Italia, vi  
preghiamo di contattale la m. casale bauer via mail all'indirizzo [email protected] oppure telefonicamente  
allo 051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le Caratteristiche della Serie Live  
Le casse acustiche attive a due vie della Serie Live sono una soluzione completa, ideale per praticamente  
qualsiasi applicazione di amplificazione dal vivo. Ecco alcune delle loro caratteristiche.  
Casse acustiche attive a due vie, Biamplificate, professionali.  
Le casse acustiche della Serie LIVE dispongono di altoparlanti per le basse frequenze estremamente  
robusti, di progettazione specifica, in configurazione singola da 12” per le L612 e le L612M, doppia da 12”  
per le L1212, singola da 15” per le L615 e doppia da 15” per le L1215. Tutti gli altoparlanti sono dotati di  
motori sovradimensionati e generose bobine voce.  
La risposta articolata in gamma acuta viene ottenuta tramite un driver a compressione per le frequenze  
acute con bocca da 1e diaframma in titanio da 1,75.  
Le L612, L612M ed L615 dispongono di 300 watt di potenza con un efficiente amplificatore in classe AB da  
250 watt per il trasduttore per le basse frequenze ed un amplificatore da 50 watt in classe AB per il driver  
a compressione per le frequenze acute. Gli amplificatori delle L1212 ed L1215 forniscono 400 watt all’al-  
toparlante doppio per le basse frequenze e 100 watt per il driver a compressione per le frequenze acute.  
Tutti i modelli godono di ingresso bilanciato a livello di linea con controllo di LIVELLO e indicatore di PICCO.  
Le L612 e le L615 dispongonno di ingresso microfonico bilanciato con controllo di livello ed alimentazione  
fantasma per alimentare microfoni a condensatore, di controlli separati per bassi e acuti e di filtro taglia-  
basso selezionabile.  
Per migliorarne ulteriormente l’affidabilità, tutti i finali di potenza della Serie LIVE dispongono di ampie  
alette di raffreddamento e di massicci trasformatori di potenza.  
Sofisticato processore dinamico multi-banda con limitatore del tutto trasparente.  
Crossover interno a 24 dB per ottava ad allineamento temporale.  
Protezione multipla degli amplificatori con indicatore LED per tutte le condizioni di malfunzionamento.  
Le L612 e le L615 possono essere montate su asta tramite l’uso del ricettacolo interno per asta standard  
da 1 e 3/8(35mm).  
Casse acustiche interamente in compensato rigido, per forzare la massima energia nel campo sonoro e  
costruzione robusta e adatta agli stress dell’uso dal vivo, per garantire una affidabilità altamente elevata.  
Garanzia estesa a tre anni (valida per il mercato Statunitense).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612 ed L615 in Dettaglio  
13. LIVELLO di LINEA – regola il livello dell’ingresso di  
1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in  
linea.  
titanio da 1,75(44mm), con bocca da 1.  
14. FREQUENZE BASSE – controlla la banda dei bassi del-  
2. Tromba ad Ampia Dispersione – tromba a dispersione  
ampia da 60 x 90 gradi, con bocca da 1, per una  
copertura estesa ed una risposta fuori asse lineare.  
l’Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 100Hz.  
15. FREQUENZE ACUTE – controlla la banda degli acuti  
dell’Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 10kHz.  
3. Altoparlante per le Basse Frequenze – woofer da 12”  
e da 15” con motori sovradimensionati e bobina voce  
da 3, per una risposta in gamma bassa profonda e  
controllata.  
16. Commutatore di USCITA – sceglie il segnale inviato  
all’Uscita di Linea. Se è disinserito (in su), il segnale  
all’Uscita di Linea è esattamente lo stesso presentato  
all’Ingresso. Se è attivato (in giù), all’Uscita di Linea  
viene presentato il MIX tra gli Ingressi Mic e di Linea,  
trattato dall’Equalizzazione sui Bassi e sugli Acuti.  
4. LED di Alimentazione – Diodo ad Emissione Luminosa  
blu che si accende per indicare che l’unità è alimentata  
e pronta per l’uso.  
17. ALIMENTAZIONE – è il tasto principale di accensione  
5. Maniglia – una delle due ampie maniglie da trasporto.  
della Serie LIVE.  
6. Griglia in Acciaio – robusta griglia in acciaio che facilita  
18. Commutatore di TENSIONE – permette di cambiare  
l’accesso all’altoparlante in gamma bassa e lo protegge.  
la tensione di funzionamento da 115 a 230 volt.  
7. Apertura per i Bassi – apertura per le basse frequenze,  
accordata con precisione, per estendere la risposta in  
gamma bassa.  
NOTA IMPORTANTE! se cambiate la tensione di funzio-  
namento, scegliete ed installate con attenzione il fusibile  
adatto (consultate il punto sotto sull’ingresso in CA).  
8. Cassa Acustica – cassa acustica interamente in compen-  
19. Ingresso di LINEA - Ingresso XLR per il collegamento  
sato rigido, per massimizzare la risonanza e la durata.  
di segnali a livello di linea bilanciati.  
Pannello dell’Amplificatore - Vista Posteriore  
20. Ingresso in CA / Alloggiamento del Fusibile – È qui  
che va collegato il cavo standard IEC in dotazione.  
Nella slitta sotto va alloggiato il fusibile corretto per la  
tensione in uso, secondo i valori serigrafati.  
9. Alette di Raffreddamento – raffreddamento a conven-  
zione del finale di potenza interno, ottenuto tramite  
massicce estrusioni in alluminio.  
10. LED di PICCO – LED che indica picchi dall’ingresso mic.  
21. USCITA di LINEA – connettore XLR Maschio che per-  
11. LIVELLO del MIC – regola il volume dell’ingresso mic.  
mette il collegamento in cascata di altre Serie LIVE.  
12. LED AMP / CLIP – LED bi-colore che si accende in  
verde quando l’ampli è attivo, lampeggia in rosso se è  
in distorsione e resta fisso in rosso se è in protezione.  
22. INGRESSO MIC – ingresso XLR per il collegamento al  
preamplificatore a Rumore Contenuto e alla Alimenta-  
zione Fantasma di Microfoni a Bassa Impedenza.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1212 ed L1215 in Dettaglio  
Pannello dell’Amplificatore - Vista Posteriore  
1. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in  
titanio da 1,75(44mm), con bocca da 1.  
9. Alette di Raffreddamento – raffreddamento a con-  
venzione del finale di potenza interno, ottenuto  
tramite massicce estrusioni in alluminio.  
2. Tromba ad Ampia Dispersione – tromba a dispersione  
ampia da 60 x 90 gradi, con bocca da 1, per una  
copertura estesa ed una risposta fuori asse lineare.  
10. Ingresso di LINEA - Ingresso XLR per il collegamento  
di segnali a livello di linea bilanciati.  
3. LED di Alimentazione – Diodo ad Emissione Luminosa  
blu che si accende per indicare che l’unità è alimentata  
e pronta per l’uso.  
11. USCITA di LINEA – connettore XLR Maschio che per-  
mette il collegamento in cascata di altre Serie LIVE.  
4. Altoparlanti per le Basse Frequenze – woofer da 12”  
e da 15” con motori sovradimensionati e ampia bobina  
voce, per una risposta in gamma bassa profonda e  
controllata.  
12. LED AMP / CLIP – LED bi-colore che si accende in  
verde quando l’ampli è attivo, lampeggia in rosso se è  
in distorsione e resta fisso in rosso se è in protezione.  
13. LIVELLO di LINEA – regola il livello dell’ingresso di  
5. Maniglia – una delle due ampie maniglie da trasporto.  
linea.  
6. Apertura per i Bassi – apertura per le basse frequenze,  
accordata con precisione, per estendere la risposta in  
gamma bassa.  
14. ALIMENTAZIONE – è il tasto principale di accensione  
della Serie LIVE.  
15. Commutatore di TENSIONE – permette di cambiare  
7. Griglia in Acciaio – robusta griglia in acciaio che facilita  
la tensione di funzionamento da 115 a 230 volt.  
l’accesso all’altoparlante in gamma bassa e lo protegge.  
NOTA IMPORTANTE! se cambiate la tensione di funzio-  
namento, scegliete ed installate con attenzione il fusibile  
adatto (consultate il punto sotto sull’ingresso in CA).  
8. Cassa Acustica – cassa acustica interamente in compen-  
sato rigido, per massimizzare la risonanza e la durata.  
16. Ingresso in CA / Alloggiamento del Fusibile – È qui  
che va collegato il cavo standard IEC in dotazione.  
Nella slitta sotto va alloggiato il fusibile corretto per la  
tensione in uso, secondo i valori serigrafati.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612M in Dettaglio  
10. Commutatore di TENSIONE – permette di cambiare  
1. Cassa Acustica – cassa acustica interamente in compen-  
la tensione di funzionamento da 115 a 230 volt.  
sato rigido, per massimizzare la risonanza e la durata.  
NOTA IMPORTANTE! se cambiate la tensione di funzio-  
namento, scegliete ed installate con attenzione il fusibile  
adatto (consultate il punto precedente sull’ingresso in CA).  
2. Maniglia – una delle due ampie maniglie da trasporto.  
3. Apertura per i Bassi – apertura per le basse frequenze,  
accordata con precisione, per estendere la risposta in  
gamma bassa.  
11. ALIMENTAZIONE – è il tasto principale di accensione  
della Serie LIVE.  
4. Griglia in Acciaio – robusta griglia di protezione in  
12. Alette di Raffreddamento – raffreddamento a conven-  
zione del finale di potenza interno, ottenuto tramite  
massicce estrusioni in alluminio.  
acciaio.  
5. Altoparlante per le Basse Frequenze – woofer da 12”  
con motore sovradimensionato e bobina voce da 3, per  
una risposta in gamma bassa profonda e controllata.  
Pannello dell’Amplificatore - Vista Laterale  
13. LED AMP / CLIP – LED bi-colore che si accende in  
verde quando l’ampli è attivo, lampeggia in rosso se è  
in distorsione e resta fisso in rosso se è in protezione.  
6. LED di Alimentazione – Diodo ad Emissione Luminosa  
blu che si accende per indicare che l’unità è alimentata  
e pronta per l’uso.  
14. LIVELLO di LINEA – regola il livello dell’ingresso di  
7. Driver a Compressione in Titanio – diaframma in  
linea.  
titanio da 1,75(44mm), con bocca da 1.  
15. FREQUENZE BASSE – controlla la banda dei bassi del-  
8. Tromba ad Ampia Dispersione – tromba a dispersione  
ampia da 60 x 90 gradi, con bocca da 1, per una  
copertura estesa ed una risposta fuori asse lineare.  
l’Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 100Hz.  
16. FREQUENZE ACUTE – controlla la banda degli acuti  
dell’Equalizzatore di Canale, +/- 12 dB a 10kHz.  
Pannello dell’Amplificatore - Vista Posteriore  
17. Ingresso di LINEA - Ingresso XLR per il collegamento  
9. Ingresso in CA / Alloggiamento del Fusibile – È qui  
che va collegato il cavo standard IEC in dotazione.  
Nella slitta sotto va alloggiato il fusibile corretto per la  
tensione in uso, secondo i valori serigrafati.  
di segnali a livello di linea bilanciati.  
18. USCITA di LINEA – connettore XLR Maschio che per-  
mette il collegamento in cascata di altre L612M.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L612 ed L615 - Configurazione  
Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le  
funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L612 ed L615, ecco cosa fare.  
LUso con un Microfono  
• Assicuratevi che l’Interruttore di Alimentazione  
della Serie Live sia spento.  
• Chiudete i controlli di LIVELLO di LINEA e MIC  
ruotandoli completamente in senso antiorario.  
• Collegate il cavo di alimentazione ad una presa  
in CA.  
• Collegate, usando un cavo XLR standard, un  
microfono all’INGRESSO MIC della Serie Live.  
Microfono  
per la voce  
• Accendete la Serie Live portando l’Interruttore  
SEGNALE  
di Alimentazione in posizione “ON.  
• Parlando nel microfono, alzate lentamente il  
controllo di LIVELLO del MIC fino a raggiungere  
il livello desiderato.  
LUso con un Segnale a Livello di Linea  
• Assicuratevi che l’Interruttore di Alimentazione  
della Serie Live sia spento.  
• Chiudete i controlli di LIVELLO di LINEA e MIC  
ruotandoli completamente in senso antiorario.  
• Collegate il cavo di alimentazione ad una presa  
in CA.  
• Collegate, usando un cavo XLR standard, un  
segnale a livello di linea dal mixer o dalla tastie-  
ra all’INGRESSO di LINEA della Serie Live.  
• Accendete la Serie Live portando l’Interruttore  
di Alimentazione in posizione “ON.  
• A questo punto, inviate segnale dal mixer (per  
esempio, un brano da un CD) o suonate la  
tastiera mentre alzate lentamente il controllo  
Microfono  
di LIVELLO di LINEA della Serie Live fino a  
raggiungere il livello desiderato.  
Tastiera  
SEGNALE  
NOTA IMPORTANTE!!: se non ci sono microfoni  
collegati, assicuratevi che il controllo di LIVELLO  
del MIC sia completamente chiuso.  
SEGNALE  
NOTA IMPORTANTE!!: controllate sempre il  
LED di PICCO ed accertatevi che si accenda in  
rosso solo occasionalmente. Usando la cassa  
acustica col LED di PICCO acceso fisso in ROSSO,  
si possono causare danni catastrofici agli altoparlanti. Assicuratevi dunque di abbassare le uscite del mixer o il  
controllo di LIVELLO di LINEA fino ad ottenere che il LED di PICCO si accenda in ROSSO solo occasionalmente.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L1212 ed L1215 - Configurazione  
Nelle pagine che seguono di questo manuale, troverete spiegati in dettaglio tutti i controlli e le  
funzioni della Serie Live, ma se volete iniziare subito ad usare le L1212 ed L1215, ecco cosa fare.  
LUso con un Segnale a Livello di Linea  
• Assicuratevi che l’Interruttore di Alimentazione della Serie Live sia spento.  
• Chiudete il controllo di  
LIVELLO di LINEA ruotandolo  
completamente in senso  
antiorario.  
• Collegate il cavo di alimen-  
tazione ad una presa in CA.  
INGRESSO di LINEA  
della LIVE di Sinistra  
INGRESSO di LINEA  
della LIVE di Destra  
• Collegate i giradischi o  
i lettori CD al mixer da DJ  
seguendo le istruzioni del  
costruttore.  
• Usando cavi XLR standard,  
collegate l’uscita di sinistra  
del mixer all’INGRESSO di  
LINEA della Serie Live di  
sinistra e l’uscita di destra  
del mixer all’INGRESSO di  
LINEA della Serie Live di  
destra.  
Uscite di Sinistra e Destra  
del Mixer da DJ  
• Accendete la Serie Live  
portando l’Interruttore di  
Alimentazione in posizione  
“ON.  
Mixer da DJ  
• A questo punto, mandate un segnale audio (per esempio, un brano da un CD) dal mixer e controllate i livelli  
di misura delle uscite del mixer per assicurarvi che il livello del segnale sia buono.  
• Alzate poi lentamente il controllo di LIVELLO di LINEA della Serie Live fino a raggiungere il livello desiderato.  
NOTA IMPORTANTE!!: controllate sempre il LED di PICCO ed accertatevi che si accenda in rosso solo  
occasionalmente. Usando la cassa acustica col LED di PICCO acceso fisso in ROSSO, si possono causare danni  
catastrofici agli altoparlanti. Assicuratevi dunque di abbassare le uscite del mixer o il controllo di LIVELLO di  
LINEA fino ad ottenere che il LED di PICCO si accenda in ROSSO solo occasionalmente.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il Posizionamento della Serie Live  
Il Posizionamento dei Microfoni - Come Ridurre il Feedback  
Il Feedback è quel noioso fischio stridulo che si avverte quando il  
volume è elevato e il microfono viene avvicinato troppo alla cassa. Il  
feedback nasce quando il microfono riprende il segnale amplificato  
dalla cassa e lo rimanda nuovamente alla cassa, e così via di conti-  
nuo. In generale, è sempre raccomandabile che qualsiasi microfono  
ATTIVO (acceso) sia posizionato dietro le casse. In questo modo si  
ottiene il massimo livello possibile dal sistema prima del feedback.  
Una possibile eccezione è il momento in cui si regola il suono del  
microfono, dato che lo si vuole sentire di fronte alle casse, per poterlo  
ascoltare correttamente. Per farlo, abbassate il VOLUME PRINCIPALE  
mentre regolate l'EQ e gli effetti davanti alle casse. Quando avete  
ottenuto il suono voluto, spostate il microfono dietro le casse e rialza-  
te il volume principale.  
Il Posizionamento delle Casse  
Ogni qual volta è possibile, è buona norma alzare le casse  
sopra la testa degli ascoltatori. Le L612 e le L615 dispongono  
di un ricettacolo standard da 1 e 3/8“ per il montaggio su asta,  
compatibile con i supporti per cassa acustica di svariati costruttori.  
Nelle esibizioni in ambienti piccoli (ad esempio in un’aula scolastica,  
in una piccola biblioteca, in un chiosco in un centro commerciale),  
potete anche usare le Serie LIVE come monitor reclinati all’indietro.  
In questo modo migliorerete la proiezione delle casse acustiche e  
riuscirete ad eliminare l’uso di aste di sospensione. In ambienti più  
grandi (club o saloni da feste), potete mettere le L1212 e le L1215  
direttamente sul pavimento, causando in questo modo un effetto di  
accoppiamento sui bassi che esalta la risposta alle basse frequenze. Per avere ancora più bassi, posizionate  
una cassa Serie LIVE sopra a un subwoofer attivo come il dB1500a o il dB1800a Samson.  
Il Posizionamento delle L612M come Monitor da Palco  
Le L612M sono la soluzione ideale per la monitorizzazione  
sul palco, grazie alla progettazione unica a basso profilo.  
Nei sistemi dove è necessaria una monitorizzazione ampia,  
è possibile collegare in cascata diverse L612M, usando la  
loro Uscita di Linea. Come misura utile nel ridurre eventuali  
problemi di feedback, quando posizionate i monitor fate  
attenzione al posizionamento dei microfoni. È davvero  
una buona idea conoscere la risposta polare dei microfoni,  
in modo da scegliere il posizionamento adatto. Alcuni  
microfoni, come i modelli cardioidi e super cardioidi, offrono  
una notevole reiezione nella parte posteriore della ripresa  
polare per cui, se posizionate le L612M proprio nell’angolo  
di reiezione, potete alzarne di molto il volume prima che si  
inneschi il feedback. In molte delle situazioni in cui usate  
diverse L612M come sistema di monitor, per aumentare il  
volume e ridurre la probabilità di feedback, potete scegliere  
l’uso di un equalizzatore esterno come l’S curve 131 Samson.  
In questo caso, regolatene i controlli di EQ su BASSI ed ACUTI  
in posizione neutra (a “ore 12”).  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LUso della Serie Live  
Controlli e Funzioni  
I paragrafi che seguono spiegano in dettaglio ognuna delle parti della sezione ingressi della Serie LIVE e tra  
questi gli ingressi MIC e di LINEA, l’EQ a due bande ed i controllo di LIVELLO del MIC e di LINEA.  
1. LIVELLO del MIC (solo per le  
L612 ed L615)  
Il LIVELLO del MIC delle L612  
e delle L615 controlla il livello  
globale dell’ingresso microfo-  
nico. Usatelo per regolare il  
volume del microfono collegato  
all’ingresso MIC.  
NOTA IMPORTANTE!!: se non  
cè nessun microfono collegato,  
assicuratevi che il controllo di LIVELLO  
del MIC sia completamente chiuso.  
2. LED di PICCO  
Il LED di PICCO si accende in ROSSO quando l’ingresso Mic o di Linea della Serie LIVE riceve un segnale  
in distorsione (clipping). Se il LED di PICCO si accende, abbassate i controlli di Livello del Mic o di Linea.  
Quando il LED di PICCO si è spento, rialzate nuovamente i controlli di livello fino ad appena prima che il  
LED di PICCO si riaccenda.  
3. PROTEZIONE DINAMICA  
Il LED AMP / CLIP è un LED a due colori che permette di monitorare l’uscita degli amplificatori interni  
della Serie LIVE. Quando l’apparecchio viene acceso, il LED AMP / CLIP si accende in rosso (ad indicare  
che il relé di uscita è aperto). Non appena si attiva il circuito di avvio controllato (soft start) ed il relé di  
uscita si chiude, il LED AMP / CLIP cambia colore e si accende in verde, ad indicare che l’unità è pronta per  
l’uso. Sui picchi di segnale, il LED lampeggia in rosso, lasciando il LED verde ancora acceso. Se c’è una  
condizione di malfunzionamento, il relé di uscita si apre ed il LED si commuta in rosso fisso, per segnalare  
la presenza di un problema. Se questo succede, contattate un Centro di Assistenza autorizzato Samson.  
4. LIVELLO di LINEA  
Il LIVELLO di LINEA della Serie LIVE controlla il livello globale dell’ingresso di LINEA. Usatelo per regolare  
il volume del segnale collegato all’ingresso di LINEA.  
LUso della Sezione di Equalizzazione (solo per le L612, L612M ed L615)  
I canali di ingresso delle L612, L612M ed L615 dispongono di un equalizzatore a 2 bande che permette la  
regolazione indipendente delle frequenze basse ed acute. La risposta in frequenza del canale è neutra  
quando i controlli sono in posizione a “ore 12. Potete scegliere una curva “musicale” aggiungendo una  
leggera esaltazione su entrambe le frequenze BASSE ed ACUTE. Quando usate le L612M come monitor  
per la voce, provate ad attenuare un po’ le frequenze sia BASSE che ACUTE, in modo da eliminare bassi ed  
acuti indesiderati ed ottenere una risposta più focalizzata sulla gamma media. Per la maggior parte delle  
applicazioni, è meglio iniziare coi controlli di BASSI ed ACUTI regolati in modo neutro (in posizione a “ore 12”),  
per poi applicare leggere quantità di modifica su entrambi, fino ad ottenere il suono desiderato.  
5. BASSI (LOW)  
Ruotando il controllo dei BASSI verso destra si esaltano le basse frequenze a 100Hz fino ad un massimo di  
12dB; ruotandolo verso sinistra le si attenuano fino ad un massimo di 12 dB.  
6. ACUTI (HIGH)  
Ruotando il controllo degli ACUTI verso destra si esaltano le frequenze ACUTE a 10kHz fino ad un  
massimo di 12dB; ruotandolo verso sinistra le si attenuano fino ad un massimo di 12 dB.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LUso della Serie Live  
Controlli e Funzioni - continua  
7.  
Commutatore di USCITA  
(OUTPUT)  
Il commutatore di uscita per-  
mette di scegliere il segnale  
che viene inviato alla Uscita  
di Linea. È possibile scegliere  
tra l’uscita in parallelo diretta-  
mente dall’Ingresso di Linea e  
il segnale miscelato che com-  
prende gli Ingressi Mic e di  
Linea, con l’intervento dell’EQ e  
del limitatore. Quando il com-  
mutatore è disinserito (in su),  
il segnale all’Uscita di Linea è  
esattamente lo stesso segnale  
presentato all’Ingresso di Linea.  
Quando l’interruttore viene premuto, l’Uscita di Linea presenta il MIX tra gli Ingressi Mic e di Linea. Se  
vengono usati i controlli di Livello, di EQ su Bassi ed Acuti e di Filtro, questi intervengono sul segnale  
inviato all’Uscita di Linea.  
8.  
Interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER)  
Ognuna delle casse acustiche della Serie Live dispone di un interruttore POWER per l’attivazione del  
sistema. È buona idea lasciare inattivi l’interruttore POWER ed i controlli di LIVELLO di Ingresso fino a  
quando non si è installato il cavo di alimentazione IEC. Collegate il cavo in CA in dotazione alla presa per  
la CA sul pannello posteriore dell’amplificatore. Accertatevi di aver effettuato il collegamento con una  
buona sorgente di alimentazione in CA, poi regolate l’interruttore POWER in posizione “ON. Gli amplifi-  
catori della Serie LIVE dispongono di un circuito di attivazione controllata (“soft start”) che li protegge da  
potenziali danni dovuti al picco di corrente iniziale. Per assicurarvi che il circuito di attivazione controlla-  
ta funzioni correttamente, evitate di commutare troppo velocemente l’interruttore POWER tra le posizio-  
ni di accensione e di spegnimento.  
Connessioni di Ingresso e di Uscita  
9.  
Ingresso XLR MIC (solo per le L612 e le L615)  
L’ingresso microfonico della Serie Live accetta in ingresso segnali standard a bassa impedenza (da 150 a  
600 Ohm) ed il collegamento è su connettore standard XLR femmina. L’ingresso microfonico dispone di  
un preampli a transistor discreti di qualità elevata, in grado di fornire trasparenza ed elevato intervallo  
dinamico. L’ingresso MIC può lavorare in simultanea con l’ingresso di LINEA, per cui è possibile usare un  
microfono mentre si suona una tastiera collegata all’ingresso di LINEA della Serie Live. È possibile con-  
trollare l’ingresso microfonico tramite il controllo di LIVELLO del MIC, descritto nella pagina precedente.  
10. USCITA di LINEA (LINE OUTPUT)  
È possibile far lavorare insieme varie Serie Live, collegandole in cascata tramire l’USCITA di LINEA. La  
presa LINE OUTPUT è un’uscita bilanciata che, a seconda della posizione del Commutatore di USCITA,  
presenta il segnale in parallelo diretto dall’Ingresso di LINEA, oppure il Mix tra gli Ingressi Mic e di Linea.  
Per ulteriori informazioni sul Commutatore di USCITA, consultate il punto 7 sopra. Per ulteriori informa-  
zioni su cavi e cablaggi, fate riferimento ai diagrammi di cablaggio dettagliati a pagina 13 di questo manuale.  
11. Ingresso di LINEA Bilanciato  
Le casse acustiche della Serie Live sono dotate di un connettore XLR che accetta cavi microfonici XLR  
standard per segnali bilanciati a livello di linea. LIngresso di LINEA può lavorare in simultanea con l’in-  
gresso MIC, per cui è possibile usare un microfono mentre si suona una tastiera collegata all’ingresso di  
LINEA della Serie Live. È possibile controllare l’ingresso di LINEA tramite il controllo di LIVELLO di LINEA,  
descritto nella pagina precedente. Per ulteriori informazioni su cavi e cablaggi, fate riferimento ai diagram-  
mi di cablaggio dettagliati a pagina 13 di questo manuale.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurazioni d’Uso della Serie Live Live  
L612 ed L615 in configurazio-  
ne di PA Compatto per Due  
Questo esempio mostra una con-  
figurazione di sistema per una  
amplificazione PA che può esse-  
re usata in un piccolo club, ad  
una cerimonia o in una piccola  
sala, con l’uso di una Serie Live  
per un microfono ed una tastiera.  
Vengono inviati segnali separa-  
ti rispettivamente dal microfono  
all’Ingresso Mic e dalla tastiera  
all’Ingresso di Linea della L612 o  
della L615 della Serie Live e, con  
i controlli di Livello del Mic e di  
Linea, è possibile scegliere il mix  
desiderato. Come ulteriore opzio-  
ne di controllo, è possibile usare  
l’equalizzatore a due bande della  
Serie Live per esaltare o attenuare  
le frequenze basse e/o acute, in  
modo da regolare la risposta tim-  
brica globale del sistema.  
Microfono  
Tastiera  
SEGNALE  
SEGNALE  
Per ulteriori informazioni su cavi  
e cablaggi, fate riferimento ai dia-  
grammi di cablaggio dettagliati a  
pagina 13 di questo manuale.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurazioni d’Uso della Serie Live Live  
Sistema di PA con Monitor per un Gruppo dal Vivo  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
SEGNALE  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Serie LIVE! - Guida al Cablaggio  
I Collegamenti della Serie Live  
Esistono molti modi di interfacciare le Serie Live per rispondere ad un gran numero di possibili applicazioni.  
Le Serie Live dispongono di ingressi ed uscite sia bilanciati che sbilanciati per cui è possibile effettuare colle-  
gamenti di segnali sia bilanciati che sbilanciati.  
Da XLR Bilanciato a XLR Bilanciato  
Caldo (2)  
Caldo (2)  
Caldo  
Calza (1)  
Calza (1)  
Calza  
Caldo  
Calza  
Vista di fronte  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura  
Punti di  
saldatura  
XLR Maschio  
XLR Femmina  
Freddo  
Freddo (3)  
Freddo (3)  
Freddo  
Da XLR Bilanciato a 1/4” Bilanciato  
Freddo (anello)  
Punta (caldo)  
Caldo (punta)  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Caldo  
Caldo (punta)  
Calza  
Anello (freddo)  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura  
Massa  
Freddo (anello)  
XLR Maschio  
Freddo (3)  
Massa  
Freddo  
Corpo (massa)  
Da 1/4” Bilanciato a XLR Femmina Bilanciato  
Segnale (anello)  
Punta (caldo)  
Segnale (punta)  
Caldo  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Calza  
Anello (freddo)  
Segnale (punta)  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura  
Massa  
Segnale (anello)  
XLR Femmina  
Freddo (3)  
Corpo (massa)  
Freddo  
Massa  
Da XLR Maschio a 1/4” Sbilanciato  
Punta (segnale)  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Segnale  
Punta (segnale)  
Vista di fronte  
Freddo (Pin 3,  
non collegato)  
Punti di  
saldatura  
XLR Maschio  
Freddo (3)  
Corpo (massa)  
Massa  
Corpo (massa)  
Da 1/4” Sbilanciato a XLR Femmina  
Punta (segnale)  
Segnale  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Punta (segnale)  
Vista di fronte  
Punti di  
saldatura  
Freddo (Pin 3,  
non collegato)  
Corpo (massa)  
Massa  
XLR Femmina  
Punta (segnale)  
Freddo (3)  
Corpo (massa)  
Da XLR a RCA Sbilanciato  
Caldo (2)  
Calza (1)  
Punta (segnale)  
Vista di fronte  
Freddo (Pin 3,  
non collegato)  
Punti di  
saldatura  
XLR Maschio  
Freddo (3)  
Corpo (massa)  
Corpo (massa)  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Inputs  
L612  
612M - continued  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB  
@100Hz  
Microphone . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Outputs  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB @  
10kHz  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Controls  
Amplifier  
Low Frequency . . . . . . . . .250 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Crossover Frequency . . . .2.3 kHz,3 pole (12dB Per Octave)  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB @100Hz Speakers  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB @  
10kHz  
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . .12heavy-duty bass transducer, 3”  
voice coil  
Impedance . . . . . . . . .4 ohms  
Output Switch . . . . . . . . . .Push Switch, Selects Mix or Thru for  
Line Output Connector  
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . .1.4titanium compression driver,  
edge-wound copper voice coil, 75  
oz. magnet structure  
Amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Low Frequency . . . . . . . . .250 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Crossover Frequency . . . .2.3 kHz,3 pole (12dB Per Octave)  
Speakers  
Exit Throat Diameter 1”  
Frequency Response . . . . . .56 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57.46 lbs. (26.12 kg.  
Dimensions (H x W x D) . . . .25.19x 16.14x 13.97(640mm x  
410mm x 355mm)  
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . .12heavy-duty bass transducer, 3”  
voice coil  
Impedance . . . . . . . . .4 ohms  
L1212  
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . .1.4titanium compression driver, edge- Inputs  
wound copper voice coil, 75 oz. mag-  
net structure  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Outputs  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Controls  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Amplifier  
Exit Throat Diameter . . . . .1”  
Frequency Response . . . . . .55 Hz – 19 kHz , +/- 5dB  
Mounting  
Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Integral 1 3/8, Pole Mount Receptacle  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.11 lbs (22.78 kg)  
Dimensions (H x W x D) . . . .25.19x 16.14x 15.74(640mm x  
410mm x 400mm)  
Low Frequency . . . . . . . . .400 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .100 Watt RMS  
Frequency Response . . . .58 Hz – 24 kHz 5 dB  
Crossover Frequency . . . .2.3 kHz, 3 pole (12dB Per Octave)  
L615  
Inputs  
Speakers  
Microphone . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Outputs  
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . .2x12heavy-duty bass transducer,  
2.5voice coil  
Impedance . . . . . . . . .8 ohms  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Controls  
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . .1.75titanium compression driver,  
edge-wound copper voice coil, 75  
oz. magnet structure  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Exit Throat Diameter 1”  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB @100Hz Frequency Response . . . . . .50 Hz – 23 kHz 5 dB  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotary Center Detent, +/- 12dB @  
10kHz  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.81 lbs (34.46 kgs)  
Dimensions (H x W x D) . . . .37.8x 16.14x 15.74(960mm x  
410mm x 400mm)  
Output Switch . . . . . . . . . .Push Switch, Selects Mix or Thru for  
Line Output Connector  
L1215  
Amplifier  
Input  
Low Frequency . . . . . . . . .250 Watt RMS  
Line Balanced . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Outputs  
High Frequency . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Crossover Frequency . . . .2.3 kHz,3 pole (12dB Per Octave)  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Controls  
Speakers  
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . .15heavy-duty bass transducer, 3”  
voice coil  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Amplifier  
Impedance . . . . . . . . .4 ohms  
Low Frequency . . . . . . . . . .400 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .100 Watt RMS  
Crossover Frequency . . . .2.3 kHz,3 pole (12dB Per Octave)  
Speakers  
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . .1.4titanium compression driver, edge-  
wound copper voice coil, 75 oz. mag-  
net structure  
Exit Throat Diameter 1”  
Frequency Response . . . . . .52 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Mounting  
LF Driver . . . . . . . . . . . . . . . .2x15heavy-duty bass transducer,  
3voice coil  
Impedance . . . . . . . . .8 ohms  
Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Integral 1 3/8, Pole Mount Receptacle  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.47 lbs. (23.85 kg.)  
Dimensions (H x W x D) . . . .28.14x 17.71x 15.74(715mm x  
450mm x 400mm)  
HF Driver . . . . . . . . . . . . . . .1.75titanium compression driver,  
edge-wound copper voice coil, 75  
oz. magnet structure  
Exit Throat Diameter 1”  
L612M  
Frequency Response . . . . . .48 Hz – 23 kHz 5 dB  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89.97 lbs. (38.17 kg.)  
Dimensions (H x W x D) . . . .43.7x 18.89x 15.74(1110mm x  
480mm x 400mm)  
Inputs  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Outputs  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .Balanced XLR  
Controls  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotary  
Specifications are subject to change without notice.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
L612  
612M - suite  
Entrées  
Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Sorties  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale,  
+/- 12 dB à 100 Hz  
High EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale,  
+/- 12 dB à 10 kHz  
Amplificateur  
Réglages  
Basses fréquences. . . . . . . .250 Watts efficace  
Hautes fréquences . . . . . . .50 Watts efficace  
Fréquence de coupure . . .2,3 kHz, 3 pôles (12 dB/octave)  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale, Haut-parleurs  
+/- 12 dB à 100 Hz  
High EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale,  
+/- 12 dB à 10 kHz  
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . .Woofer haute puissance de 30,5 cm  
avec bobine de 7,6 cm  
Impédance. . . . . . . . . .4 Ohms  
Touche Output . . . . . . . . . .Touche permettant de sélectionner la  
source de sortie Line Out (Mix ou Thru)  
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . .  
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tweeter à compression à dôme en  
titane de 4,4 cm, avec bobine en cui-  
vre et aimant de 2,1 kg  
Basses fréquences. . . . . . . .250 Watts efficace  
Hautes fréquences . . . . . . .50 Watts efficace  
Fréquence de coupure . . .2,3 kHz, 3 pôles (12 dB/octave)  
Haut-parleurs  
Embouchure . . . . . . . .2,5 cm  
Réponse en fréquence . . . . .56 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26,12 kg  
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . .Woofer haute puissance de 30,5 cm LD1im2e1n2sions (H x L x P) . . . . .640 mm x 410 mm x 355 mm  
avec bobine de 7,6 cm  
Entrée  
Impédance. . . . . . . . . .4 Ohms  
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tweeter à compression à dôme en  
titane de 4,4 cm, avec bobine en cuivre Extension . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
et aimant de 2,1 kg Réglage  
Embouchure . . . . . . . .2,5 cm  
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Sortie  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Amplificateur  
Réponse en fréquence . . . . .55 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Installation  
Basses fréquences. . . . . . . .400 Watts efficace  
Hautes fréquences . . . . . . .100 Watts efficace  
Réponse en fréquence . . .58 Hz – 24 kHz 5 dB  
Fréquence de coupure . . .2,3 kHz, 3 pôles (12 dB/octave)  
Haut-parleurs  
Sur pied . . . . . . . . . . . . . . . . .Embase pour pied intégrée de 35 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22,78 kg  
DL6im1e5nsions (H x L x P) . . . . .640 mm x 410 mm x 400 mm  
Entrées  
Woofers . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Woofers haute puissance de  
30,5 cm avec bobine de 6,4 cm  
Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Sortie  
Impédance. . . . . . . . . .8 Ohms  
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tweeter à compression à dôme en  
titane de 4,4 cm, avec bobine en cui-  
vre et aimant de 2,1 kg  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Réglages  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Embouchure . . . . . . . .2,5 cm  
Réponse en fréquence . . . . .50 Hz – 23 kHz 5 dB  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale, Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,46 kg  
+/- 12 dB à 100 Hz  
Dimensions (H x L x P) . . . . .960 mm x 410 mm x 400 mm  
High EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif avec position crantée centrale, L1215  
+/- 12 dB à 10 kHz  
Entrée  
Ligne symétrique . . . . . . . .XLR symétrique  
Touche Output . . . . . . . . . .Touche permettant de sélectionner la  
source de sortie Line Out (Mix ou Thru) Sortie  
Amplificateur  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Basses fréquences. . . . . . . .250 Watts efficace  
Hautes fréquences . . . . . . .50 Watts efficace  
Fréquence de coupure . . .2,3 kHz, 3 pôles (12 dB/octave)  
Haut-parleurs  
Réglage  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Amplificateur  
Basses fréquences. . . . . . . .400 Watts efficace  
Hautes fréquences . . . . . . .100 Watts efficace  
Fréquence de coupure . . .2,3 kHz, 3 pôles (12 dB/octave)  
Haut-parleurs  
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . .Woofer haute puissance de 38,1 cm  
avec bobine de 7,6 cm  
Impédance. . . . . . . . . .4 Ohms  
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tweeter à compression à dôme en  
titane de 4,4 cm, avec bobine en cuivre  
et aimant de 2,1 kg  
Woofers . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Woofers haute puissance de  
38,1 cm avec bobine de 7,6 cm  
Impédance. . . . . . . . . .8 Ohms  
Embouchure . . . . . . . .2,5 cm  
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . .Tweeter à compression à dôme en  
titane de 4,4 cm, avec bobine en cui-  
vre et aimant de 2,1 kg  
Réponse en fréquence . . . . .52 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Installation  
Sur pied . . . . . . . . . . . . . . . . .Embase pour pied intégrée de 35 mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23,85 kg  
Embouchure . . . . . . . .2,5 cm  
Réponse en fréquence . . . . .48 Hz – 23 kHz 5 dB  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38,17 kg  
Dimensions (H x L x P) . . . . .1110 mm x 480 mm x 400 mm  
DL6im1e2nMsions (H x L x P) . . . . .715 mm x 450 mm x 400 mm  
Entrée  
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Sortie  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .XLR symétrique  
Réglages  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Rotatif  
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Eingänge  
Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Ausgänge  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Regler  
612M - Fortsetzung  
Regler  
L612  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB  
@100Hz  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB  
@10kHz  
Verstärker  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB  
@100Hz  
Low Frequency . . . . . . . . .250 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Trennfrequenz . . . . . . . . . .2.3 kHz, 3-Pol (12dB/Oktave)  
Lautsprecher  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB @  
10kHz  
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . .12hoch belastbarer Basswandler,  
3Schwingspule  
Output-Schalter . . . . . . . . .Drucktaste, wählt Mix oder Thru für  
Line-Ausgang  
Impedanz . . . . . . . . . .4 Ohm  
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . .1.4”Titan Kompressionstreiber,  
hochkant gewickelte Kupfer-  
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Bässe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Watt RMS  
Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Trennfrequenz . . . . . . . . . .2.3 kHz, 3-Pol (12dB/Oktave)  
Lautsprecher  
schwingspule, 75 Unzen Magnet-  
struktur  
Durchm. Trichterausgang 1”  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . .56 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26.12 kg (57.46 lbs.)  
Abmessungen (H x B x T) . .640mm x 410mm x 355mm  
(25.19x 16.14x 13.97)  
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . .12hoch belastbarer Basswandler,  
3Schwingspule  
Impedanz . . . . . . . . . .4 Ohm  
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . .1.4”Titan Kompressionstreiber, hoch-  
kant gewickelte Kupferschwingspule,  
75 Unzen Magnetstruktur  
L1212  
Eingänge  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Ausgänge  
Durchm. Trichterausgang 1”  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . .55 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Montage  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Regler  
Ständer . . . . . . . . . . . . . . . . .Integrierte 1 3/8Ständerhalterung  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.78 kg (50.11 lbs.)  
Abmessungen (H x B x T) . . .640mm x 410mm x 400mm (25.19x  
16.14x 15.74”)  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Verstärker  
Low Frequency . . . . . . . . .400 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .100 Watt RMS  
Frequenzgang . . . . . . . . . .58 Hz – 24 kHz 5 dB  
Trennfrequenz . . . . . . . . . .2.3 kHz, 3-Pol (12dB/Oktave)  
Lautsprecher  
L615  
Eingänge  
Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Ausgänge  
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . .2x12hoch belastbarer Bass-  
wandler, 2.5Schwingspule  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Regler  
Impedanz . . . . . . . . . .8 Ohm  
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . .1.75”Titan Kompressionstreiber,  
hochkant gewickelte Kupfer-  
Mic Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Low EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB  
@100Hz  
schwingspule, 75 Unzen Magnet-  
struktur  
Durchm. Trichterausgang 1”  
High-EQ . . . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler, mittig rast. , +/- 12dB @  
10kHz  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . .50 Hz – 23 kHz 5 dB  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34.46 kg (75.81 lbs.)  
Abmessungen (H x B x T) . .960mm x 410mm x 400mm (37.8”  
x 16.14x 15.74”)  
Output-Schalter . . . . . . . . .Drucktaste, wählt Mix oder Thru für  
Line-Ausgang  
Verstärker  
L1215  
Low Frequency . . . . . . . . .250 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .50 Watt RMS  
Trennfrequenz . . . . . . . . . . .2.3 kHz, 3-Pol (12dB/Oktave)  
Lautsprecher  
Eingang  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Ausgänge  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Regler  
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . .15hoch belastbarer Basswandler,  
3Schwingspule  
Line Level . . . . . . . . . . . . . . .Drehregler  
Verstärker  
Impedanz . . . . . . . . . .4 Ohm  
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . .1.4”Titan Kompressionstreiber, hoch-  
kant gewickelte Kupferschwingspule,  
75 Unzen Magnetstruktur  
Low Frequency . . . . . . . . . .400 Watt RMS  
High Frequency . . . . . . . . .100 Watt RMS  
Trennfrequenz . . . . . . . . . . .2.3 kHz, 3-Pol (12dB/Oktave)  
Lautsprecher  
Durchm. Trichterausgang 1”  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . .52 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Montage  
LF-Treiber . . . . . . . . . . . . . . .2x15hoch belastbarer Bass-  
wandler, 3Schwingspule  
Ständer . . . . . . . . . . . . . . . . .Integrierte 1 3/8Ständerhalterung  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.85 kg (52.47 lbs.)  
Abmessungen (H x B x T) . . .715mm x 450mm x 400mm (28.14x  
17.71x 15.74”)  
Impedanz . . . . . . . . . .8 Ohm  
HF-Treiber . . . . . . . . . . . . . .1.75”Titan Kompressionstreiber,  
hochkant gewickelte Kupfer-  
schwingspule, 75 Unzen Magnet-  
struktur  
L612M  
Eingänge  
Durchm. Trichterausgang 1”  
Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Ausgänge  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . .48 Hz – 23 kHz 5 dB  
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38.17 kg (89.97 lbs.)  
Abmessungen (H x B x T) . .1110mm x 480mm x 400mm  
(43.7x 18.89x 15.74”)  
Extension . . . . . . . . . . . . . . .symmetrisch XLR  
Technische Daten können unangekündigt geändert werden.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones técnicas  
Amplificador  
612M - continuación  
L612  
Entradas  
Micrófono . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Salidas  
Extensión . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Controles  
Bajas frecuencias . . . . . . . .250 watios RMS  
Altas frecuencias . . . . . . . .50 watios RMS  
Frecuencia crossover . . . .2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)  
Altavoces  
Cabezal graves . . . . . . . . . .Transductor graves alto rendimiento  
de 12, bobina de voz de 3”  
Nivel micro . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio o dial  
Nivel línea . . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
EQ graves . . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @100Hz  
EQ agudos . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @ 10kHz  
Conmutador salida . . . . . .Interruptor, elige Mix o Thru para el  
conector de salida Line  
Impedancia . . . . . . . . .4 ohmios  
Cabezal agudos . . . . . . . . .Cabezal compresión de titanio 1.4,  
bobina de voz recubierta de cobre de  
75 onzas con estructura de imán  
Diámetro salida . . . . .1”  
Respuesta de frecuencia . .56 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Amplificador  
Peso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26.12 kg. (57.46 libras)  
Bajas frecuencias . . . . . . . .250 watios RMS  
Altas frecuencias . . . . . . . .50 watios RMS  
Frecuencia crossover . . . .2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)  
Altavoces  
Dimensiones (A x L x P) . . . .640 x 410 x 355 mm (25.19x  
16.14x 13.97”)  
L1212  
Entradas  
Cabezal graves . . . . . . . . . .Transductor graves alto rendimiento de  
12, bobina de voz de 3”  
Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Salidas  
Impedancia . . . . . . . . .4 ohmios  
Extensión . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Controles  
Cabezal agudos . . . . . . . . .Cabezal compresión de titanio 1.4,  
bobina de voz recubierta de cobre de  
75 onzas con estructura de imán  
Nivel línea . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
Amplificador  
Diámetro salida . . . . .1”  
Bajas frecuencias . . . . . . . .400 watios RMS  
Altas frecuencias . . . . . . . .100 watios RMS  
Respuesta frecuencia . . . .58 Hz – 24 kHz 5 dB  
Frecuencia crossover . . . .2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)  
Altavoces  
Respuesta de frecuencia . .55 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Montaje  
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . .Casquillo integrado de 1 3/8”  
Peso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.78 kg. (50.11 libras)  
Dimensiones (A x L x P) . . . .640 x 410 x 400 mm (25.19x 16.14x  
15.74”)  
Cabezal graves . . . . . . . . . .2 x Transductor graves alto  
rendimiento de 12, bobina de voz  
de 2.5”  
L615  
Entradas  
Impedancia . . . . . . . . .8 ohmios  
Cabezal agudos . . . . . . . . .Cabezal compresión de titanio 1.75,  
bobina de voz recubierta de cobre de  
75 onzas con estructura de imán  
Diámetro salida . . . . .1”  
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Salidas  
Extensión . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Controles  
Respuesta de frecuencia . .50 Hz – 23 kHz 5 dB  
Nivel micro . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
Nivel línea . . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
EQ graves . . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @100Hz  
EQ agudos . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @ 10kHz  
Conmutador salida . . . . . .Interruptor, elige Mix o Thru para el  
conector de salida Line  
Peso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34.46 kg. (75.81 libras)  
Dimensiones (A x L x P) . . . .960 x 410 x 400 mm (37.8x 16.14”  
x 15.74”)  
L1215  
Entrada  
Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Salidas  
Amplificador  
Bajas frecuencias . . . . . . . .250 watios RMS  
Altas frecuencias . . . . . . . .50 watios RMS  
Frecuencia crossover . . . .2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)  
Altavoces  
Extensión . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Controles  
Nivel línea . . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
Amplificador  
Cabezal graves . . . . . . . . . .Transductor graves alto rendimiento de  
15, bobina de voz de 3”  
Bajas frecuencias . . . . . . . .400 watios RMS  
Altas frecuencias . . . . . . . .100 watios RMS  
Frecuencia crossover . . . .2.3 kHz, 3 polos (12 dB p/octava)  
Altavoces  
Impedancia . . . . . . . . .4 ohmios  
Cabezal agudos . . . . . . . . .Cabezal compresión de titanio 1.4,  
bobina de voz recubierta de cobre de  
75 onzas con estructura de imán  
Cabezal graves . . . . . . . . . .2 x Transductor graves alto  
rendimiento de 15, bobina de voz  
de 3”  
Diámetro salida . . . . .1”  
Respuesta de frecuencia . .52 Hz – 19 kHz, +/- 5dB  
Montaje  
Impedancia . . . . . . . . .8 ohmios  
Cabezal agudos . . . . . . . . .Cabezal compresión de titanio 1.75,  
bobina de voz recubierta de cobre de  
75 onzas con estructura de imán  
Diámetro salida . . . . .1”  
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . .Casquillo integrado de 1 3/8”  
Peso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.85 kg. (52.47 libras)  
Dimensiones (A x L x P) . . . .715 x 450 x 400 mm (28.14x 17.71x  
Respuesta de frecuencia . .48 Hz – 23 kHz 5 dB  
15.74”)  
L612M  
Peso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38.17 kg. (89.97 libras)  
Dimensiones (A x L x P) . . . .1110 x 480 x 400 mm (43.7x  
Entradas  
18.89x 15.74”)  
Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Salidas  
Extensión . . . . . . . . . . . . . . .XLR balanceado  
Controles  
Nivel línea . . . . . . . . . . . . . . .Mando giratorio  
EQ graves . . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @100Hz  
EQ agudos . . . . . . . . . . . . . .Dial c/muesca central, +/- 12dB @ 10kHz  
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Ingressi  
Microfonico . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
di Linea . . . . . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Uscite  
di Estensione . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Controlli  
L612  
612M - continua  
EQ sui Bassi . . . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @100Hz  
EQ sugli Acuti . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @ 10kHz  
Amplificatore  
Freq. Basse . . . . . . . . . . . 250 Watt RMS  
Freq. Acute . . . . . . . . . . 50 Watt RMS  
Freq. di Crossover . . . . 2,3 kHz, a 3 poli (12dB per Ottava)  
Altoparlanti  
Livello del Mic . . . . . . . . Rotativo  
Livello di Linea . . . . . . . Rotativo  
EQ sui Bassi . . . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @100Hz  
EQ sugli Acuti . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @ 10kHz  
Commutatore d’Uscita a Interruttore, sceglie tra Mix o Uscita  
Diretta dall’Ingresso di Linea  
Per le Basse Freq. . . . . . trasduttore per i bassi da 12, di tipo  
“heavy-duty, con bobina voce da 3”  
Impedenza . . . . . . 4 ohm  
Per le Freq. Acute . . . . a compressione, da 1,4” in titanio, bobina  
voce con avvolgimento al bordo in rame e  
struttura a magnere da 75 oz.  
Amplificatore  
Freq. Basse . . . . . . . . . . . 250 Watt RMS  
Freq. Acute . . . . . . . . . . 50 Watt RMS  
Freq. di Crossover . . . . 2,3 kHz, a 3 poli (12dB per Ottava)  
Altoparlanti  
Diametro di Uscita . . . . 1”  
Risposta in Frequenza . . da 56 Hz a 19 kHz, +/- 5dB  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,1 kg (57,46 lbs)  
Dimensioni (A x L x P) . . 64 x 41 x 35,5 cm (25,19x 16,14x 13,97”)  
Per le Basse Freq. . . . . . trasduttore per i bassi da 12, di tipo  
“heavy-duty, con bobina voce da 3”  
Impedenza . . . . . . 4 ohm  
L1212  
Per le Freq. Acute . . . . a compressione, da 1,4” in titanio, bobina Ingressi  
voce con avvolgimento al bordo in rame  
e struttura a magnere da 75 oz.  
di Linea . . . . . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Uscite  
di Estensione . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Controlli  
Livello di Linea . . . . . . . Rotativo  
Amplificatore  
Freq. Basse . . . . . . . . . . . 400 Watt RMS  
Freq. Acute . . . . . . . . . . 100 Watt RMS  
Freq. di Crossover . . . . 2,3 kHz, a 3 poli (12 dB per Ottava)  
Altoparlanti  
Diametro di Uscita . . . . 1”  
Risposta in Frequenza . . da 55 Hz a 19 kHz, +/- 5dB  
Sistema di Montaggio  
Su Asta . . . . . . . . . . . . . . tramite ricettacolo interno da 1 e 3/8”  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,7 kg (50,11 lbs)  
Dimensioni (A x L x P) . . . 64 x 41 x 40 cm (25,19x 16,14x 15,74”)  
L615  
Per le Basse Freq. . . . . . 2 trasduttori per i bassi da 12, di tipo  
“heavy-duty, con bobina voce da 2,5”  
Impedenza . . . . . . 8 ohm  
Ingressi  
Microfonico . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
di Linea . . . . . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Uscite  
Per le Freq. Acute . . . . a compressione, da 1,75in titanio, bobina  
voce con avvolgimento al bordo in rame e  
struttura a magnere da 75 oz.  
di Estensione . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Controlli  
Diametro di Uscita . . . . 1”  
Livello del Mic . . . . . . . . Rotativo  
Livello di Linea . . . . . . . Rotativo  
Risposta in Frequenza . da 45 Hz a 23 kHz, 5 dB  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,4 kg (75,81 lbs)  
EQ sui Bassi . . . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @100Hz Dimensioni (A x L x P) . . 96 x 41 x 40 cm (37,8x 16,14x 15,74”)  
EQ sugli Acuti . . . . . . . . Rotativo a scatto cent., +/- 12dB @ 10kHz  
Commutatore d’Uscita a Interruttore, sceglie tra Mix o Uscita  
Diretta dall’Ingresso di Linea  
L1215  
Amplificatore . . . . . . . . . . .  
Ingressi  
di Linea . . . . . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Uscite  
di Estensione . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Controlli  
Freq. Basse . . . . . . . . . . . 250 Watt RMS  
Freq. Acute . . . . . . . . . . 50 Watt RMS  
Freq. di Crossover . . . . 2,3 kHz, a 3 poli (12dB per Ottava)  
Altoparlanti  
Per le Basse Freq. . . . . . trasduttore per i bassi da 15, di tipo  
“heavy-duty, con bobina voce da 3”  
Livello di Linea . . . . . . . Rotativo  
Amplificatore  
Impedenza . . . . . . 4 ohm  
Freq. Basse . . . . . . . . . . . 400 Watt RMS  
Freq. Acute . . . . . . . . . . 100 Watt RMS  
Freq. di Crossover . . . . 2,3 kHz, a 3 poli (24dB per Ottava)  
Altoparlanti  
Per le Freq. Acute . . . . a compressione, da 1,4” in titanio, bobina  
voce con avvolgimento al bordo in rame  
e struttura a magnere da 75 oz.  
Diametro di Uscita . . . . 1”  
Per le Basse Freq. . . . . . 2 trasduttori per i bassi da 15, di tipo  
“heavy-duty, con bobina voce da 3”  
Risposta in Frequenza . . da 52 Hz a 19 kHz, +/- 5dB  
Sistema di Montaggio  
Impedenza . . . . . . 8 ohm  
Su Asta . . . . . . . . . . . . . . tramite ricettacolo interno da 1 e 3/8”  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,8 kg (52,47 lbs)  
Dimensioni (A x L x P) . . . 71,5 x 45 x 40 cm (28,14x 17,71x 15,74”)  
Per le Freq. Acute . . . . a compressione, da 1,75in titanio, bobina  
voce con avvolgimento al bordo in rame e  
struttura a magnere da 75 oz.  
Diametro di Uscita . . . . 1”  
Risposta in Frequenza . da 48 Hz a 23 kHz, 5 dB  
Peso 89.97 lbs. (38.17 kg.)  
L612M  
Ingressi  
Dimensioni (A x L x P) . . 111 x 48 x 40 cm (43,7x 18,89x 15,74”)  
di Linea . . . . . . . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Uscite  
di Estensione . . . . . . . . XLR Bilanciato  
Controlli  
Livello di Linea . . . . . . . Rotativo  
Specifiche soggette a possibile variazione senza preavviso.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samson Technologies Corp.  
45 Gilpin Avenue  
Hauppauge, New York 11788-8816  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 631-784-2201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Stereo Amplifier PTAU34 User Guide
PYLE Audio TV Mount PSW446F User Guide
Q Logic Switch 5000 9000 User Guide
RCA Camcorder CC 285 User Guide
RCA VCR VR616HF User Guide
RedMax Chainsaw GZ3500T User Guide
RocketFish Computer Accessories RF HD3025 User Guide
Russound Stereo System ST2S User Guide
Ryobi Drill R10510 User Guide
Samsung DVD Player DVD HD850 User Guide