Rotel Stereo Amplifier RB1090 User Guide

Owner’s Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manuale di istruzioni  
Manual de instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
RB-1090  
Stereo Power Amplifier  
Amplificateur de Puissance Stéréo  
Stereo-Endstufe  
Finale di Potenza Stereo  
Etapa de Potencia Estereofónica  
Stereo Eindversterker  
POWER AMPLIFIER  
RB1090  
PROTECTION  
L
R
POWER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0  
3
2 : RCA In p u ts & Du a l Sp e a k e rs / En tré e s Cin ch -RCA e t so rtie s e n ce in te s d o u b le s  
An sch lu ß d ia g ra m m (Cin ch -Ein g ä n g e u n d zw e i La u tsp re ch e rp a a re )  
In g re ssi RCA e Se co n d a co p p ia d i d iffu so ri  
En tra d a s RCA y Co n e x ió n d e d o s p a re ja s d e Ca ja s Acú stica s  
De cin ch - e n lu id sp re k e rve rb in d in g e n  
PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER  
BALANCED OUTPUTS  
RCA OUTPUTS  
L
R
R
L
LEFT INPUT  
BALANCED  
RIGHT INPUT  
BALANCED  
UNBALANCED  
UNBALANCED  
BALANCED  
UNBALANCED  
CAUTION  
POWER AMPLIFIER  
MODEL NO. RB-1090  
POWER CONSUMPTION: 800W  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
RB-1090  
RIGHT SPEAKER  
LEFT SPEAKER  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.  
POWER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0  
4
3 : Ba la n ce d In p u ts & Bi-w ire Sp e a k e rs  
En tré e s sy m é triq u e s e t b i-câ b la g e d e s e n ce in te s a co u stiq u e s  
An sch lu ß d ia g ra m m (Sy m m e trisch e Ein g ä n g e u n d Bi-W irin g )  
In g re ssi b ila n cia ti e Diffu so ri co n b i-w ire  
En tra d a s Ba la n ce a d a s y Co n e x ió n d e Ca ja s Acú stica s e n Bica b le a d o  
De g e b a la n ce e rd e in g a n g e n e n d u b b e le lu id sp re k e rb e d ra d in g  
PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER  
BALANCED OUTPUTS  
RCA OUTPUTS  
L
R
R
L
LEFT INPUT  
BALANCED  
RIGHT INPUT  
BALANCED  
UNBALANCED  
UNBALANCED  
BALANCED  
UNBALANCED  
CAUTION  
POWER AMPLIFIER  
MODEL NO. RB-1090  
POWER CONSUMPTION: 800W  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
RB-1090  
RIGHT SPEAKER  
LEFT SPEAKER  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.  
POWER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0  
5
En g lish  
WARNING: There are no user serviceable parts in-  
side. Refer all servicing to qualified service person-  
nel.  
Owner’s Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung 15  
Manuale di istruzioni 20  
Manual de instrucciones 25  
5
10  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,  
do not expose the unit to moisture or water. Do not  
allow foreign objects to get into the enclosure. If the  
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets  
into the enclosure, immediately disconnect the power  
cord from the wall. Take the unit to a qualified ser-  
vice person for inspection and necessary repairs.  
Gebruiksaanwijzing  
31  
Read all the instructions before connecting or operating the  
component. Keep this manual so you can refer to these safety  
instructions.  
Heed all warnings and safety information in these instruc-  
tions and on the product itself. Follow all operating instruc-  
tions.  
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.  
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance  
around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or  
similar surface that could block the ventilation slots. If the  
component is placed in a bookcase or cabinet, there must be  
ventilation of the cabinet to allow proper cooling.  
Keepthecomponentawayfromradiators, heatregisters, stoves,  
or any other appliance that produces heat.  
The unit must be connected to a power supply only of the type  
and voltage specified on the rear panel of the unit.  
Connect the component to the power outlet only with the sup-  
pliedpowersupplycable oranexactequivalent. Do not modify  
thesuppliedcableinanyway. Donotattempttodefeatground-  
ingand/orpolarizationprovisions. Do notuseextension cords.  
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,  
bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any  
way. Pay particular attention to the power cord at the plug  
and where it exits the back of the unit.  
The power cord should be unplugged from the wall outlet if  
the unit is to be left unused for a long period of time.  
Immediately stop using the component and have it inspected  
and/or serviced by a qualified service agency if:  
The power supply cord or plug has been damaged.  
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.  
The unit has been exposed to rain.  
The unit shows signs of improper operation  
The unit has been dropped or damaged in any way  
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to sup-  
port its weight. Do not place it on a moveable cart that could  
tip over.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo Power Amplifier  
6
Contents  
About Rotel  
Getting Started  
About Rotel ...........................................6  
A family whose passionate interest in mu-  
sic led them to manufacture high fidelity com-  
ponents of uncompromising quality founded  
Rotel over 30 years ago. Over the years that  
passion has remained undiminished and the  
goal of providing exceptional value for au-  
diophiles and music lovers regardless of their  
budget, is shared by all Rotel employees.  
Thank you for purchasing the Rotel RB-1090  
Stereo Power Amplifier. When used in a high-  
quality music or home theater system, your  
Rotel amplifier will provide years of musi-  
cal enjoyment.  
Getting Started ......................................6  
A Few Precautions  
Placement  
6
7
There is nothing understa ted a bout the  
RB-1090. It is a massive two-channel power  
amplifier, capable of providing extremely  
high power output in the most demanding  
applications. In fact, the limiting factor in  
the RB-1090s output levels will often be the  
capacity of your homes electrical supply.  
Discrete output devices, a massive power  
supply with dual toroidal transformers, pre-  
mium components, and Rotel’s Balanced De-  
sign ensure superb sound quality. High cur-  
rent capability allows the RB-1090 to drive  
difficult speaker loads with ease, including  
2 ohm speakers.  
About THX Ultra™ ...................................7  
AC Power and Control ............................7  
The engineers work as a close team, listen-  
ing to, and fine tuning each new product  
until it reaches their exacting musical stan-  
dards. They are free to choose components  
from around the world in order to make that  
product the best they can. You are likely to  
find capacitors from the United Kingdom and  
Germany, semi-conductors from Japan or the  
United States, and toroidal power transform-  
ers manufactured in Rotel’s own factory.  
AC Power Input  
7
Power Switch  
Power Indicator  
7
7
Protection Circuitry  
Input Signal Connections .........................8  
Rotel’s reputation for excellence has been  
earned through hundreds of good reviews  
and awards from the most respected review-  
ers in the industry, who listen to music ev-  
ery day. Their comments keep the company  
true to its goal – the pursuit of equipment  
that is musical, reliable and affordable.  
Be aware that the RB-1090 is capable of high  
power levels, in excess of 400 watts per chan-  
nel into 8 ohms and 700 watts into 4 ohms.  
Make sure that your speakers can handle  
the power of the RB-1090. If in doubt about  
your speakers, ask your authorized Rotel  
dealer for advice.  
Input Selector Switch  
RCA Inputs (unbalanced)  
XLR Inputs (balanced)  
8
8
8
Speakers................................................8  
All of us at Rotel thank you for buying this  
product and hope it will bring you many hours  
of enjoyment.  
The RB-1090 is straightforward in its instal-  
lation and operation. If you have experience  
with other stereo power a mplifiers, you  
shouldnt find anything perplexing. Plug in  
a pair of high-quality RCA cables from your  
preamp into the amplifier inputs, wire up your  
speakers, and enjoy.  
Speaker Selection  
8
8
8
8
Speaker Wire Selection  
Polarity and Phasing  
Connecting the Speakers  
Alternatively, the RB-1090 provides an op-  
tional pair of balanced inputs for use with  
preamps or processors that offer these low-  
noise XLR-connections. If you choose this op-  
tion, you will need to reset a back panel  
switch selecting the balanced inputs. Again,  
nothing very confusing.  
Troubleshooting ......................................9  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
No Sound  
9
9
9
Protection Indicator Is Lit  
Specifications .........................................9  
A Fe w Pre ca u tio n s  
Please read this manual carefully. In addi-  
tion to basic installation and operating in-  
structions, it provides valuable information  
on various RB-1090 system configurations  
as well as general information that will help  
you get optimum performance from your sys-  
tem. Please contact your authorized Rotel  
dealer for answers to any questions you might  
have. In addition, all of us at Rotel welcome  
your questions and comments.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
En g lish  
Save the RB-1090 shipping carton and all  
enclosed packing material for future use.  
Shipping or moving the RB-1090 in anything  
other than the original packing material may  
result in severe damage to your amplifier.  
Before any home theater component can be  
THX Ultra certified, it must incorporate the  
THX technologies and also pass a rigorous  
series of quality and performance tests. Only  
then can a product feature the THX Ultra logo,  
which is your guarantee that the Home The-  
ater products you purchase will give you  
superb performance for many years to come.  
Po w e r Sw itch  
Po w e r In d ica to r  
The power switch is located in the center of  
the front panel of your amplifier. To turn the  
amplifier on, push the switch in. The LED in-  
dicator above the switch will light, indicat-  
ing that the amplifier is turned on. To turn  
the amplifier off, push the button again and  
return it to the out position.  
Be sure to keep the original sales receipt. It  
is your best record of the date of purchase,  
which you will need in the event warranty  
service is ever required.  
AC Power and Control  
Pla ce m e n t  
Pro te ctio n Circu itry  
The RB-1090 generates heat as part of its  
normal operation. The heat sinks and ven-  
tilation openings in the amplifier are designed  
to dissipate this heat. The ventilation slots  
in the top cover must be open. There should  
be 10 cm (4 inches) of clearance around  
the chassis, and reasonable airflow through  
the installation location, to prevent the am-  
plifier from overheating.  
The RB-1090 features a thermal protection  
circuit that protects the amplifier against po-  
tential damage in the event of extreme or  
fa ulty opera ting conditions. Unlike ma ny  
designs, the RB-1090s protection circuit is  
independent of the audio signal and has no  
impact on sonic performance. Instead, the  
protection circuit monitors the temperature  
of the output devices and shuts down the am-  
plifier if temperatures exceed safe limits.  
AC Po w e r In p u t  
Because of its high power rating, the RB-1090  
can draw considerable current and may tax  
your homes electrical circuit. Therefore, it  
should be plugged directly into a 3-pin po-  
larized wall outlet. Do not use an extension  
cord. A heavy duty multi-tap power outlet  
strip may be used, but only if it (and the wall  
outlet) is ra ted to ha ndle the current de-  
manded by the RB-1090.  
Likewise, remember the weight of the am-  
plifier when you select an installation loca-  
tion. Make sure that the shelf or cabinet can  
support its considerable bulk. Again, use  
common sense.  
In addition, the RB-1090 includes overcurrent  
protection which operates only when load  
impedances drop below 2 ohms. This pro-  
tection is independent for the left and right  
channels with separate front panel PRO TEC-  
TIO N LEDS for each.  
N O TE: The RB-1090 has a built-in surge at-  
tenuator to prevent opening the electrical  
circuit’s breaker or fuse at turn-on.  
Be sure the PO W ER SW ITCH on the front panel  
of the RB-1090 is turned off (in the out po-  
sition). Then, connect the supplied power  
cord to the PO W ER CO N N ECTO R on the back  
panel of the amplifier and to the AC power  
outlet.  
N O TE: The RB-1090 has caster wheels at  
the rear to help position it.  
Most likely, you will never see this protec-  
tion circuitry in action. However, should a  
faulty condition arise, the amplifier will stop  
playing and the PRO TECTIO N LEDS on the front  
panel will light.  
About THX Ultra™  
Your RB-1090 is configured at the factory  
for the proper AC line voltage in the coun-  
try where you purchased it (either 115 volts  
AC or 230 volts AC with a line frequency  
of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line con-  
figuration is noted on a label on the back  
panel.  
THX is a n exclusive set of sta nda rds a nd  
technologies esta blished by the world-re-  
nowned film production company, Lucasfilms  
Ltd. THX grew from George Lucas’ personal  
desire to make your experience of the film  
soundtrack, in both movie theaters and in  
your home theater, as faithful as possible to  
what the director intended.  
If this happens, turn the amplifier off, let it  
cool down for several minutes, and attempt  
to identify and correct the problem. W hen  
you turn the amplifier back on, the protec-  
tion circuit will automatically reset and the  
PRO TECTIO N LEDs should go out.  
In most cases, the protection circuitry acti-  
vates because of a fault condition such as  
shorted speaker wires, or inadequate ven-  
tilation leading to an overheating condition.  
In very ra re ca ses, highly rea ctive or ex-  
tremely low impedance speaker loads could  
cause the protection circuit to engage.  
N O TE: Should you move your RB-1090 to  
another country, it is possible to configure  
your amplifier for use on a different line  
voltage. Do not attempt to perform this  
conversion yourself. Opening the enclo-  
sure of the RB-1090 exposes you to dan-  
gerous voltages. Consult a qualified  
technician or the Rotel factory service de-  
partment for information.  
Movie sound tra cks a re mixed in specia l  
movie theaters called dubbing stages and  
are designed to be played back in movie  
theaters with similar equipment and condi-  
tions. The soundtrack created for movie the-  
a ters is then tra nsferred directly onto  
Laserdisc, VHS tape, DVD, etc., and is not  
changed for playback in a small home the-  
ater environment. THX engineers developed  
patented technologies to accurately trans-  
late the sound from the movie theater envi-  
ronment into the home, correcting the tonal  
and spatial errors that occur.  
If you are going to be away from home for  
an extended period of time such as a month-  
long vacation, it is a sensible precaution to  
unplug your amplifier while you are away.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo Power Amplifier  
8
Connect the other cable to the right chan-  
nel BALAN CED IN PUT. Make sure that the IN -  
PUT SELECTO R SW ITCH is in the balanced posi-  
tion.  
one conductor. The wire may have clear in-  
sulation with different color conductors (cop-  
per and silver). There may be polarity indi-  
cations printed on the insulation. Identify the  
positive and negative conductors and be con-  
sistent with every speaker and amplifier con-  
nection.  
Input Signal Connections  
The RB-1090 gives you a choice of two dif-  
ferent kinds of input connections — conven-  
tiona l unba la nced RCA type connections  
(such as found on nearly all audio equip-  
ment) or balanced XLR-type connections for  
use with some high-end preamps or digital  
processors featuring this lower noise con-  
nection.  
Speakers  
The RB-1090 has two sets of SPEAKER CO N -  
NECTORS for each channel. These can be used  
to connect two pairs of loudspeakers, or to  
connect one pair of loudspeakers with bi-  
wire connections.  
Co n n e ctin g th e Sp e a k e rs  
See Figure 2  
The RB-1090 has two pairs of color coded  
binding posts per channel. These can be used  
to connect two pairs of loudspeakers by con-  
necting one pair to the first speaker and the  
second pair to the other speaker. Alterna-  
tively, they may be used for bi-wire connec-  
tions by connecting one pair to the high-fre-  
quency input on the speaker and the other  
pair to the low-frequency speaker input.  
In p u t Se le cto r Sw itch  
A toggle switch in the middle of the RB-1090s  
rear panel selects which type of input sig-  
nal to use. The operation of this switch is  
self-evident. Put the switch in the unbalanced  
position when you are using the RCA-type  
inputs. Put the switch in the balanced posi-  
tion when using XLR-type connections.  
Sp e a k e r Se le ctio n  
The nominal impedance of the loudspeaker(s)  
connected to the RB-1090 should be at least  
4 ohms. When driving multiple pairs of speak-  
ers in parallel configuration, the effective im-  
pedance the amplifier sees is cut in half. For  
example, when driving two pair of 8 ohm  
speakers, the amplifier sees a 4 ohm load.  
W hen driving multiple speakers in parallel,  
select speakers with a nominal impedance  
of 8 ohms or higher. Speaker impedance  
ratings are less than precise. In practice, very  
few loudspeakers will present any problems  
for the RB-1090. See your authorized Rotel  
dealer if you have any questions.  
These SPEAKER CONNECTORS accept bare wire,  
connector lugs, or dual banana type con-  
nectors (except in the European Community  
countries where their use is not permitted).  
N O TE: To prevent loud potentially damag-  
ing noises, make sure the amplifier is  
turned off when you make any signal con-  
nections.  
Route the wire from the RB-1090 to the speak-  
ers. Give yourself enough slack so you can  
move the components enough to allow ac-  
cess to the SPEAKER CO N N ECTO RS.  
RCA In p u ts (u n b a la n ce d )  
See Figure 2  
W hen a component with RCA connectors  
– such as a preamplifier or surround sound  
processor – supplies signals to the RB-1090,  
the RCA-type phono plug inputs should be  
used.  
If you are using dual banana plugs, connect  
them to the wires and then plug into the backs  
of the SPEAKER CO NNECTO RS. The collars of the  
SPEAKER CO N N ECTO RS should be screwed in  
all the way (clockwise).  
Sp e a k e r W ire Se le ctio n  
Use insulated two-conductor stranded wire  
to connect the RB-1090 to the speakers. The  
size and quality of the wire can have an au-  
dible effect on the performance of the sys-  
tem. Standard speaker wire will work, but  
can result in lower output or diminished bass  
response, particularly over longer distances.  
In general, heavier wire will improve the  
sound. For best performance, you may want  
to consider specia l high-qua lity spea ker  
cables. Your authorized Rotel dealer can help  
in the selection of appropriate cables for your  
system.  
Select high quality audio interconnect cables.  
Connect the left cha nnel output of your  
preamp to the left channel UN BALAN CED IN -  
PUT on the RB-1090. Connect the other cable  
to the right channel UNBALANCED INPUT. Make  
sure that the input selector switch is in the  
UN BALAN CED position.  
If you are using terminal lugs, connect them  
to the wires. If you are attaching bare wires  
directly to the SPEAKER CO NNECTO RS, separate  
the wire conductors and strip back the in-  
sulation from the end of each conductor. Be  
careful not to cut into the wire strands. Un-  
screw (turn counterclockwise) the SPEAKER  
CO N N ECTO R collars. Place the connector lug  
around the shaft, or insert the bundled wire  
into the hole in the shaft. Turn the collars clock-  
wise to clamp the connector lug or wire firmly  
in place.  
XLR In p u ts (b a la n ce d )  
See Figure 3  
If you are using one of the high-end pream-  
plifiers or processors with low-noise balanced  
signal outputs to drive your RB-1090, you  
may choose to use these low-noise XLR-type  
connections. See your authorized Rotel dealer  
for the appropriate cables.  
Po la rity a n d Ph a sin g  
The polarity – the positive/ negative orien-  
tation of the connections – for every speaker  
and amplifier connection must be consistent  
so all the speakers will be in phase. If the  
polarity of one connection is mistakenly re-  
versed, bass output will be very weak and  
stereo imaging degraded. All wire is marked  
so you can identify the two conductors. There  
may be ribs or a stripe on the insulation of  
N O TE: Be sure there are no loose wire  
strands that could touch adjacent wires or  
connectors.  
Connect the left cha nnel output of your  
preamp to the left channel BALAN CED IN PUT  
on the RB-1090. When properly seated, the  
connector should click into the connection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
En g lish  
Troubleshooting  
Specifications  
Co n tin u o u s Po w e r O u tp u t  
Most difficulties in audio systems are the result  
of poor or wrong connections, or improper  
control settings. If you encounter problems,  
isolate the area of the difficulty, check the  
control settings, determine the cause of the  
fault and make the necessary changes. If you  
are unable to get sound from the RB-1090,  
refer to the suggestions for the following con-  
ditions:  
(2 0 -2 0 k Hz, < 0 .0 3 % ):  
380 watts/ ch into 8 ohms  
700 watts/ ch into 4 ohms  
To ta l Ha rm o n ic Disto r tio n  
(2 0 Hz-2 0 k Hz, 8 o h m s):  
< 0.03%  
In te rm o d u la tio n Disto rtio n  
(6 0 Hz : 7 k Hz, 4 :1 ):  
< 0.03%  
Fro n t Pa n e l Po w e r In d ica to r  
Is N o t Lit  
Fre q u e n cy Re sp o n se (±1 d B):  
10Hz-100kHz  
Da m p in g Fa cto r (2 0 -2 0 ,0 0 0 Hz, 8 o h m s):  
1000  
No main power to the RB-1090. Check the  
front panel PO W ER SW ITCH. Make sure that it  
is set to the O N position. Check AC power  
connections a t the a mplifier a nd the AC  
outlet.  
Sp e a k e r Im p e d a n ce (co m b in e d lo a d ):  
4 ohms minimum  
Sig n a l to N o ise Ra tio (IHF A n e tw o rk ):  
125 dB  
In p u t Im p e d a n ce / Se n sitivity :  
33 k O hms/ 1.8volt  
N o So u n d  
If the amp is getting AC power, but is pro-  
ducing no sound, check the PRO TECTIO N IN -  
DICATO RS on the front panel. If lit, see below.  
If not, check all of your connections and con-  
trol settings on associated components. Check  
the IN PUT SELECTO R SW ITCH on the RB-1090  
back panel to be sure that its setting matches  
the type of input you are using.  
Po w e r Re q u ire m e n ts:  
115 Volts, 60 Hz (USA)  
230 Volts, 50 Hz (EC)  
Po w e r Co n su m p tio n :  
800 Wa tts  
Dim e n sio n s (W x H x D):  
440 x 240 x 398 mm  
17 3/ 8 x 91/ 2 x 153/ 4 in  
W e ig h t (n e t):  
Pro te ctio n In d ica to r Is Lit  
38 kg, 83.6 lb.  
The front panel PRO TECTIO N IN DICATO RS light  
when the RB-1090 protection circuits have  
shut off the amplifier. Typically, this occurs  
only when the ventila tion openings a re  
blocked, when there is faulty speaker wir-  
ing, or after a period of extreme use. Turn  
off the system and wait for the amp to cool.  
Then push the front panel PO W ER SW ITCH in  
and out to reset the protection devices. If the  
problem is not corrected or reoccurs, there  
is a problem with the system or the ampli-  
fier itself.  
All specifications are accurate at the time of  
printing.  
Rotel reserves the right to make improvements  
without notice.  
THX and the THX logo are registered trademarks  
of Lucasfilm Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Amplificateur de puissance stéréo  
1 0  
Conseils de sécurité  
Ex p lica tio n d e s sy m b o le s  
g ra p h iq u e s  
Léclair dans un triangle équilatéral indique la présence in-  
terne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter  
des risques graves d’électrocution.  
Chaleur: Cet appareil doit être placé loin de toute source de  
chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur  
ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance)  
produisant de la chaleur.  
Attention: Pour reduire le risque d’electrocution, ne  
pas retirer le capot. Il n’y a à l’interieur aucune piece  
susceptible d’etre modifiee par l’utilisateur. En cas  
de probleme, adressez-vous à un reparateur agree.  
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation  
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont  
indiqués sur la face arrière de l’appareil.  
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique  
à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations  
importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant  
l’appareil. Leur lecture est impérative.  
Brancherl’appareiluniquementgrâceaucordonsecteurfourni,  
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou  
changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la  
prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cor-  
don rallonge.  
Attention:  
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas  
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne  
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier  
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de  
l’appareil comme dans la prise murale.  
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être  
modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous  
impérativement à une personne qualifiée.  
Attention:  
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe  
à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de venti-  
lation ; si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un  
objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement  
l’alimentation secteur de tous les appareils.  
Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-  
vous immédiatement et uniquement à une personne  
qualifiée et agréée.  
Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunelonguepériode,  
la prise secteur sera débranchée.  
Serviceaprès vente:Lappareildoitêtre immédiatementéteint,  
débranchépuiséventuellementretournéauserviceaprès-vente  
agréé dans les cas suivants:  
Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.  
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de  
l’appareil.  
Lisez les instructions - Tous les conseils de sécurité et  
d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner  
l’appareil. Conservez soigneusement ce livret - Vous devez  
pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.  
Lappareil a été exposé à la pluie.  
Lappareil ne fonctionne pas normalement, ou ses perfor-  
mances sont anormalement limitées.  
Respecteztouslesconseils-Touslesconseilsdesécuritédoivent  
êtresoigneusementrespectés. Suivezlesinstructions-Respectez  
les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées  
dans ce manuel.  
Lappareil est tombé, ou le coffret est endommagé.  
Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne  
jamais placer l’appareil sur une surface ou un support mo-  
bile pouvant basculer.  
Entretien - Lappareil doit être nettoyé uniquement selon les  
recommandations de son constructeur.  
Ventilation: Lappareil doit être placé de telle manière que  
sa propre ventilation puisse fonctionner. Par exemple, il ne  
doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture  
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes  
d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne  
circulation d’air autour des orifices d’aération.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 1  
Fra n ça is  
Au sujet de Rotel  
Pour démarrer  
Merci d’avoir acheter cet amplificateur de  
Sommaire  
Cest une famille de passionnés de musique  
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de  
trente ans. Pendant toutes ces années, leur  
passion ne s’est jamais émoussée et tous les  
membres de la famille se sont toujours battus  
pour fabriquer des appareils présentant un  
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis  
en cela par tous les employés.  
Au sujet de Rotel..................................11  
puissa nce Rotel RB-1 0 9 0 . Il été  
a
spécialement conçu pour contribuer à des  
heures et des heures de plaisir musical, que  
vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité  
ou au sein dun système Home Cinema.  
Pour démarrer......................................11  
Quelques précautions  
Disposition  
12  
12  
12  
Le RB-1090 est un amplificateur de puissance  
deux canaux de construction extrêmement  
robuste, capable de fournir une puissance  
très élevée telle qu’elle est dema ndée  
aujourd’hui par les sources les plus modernes.  
En fait, la limitation de l’amplificateur Rotel  
RB-1 0 9 0 sera le plus souvent celle des  
ca pa cités de votre prise mura le  
dalimentation! Des composants de sortie  
indépendants de type discrets, une très grosse  
alimentation équipée de deux transformateurs  
toriques et de composants de premier choix,  
ainsi que le principe de conception Rotel  
Ba la nced Design” ga ra ntissent des  
performances sonores remarquables. Sa très  
ha ute ca pa cité en coura nt permet a u  
RB-1 0 9 0 da limenter les enceintes  
acoustiques les plus difficiles, même celles  
dune impédance de seulement 2 ohms.  
Au sujet du THX Ultra™  
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe  
réduite,  
écouta nt  
et  
pea ufina nt  
Alimentation secteur  
et mise sous tension .............................12  
soigneusement chaque appareil pour qu’il  
corresponde parfaitement à leurs standards  
musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe  
quels composa nts da ns le monde entier,  
uniquement en fonction de leur qualité. Cest  
ainsi que vous trouvez dans les appareils  
Rotel des condensa teurs brita nniques ou  
a llema nds, des tra nsistors ja pona is ou  
a mérica ins, ta ndis que tous les  
tra nsforma teurs toriques sont directement  
fabriqués dans une usine Rotel.  
Prise d’alimentation secteur  
12  
Interrupteur de mise sous tension  
et indicateur  
12  
12  
Circuit de protection  
Branchements des signaux en entrée .....13  
Sélecteur d’entrée  
13  
13  
13  
Lexcellente réputation musicale des appareils  
Rotel a été sa luée pa r la plupa rt des  
ma g a zines spécia lisées; ils ont reçu  
dinnombrables récompenses, et sont choisis  
par de nombreux journalistes critiques du  
monde entier, parmi les plus célèbres, ceux  
qui écoutent de la musique quotidiennement.  
Leurs commentaires restent immuables: Rotel  
propose toujours des ma illons à la fois  
musicaux, fiables et abordables.  
Entrées Cinch-RCA asymétriques  
Entrées symétriques XLR  
Noubliez jamais que le RB-1090 est capable  
de fournir des puissances très élevées, jusqu’à  
400 watts par canal sur 8 ohms et 700 watts  
pa r ca na l sur 4 ohms: vérifiez que vos  
enceintes soient bien en mesure de faire face  
à une telle puissance. Dans le doute, n’hésitez  
pas à demander conseil à votre revendeur  
agréé Rotel.  
Enceintes acoustiques ...........................13  
Choix des enceintes  
13  
13  
13  
14  
Choix de la section du câble d’enceintes  
Polarité et mise en phase  
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour  
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous  
apporte de nombreuses heures de plaisir  
musical.  
Le RB-1090 ne présente aucune difficulté  
quant à son installation. Vous n’éprouverez  
aucune difficulté, surtout si vous connaissez  
jà le principe des a mplifica teurs de  
puissance. Branchez un double câble de  
modula tion Cinch-RCA à pa rtir de votre  
préamplificateur, connectez vos enceintes  
acoustiques, puis écoutez!  
Branchement des enceintes  
Problèmes de fonctionnement ...............14  
Lindicateur Power de mise sous tension  
ne s’allume pas  
14  
14  
14  
Pas de son  
Cependant, le RB-1090 est équipé d’une  
autre paire d’entrées symétriques afin de  
compléter parfaitement les processeurs et les  
préa mplifica teurs offra nt ce type de  
connexion pa r prises XLR, sa ns pa ra site,  
même sur de grandes longueurs. Mais même  
si vous choisissez cette option, il suffit de  
modifier la position d’un sélecteur en face  
arrière, et c’est tout.  
Diodes de protection allumées  
Spécifications .......................................14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Amplificateur de puissance stéréo  
1 2  
Q u e lq u e s p ré ca u tio n s  
dune qua lité sonore équiva lente à celle  
désirée par le réalisateur et l’ingénieur du  
son du film.  
N O TE: Le RB-1090 possède un atténuateur  
intégré a fin d’éviter le déclenchement  
intempestif d’un disjoncteur ou d’une pro-  
tection secteur à l’allumage.  
Veuillez lire ce ma nuel d’utilisa tion très  
soigneusement. Il vous donne toutes les  
informations nécessaires aux branchements  
et fonctionnement du RB-1090. Si vous vous  
posez encore des questions, n’hésitez pas  
à contacter immédiatement votre revendeur  
agréé Rotel.  
Les bandes sonores des films sont montées  
et mixées da ns des “sa lles de cinéma ”  
spéciales, appelées salles de montage, et  
sont conçues pour être ensuite diffusées dans  
des salles de cinéma présentant les mêmes  
caractéristiques acoustiques et un équipement  
équivalent. C’est cette même bande sonore  
qui est directement tra nsférée sur un  
LaserDisc, une cassette VHS ou un disque  
DVD, sans aucune modification lorsqu’elle  
est écoutée dans un environnement grand  
public Home Cinema. Les ingénieurs THX  
ont donc développé un ensemble de  
technologies brevetées pour reproduire le  
plus précisément possible le son des salles  
de cinéma da ns des intérieurs réduits,  
notamment en ce qui concerne les timbres  
et lenvironnement spatial du son.  
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous  
tension POWER SWITCH, en face avant, est  
bien en position “éteint” (O FF). Branchez  
alors le cordon secteur en face arrière sur  
la prise repérée POWER CONNECTOR, puis  
l’a utre extrémité da ns la prise mura le  
dalimentation.  
Conservez soigneusement l’emballage du  
RB-1090. Il constitue le meilleur et le plus  
sûr moyen pour le transport futur de votre  
nouvel a ppa reil. Tout a utre emba lla ge  
pourrait en effet entraîner des détériorations  
irréversibles à l’appareil.  
Votre RB-1090 a été configuré en usine pour  
la tension d’alimentation secteur du pays pour  
lequel il est prévu (USA: 115 volts/ 60 Hz,  
EC: 2 3 0 volts/ 5 0 Hz). Cette va leur est  
indiquée sur une étiquette, en face arrière.  
Conservez la facture de votre appareil: c’est  
la meilleure preuve de votre propriété et de  
la date réelle dachat. Elle vous sera utile  
en ca s de nécessité de retour a u service  
après-vente.  
N O TE: si vous devez déménager dans autre  
p a ys, il e st p ossib le d e mod ifie r  
l’alimentation du RB-1090. Ne tentez pas  
deffectuer cette transformation vous-même.  
Elle nécessite une intervention interne  
présenta nt des risques d’électrocution si  
ce rta ine s p ré ca utions ne sont p a s  
respectées Consultez directement un  
revendeur agréé Rotel pour connaître la  
procédure à suivre.  
Disp o sitio n  
Pour qu’un ma illon Home Cinema puisse  
recevoir l’a grément THX Ultra , il doit  
répondre à toutes ces technologies THX et  
donc passer une série de tests de qualité et  
de performances techniques très rigoureux.  
Seulement s’il a pasavec succès tous ces  
tests, il peut alors porter le logo THX Ultra.  
Il est pour vous la garantie que l’appareil  
en question est capable de vous donner des  
performances excellentes et conformes à vos  
souha its, et ce penda nt de très longues  
années.  
Comme la plupart des maillons haute fidélité  
traversés par des courants élevés, le RB-1090  
dégage une certaine quantité de chaleur  
pendant son fonctionnement. C’est pourquoi  
il possède un radiateur de refroidissement  
interne et des ouïes de ventila tion. N e  
bloquez donc pas ses ouïes supérieures de  
refroidissement. Il doit y avoir environ 10  
cm de déga gement tout a utour lui pour  
permettre le bon fonctionnement de sa  
ventilation, et une bonne circulation d’air tout  
autour du meuble qui le supporte.  
Si vous vous absentez pendant une longue  
période (un mois ou plus), nous vous  
conseillons de débrancher la prise murale  
dalimentation.  
N ’oubliez pa s non plus, lors de son  
installation, qu’il s’agit dun appareil lourd.  
Létare ou le support utilisés doivent être  
suffisamment robustes et rigides: dans ce  
domaine, le sens commun s’applique.  
In te rru p te u r d e m ise so u s  
Alimentation secteur et  
mise sous tension  
te n sio n  
e t in d ica te u r  
Linterrupteur de mise sous tension se trouve  
au centre de la face avant. Il suffit dappuyer  
dessus pour mettre l’a mplifica teur sous  
tension. La diode pla cée juste a u-dessus  
s’a llume a lors. Une nouvelle pression sur  
l’interrupteur éteint l’appareil.  
Prise d ’a lim e nta tion se cte ur  
N O TE: le RB-1090 est équipé de mini rou-  
le tte s à l’a rriè re ; p our fa cilite r son  
déplacement.  
Compte tenu de la puissa nce qu’il peut  
livrer, l’a mplifica teur RB-1 0 9 0 peut  
demander un courant très élevé et ainsi être  
particulièrement exigeant vis-à-vis de votre  
installation électrique. C’est pourquoi nous  
vous conseillons très vivement de ne le  
brancher que directement, dans une prise  
murale munie des trois broches normalisées.  
Nutilisez pas de câble rallonge! Une prise  
multiple pourra éventuellement être utilisée,  
mais seulement si elle possède la capacité  
en coura nt (a mpères) dema ndée pa r le  
RB-1090 et les autres appareils branchés  
dessus.  
Circu it d e p ro te ctio n  
Au su je t d u THX Ultra ™  
Le RB-1090 possède un circuit de protection  
thermique interne, qui le protège contre tout  
dommage éventuel dû à des conditions de  
fonctionnement a norma les ou extrêmes.  
Contra irement à la ma jorité des a utres  
amplificateurs de puissance, ce circuit est  
totalement indépendant du trajet du signal  
audio, et n’a donc aucune influence sur les  
performances musicales. Ce circuit contrôle  
a ussi en perma nence la tempéra ture des  
THX représente un ensemble de paramètres  
et standards à respecter, établis par la firme  
de production de films internationalement  
réputée Lucasfilm Ltd. A lorigine, le standard  
THX vient du souhait de Georges Lucas de  
bénéficier, a ussi bien da ns les sa lles de  
cinéma professionnelles que pour les  
installations personnelles de Home Cinema,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 3  
Fra n ça is  
étages de sortie, et coupe automatiquement  
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur  
normale.  
note: pour éviter tout bruit parasite risquant  
dendommager les haut-parleurs, n’effectuez  
cette sélection ou ne bra nchez un câ ble  
qu’après avoir éteint l’amplificateur.  
Enceintes acoustiques  
Le RB-1090 possède deux jeux de prises de  
branchement par canal, pour deux paires  
denceintes acoustiques, repérés SPEAKER  
CONNECTORS. On peut les utiliser soit pour  
bra ncher deux pa ires d’enceintes  
acoustiques, soit pour brancher une seule  
paire d’enceintes mais en bicâblage.  
En complément, le RB-1090 possède une  
production contre les surcharges électriques  
qui intervient si la charge en sortie descend  
au-dessous de 2 ohms. Cette protection est  
tota lement indépenda nte pour les deux  
canaux gauche et droit, ce qui explique la  
présence de deux diodes repérées  
PROTECTION L (gauche) et R (droit).  
En tré e s Cin ch -RCA  
a sy m é triq u e s  
Voir figure 2  
Lorsque le préamplificateur ou le processeur  
surround qui alimente le RB-1090 est équipé  
uniquement de prises asymétriques Cinch-  
RCA, c’est ce type de lia ison qui doit  
obligatoirement être utilisé.  
Ch o ix d e s e n ce in te s  
Si la protection se met en service, éteignez  
immédia tement l’a mplifica teur. La issez le  
refroidir quelques minutes, que vous mettrez  
à profit pour identifier et corriger le problème  
(branchements, court-circuit, etc.). Lorsque  
vous remettrez l’amplificateur sous tension,  
le circuit de protection se réinitia lisera  
automatiquement et les diodes s éteindront.  
Limpédance nominale de chaque enceinte  
branchée sur le RB-1090 doit être dau moins  
4 ohms. En effet, lorsqu’un a mplifica teur  
alimente plus d’une enceinte en parallèle,  
l’impédance résultante est divisée par deux.  
Par exemple, deux enceintes, de 8 ohms  
cha cune, bra nchée simulta nément sur le  
même canal donnent une impédance de 4  
ohms, vue pa r l’a mplifica teur. Si vous  
branchez deux enceintes sur le même canal,  
choisissez des modèles d’impéda nce  
nominale 8 ohms, car celle-ci descend en  
pratique souvent au-dessous de cette valeur.  
Cela dit, seules quelques ra res enceintes  
acoustiques risquent de poser problème avec  
le RB-1090. En cas de doute, consultez votre  
revendeur agréé Rotel.  
Choisissez des câbles de liaison de haute  
qua lité. Bra nchez la sortie ga uche du  
préamplificateur sur l’entrée gauche (left) du  
RB-1090 repérée UNBALANCED INPUT.  
Procédez de même pour le câble du canal  
droit (right). Vérifiez bien que le sélecteur  
est bien sur la position UNBALANCED.  
Dans la plupart des cas, la mise en service  
de la protection est due à un court-circuit  
dans les câbles des enceintes acoustiques,  
ou à ca use d’un ma uva is respect de la  
ventilation correcte de l’amplificateur. Dans  
de très ra res ca s, la cha rge à très fa ible  
impéda nce ou très réa ctive de certa ines  
enceintes acoustiques peut entraîner la mise  
en service de la protection.  
En tré e s sy m é triq u e s XLR  
Voir figure 3  
Si vous utilisez un préa mplifica teur ou  
processeur surround haut de gamme équipé  
de sorties symétriques par prises type XLR,  
préférez ce type de connexion de qualité  
supérieure. Renseignez-vous auprès de votre  
revendeur a gréé Rotel pour le choix des  
câbles adéquats.  
Ch o ix d e la se ctio n d u câ b le  
d ’e n ce in te s  
Branchements des signaux  
en entrée  
Le RB-1090 vous offre le choix entre deux  
types de liaisons avec le préamplificateur:  
soit en mode cla ssique a symétrique, pa r  
prises Cinch-RCA, soit en mode symétrique  
par prises XLR, cette seconde méthode se  
répa nda nt sur les préa mplifica teurs et  
processeurs numériques de haut de gamme,  
et permettant des liaisons plus longues mais  
moins sensibles aux parasites.  
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour  
relier le RB-1090 aux enceintes. La taille et  
la qua lité du câ ble peuvent a voir de  
l’influence sur les performances musicales.  
Un câble standard fonctionnera, mais il peut  
présenter des limita tions qua nt à la  
dynamique réellement reproduite ou à la  
qua lité du gra ve, surtout sur de gra ndes  
longueurs. En général, un câble de plus fort  
diamètre entraîne une amélioration du son.  
Pour des performances optimales, penchez-  
vous sur l’offre en terme de câbles de très  
haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel  
est en mesure de vous renseig ner  
efficacement à ce sujet.  
Bra nchez  
la  
sortie  
g a uche  
du  
préamplificateur sur l’entrée gauche (left) du  
RB-1090 repérée BALANCED INPUT. La prise  
est bien verrouillée après son enclenchement  
matérialisé par un “clic” audible. Procédez  
de même pour le câble du canal droit (right).  
Vérifiez bien que le sélecteur est bien sur  
la position BALANCED.  
Sé le cte u r d ’e n tré e  
Un petit sélecteur en face arrière vous permet  
de choisir le type de lia ison désirée:  
asymétrique classique (UNBALANCED) ou  
symétrique (BALANCED). Utilisez la première  
position Unbalanced avec des câbles dotés  
de prises Cinch-RCA, et la seconde position  
Ba la nced a vec des câ bles symétriques  
équipés de prises XLR.  
Po la rité e t m ise e n p h a se  
La pola rité – a utrement dit l’orienta tion  
correcte du “+” et du “–” pour cha que  
bra nchement entre l’a mplifica teur et le  
RB-1090, et entre le RB-1090 et les enceintes  
acoustiques doit être respecté pour toutes  
les enceintes, afin que celles-ci soient toutes  
en phase. Si la phase dune seule enceinte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Amplificateur de puissance stéréo  
1 4  
est inversée, il en résultera un manque de  
Problèmes de  
fonctionnement  
La majorité des problèmes survenant dans  
une installation haute fidélité est due à de  
mauvais branchements, ou à une mauvaise  
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si  
le problème est bien lau RB-1090, il s’agit  
très certainement d’un mauvais branchement.  
Voici quelques vérifica tions de ba se qui  
résolvent la ma jorité des problèmes  
rencontrés:  
Spécifications  
grave sensible et une dégradation importante  
de l’image stéréophonique. Tous les câbles  
sont repérés afin que vous puissiez identifier  
clairement leurs deux conducteurs. Soit les  
câbles sont différents (un cuivré, un argenté),  
soit la gaine est de couleur différente (filet  
de couleur), soit elle est gravée. Assurez-  
vous que vous repérez bien le conducteur  
repéré pour toutes les liaisons, et que vous  
respectez parfaitement la phase sur toutes  
les enceintes a coustiques, pa r ra pport à  
l’entrée.  
Pu issa n ce d e so r tie co n tin u e  
(2 0 - 2 0 0 0 0 Hz, DHT < 0 ,0 3 % ):  
380 watts/ canal sur 8 ohms  
700 watts/ canal sur 4 ohms  
Disto rsio n h a rm o n iq u e to ta le  
(2 0 - 2 0 0 0 0 Hz, 8 o h m s):  
< 0,03 %  
Disto rsio n d ’in te rm o d u la tio n  
(6 0 Hz: 7 k Hz, 4 :1 ):  
< 0,03 %  
Ré p o n se e n fré q u e n ce (±1 d B):  
10 Hz - 100 kHz  
Fa cte u r d ’a m o r tisse m e n t  
(2 0 - 2 0 0 0 0 Hz, 8 o h m s):  
1 000  
Bra nche m e nt d e s e nce inte s  
Lin d ica te u r Po w e r d e m ise  
so u s te n sio n n e s’a llu m e p a s  
Voir figure 2  
Im p é d a n ce d e s e n ce in te s  
(ch a r g e to ta le p a r ca n a l):  
4 ohms minimum  
Le RB-1090 est équipé de deux paires de  
bornes vissantes repérées par leur code de  
couleur noir (–) et rouge (+). Elles peuvent  
être utilisées pour bra ncher soit deux  
enceintes par canal, soit une enceinte en  
bicâblage.  
Lamplificateur RB-1090 nest pas alimenté  
pa r le secteur. Vérifiez la position de  
l’interrupteur de mise sous tension POW ER  
(position ON). Vérifiez la qualité des contacts  
du cordon secteur, et l’alimentation réelle  
de la prise murale.  
Ra p p o r t sig n a l/ b ru it (p o n d é ré A IHF):  
125 dB  
Im p é d a n ce / se n sib ilité d ’e n tré e :  
33 kilohms/ 1,8 V  
Ces prises repérées SPEAKER CONNECTORS  
acceptent indifféremment du câble nu, des  
cosses ou fourches spéciales, ou encore des  
fiches ba na ne (sa uf en Europe, où les  
nouvelles normes CE l’interdisent).  
Alim e n ta tio n :  
115 volts, 60 Hz (USA)  
230 volts, 50 Hz (EC)  
Pa s d e so n  
Si l’amplificateur est bien sous tension mais  
qu’aucun son n’en sort, regardez les diodes  
de protection sur la face avant. Si elles sont  
allumées, voir le paragraphe suivant. Si elles  
sont éteintes, vérifiez tous les maillons du  
système, la qualité des branchements et la  
position des diverses commandes. Vérifiez  
la position du sélecteur d’entrée INPUT  
SELECTO R SW ITCH en fa ce a rrière du  
RB-1090 et a ssurez-vous que sa position  
correspond bien au type de câble et prises  
utilisés.  
Co n so m m a tio n :  
800 watts maximum  
Dim e n sio n s (L x H x P):  
440 x 240 x 398 mm  
Tirez le câ ble de l’a mplifica teur vers les  
enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment  
de longueur pour qu’il ne subisse aucune  
contrainte sur toute sa longueur et que vous  
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit  
tendu (accès aux prises de lamplificateur).  
Po id s (n e t):  
38 kg  
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au  
moment de l’impression.  
Rotel se réserve le droit d’apporter des  
améliorations sans préavis.  
Si vous utilisez des fourches, insérez les à  
fond dans le logement offert par les prises  
et serrez fermement. Si vous utilisez du fil  
nu, dénudez tous les câbles sur une longueur  
suffisante, et torsadez les brins de chaque  
conducteur de telle manière qu’aucun brin  
ne puisse venir en contact avec un autre dun  
autre conducteur (court-circuit). Suivant la  
taille des torsades, insérez-les dans les trous  
centraux des prises ou entourez-le autour des  
axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une  
montre). Dans tous les cas, serrez fermement  
à la main les bornes vissantes.  
Lucasfilm et THX sont des marques déposées de  
Lucasfilm Ltd. Tous droits réservés.  
Dio d e s d e p ro te ctio n  
a llu m é e s  
Le circuit de protection est entré en  
fonctionnement. Cela arrive quand les ouïes  
daération ont été obstruées, quand il y a  
un court-circuit dans les sorties enceintes,  
ou si l’a mplifica teur a fonctionné très  
longtemps à puissance maximum. Eteignez  
l’amplificateur et attendez quil refroidisse.  
Le fait dappuyer à nouveau sur l’interrupteur  
de mise sous tension pour rallumer lappareil  
entraînera la réinitialisation automatique des  
circuits de protection. Si la protection se remet  
à fonctionner, il y a un problème dans le  
système ou l’amplificateur lui-même.  
N O TE: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin  
qui vienne en contact avec des brins ou la  
prise adjacente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo-Endstufe  
1 5  
De u tsch  
Sicherheits-  
und Warnhinweise  
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des  
Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige  
Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!  
BewahrenSiedieBedienungsanleitungsoauf, daßsiejederzeit  
zugänglich ist.  
SchließenSiedasGetnurmitdemdazugehörigenzweipoligen  
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das  
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs-  
und/oderPolarisationsvorschriftenzuumgehen. DasNetzkabel  
sollteaneinezweipoligeWandsteckdoseangeschlossenwerden.  
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.  
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen  
Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am  
Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist  
ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu  
öffnen und zu reparieren.  
Netzkabelsindsozuverlegen, daßsienichtbeschädigtwerden  
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder  
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,  
Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten.  
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben  
werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines  
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine  
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.  
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen  
Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von  
einem Fachmann prüfen und die notwendigen  
Reparaturarbeiten durchführen.  
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb  
nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes  
Fachpersonal zu Rate, wenn:  
· das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,  
· Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,  
· das Gerät Regen ausgesetzt war,  
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der  
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.  
· das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine  
deutliche Leistungsminderung aufweist,  
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht  
unbeaufsichtigt betrieben werden.  
· das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit  
der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die  
Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen  
Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder  
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes  
ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine  
Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß  
sind.  
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit  
Kälteausgesetztworden, sowartenSiemitderInbetriebnahme,  
bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das  
Kondenswasser verdunstet ist.  
Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraum von  
10cmgewährleistetist, sodaßdieLuftungehindertzirkulieren  
kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich  
oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht  
zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder  
in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine  
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.  
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene  
Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch  
Wagen oder fahrbaren Untergestellen  
transportiert werden.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige  
wärmeerzeugende Geräte).  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie,  
ob die Betriebsspannung mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung  
ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo-Endstufe  
1 6  
De u tsch  
Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept.  
Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit kann  
die RB-1 0 9 0 problemlos a nspruchsvolle  
Lautsprecher kontrollieren. Dazu gehören  
auch Lautsprecher mit einer Impedanz von  
2 O hm.  
Inhaltsverzeichnis  
Die Firma Rotel  
Die Firma Rotel ....................................16  
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren  
von einer Familie gegründet, deren Interesse  
an Musik so groß war, dsie beschloß,  
qua lita tiv hochwertigste HiFi-Produkte  
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet  
ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen  
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von  
allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.  
Zu dieser Anleitung ..............................16  
Bea chten Sie, da ß die RB-1 0 9 0 eine  
Ausgangsleistung von 380 Watt pro Kanal  
an 8 Ohm und 700 Watt an 4 Ohm erzeugt.  
Da her sollte sie nur mit La utsprechern  
kombiniert werden, die dieser Leistung  
standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben,  
wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten  
Rotel-Fachhändler.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Aufstellung des Gerätes  
Zum THX Ultra™ -System  
16  
17  
17  
Die Ingenieure a rbeiten a ls Tea m eng  
zusammen. Sie hören sich jedes neue Produkt  
an und stimmen es klanglich ab, bis es den  
gewünschten Musikstandards entspricht. Die  
eing esetzten Ba uteile sta mmen a us  
verschiedenen Lä ndern und wurden  
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu  
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten  
Kondensa toren a us Großbrita nnien und  
Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den  
USA und direkt bei Rotel gefertigte  
Ringkerntransformatoren.  
Netzspannung und Bedienung ................17  
Netzanschluß  
Netzschalter  
17  
17  
17  
Die RB-1090 ist einfach zu installieren und  
zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung  
mit der Installation anderer Endstufen haben,  
dürften keinerlei Probleme a uftreten.  
Verbinden Sie die Ausg ä ng e Ihres  
Vorverstärkers bzw. Signalprozessors mit den  
Eingängen Ihrer Endstufe. Verwenden Sie  
dazu qualitativ hochwertige Cinch-Kabel.  
Verbinden Sie anschließend die Lautsprecher  
mit der RB-1090.  
Betriebsanzeige  
Schutzschaltung  
Eingangsanschlüsse ..............................18  
Eingangswahlschalter  
18  
18  
18  
Cinch-Eingänge (unsymmetrisch)  
XLR-Eingänge (symmetrisch)  
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von  
Testerfolgen von den angesehensten Testern  
der Branche, die jeden Tag Musik hören,  
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß  
da s Unternehmen sein Ziel konsequent  
verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität  
und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen  
Preisen.  
Alternativ können Sie die RB-1090 über ihre  
symmetrischen Eingänge mit Vorverstärkern  
oder Prozessoren verbinden, die über  
symmetrische Ausgänge verfügen. Sollten Sie  
sich für diese Anschlußmög lichkeit  
entscheiden, müssen Sie vorher den  
Eingangswahlschalter an der Geräterückseite  
in die BALANCED-Position bringen.  
Lautsprecher ........................................18  
Auswahl der Lautsprecher  
18  
18  
18  
19  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Polarität und Phasenabgleich  
Anschließen der Lautsprecher  
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die  
Ma rke Rotel und wünschen Ihnen viel  
Hörvergnügen.  
Ein ig e Vo rsich tsm a ß n a h m e n  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte  
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben  
g rundsä tzlichen Insta lla tions- und  
Bedienungshinweisen (bitte bea chten Sie  
auch die Sicherheits- und Warnhinweise am  
Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie  
allgemeine Informationen, die Ihnen helfen  
werden, Ihr System mit seiner maximalen  
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen  
Sie sich bei etwa igen Fra gen mit Ihrem  
a utorisierten Rotel-Fa chhä ndler in  
Verbindung.  
Bei Störungen ......................................19  
Zu dieser Anleitung  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
Kein Ton  
19  
19  
19  
Vielen Da nk, da ß Sie sich für die Rotel  
RB-1 0 9 0 entschieden ha ben. Diese  
leistungsstarke Stereo-Endstufe kann optimal  
in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder  
HiFi-Cinema-System eingesetzt werden.  
PROTECTION-LED leuchtet  
Technische Daten ..................................19  
Die RB-1 0 9 0 überzeugt durch höchste  
W iederg a bequa litä t. Aufg rund ihrer  
ausgesprochen hohen Ausgangsleistung ist  
sie a uch für die a nspruchsvollsten  
Anwendungsfälle geeignet. Tatsächlich wird  
die Ausga ngsleistung Ihrer RB-1090 nur  
durch die Stromversorgung in Ihrem Zuhause  
beg renzt. Da für sorgen hochwertige  
Leistungstra nsistoren, ein a usgesprochen  
großzügig dimensioniertes Netzteil mit zwei  
Ringkerntra nsforma toren, erstkla ssige  
Bewahren Sie den Versandkarton und das  
übrige Verpackungsmaterial der RB-1090 für  
einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der  
Versand oder Transport des Gerätes in einer  
anderen als der Originalverpackung kann  
zu erheblichen Beschä digungen Ihrer  
Endstufe führen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo-Endstufe  
1 7  
De u tsch  
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende  
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den  
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie  
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt  
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig  
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in  
Anspruch nehmen.  
Bevor eine HiFi-Cinema-Komponente die THX  
Ultra-Zertifizierung erhält, gilt es, die THX-  
Technologien in das System zu integrieren  
und strenge Qualitäts- und Leistungstests zu  
durchlaufen. Erst dann darf ein Produkt das  
THX Ultra -Logo tra gen. Da mit ist  
gewährleistet, daß die von Ihnen erworbene  
HiFi-Cinema-Komponente in den kommenden  
Jahren einen hervorragenden HiFi-Cinema-  
Sound sicherstellt.  
HIN W EIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-1090 in  
ein a nderes La nd umziehen, ka nn die  
Einstellung der Endstufe geändert werden,  
so daß sie mit einer anderen Netzspannung  
betrieben werden kann. Versuchen Sie auf  
ke ine n Fa ll, d ie se Änd e rung se lb e r  
vorz une hme n. Durch Ö ffne n d e s  
End stufe ng e hä use s se tz e n Sie sich  
gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie  
hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal  
zu Rate.  
Au fste llu n g d e s Ge rä te s  
Die RB-1090 erwä rmt sich wä hrend des  
normalen Betriebs. Die entstehende Wärme  
kann unter normalen Bedingungen über die  
Kühlrippen und Ventila tionsöffnungen  
abgeführt werden. Die Ventilationsöffnungen  
a n der O berseite dürfen nicht verdeckt  
werden. Um das Gehäuse muß ein Freiraum  
von 1 0 cm und a m Aufstellungsort eine  
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet  
sein, um einer Überhitzung der Endstufe  
vorzubeugen.  
Netzspannung und  
Bedienung  
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie  
z.B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise,  
sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle  
a nderen Audio- und Videokomponenten)  
wä hrend Ihrer Abwesenheit vom N etz  
trennen.  
N e tza n sch lu ß  
Aufgrund der hohen Aufna hmeleistung  
benötig t die RB-1 0 9 0 erhebliche  
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine  
Wa ndsteckdose a ngeschlossen werden.  
Verwenden Sie kein Verlä ngerungska bel.  
Eine hochbela stba re Mehrfa chsteckdose  
kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso  
wie die Wa ndsteckdose) a usreichende  
Strommengen für die RB-1090 sowie die  
a nderen a n sie a ngeschlossenen  
Komponenten liefern kann.  
N e tzsch a lte r  
Be trie b sa n ze ig e  
Berücksichtigen Sie beim Transport und beim  
Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen  
Sie sicher, daß das Regal oder der Schrank  
auf das vergleichsweise hohe Gewicht der  
RB-1090 ausgelegt ist.  
Der Netzschalter ist mittig in die Gerätefront  
der RB-1090 integriert. Zum Einscha lten  
drücken Sie den N etzscha lter. Die  
Betriebsanzeige über dem Schalter beginnt  
zu leuchten und zeigt an, daß die Endstufe  
eingescha ltet ist. Drücken Sie zum  
Ausscha lten der Endstufe erneut den  
Netzschalter.  
HIN W EIS: Die RB-1090 verfügt an der  
Rückseite über Rollen, die ein Bewegen  
der Endstufe erleichtern.  
H IN W EIS : In d ie RB-1 0 9 0 ist e ine  
Einschaltstrombegrenzung integriert, durch  
d ie e in Auslöse n d e r Ha ussiche rung  
verhindert wird.  
Zu m THX Ultra -Sy ste m  
Sch u tzsch a ltu n g  
Unter THX sind eine Reihe von Standards  
und Technologien zu verstehen, die von der  
renommierten Filmgesellschaft Lucasfilm Ltd.  
entwickelt wurden. THX ist aus dem Bedürfnis  
von George Lucas entstanden, den Ton eines  
Films sowohl im Kino a ls a uch in Ihrem  
Wohnraum so wiederzugeben, wie ihn der  
Regisseur beim Abmischen gehört hat.  
Die RB-1090 verfügt über eine thermische  
Schutzschaltung. Hierdurch wird die Endstufe  
vor möglichen Schäden durch extreme oder  
fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt.  
Im G egensa tz zu vielen a nderen  
Konstruktionen ist die Schutzschaltung der  
RB-1090 unabhängig vom Audiosignal und  
beeinflußt den Kla ng nicht. Sta tt dessen  
überwa cht sie die Tempera tur a n den  
Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe  
ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen  
überschritten werden.  
Stellen Sie sicher, daß die RB-1090 vor dem  
Anschließen an das Netz abgeschaltet ist,  
sich der NETZSCHALTER also in der AUS-  
Position befindet. Verbinden Sie nun da s  
beiliegende Netzkabel mit der Buchse an  
der Gerä terückseite und stecken Sie da s  
a ndere Ende des Ka bels in die  
Wandsteckdose.  
Der Original-Soundtrack für einen Film wird  
in speziellen Studios abgemischt und optimal  
auf die Wiedergabebedingungen in einem  
Kino abgestimmt. Der so abgemischte Ton  
wird dann direkt auf Laserdisc, VHS-Band,  
DVD usw. übertra gen und nicht a n die  
W iederga bebedingungen in kleineren  
Heimkinoumgebungen a ngepa ßt. Aus  
diesem G rund entwickelten die THX-  
Ingenieure ein patentiertes, neues Verfahren,  
da s die richtige W iederga be eines Film-  
Soundtra cks in Ihrer Heimkinoumgebung  
sicherstellt.  
Ihre RB-1090 wird von Rotel so eingestellt,  
da ß sie der in Ihrem La nd üblichen  
Wechselspa nnung (entweder 2 3 0 Volt  
Wechselspa nnung oder 1 1 5 Volt  
Wechselspannung mit einer Netzfrequenz  
von 5 0 Hz oder 6 0 Hz) entspricht. Die  
Einstellung ist a n der G erä terückseite  
angegeben.  
Ferner ist in die RB-1090 ein Überlastschutz  
integriert, der nur aktiviert wird, wenn die  
La stimpeda nz unter 2 O hm liegt. Diese  
Schutzschaltung ist für den linken und rechten  
Kanal unabhängig. Für jeden Kanal ist ein  
PRO TECTIO N -LED in die G erä tefront  
integriert.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo-Endstufe  
1 8  
De u tsch  
Es ist unwahrscheinlich, daß es jemals zu  
einer Überlastung kommt. Sollte dennoch eine  
Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe  
ab, und die jeweilige PROTECTION-LED an  
der Gerätefront beginnt zu leuchten.  
Cin ch -Ein g ä n g e  
(u n sy m m e trisch )  
Au sw a h l d e r La u tsp re ch e r  
Wir empfehlen, an die RB-1090 Lautsprecher  
mit einer nomina len Impeda nz von  
mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sie sollten  
beim Betrieb mehrerer parallelgeschalteter  
Lautsprecherpaare einige Vorsicht walten  
lassen, da sich die effektive, vom Verstärker  
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim  
Betrieb von zwei Paar 8-Ohm-Lautsprechern  
beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.  
Werden mehrere pa ra llelgescha ltete  
Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir,  
Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz  
von mindestens 8 O hm einzusetzen. Die  
Anga ben bezüglich der Impeda nz von  
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis  
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern  
Probleme beim Betrieb mit der RB-1090.  
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren  
autorisierten Rotel-Fachhändler.  
[siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2]  
Sendet das angeschlossene Gerät - wie der  
Vorverstärker oder Surround-Sound-Prozessor  
- seine Signale über Cinch-Anschlüsse an die  
RB-1090, sollte die Verbindung über die  
Cinch-Eingänge hergestellt werden.  
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie  
sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie,  
den Grund für die Störung herauszufinden  
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten  
der Endstufe setzt sich die Schutzschaltung  
automatisch zurück, und die LED erlischt.  
Verwenden Sie qua lita tiv hochwertige  
Audiokabel. Schließen Sie den Ausgang des  
linken Kanals Ihres Vorverstärkers an den  
mit „LEFT INPUTund „UNBALANCED”  
gekennzeichneten Eingang der RB-1090 an.  
Schließen Sie das andere Kabel an den mit  
RIG HT IN PUT und „UN BALAN CED”  
gekennzeichneten Eingang an.  
In den meisten Fä llen wird die  
Schutzschaltung durch eine Fehlfunktion, wie  
z.B.  
durch  
kurzgeschlossene  
Lautsprecherkabel oder eine unzureichende  
Belüftung , die schließlich zu einer  
Überhitzung führt, aktiviert. In sehr seltenen  
Fällen können Lautsprecher mit einer extrem  
niedrigen Impeda nz die Schutzscha ltung  
aktivieren.  
XLR-Ein g ä n g e  
(sy m m e trisch )  
[siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 3]  
Au sw a h l d e r  
Sollte Ihr High-End-Vorverstä rker oder  
Prozessor mit rauscharmen, „symmetrischen”  
Ausgängen ausgestattet sein, sollten Sie diese  
Ausgä nge mit den XLR-Eingä ngen Ihrer  
RB-1090 verbinden. Verwenden Sie dazu  
spezielle XLR-Ka bel. La ssen Sie sich  
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-  
Fachhändler beraten.  
La u tsp re ch e rk a b e l  
Eingangsanschlüsse  
Bei der RB-1090 ha ben Sie die Auswa hl  
Verbinden Sie die RB-1 0 9 0 und die  
Lautsprecher über ein isoliertes, zweiadriges  
Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des  
Ka bels können hörba re Effekte a uf die  
Musikwiederg a be ha ben. Sta nda rd-  
Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch  
können vor allem bei größeren Kabellängen  
Leistungsverluste und eine ungleichmäßige  
Wiederga be des Frequenzspektrums da s  
Ergebnis sein. Allgemein gilt, daß Kabel mit  
größerem Q uerschnitt eine verbesserte  
W iederga bequa litä t gewä hrleisten. Für  
höchste Wiedergabequalität sollten Sie die  
Benutzung von speziellen, hochwertigen  
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter  
Rotel-Fa chhä ndler wird Ihnen bei der  
Auswa hl dieser La utsprecherka bel gerne  
weiterhelfen.  
zwischen  
zwei  
verschiedenen  
Einga ngsa nschlüssen – herkömmlichen  
„unsymmetrischen” Cinch-Anschlüssen (wie  
sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu  
finden sind) oder „symmetrischen” XLR-  
Anschlüssen zum Anschluß a n High-End-  
Vorverstärker oder Digitalprozessoren, die  
über diese rauscharmen Ausgänge verfügen.  
Schließen Sie den linken Ausgangskanal Ihres  
Vorverstärkers an den mit „LEFT INPUTund  
BALANCED” gekennzeichneten Kanal an.  
Bei korrektem Anschluß hören Sie ein  
Klicken”. Der XLR-Stecker ist sicher  
eingera stet. Schließen Sie den rechten  
Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers an den  
mit „RIG HT IN PUTund „BALAN CED”  
gekennzeichneten Kanal an. Vergewissern  
Sie sich, daß sich der Eingangswahlschalter  
in der „BALANCED”-Position befindet.  
Ein g a n g sw a h lsch a lte r  
Über einen mittig in die Rückseite der  
RB-1 0 9 0 integrierten Kippscha lter ka nn  
zwischen  
symmetrischem  
und  
unsymmetrischem Eing a ng hin- und  
hergescha ltet werden. Setzen Sie den  
Schalter in die UNBALANCED-Position, wenn  
Sie die Cinch-Eing ä ng e und in die  
BALAN CED-Position, wenn Sie die XLR-  
Eingänge nutzen möchten.  
Po la ritä t u n d Ph a se n a b g le ich  
Lautsprecher  
Die Pola ritä t die positive/ neg a tive  
Ausrichtung der Anschlüsse – muß für jede  
La utsp re che r-/ Ve rstä rke rve rb ind ung  
phasengleich sein. Wird die Polarität einer  
Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt,  
führt dies zu einem una usgewogenen  
Klangbild mit schwachen Bässen.  
Die RB-1090 verfügt pro Kanal über zwei  
Paar Lautsprecheranschlußklemmen, an die  
entweder zwei La utsprecherpa a re  
a ngeschlossen werden können oder mit  
denen Bi-Wiring möglich ist.  
HIN W EIS: Beim Verkabeln und Anschließen  
sollte die Endstufe generell a bgescha ltet  
sein.  
Die Ka bel sind zur Identifizierung  
gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht  
eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem  
Streifen ma rkiert sein. Da s Ka bel ka nn  
verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo-Endstufe  
1 9  
De u tsch  
besitzen und von einer tra nspa renten  
Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen  
Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die  
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie  
zwischen positiven und negativen Leitern und  
achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher  
und Verstärker auf die gleiche Polung.  
Bei Störungen  
Technische Daten  
Da u e ra u sg a n g sle istu n g  
(2 0 - 2 0 .0 0 0 Hz, <0 ,0 3 % )  
380 Watt pro Kanal an 8 O hm  
700 Watt pro Kanal an 4 O hm  
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten  
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte  
überprüft werden. Viele Probleme beruhen  
a uf einfa chen Bedienungsfehlern oder  
fehlerha ften Anschlüssen. Lä ßt sich da s  
Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte  
an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.  
Ge sa m tk lirr fa k to r  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz, 8 O h m )  
< 0,03 %  
An sch lie ß e n  
d e r La u tsp re ch e r  
In te rm o d u la tio n sve r ze rru n g  
(6 0 Hz:7 k Hz, 4 :1 )  
< 0,03 %  
[siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2]  
Die Be trie b sa n ze ig e le u ch te t  
n ich t  
Fre q u e n zg a n g (± 1 d B)  
10 bis 100.000 Hz  
Die RB-1090 verfügt an der Rückseite pro  
Ka na l  
über  
zwei  
Pa a r  
fa rbig  
Die RB-1090 bekommt keinen Strom. Prüfen  
Sie, ob der N ETZSCHALTER a n der  
Gerätefront gedrückt wurde. Prüfen Sie die  
Netza nschlüsse a n der Endstufe und der  
Wandsteckdose.  
Dä m p fu n g sfa k to r (2 0 -2 0 .0 0 0 Hz, 8 O h m )  
1000  
gekennzeichnete Anschlußklemmen, an die  
zwei La utsprecherpa a re a ngeschlossen  
werden können. Ferner können sie für Bi-  
W iring-Anwendungen genutzt werden,  
wobei ein Paar mit dem Hochtoneingang am  
La utsprecher und da s a ndere mit dem  
Tieftoneingang am Lautsprecher verbunden  
wird.  
La u tsp re ch e rim p e d a n z  
Minimum 4 O hm  
Ge rä u sch sp a n n u n g sa b sta n d (IHF A)  
125 dB  
Ke in To n  
Ein g a n g sim p e d a n z/ -e m p fin d lich k e it  
33 kO hm/ 1,8 V  
Bekommt die RB-1090 Strom und ist trotzdem  
kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob eine der  
(oder beide) PRO TECTIO N-LEDs a n der  
Frontseite leuchtet(n). Falls ja, beachten Sie  
bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen  
Sie, ob alle Geräte richtig angeschlossen sind  
Sp a n n u n g sve rso r g u n g  
230 Volt/ 50 Hz (EC)  
An die Lautsprecheranschlußklemmen können  
bla nke Drä hte oder Ka belschuhe  
angeschlossen werden.  
Ma x . Le istu n g sa u fn a h m e  
800 Wa tt  
Ab m e ssu n g e n (B x H x T)  
440 x 240 x 398 mm  
Führen Sie das Kabel von der RB-1090 zu  
den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend  
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen  
können und so einen freien Zugang zu den  
Lautsprechern sicherstellen.  
und  
die  
Einstellungen  
G erä ten  
a n  
den  
a ng eschlossenen  
richtig  
N e tto g e w ich t  
38 kg  
vorgenommen wurden. Prüfen Sie, ob sich  
der EIN GAN GSWAHLSCHALTER in der  
richtigen Position befindet.  
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem  
technischen Stand bei Drucklegung.  
Bei der Verwendung von Ka belschuhen  
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken  
die Ka belschuhe hinten unter die  
Anschlußklemmen und drehen die Klemmen  
im Uhrzeigersinn fest.  
Änderungen in Technik und Ausstattung  
vorbehalten.  
PRO TECTIO N -LED le u ch te t  
THX und d a s THX-log o sind e ing e tra g e ne  
Warenzeichen von Lucasfilm, Ltd.  
Wurde die RB-1090 von der Schutzschaltung  
abgeschaltet, beginnt(en) die PROTECTION-  
LED(s) zu leuchten. Normalerweise passiert  
dies nur, wenn die Ventila tionsöffnungen  
verdeckt sind, die Lautsprecher nicht richtig  
a ngeschlossen wurden oder die Endstufe  
überlastet wurde. Schalten Sie das System  
a b und wa rten Sie, bis sich die Endstufe  
a bgekühlt ha t. Drücken Sie den  
NETZSCHALTER anschließend einmal ein und  
aus, um die Schutzschaltung zurückzusetzen.  
Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt sie  
erneut auf, liegt das Problem im System oder  
in der Endstufe selber.  
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne  
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen  
angeschlossen werden, so entfernen Sie an  
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation.  
Lösen Sie die Polklemmen durch Drehen  
gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die  
blanken Kabelenden, um ein Zerfasern zu  
vermeiden, und stecken Sie das verdrillte  
Kabel hinter die Polklemmen. Anschließend  
drehen Sie die Polklemmen im Uhrzeigersinn  
fest.  
HIN W EIS: Achten Sie bitte darauf, daß die  
blanken Kabelenden vollständig unter den  
Polklemmen untergebracht sind und somit  
da s Berühren bena chba rter Drä hte oder  
Anschlüsse ausgeschlossen ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Fin a le d i Po te n za Ste re o  
2 0  
De u tsch  
ATTENZIONE  
Lapparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente  
a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle  
istruzioni o indicato sull’apparecchiatura.  
Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore.  
Per l’assistenza fate riferimento a personale  
qualificato.  
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo  
a tre poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente.  
Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le  
polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita  
a muro polarizzata a tre poli. Non usate prolunghe  
ATTENZIONE  
Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non  
esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti  
estranei cadano all’interno del cabinet. Se  
l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto  
estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il  
cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare  
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato  
per i necessari controlli e riparazioni.  
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere  
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore  
o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al  
cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in  
cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.  
Ilcordonedi alimentazione dovrebbe esserescollegato quando  
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.  
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare  
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo  
manualeperogniriferimentofuturoalleistruzionidisicurezza.  
Lapparecchiatura dovrebbe essere disattivata e data a  
personale qualificato quando:  
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati  
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per  
il funzionamento.  
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato  
nell’apparecchio  
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un pic-  
colo aspirapolvere.  
Lapparecchiatura è stata esposta alla pioggia  
Dovetelasciare10cmdispazioattornoall’apparecchio. Lunità  
non deve essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti  
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se  
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet,  
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità  
per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.  
Lapparecchiaturanonsembrafunzionareinmodo normale  
Lapparecchiatura è caduta, o il cabinet è rimasto  
danneggiato  
Posizionatel’unitàsuunasuperficiepianaabbastanzaresistente  
da sopportare il suo peso. Non  
posizionatela su un carrello che  
potrebbe ribaltarsi.  
Lunità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come  
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano  
calore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 1  
Ita lia n o  
Alcune Parole Sulla Rotel Per Cominciare  
Indice  
Una famiglia, la cui passione per la musica  
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di  
elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni  
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta  
inta tta e l’obbiettivo di offrire prodotti  
ecceziona li a gli a udiofili e a ma nti della  
musica ad un costo non elevato è condiviso  
da tutti alla Rotel.  
Gra zie per a ver a cquista to il fina le di  
potenza stereo RB-1090. Utilizzato in un  
impianto di alta qualità o home theater, il  
vostro amplificatore Rotel vi assicurerà anni  
di intrattenimento musicale.  
Alcune Parole Sulla Rotel ......................21  
Per Cominciare .....................................21  
Alcune Precauzioni  
22  
22  
22  
Nell’RB-1090 nulla è solo accennato. E’un  
poderoso finale a due canali, in grado di  
erogare una potenza estremamente elevata  
nelle applicazioni più impegnative. Infatti,  
quello che potrà limitare i livelli di uscita  
dell’RB-1090 sa rà spesso la ca pa cità di  
alimentazione del vostro impianto elettrico.  
Tra nsistor di potenza discreti, un gra nde  
sta dio di a limenta zione con doppi  
trasformatori toroidali, componenti di qualità  
superiore e il Balanced Design della Rotel  
assicurano una qualità sonora superba. La  
elevata capacidi corrente elevata consente  
all’RB-1090 di pilotare con facilità carichi  
difficili, inclusi i diffusori da 2 ohm.  
Posizionamento  
A proposito del sistema THX Ultra™  
Gli ingegneri lavorano come una squadra  
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni  
nuovo prodotto finché non ra ggiunge  
perfettamente i loro standard musicali. Sono  
liberi di scegliere i componenti in qualsiasi  
pa rte del mondo a l fine di rea lizza re il  
prodotto nel miglior modo possibile. Così  
potrete trova re condensa tori provenienti  
Collegamento alla rete e controlli ..........22  
Ingresso di alimentazione  
22  
Interruttore di alimentazione  
Spia di accensione  
22  
22  
Circuito di protezione  
da ll’Inghilterra  
e
da lla G erma nia ,  
semiconduttori dal Giappone o dagli Stati  
Uniti, mentre i trasformatori toroidali sono  
prodotti proprio dalla Rotel.  
Collegamenti del segnale in ingresso .....23  
Interruttore per la selezione d’ingresso  
Ingressi RCA (non-bilanciati)  
Ingressi XLR (bilanciati)  
23  
23  
23  
La fama di eccellenza della Rotel è stata  
guadagnata grazie a centinaia di ottime  
recensioni e riconoscimenti conferiti dai più  
autorevoli esperti del settore, che ascoltano  
la musica ogni giorno. I loro commenti  
confermano l’obbiettivo della società - La  
ricerca di un apparecchio che sia musicale,  
affidabile e conveniente.  
Sa ppia te che l’RB-1 0 9 0 è in gra do di  
produrre elevati livelli di potenza, oltre 400  
watt per canale su 8 ohm e 700 watt su 4  
ohm. Assicura tevi che i vostri diffusori  
possano sostenere la potenza dell’RB-1090.  
Se a vete dei dubbi sui vostri diffusori,  
chiedete al vostro rivenditore autorizzato per  
avere dei consigli.  
I diffusori.............................................23  
Selezione dei diffusori  
Selezione dei cavi del diffusore  
Polarita’e fase  
23  
23  
23  
24  
Vi ringra zia mo per a ver scelto questo  
prodotto augurandovi molte ore di piacevole  
intrattenimento musicale.  
LRB-1090 è facile da attivare e da installare.  
Se avete qualche esperienza con altri finali  
di potenza stereo, non dovreste trovare nulla  
di strano. Inserite una coppia di cavi RCA  
di alta qualità dal vostro preamplificatore  
negli ingressi dell’amplificatore, collegate  
i vostri diffusori e divertitevi.  
Collegamento dei diffusori  
Ricerca dei guasti .................................24  
In alternativa, l’RB-1090 fornisce una coppia  
opzionale di ingressi bilanciati per un utilizzo  
con preamplificatori o processori che offrono  
questi collegamenti XLR a basso disturbo.  
Nel caso sceglieste questa opzione, dovrete  
selezionare nuovamente l’interruttore sul  
pannello posteriore selezionando gli ingressi  
bila ncia ti. Ancora una volta , nulla di  
complicato.  
La spia di accensione  
sul pannello anteriore non si illumina  
24  
24  
24  
Nessun suono  
Lindicatore di protezione e’acceso  
Caratteristiche .....................................24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Finale di Potenza Stereo  
2 2  
Alcu n e Pre ca u zio n i  
sonora di un film - tanto nei teatri che nel  
vostro home cinema - il più possibile fedele  
a come il regista la intendeva.  
Assicuratevi che l’interruttore di accensione  
sul pannello anteriore dell’RB-1090 sia spento  
(in posizione esterna ). Poi, collega te il  
cordone di alimentazione fornito nella presa  
per lalimentazione sul pannello posteriore  
dell’unità e alla presa di alimentazione.  
Leggete attentamente questo manuale. Oltre  
alle istruzioni relative alle istruzioni di base  
a a l funziona mento fornisce interessa nti  
informazioni su diverse configurazioni di  
sistema RB-1 0 9 0 così come indica zioni  
genera li che vi a iutera nno a ottenere  
prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi  
preghiamo di contattare il vostro rivenditore  
autorizzato Rotel per consigli o domande.  
Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti  
di rispondere a lle vostre doma nde e  
commenti.  
Le colonne sonore dei film vengono miscelate  
in speciali sale cinematografiche chiamate  
sale di doppiaggio e sono progettate per  
essere riprodotte in tea tri provvisti di  
apparecchi e condizioni similari. La traccia  
musicale creata per i cinema è poi trasferita  
direttamente su Laserdisc, nastro VHS, DVD,  
Il vostro RB-1090 è configurato in fabbrica  
per il voltaggio corretto nel paese in cui lo  
avete acquistato (USA: 115 volt/ 60Hz o EC:  
2 3 0 volt/ 5 0 Hz). La configura zione in  
corrente a lterna ta è contra ssegna ta su  
un’etichettasul pannello posteriore.  
ecc.  
e
non viene modifica ta per la  
riproduzione in un piccolo ambiente. I tecnici  
del THX ha nno sviluppa to tecnolog ie  
brevetta te per tra durre a ccura ta mente il  
n o ta : Nel caso doveste trasferire la  
vostra unità in un altro paese, potrebbe  
essere possibile configurare di nuovo per  
un utilizzo su un voltaggio differente.  
Non cercate di effettuare questa  
conversione da soli. Lapertura  
Conservate l’imballaggio dell’RB-1090 e tutto  
il ma teria le interno per un uso futuro.  
Tra sporta re l’RB-1090 in un imba llo non  
origina le potrebbe da nneggia re il vostro  
amplificatore.  
suono  
da ll’a mbiente  
della  
sa la  
cinema tog ra fica a quello domestico,  
correggendo i possibili errori tona li e di  
spazialità.  
Prima che qualsiasi componente home theater  
possa essere certifica to THX Ultra , deve  
essere dotato delle tecnologie THX e superare  
anche una serie di rigorosi controlli di qualità  
e di resa. Solo allora un prodotto può esporre  
il logo THX Ultra che rappresenta la vostra  
garanzia che i prodotti Home Theater che  
voi a vete a cquista to vi da ra nno una  
performa nce superiore per molti a nni a  
venire.  
dell’RB-1090 vi espone a voltaggi  
pericolosi. Consultate personale  
qualificato o il reparto di assistenza della  
fabbrica Rotel per le informazioni  
necessarie.  
Assicuratevi anche di conservare la ricevuta  
della vendita originale. E’il vostro migliore  
documento per la data di acquisto di cui  
avrete bisogno ogni volta sia necessario il  
servizio di garanzia.  
Nel caso doveste assentarvi da casa per un  
periodo prolunga to di tempo come una  
va ca nza di un mese, è preca uzione  
ragionevole quella di scollegare il vostro  
amplificatore mentre siete assenti.  
Po sizio n a m e n to  
LRB-1 0 9 0 genera ca lore dura nte il suo  
norma le funziona mento. Le a lette di  
raffreddamento e le aperture di ventilazione  
poste sull’amplificatore sono progettate per  
dissipa re questo ca lore. Le fessure di  
ventilazione sulla parte superiore devono  
essere libere. Vi dovrebbero essere 10 cm  
di spazio libero attorno allo chassis e un  
flusso da ria a degua to per evita re il  
surriscaldamento dell’amplificatore.  
Interruttore d i a lim enta zione  
Sp ia d i a cce n sio n e  
Collegamento alla rete e  
controlli  
Linterruttore di accensione è collocato al  
centro del pa nnello a nteriore del vostro  
amplificatore. Per attivare l’unità premete  
a ll’interno l’interruttore. Il LED sopra  
l’interruttore si illuminerà indicando così che  
l’unità è a ttiva . Per spegnere l’RB-1090,  
premete nuovamente il pulsante e riportatelo  
in posizione esterna.  
In g re sso d i a lim e n ta zio n e  
A causa del suo elevata potenza, l’RB-1090  
può assorbire una considerevole quantità  
corrente che potrebbe essere impegnativa  
per l’impianto elettrico della vostra casa.  
Perta nto, dovrebbe essere collega to  
Allo stesso modo, ricorda te il peso  
dell’amplificatore quando scegliete un luogo  
per l’installazione.Assicuratevi che lo scaffale  
o il cabinet possano sostenere il notevole  
volume. Considerate anche il notevole peso  
dell’amplificatore quando dovete sollevarlo.  
Ancora una volta usate il buon senso.  
diretta mente a d una presa  
a
pa rete  
Circu ito d i p ro te zio n e  
pola rizza ta a 3-poli. Non utilizza te una  
prolunga. Potete utilizzare una ciabatta di  
alimentazione multipla, ma solamente se è  
a da tta a g estire la corrente richiesta  
dall’RB-1090.  
LRB-1 0 9 0 è dota to di un circuito di  
protezione termico che proteg g e  
l’amplificatore da eventuali danni derivanti  
N O TA: LRB-1090 è provvisto di rotelle sul  
retro per aiutarvi a posizionarlo.  
da condizioni opera tive estreme.  
A
differenza di altri apparecchi, il circuito di  
protezione dell’RB-1090 è indipendente dal  
segnale audio e non ha nessuna influenza  
sulle performance sonore. Invece, il circuito  
di protezione controlla la temperatura dei  
fina li e speg ne l’a mplifica tore se la  
temperatura supera i limiti di sicurezza.  
A p ro p o sito d e l siste m a THX  
Ultra ™  
N O TA: LRB-1090 è provvisto di un  
attenuatore di corrente incorporato per  
impedire l’apertura dell’interruttore del  
circuito elettrico o del fusibile  
all’accensione.  
THX ra ppresenta un insieme esclusivo di  
standard e di tecnologie stabiliti dalla famosa  
casa cinematografica Lucasfilms Ltd. Il THX  
è nato dal personale desiderio di George  
Lucas di rendere lesperienza della colonna  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 3  
Ita lia n o  
Inoltre, l’RB-1090 include una protezione di  
sovra corrente che entra in funzione solo  
quando le impedenze di carico scendono  
al di sotto dei 2 ohm Questa protezione è  
indipendente per i canali sinistro e destro  
con LED di PRO TEZIO N E sepa ra ti per  
ognuno sul pannello anteriore.  
In g re ssi RCA  
(n o n -b ila n cia ti)  
Se le zio n e d e i d iffu so ri  
Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con  
un’impedenza minima nominale di 4 ohm  
o più alta con l’RB-1090. Dovreste avere  
molta cautela nel pilotare coppie multiple  
di diffusori in parallelo, perchè l’impedenza  
effettiva che l’amplificatore vede si dimezza.  
Per esempio, quando si pilotano due coppie  
di diffusori da 8 ohm, l’amplificatore vede  
un carico da 4 ohm. Q uando si pilotano  
diffusori multipli in pa ra llelo vi  
raccomandiamo di scegliere diffusori con  
un’impedenza di 8 ohm o più alta. I dati di  
impedenza di un diffusore non sono molto  
precisi. In pra tica pochissimi diffusori  
presenteranno problemi per l’RB 981. Se  
avete alcune dubbi chiedete pure consiglio  
al vostro rivenditore Rotel.  
vedi figura 2  
Quando un componente con connettori RCA  
– come un preamplificatore o un processore  
sonoro surround  
fornisce seg na li  
all’RB-1090, dovrebbero essere utilizzati gli  
ingressi con connettore phono del tipo RCA.  
Molto probabilmente, non vedrete mai questo  
circuito di protezione in azione. Tuttavia se  
si dovessero verifica re le condizioni,  
l’a mplifica tore smetterà di funziona re e  
l’indica tore LED sul pa nnello a nteriore si  
accenderà.  
Selezionate cavi di interconnessione audio  
di alta qualità. Collegate l’uscita del canale  
sinistro del vostro prea mplifica tore  
all’ingresso non bilanciato del canale sinistro  
sull’RB-1 0 9 0 . Colleg a te l’a ltro ca vo  
all’ingresso non bilanciato del canale destro.  
Assicuratevi che l’interruttore di selezione  
dingresso sia in posizione UN BALAN CED.  
Nella maggior parte dei casi il circuito si  
attiva a causa di condizioni critiche come  
il corto circuito dei cavi dei diffusori o scarsa  
ventila zione che porta no a situa zioni di  
surriscaldamento. In casi molto rari carichi  
di diffusori ad impedenza molto bassa o  
molto rea ttivi provoca no l’intervento del  
circuito  
In g re ssi XLR (b ila n cia ti)  
Se le zio n e d e i ca vi d e l  
d iffu so re  
vedi figura 3  
Se, per pilota re il vostro RB-1090, sta te  
utilizzando preamplificatori hi-end oppure  
processori con uscite di segnale bilanciate  
a basso disturbo, potreste scegliere di usare  
queste connessioni del tipo XLR a ba sso  
disturbo. Consulta te il vostro rivenditore  
autorizzato Rotel per conoscere i cavi più  
adatti.  
Utilizzate cavi a due conduttori isolati per  
collegare l’RB-1090 ai diffusori. Le dimensioni  
e la qualità dei cavi possono avere effetti  
udibili sulle performance del sistema. I cavi  
sta nda rd va nno bene ma possono da re  
un’uscita più bassa o una risposta limitata  
in gamma bassa, in particolare se sono molto  
lunghi. In generale cavi ben dimensionati  
miglioreranno la resa sonora. Per ottenere  
le migliori prestazioni, potete prendere in  
considerazioni cavi speciali di alta qualità.  
Il vostro rivenditore Rotel vi potaiutare nella  
scelta.  
Collegamenti del segnale  
in ingresso  
LRB-1090 vi offre la scelta di due diversi  
tipi di collegamenti d’ingresso - connessioni  
di ingresso convenziona li del tipo RCA  
(tipiche di quasi tutti i componenti hi-fi) o  
connessioni del tipo XLR bilanciate per un  
utilizzo con alcuni preamplificatori hi-end  
o processori digita li che ha nno questa  
connessione per un basso disturbo.  
Collegate l’uscita del canale sinistro del vostro  
preamplificatore all’ingresso bilanciato del  
ca na le sinistro sull’RB-1 0 9 0 . Una volta  
inserito in modo corretto, il connettore  
dovrebbe scattare nell’ingresso. Collegate  
l’altro cavo all’ingresso bilanciato del canale  
destro. Assicura tevi che l’interruttore di  
selezione d’ingresso si trovi in posizione  
bilanciata.  
Po la rita ’e fa se  
In te rru tto re p e r la se le zio n e  
d ’in g re sso  
La polarità – l’orientamento positivo/ negativo  
dei collegamenti – per il collegamento di ogni  
diffusore e a mplifica tore deve essere  
conforme affinché tutti i diffusori siano in fase.  
Se la pola rità di un colleg a mento è  
a ccidenta lmente invertita , il ba sso sa rà  
debole e l’immagine stereo scadente. Tutti  
i ca vi sono segna ti a ffinché si possa no  
identifica re i due conduttori. Vi possono  
essere scanalature o una striscia sull’isolante  
di un conduttore. Il ca vo può a vere  
un’isola nte tra spa rente con conduttori di  
colori diversi (rame e argento). Indicazioni  
sulla pola rità possono essere sta mpa te  
sull’isolante. Identificare i conduttori positivo  
e neg a tivo e che sia no corretti con i  
collegamenti tra l’amplificatore e i diffusori.  
Un interruttore a scatto al centro del pannello  
posteriore dell’RB-1090 seleziona quale tipo  
di seg na le ding resso utilizza re. Il  
funzionamento di questo interruttore è più  
che evidente. Ponete l’interruttore in  
posizione non bila ncia ta qua ndo sta te  
utilizzando gli ingressi del tipo RCA. Ponete  
l’interruttore in posizione bilanciata quando  
utilizzate connessioni del tipo XLR.  
I diffusori  
LRB-1 0 9 0 è provvisto di due coppie di  
connettori per diffusori per ogni ca na le.  
Queste possono essere usate per collegare  
due coppie di diffusori oppure per collegare  
una coppia di diffusori con connessioni bi-  
wire.  
N O TA: Per evitare forti rumori che non  
apprezzereste nè voi e nè i vostri  
diffusori, assicuratevi che l’amplificatore  
sia spento quando effettuate qualsiasi  
collegamento di segnale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Finale di Potenza Stereo  
2 4  
Co lle g a m e n to d e i d iffu so ri  
Ricerca dei guasti  
Caratteristiche  
Vedi figura 2  
Po te n za d i u scita co n tin u a  
2 0 -2 0 k Hz, <0 ,0 3 % )  
380 watt su 8 ohm  
LRB-1 0 9 0 ha due coppie di connettori  
colorati per canale. Questi possono essere  
utilizzati per collegare due coppie di diffusori  
collegando una coppia al primo diffusore  
e la seconda coppia a ll’a ltro diffusore.  
Alternativamente possono essere utilizzati  
per connessioni bi-wire collega ndo una  
coppia all’ingresso ad alta frequenza sul  
diffusore e l’a ltra coppia a ll’ingresso del  
diffusore per le basse frequenze.  
Nei sistemi audio molti problemi derivano  
da collega menti sba glia ti o ina degua te  
regolazioni dei controlli. Se vi si pone un  
problema, isolate l’area critica verificate i  
comandi, determinate la causa del problema  
e operate i necessari cambiamenti.  
700 watt su 4 ohm  
Disto rsio n e a rm o n ica to ta le  
(2 0 -2 0 k Hz, 8 o h m )  
< 0.03%  
Disto rsio n e d ’in te rm o d u la zio n e  
(6 0 Hz, 7 k Hz, 4 :1 )  
< 0.03%  
Se non siete in gra do di fa r suona re  
l’RB-1090 fate riferimento ai suggerimenti  
per le condizioni che seguono:  
Risp o sta in fre q u e n za (±1 d B)  
10Hz-100kHz  
Q uesti connettori a ccetta no ca vi spella ti,  
forcelle, o doppi connettori a banana (ad  
eccezione dei paesi della Comunità Europea  
dove non sono consentiti)  
La sp ia d i a cce n sio n e su l  
p a n n e llo a n te rio re n o n si  
illu m in a  
Fa tto re d i sm o r za m e n to  
(2 0 -2 0 k Hz, 8 o h m )  
1000  
Non arriva corrente all’RB-1090. Controllate  
il pulsa nte di a ccensione sul pa nnello  
anteriore. Assicuratevi che sia in posizione  
di accensione. Controllate i collegamenti alla  
rete sull’a mplifica tore e sulla presa di  
alimentazione (CA)  
Im p e d e n za a lto p a rla n ti (ca rico  
co m b in a to )  
4 ohm  
Porta re il ca vo da ll’RB-1090 a i diffusori.  
Lasciatelo lento in modo da poter muovere  
i componenti a bba sta nza da consentire  
l’accesso ai connettori dei diffusori.  
Ra p p o r to se g n a le / r u m o re (IHF A)  
125 dB  
Im p e d e n za d ’in g re sso / Se n sib ilità  
33k  
Se utilizzate i doppi connettori a banana,  
collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte  
posteriore dei connettori dell’amplificatore.  
Gli anelli dei connettori dovrebbero essere  
avvitati in tutti i casi (in senso orario).  
N e ssu n su o n o  
Alim e n ta zio n e  
115 Volt/ 60Hz (USA)  
230 Volt/ 50 Hz (EC)  
Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla  
rete ma non produce nessun suono,  
controlla te l’indica tore del circuito di  
protezione sul pannello frontale. Se è accesa  
guardate il paragrafo sotto. Se non è accesa  
controlla te tutti i vostri collega menti e il  
settaggio dei controlli sugli altri componenti  
degli impianti. Controllate l’interruttore del  
selettore di ingressi sul pannello posteriore  
dell’RB-1090 per a ssicura rv i che la sua  
posizione sia quella del tipo di ingresso che  
state utilizzando.  
Asso rb im e n to  
800 W  
Se state utilizzando connettori a forcella,  
collegateli ai cavi. Se state collegando cavi  
spellati direttamente ai connettori, separate  
i conduttori dei ca vi e stra ppa te indietro  
l’isolante dall’estemità di ogni conduttore.  
Fate attenzione a non tagliare l’intreccio dei  
fili. Svitate (in senso antiorario) gli anelli dei  
connettori. Posizionate la forcella attorno al  
perno del connettore o inserite il filo avvolto  
nel foro del perno. Avvitate gli anelli in senso  
orario per serrare la forcella o il filo.  
Dim e n sio n i (Lx Ax P)  
440x240x398mm  
Pe so (n e tto )  
38 Kg  
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento  
della stampa.  
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti  
senza darne preavviso.  
Lucasfilm e THX sono marchi registrati della  
Lucasfilm, Ltd. Tutti i diritti riservati.  
Lin d ica to re d i p ro te zio n e  
e ’a cce so  
N O TA: Assicuratevi che non vi siano fili  
sparsi che potrebbero toccare i fili o i  
connettori adiacenti.  
Lindicatore sul pannello anteriore si accende  
quando il circuito di protezione dell’RB-1090  
ha staccato l’amplificatore. Generalmente  
questo accade solo quando le aperture di  
ventilazione sono ostruite, quando c’è un  
cablaggio difettoso del diffusore, o dopo un  
periodo di utilizzo intenso. Spegnete  
l’impianto e aspettate che l’amplificatore si  
raffreddi. Premete dentro e fuori l’interruttore  
di a ccensione sul pa nnello a nteriore per  
resetta re i dispositivi di protezione. Se il  
problema non si risolve o si ripresenta, c’è  
un problema nell’impia nto o nello stesso  
amplificatore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Finale Di Potenza Stereo  
2 5  
Esp a ñ o l  
Advertencia:  
No hay componentes manipulables por el usuario en  
el interior del aparato. Cualquier operación de  
mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal  
cualificado.  
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica  
únicamente a través del cable de alimentación de dos  
clavijas polarizado suministrado de serie o un  
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún  
modo dicho cable. No intente desactivar los terminales  
destinados a la conexión a tierra o polarización. El  
cable debería ser conectado a una toma de corriente  
eléctrica de dos terminales que se adapten  
perfectamente a las clavijas del cable de alimentación  
del aparato. No utilice ningún tipo de cable de  
extensión.  
Advertencia:  
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio  
o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al  
agua o la humedad ni permita que ningún objeto  
extraño penetre en su interior. Si el aparato está  
expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra  
en su interior, desconecte inmediatamente el cable  
de alimentación de la red eléctrica. En caso de que  
fuera necesario, envíe el aparato a un especialista  
cualificado para su inspección y posterior reparación.  
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda  
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto  
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención  
alpuntodeuniónentreelcableylatomadecorrienteytambién  
a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.  
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de  
conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual  
cerca de usted para el caso de que necesite revisar las  
instrucciones de seguridad que se indican a continuación.  
El cable de alimentación debería desconectarse de la red  
eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante  
un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de  
verano).  
Tenga siempre en mente las advertencias y la información  
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones  
como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las  
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.  
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio  
cnico cualificado para su inspección/reparación si:  
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha  
sido dañado.  
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza  
seca o un aspirador.  
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el inte-  
rior del aparato.  
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre  
alrededor del aparato. No coloque nunca la RB-1090 en una  
cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar sus-  
ceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato  
está ubicado en la estantería de una librería o un mueble,  
debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación  
en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.  
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.  
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.  
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.  
Coloque el aparato sobre una superficie  
fija y equilibrada que sea  
suficientemente resistente para  
soportarsupeso. Nocoloquenunca  
el aparato en una carretilla móvil  
de la que pudiese volcar.  
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas  
o de cualquier otra instalación que produzca calor.  
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de  
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel  
posterior.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Etapa de potencia estereofónica  
2 6  
Esp a ñ o l  
Acerca de Rotel  
Para Empezar  
Contenido  
Rotel fue fundada hace 30 años por una  
familia cuyo entusiasta interés por la música  
le condujo a diseñar y construir componentes  
de Alta Fidelida d sin ningún tipo de  
compromiso. Esta pasión ha permanecido  
inalterada durante todo este tiempo, hasta  
el punto de que el objetivo de los fundadores  
de la compañía -proporcionar productos de  
la máxima calidad a melómanos y audiófilos  
independientemente de cua les sea n sus  
posibilidades económicas- es compartido por  
todos sus empleados.  
Gracias por comprar la Etapa de Potencia  
Estereofónica Rotel RB-1090. Utilizada en  
un sistema de reproducción musica l o  
audiovisual de alta calidad, este amplificador  
le permitirá disfrutar durante muchos años  
de sus composiciones musicales y películas  
favoritas.  
Acerca de Rotel ....................................26  
Para Empezar .......................................26  
Algunas Precauciones  
Colocación  
27  
27  
27  
N o ha y diminutivo que va lg a con la  
RB-1090. Se trata de una poderosa etapa  
de potencia de dos ca na les ca pa z de  
proporciona r una seña l de sa lida  
extremadamente alta para satisfacer las más  
exigentes a plica ciones ima gina bles. De  
hecho, el fa ctor que limite los niveles de  
sa lida que es ca pa z de suministra r la  
RB-1090 será muy a menudo la capacidad  
de la instalación eléctrica del usuario. El uso  
de dispositivos de sa lida discretos, una  
generosa fuente de alimentación con dos  
tra nsforma dores toroida les, componentes  
electrónicos de primera calidad y el exclusivo  
Diseño Equilibrado de Rotel aseguran una  
soberbia ca lida d sonora . Una eleva da  
capacidad en corriente hace posible que  
la RB-1 0 9 0 pueda a ta ca r con extrema  
facilidad las cajas acústicas más difíciles,  
incluyendo a quella s cuya impeda ncia  
desciende hasta 2 ohmios.  
Acerca del Sistema THX Ultra™  
Alimentación y Control..........................28  
Toma de Corriente Eléctrica  
28  
Los ingenieros de Rotel trabajan como un  
equipo compacto, escuchando y llevando  
a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto  
hasta que satisface de manera exacta los  
estándares de calidad musical para los que  
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de  
la máxima libertad para escoger los mejores  
componentes aldonde se encuentren. Le  
sorprenderá a gra da blemente encontra r  
exquisitos condensadores procedentes del  
Reino Unido y Alemania o semiconductores  
de Japón o Estados Unidos, mientras que  
los transformadores toroidales de potencia  
son construidos en la propia factoría de Rotel.  
Conmutador de Puesta en Marcha  
Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
et  
28  
28  
Circuitería de Protección  
Conexiones de Entrada .........................28  
Conmutador de Selección de Entrada  
Entradas RCA (no balanceadas)  
Entradas XLR (balanceadas)  
28  
29  
29  
Conexión de las Cajas Asticas ............29  
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a  
cientos de artículos, bancos de pruebas y  
g a la rdones firma dos por los críticos  
especializados más respetados del mundo,  
una sólida reputación por la excelencia de  
sus productos. Los comenta rios de estos  
profesionales que escuchan música cada día  
hacen posible que la compañía se reafirme  
en la validez de sus objetivos: la puesta a  
punto de componentes y equipos musicales,  
fiables y asequibles.  
Selección de las Cajas Acústicas  
29  
N o le quepa la menor duda sobre la  
capacidad de la RB-1090 para entregar unos  
niveles de potencia muy elevados, del orden  
de 400 vatios continuos por canal sobre 8  
ohmios y 700 vatios continuos por canal  
sobre 4 ohmios. Asegúrese de que sus cajas  
acústicas puedan soportar la potencia de  
la RB-1090. En caso de que tenga alguna  
duda al respecto, consulte a su distribuidor  
autorizado de productos Rotel para que le  
aconseje adecuadamente.  
Selección del Cable de Conexión  
a las Cajas Acústicas  
29  
29  
29  
Polaridad y Puesta en Fase  
Conexión de las Cajas Acústicas  
Problemas y Posibles Soluciones ...........30  
Le agradecemos que haya adquirido este  
producto y espera mos que le permita  
disfrutar de su música predilecta durante  
largos años.  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal  
No Se Activa  
30  
30  
30  
Ausencia de Sonido  
El Indicador de Protección EsActivado  
Características Técnicas ........................30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 7  
Esp a ñ o l  
La RB-1090 es un aparato que resulta muy  
fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está  
experimentado en el manejo de etapas de  
potencia estereofónica s, en principio no  
debería encontra r na da que le resulta ra  
especialmente complicado durante la puesta  
a punto inicia l de la misma . Inserte los  
conectores correspondientes a los tres grupos  
de ca bles RCA procedentes de su  
preamplificador en los pertinentes terminales  
de entrada de la RB-1090, haga lo propio  
con sus ca ja s a cústica s y disfrute con su  
música y sus bandas sonoras favoritas.  
Asegúrese a símismo de ma ntener en su  
poder la factura de compra puesto que es  
la mejor manera de que usted se acuerde  
de la fecha de compra, un dato esencial en  
ca so de que necesita ra a lgún tipo de  
a sistencia técnica dura nte el período de  
garana.  
Ace rca d e l Siste m a THX Ultra ™  
THX es un exclusivo conjunto de estándares  
y tecnoloas establecido por la reputada  
productora cinematográfica estadounidense  
Lucasfilm, Ltd. El concepto THX fue tomando  
cuerpo a pa rtir del deseo persona l de  
George Lucas de acercar lo más fielmente  
posible a las intenciones del director de una  
determina da película la s sensa ciones  
experimentadas durante la escucha de la  
ba nda sonora de la misma ta nto si es  
reproducida en una sala cinematográfica  
como en un equipo de Cine en Casa.  
Co lo ca ció n  
Como consecuencia de su elevada potencia  
de sa lida , la RB-1 0 9 0 genera una  
considerable cantidad de calor. Tanto los  
disipadores térmicos como las ranuras de  
ventilación del aparato están perfectamente  
ca pa cita dos pa ra elimina r este ca lor en  
condiciones de funciona miento norma les  
a unque deber ha ber un espa cio libre  
a decua do a lrededor del cha sis. Debe  
procura r que la s ra nura s de ventila ción  
situadas en la cubierta superior estén siempre  
despeja da s y ta mbién que ha ya una  
circulación de aire razonable alrededor del  
aparato. Utilice el sentido común cuando  
coloque la RB-1090 en un mueble o ubique  
otros componentes encima suyo.  
De modo alternativo, la RB-1090 incluye un  
par de entradas balanceadas opcionales  
pa ra su empleo con prea mplifica dores o  
procesadores equipados con conexiones XLR  
de bajo nivel de ruido. En caso de que opte  
por este tipo de conexión, necesitará acceder  
al conmutador ubicado en el panel posterior  
de la RB-1090 para seleccionar las entradas  
ba la ncea da s. Aquí ta mpoco debería  
encontrarse con ningún problema.  
La s ba nda s sonora s de la s película s son  
mezcla da s en una s sa la s de proyección  
especiales denominadas etapas de doblaje  
y están diseñadas para ser reproducidas en  
salas cinematográficas con unas condiciones  
y unos equipos similares. A continuación,  
la ba nda sonora crea da pa ra la s sa la s  
cinematográficas es transferida directamente  
a un LaserDisc, cinta de vídeo VHS, DVD,  
etc., no siendo modifica da pa ra su  
reproducción en el reducido entorno de un  
sistema de Cine en Casa. Los ingenieros de  
THX desarrollaron una serie de tecnologías  
exclusivas para trasladar de forma precisa  
a un entorno doméstico el sonido pensado  
pa ra ser reproducido en una sa la  
cinema tográ fica corrigiendo los errores  
espaciales y tonales que pudiesen tener lugar.  
Alg u n a s Pre ca u cio n e s  
Le roga mos que lea cuida dosa mente el  
presente manual de instrucciones. Además  
de las instrucciones básicas de instalación  
y puesta a punto de la RB-1090, incluye  
informa ción de g ra n va lor sobre la s  
diferentes configuraciones que permite el  
aparato, así como información general que  
le ayudará a optimizar las prestaciones de  
su sistema . Le roga mos a símismo que  
contacte con su distribuidor autorizado de  
Productos Rotel pa ra cua lquier duda o  
consulta. No le quepa la menor duda de  
que todos sus comentarios y observaciones  
serán bien recibidos.  
Tenga igua lmente en cuenta el peso del  
a mplifica dor cua ndo seleccione una  
ubicación determinada para su instalación.  
Asegúrese por tanto de que la estantería o  
mueble utiliza do pueda soporta r el  
considerable volumen de la RB-1090. Una  
vez más, le recomendamos que utilice su  
sentido común.  
Antes de que cualquier componente para  
Cine en Casa reciba la certificación THX  
Ultra, debe incorporar las tecnoloas THX  
y ta mbién supera r una rigurosa serie de  
prueba s de ca lida d y rendimiento. Sólo  
entonces un producto puede exhibir el  
logotipo THX Ultra, que constituye la garantía  
de que los productos para Cine en Casa  
que usted adquiera le proporcionarán unos  
excelentes resultados durante largos años.  
N O TA: La RB-1 0 9 0 tiene dos pequeña s  
ruedas en su parte posterior para facilitar  
su colocación.  
Guarde el embalaje de la RB-1090 y todo  
el material en él contenido para un posible  
uso futuro del mismo. El emba la je o  
transporte de la RB-1090 en condiciones  
diferentes de la s origina les puede da ña r  
seriamente el aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Etapa de potencia estereofónica  
2 8  
Si va a estar fuera de su casa durante un  
largo período de tiempo -por ejemplo las  
vacaciones de verano-, le recomendamos,  
como precaución básica, que desconecte  
su amplificador de la red eléctrica.  
Si esto sucede, desconecte completamente  
el amplificador, déjelo enfriar durante varios  
minutos e intente identifica r y corregir el  
problema. Cuando vuelva a poner de nuevo  
en ma rcha el a pa ra to, el circuito de  
protección se reinicializará automáticamente  
y los IN DICADO RES LUMIN O SO S DE  
PROTECCION deberían desactivarse.  
Alimentación y Control  
Tom a d e Corrie nte Elé ctrica  
Debido a su elevada potencia de salida, la  
RB-1090 puede drenar una considerable  
ca ntida d de corriente ha sta el punto de  
penalizar la instalación eléctrica de su hogar.  
Además, debería ser conectada directamente  
a una toma de corriente polarizada de 3  
clavijas. No utilice ningún tipo de cable de  
extensión. Puede utiliza rse una ba se de  
enchufes de alta calidad siempre y cuando  
esté (y también, por supuesto, la toma de  
corriente ubicada en la pared de su casa)  
preparada para manejar la corriente exigida  
por la RB-1090.  
Co n m u ta d o r d e Pu e sta e n  
Ma rch a  
e t  
In d ica d o r Lu m in o so d e  
Pu e sta e n Ma rch a  
En la mayoría de casos, la circuitería de  
protección se activa como consecuencia de  
una condición de funcionamiento incorrecto,  
como por ejemplo la unión de los cables  
de conexión de las cajas acústicas o una  
ventila ción ina decua da que provoque el  
sobrecalentamiento del aparato. En algunos  
ca sos muy concretos (y ra ros), una  
impedancia de las cajas extremadamente  
baja o altamente reactiva podría provocar  
la activación de los circuitos de protección.  
El conmutador de puesta en marcha está  
ubicado en el centro del panel frontal de  
su a mplifica dor. Púlselo pa ra poner en  
marcha la RB-1090. El indicador luminoso  
situa do encima del mismo se a ctiva rá ,  
indica ndo que el a mplifica dor está  
conectado. Para desconectar el aparato,  
basta con que pulse de nuevo el mencionado  
botón a fin de que éste regrese a su posición  
inicial.  
N O TA: La RB-1090 incluye un atenuador de  
desca rga s eléctrica s pa ra prevenir la  
a pertura del interruptor o el fusible de  
protección durante su puesta en marcha  
Circu ite ría d e Pro te cció n  
Conexiones de Entrada  
La RB-1 0 9 0 incorpora un circuito de  
protección térmica que la protege frente a  
cua lquier da ño potencia l que pudiera  
producirse en caso de funcionamiento en  
condiciones extremas o de que hubiese fallos  
en el mismo. Al contrario de lo que sucede  
en muchos diseños de su clase, la circuitería  
de protección de la RB-1 0 9 0 es  
completamente independiente de la señal  
de audio y por tanto no tiene el más mínimo  
impacto en las prestaciones musicales. De  
este modo, el circuito de protección  
monitoriza la temperatura de los dispositivos  
de salida y desconecta el amplificador si  
la temperatura de funcionamiento excede  
los límites de seguridad prefijados.  
La RB-1090 le permite escoger entre dos tipos  
diferentes de conexiones de entrada: RCA  
convencionales no balanceadas idénticas  
a las que pueden encontrarse en la práctica  
totalidad de componentes de audio o XLR  
ba la ncea da s pa ra la conexión a ciertos  
preamplificadores o procesadores digitales  
de muy alto nivel que incorporan este formato  
de interconexión de bajo nivel de ruido.  
Asegúrese de que el CO NMUTADO R DE  
PUESTA EN MARCHA situado en el panel  
frontal de la RB-1090 esdesconectado (es  
decir hacia fuera). A continuación, conecte  
el cable de alimentación suministrado de  
serie en el receptáculo correspondiente del  
panel posterior (CONECTOR POW ER) y a  
una toma de corriente alterna.  
Su RB-1090 está configurada en fábrica para  
que trabaje con la tensión de red correcta  
que corresponda al país en que haya sido  
comprada (115 ó 230 voltios de corriente  
alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz).  
Dicha configuración está indicada en un  
lugar visible del panel posterior del aparato.  
Co n m u ta d o r d e Se le cció n d e  
En tra d a  
Un pequeño conmutador situado en el centro  
del panel posterior de la RB-1090 permite  
seleccionar el tipo de señal de entrada que  
vaya a utilizar. El funcionamiento de dicho  
conmutador es obvio. Sitúelo en la posición  
no ba la ncea da (“unba la nced”) cua ndo  
utilice las entradas RCA y en la posición  
balanceada (balanced”) cuando utilice las  
entradas XLR.  
Además, la RB-1090 incluye una protección  
frente a excesos de corriente que a ctúa  
solamente cuando la impedancia de las cajas  
acústicas desciende por debajo de 2 ohmios.  
Esta protección es independiente para los  
canales izquierdo y derecho, disponiéndose  
de IN DICADO RES LUMIN O SO S DE  
PROTECCION para cada uno en el panel  
frontal del amplificador.  
NO TA: En caso de que tuviese que desplazar  
su RB-1 0 9 0 a otro p a ís, e s p osib le  
reconfigurarla para que pueda trabajar con  
te nsione s d e re d d ife re nte s d e la  
establecida en fábrica. No intente llevar a  
ca bo esta conversión por su cuenta . El  
acceso al interior de la RB-1090 le expone  
a tensiones peligrosa s. Pa ra cua lquier  
información al respecto, le rogamos que  
contacte con personal cualificado o llame  
a l depa rta mento de a sistencia técnica  
postventa de Rotel.  
N O TA: Para prevenir la presencia de ruidos  
susceptibles de ser apreciados tanto por  
usted como por sus ca ja s a cústica s,  
a segúrese de que el a mplifica dor esté  
desconectado cuando realice las distintas  
conexiones.  
En principio, usted no debería ver nunca este  
circuito en acción. Sin embargo, en el caso  
de que se detecta ra un funciona miento  
defectuoso de su RB-981, el a pa ra to se  
desconecta ría  
y
los IN DICADO RES  
LUMINOSOS DE PROTECCION del panel  
frontal se activarían.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 9  
Esp a ñ o l  
En tra d a s RCA  
(n o b a la n ce a d a s)  
a utoriza do de productos Rotel puede  
ayudarle a seleccionar los cables que vaya  
a utilizar en su sistema.  
Conexión de las Cajas  
Acústicas  
La RB-1090 posee dos pares de TERMINALES  
DE CONEXION A CAJAS ACUSTICAS para  
cada canal que pueden ser utilizados bien  
para conectar dos parejas de cajas acústicas  
bien pa ra conecta r una sola pa reja en  
bicableado.  
Ver Figura 2  
Cua ndo un componente equipa do con  
conectores RCA -como por ejemplo un  
preamplificador o un procesador de sonido  
envolvente- suministre señales a la RB-1090,  
deberían utilizarse las entradas RCA de esta  
última.  
Po la rid a d y Pu e sta e n Fa se  
La polaridad, es decir la orientación positiva/  
negativa de las conexiones correspondientes  
a cada caja acústica y a la unión con el  
amplificador, debe ser coherente, de modo  
que todas las cajas acústicas del sistema  
estén en fa se. Si la pola rida d de una  
conexión es invertida por error, se producirá  
una fuerte caída de la respuesta en graves,  
así como una degradación perceptible de  
la imagen estereofónica global. Todos los  
cables están marcados de manera que usted  
pueda identifica r fá cilmente los dos  
conductores. Puede haber marcas o líneas  
impresas en el revestimiento aislante de un  
conductor. El cable también puede presentar  
un cla ro a isla miento a l incorpora r  
conductores de distintos colores (cobre y  
plata). También puede haber indicaciones  
de polaridad impresas en el revestimiento  
aislante. Identifique los conductores positivos  
y negativos y sea coherente con cada una  
de las conexiones del amplificador y las cajas  
acústicas.  
Seleccione cables de interconexión de alta  
calidad para la conexión de la RB-1090 a  
su equipo. Conecte la sa lida del ca na l  
izquierdo de su prea mplifica dor a la  
Se le cció n d e la s Ca ja s  
Acú stica s  
La impedancia nominal de cada una de las  
cajas acústicas conectadas a la RB-1090  
debería ser de al menos 4 ohmios. Cuando  
se atacan varios pares de cajas acústicas  
conecta da s en pa ra lelo, la impeda ncia  
efectiva que ve el amplificador se divide por  
la mitad. Por ejemplo, cuando se atacan dos  
pa reja s de ca ja s a cústica s con una  
impeda ncia de 8 ohmios (ca da ca ja ), el  
amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por  
lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas  
conectadas en paralelo se recomienda que  
seleccione diseños cuya impedancia nominal  
sea de 8 o más ohmios. Tenga en cuenta  
que la impedancia de las cajas acústicas  
no tiene un comportamiento particularmente  
preciso aunque, en la práctica, muy pocos  
modelos podrán presentar problemas a la  
RB-1 0 9 0 . Consulte con un distribuidor  
autorizado de productos Rotel en caso de  
que tenga cualquier duda al respecto.  
correspondiente  
EN TRADA  
N O  
BALANCEADA de la RB-1090. Ha ga la  
propio con el canal derecho. Asegúrese de  
que el conmutador de selección de entrada  
esté situa do en la posición N O  
BALANCEADA (“UNBALANCED”).  
En tra d a s XLR  
(b a la n ce a d a s)  
Ver Figura 3  
Cua ndo esté utiliza ndo uno de los  
preamplificadores o procesadores de muy  
altas prestaciones equipados con salidas de  
señal balanceadas de bajo nivel de ruido  
para excitar su RB-1090, debería seleccionar  
las entradas XLR de esta última. Consulte a  
su distribuidor autorizado de productos Rotel  
pa ra que le recomiende los ca bles de  
conexión más adecuados.  
Co n e x ió n  
d e la s Ca ja s Acú stica s  
Ver Figura 2  
La RB-1090 tiene dos pares de terminales  
de conexión debidamente codificados (por  
colores) pa ra ca da ca na l que pueden  
utilizarse para conectar dos parejas de cajas  
acústicas (una pareja por canal). De modo  
alternativo, pueden ser utilizados para la  
conexión de cajas acústicas en bicableado  
(“bi-wiring”) conectando un par de cables  
a la entrada de agudos de la caja acústica  
y el otro par a la entrada de graves de dicha  
caja.  
Conecte la salida del canal izquierdo de  
su prea mplifica dor a la correspondiente  
ENTRADA BALANCEADA de la RB-1090.  
Si la conexión ha sido rea liza da  
correctamente, debería oír un “click” en el  
momento de insertar por completo el conector  
en el correspondiente termina l. Ha ga la  
propio con el canal derecho. Asegúrese de  
que el conmutador de selección de entrada  
esté situado en la posición BALANCEADA  
(“BALANCED”).  
Se le cció n d e l Ca b le d e  
Co n e x ió n a la s Ca ja s  
Acú stica s  
Utilice un ca ble de dos conductores  
perfecta mente a isla do pa ra conecta r la  
RB-1090 a las cajas acústicas. El tamaño y  
la calidad de dicho cable pueden tener un  
efecto audible sobre las prestaciones de la  
totalidad de su equipo. Un cable de conexión  
de ca lida d está nda r funciona rá pero es  
posible que provoque una disminución de  
la potencia de salida o una atenuación de  
la respuesta en graves, en particular si la  
longitud del mismo es elevada. En general,  
un cable más pesado mejorará el sonido.  
Para conseguir unas prestaciones óptimas,  
debería considerar la compra de cables de  
alta calidad especialmente diseñados para  
a plica ciones de a udio. Su distribuidor  
Estos TERMINALES DE CONEXION A LAS  
CAJAS ACUSTICAS aceptan cable pelado,  
conectores de tipo horquilla o conectores  
de tipo banana doble (excepto en los países  
de la Comunidad Europea, donde su uso  
no está permitido).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Etapa de potencia estereofónica  
3 0  
Lleve el cable desde la RB-1090 hasta las  
cajas acústicas. Procure que el mismo posea  
la suficiente longitud pa ra que pueda  
a ccederse sin ninguna restricción a los  
TERMINALES DE CONEXION de aquéllas.  
El In d ica d o r Lu m in o so d e l  
Pa n e l Fro n ta l N o Se Activa  
Características Técnicas  
Po te n cia Co n tin u a d e Sa lid a  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz, THD < 0 ’0 3 % )  
380 vatios/ canal sobre 8 ohmios  
700 vatios/ canal sobre 4 ohmios  
No entra corriente eléctrica en la RB-1090.  
Compruebe el CONMUTADOR DE PUESTA  
EN MARCHA del panel frontal. Asegúrese  
de que esté situa do en la posición O N.  
Compruebe la s conexiones rela tiva s a l  
suministro de seña l eléctrica ta nto del  
amplificador como de su propia casa (red  
eléctrica).  
Si usted está utilizando conectores dobles  
de tipo banana, únalos primero a los cables  
y a continua ción insértelos en la zona  
posterior de los TERMIN ALES DE  
CONEXION. En cualquier caso, las tuercas  
de fija ción de los TERMIN ALES DE  
Disto rsió n Arm ó n ica To ta l  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz, 8 o h m io s)  
<003%  
Disto rsió n p o r In te rm o d u la ció n  
(6 0 Hz : 7 k Hz, 4 :1 )  
<003%  
CO N EXIO N  
debería n bloquea rse  
Au se n cia d e So n id o  
Re sp u e sta e n Fre cu e n cia (±1 d B)  
girándolas en sentido horario.  
10-100.000 Hz  
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero  
no produce sonido, compruebe el estado  
de los INDICADO RES DE PRO TECCIO N  
situados en su panel frontal. Si los mismos  
están activados, lea las líneas que siguen.  
En ca so contra rio, compruebe toda s la s  
conexiones de su equipo y los a justes  
correspondientes a ca da uno de los  
componentes del mismo. Compruebe el  
CO N MUTADO R DE SELECCIO N DE  
ENTRADA del panel posterior de la RB-1090  
pa ra a segura rse de que la posición del  
mismo concuerda con el tipo de entrada que  
usted está utilizando.  
Fa cto r d e Am o r tig u a m ie n to  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz, 8 o h m io s)  
1.000  
Si está utilizando terminales de tipo horquilla,  
conéctelos en primer lugar a los cables. Si  
está colocando directamente cable pelado  
a los TERMINALES DE CONEXION A LAS  
CAJAS ACUSTICAS, sepa re los ca bles  
correspondientes a cada conductor y quite  
la parte superior del revestimiento aislante.  
Asegúrese asímismo de no cortar ninguno  
de los conductores propia mente dichos.  
Libere (girándolas en sentido contrario de  
las agujas del reloj) las tuercas de fijación  
hexagonales y a continuación coloque los  
conectores alrededor de los TERMINALES  
DE CONEXION A LAS CAJAS ACUSTICAS  
o el cable pelado en el orificio transversal  
que ha y en los mismos. Gire en sentido  
horario las tuercas de fijación hexagonales  
pa ra sujeta r firmemente en su luga r el  
conector o el cable de conexión.  
Im p e d a n cia d e la s Ca ja s Acú stica s  
(ca r g a co m b in a d a )  
mínima de 4 ohmios  
Re la ció n Se ñ a l/ Ru id o  
(n o rm a IHF/ p o n d e ra ció n A)  
125 dB  
Se n sib ilid a d / Im p e d a n cia d e En tra d a  
33 kohmios/ 18 V  
Alim e n ta ció n  
115 voltios/ 60 Hz (USA)  
230 voltios/ 50 Hz (EC)  
Co n su m o  
800 vatios  
El In d ica d o r d e Pro te cció n  
Está Activa d o  
Dim e n sio n e s (An x Al x P)  
440x240x398 mm  
Los INDICADO RES DE PRO TECCIO N del  
panel frontal se activan cuando los circuitos  
de protección de la RB-1 0 9 0 ha n  
interrumpido el funcionamiento normal del  
aparato. Por regla general, esto sólo suele  
ocurrir cuando las ranuras de ventilación  
están bloqueadas, cuando hay una conexión  
incorrecta de las cajas acústicas o después  
de un período de utilización en condiciones  
extremas. Desconecte su equipo y espere  
que el amplificador se enfe. A continuación  
pulse repetidamente el CONMUTADOR DE  
PUESTA EN MARCHA de la RB-1090 para  
reinicializar los dispositivos de protección.  
Si la anomalía no es corregida y vuelve a  
hacer acto de presencia, significa que hay  
un problema en su equipo o en el propio  
amplificador.  
Pe so N e to  
38 kg  
Todas estas especificaciones son correctas en el  
momento de la impresión del presente manual de  
instrucciones. Rotel se reserva el derecho a  
realizar modificaciones en las mismas sin aviso  
previo.  
N O TA: Asegúrese de que no haya restos de  
cable susceptibles de tocar los cables o  
conductores adyacentes.  
Lucasfilm y THX son marcas registradas de  
Lucasfilm, Ltd. Reservados todos los derechos.  
Problemas y Posibles  
Soluciones  
La ma yoría de dificulta des que suelen  
producirse en los sistemas de audio son el  
resulta do de conexiones rea liza da s  
incorrectamente o ajustes inapropiados. En  
ca so de que se encuentre con a lgún  
problema , a ísle en primer luga r el á rea  
afectada, compruebe los ajustes de control  
realizados, determine la causa del fallo y  
ha ga los ca mbios necesa rios. Si se ve  
incapaz de hacer funcionar de nuevo a la  
RB-1090, considere las sugerencias que le  
damos para las siguientes condiciones:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Ste re o Ein d ve rste rk e r  
3 1  
N e d e rla n d s  
Waarschuwing:  
Inhoud  
Om het risico op elektrische schokken of brand te  
vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt.  
Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het  
apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig  
waarschuw een bevoegd technicus!  
Wij van Rotel .......................................32  
Aan de slag met de RB-1090 ................32  
Een laatste waarschuwing:  
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen:  
laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient  
door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Een plek voor de RB-1090  
Over THX Ultra™  
32  
32  
32  
Leesdegehelegebruiksaanwijzing. Voordatumethetapparaat  
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee  
om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze  
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van  
tijd nog weet te herinneren.  
Het aansluiten op het lichtnet  
en de bediening ....................................33  
De waarschuwingen op het apparaat en in de  
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.  
De lichtnetaansluiting  
33  
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte  
drogedoek, ofmaakgebruikvaneenstofzuiger. Gebruiknooit  
een oplosmiddel van welke soort dan ook.  
De aan/uitschakelaar  
met bijbehorende indicator  
33  
33  
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een  
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes:  
Gebruik het apparaat niet op bed, sofa, plaid of andere  
onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten  
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in  
een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg  
staan, zorg dan ook voor een ruimte boven de versterker van  
zo’n 10 cm.  
De beveiligingsindicatoren  
Het aansluiten van de ingangen ............33  
De ingangskeuzeschakelaar  
33  
33  
33  
Het apparaat moet verre gehouden worden van  
warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook  
versterkers.  
De ongebalanceerde ingangsverbindingen  
De gebalanceerde ingangsverbindingen  
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het volt-  
age zoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 -  
240 Volts 50 Hz.  
Luidsprekers ........................................34  
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de  
bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke.  
De luidsprekerkeuze  
34  
34  
34  
34  
De luidsprekerkabelkeuze  
Alles in fase  
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en  
polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral  
geen verlengsnoeren.  
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet  
op getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe  
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de  
aansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het  
apparaat binnengaat.  
Het aansluiten van de luidsprekers  
Wat te doen bij problemen? ..................34  
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is,  
dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn.  
De lichtnet-indicator werkt niet  
Hij geeft geen geluid  
34  
34  
34  
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer  
één van de volgende situaties zich voordoet:  
De beveiligingsindicator licht op  
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.  
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat  
terecht zijn gekomen.  
Technische gegevens .............................35  
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.  
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk  
afwijkend gedrag vertoont..  
Wanneerhetapparaatgevallenisen/ofdekastbeschadigd  
is.  
Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige  
ondergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die  
gemakkelijk om kan vallen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo eindversterker  
3 2  
N e d e rla n d s  
vermogen va n de RB-1 0 9 0 . Discrete  
onderdelen in de uitga ngen, een zwa a r  
overbemeten voedingshuishouding met twee  
ring kerntra nsforma toren, eerste kla s  
onderdelen dit a lles gecombineerd met  
Rotels’ “Balanced Design” concept, staan  
garant voor een superbe weergave kwaliteit.  
Door het vermogen zeer hoge stroom te  
kunnen leveren, kunt u zelfs stra ffeloos  
luidsprekers met een minimum impedantie  
van 2.  
Ee n p le k vo o r d e RB-1 0 9 0  
Wij van Rotel  
Doordat de RB-1090 nogal een krachtpatser  
is, ka n hij behoorlijk wa rm worden. De  
koelribben en de ventilatie-openingen zijn  
er echter voor om deze hitte adequaat af  
te afvoeren. Die ventilatie-openingen aan de  
bovenka nt moeten vrij zijn en de hele  
versterker moet een ruimte va n ongeveer  
10cm. om zich heen hebben. Alleen onder  
deze omstandigheden kan de koeling goed  
zijn werk doen. G ebruik uw gezonde  
verstand wanneer u een plek zoekt voor de  
RB-1090. Controleer of de plank waarop  
of het meubel waarin u hem zet het gewicht  
wel kan torsen.  
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat  
een fa milie met een gepa ssioneerde  
betrokkenheid bij muziek besloot om zelf  
geluidsa ppa ra tuur va n onberispelijke  
kwa liteit te ga a n verva a rdigen onder de  
naam Rotel. Door de loop der jaren heen  
is die passie gebleven en het familiedoel om  
a udiofielen en muziekliefhebbers voor  
aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden  
wordt door iedere Rotel-employe gesteund.  
Wees ervan doordrongen dat de RB-1090  
heel veel vermogen kan leveren: meer dan  
400 watts per kanaal aan 8.  
De technici werken als een hecht team al  
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw  
produkt dat muzikale niveau heeft bereikt  
dat hun bij de aanvang voor ogen stond.  
Zij worden volkomen vrijgelaten in hun keuze  
va n componenten, wa a r ze ook va n de  
wereld va nda a n moeten komen. In Rotel  
apparatuur kunt u condensatoren vinden uit  
Duitsland en Engeland of half geleiders uit  
Amerika en Ja pa n, terwijl de ringkern-  
tra nsforma toren in eigen huis worden  
vervaardigd.  
De RB-1090 is heel gemakkelijk te installeren  
en te bedienen, helemaal als u al ervaring  
heeft met andere eindversterkers. Koop een  
pa a r kwa liteits a a nsluitka bels, verbindt  
middels deze kabels de RB-1090 met uw  
voorversterker, sluit uw luidsprekers aan en  
geniet.  
EXTRA IN FO RMATIE: Om de toch wel zware  
RB-1 0 9 0 wa t ma kke lijke r te kunne n  
(ver)plaatsen hebben we aan de achterkant  
wieltjes gemonteerd.  
Heeft uw voorversterker de mogelijkheid om  
de eindversterker symmetrisch aan te sluiten  
da n ka n da t met de RB-1 0 9 0 . Ma a kt u  
gebruik van deze mogelijkheid dan moet u  
even de inga ngskeuzescha kela a r (6 )  
omzetten. Weer al niet te ingewikkeld dus.  
O ve r THX Ultra ™  
THX is een combina tie va n regels en  
technologieën die va stgesteld is door de  
wereldberoemde filmproductiemaatschappij  
Lucasfilm Ltd. THX is ontstaan door George  
Lucas persoonlijke wens het geluid bij films  
in zowel theater als thuis zo over te laten  
komen, als de regisseur dat bij het maken  
van een bepaalde film bedoeld heeft.  
Onze goede reputatie werd gevestigd door  
honderden waarderende testrapporten en  
vele onderscheidingen die wij hebben mogen  
ontvangen van mensen die uit professie dag  
in dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek  
houdt ons bij de les: het vervaardigen van  
muzika le, betrouwba re en beta a lba re  
apparatuur.  
Ee n p a a r  
vo o r zo rg sm a a tre g e le n  
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.  
Er staat behalve over het installeren en de  
bediening, belangrijke informatie in over de  
verschillende ma nieren wa a rop u de  
RB-1 0 9 0 in uw insta lla tie ka n inpa ssen  
a lsmede a lg emene richtlijnen om het  
maximale uit uw audio-installatie te halen.  
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u  
zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog  
vragen hebben aarzel dan niet om met uw  
Rotel dealer contact op te nemen hij heeft  
vast en zeker de antwoorden.  
De geluidssporen van een film worden in  
speciale theaters en op een speciale wijze  
gemixed. Het is de bedoeling dat ze later  
bij vertoning van die film onder dezelfde  
omstandigheden en met dezelfde apparatuur  
weer worden weergegeven. Bij het  
overzetten van films op laserdisc, videotape  
of DVD worden de z.g. “sound-tra cks”  
zonder enige verandering gekopieerd, dus  
niet a a ng epa st voor g ebruik onder  
huiska meromsta ndigheden. THX technici  
hebben nu specia le (gepa tenteerde)  
technologieën ontwikkeld om het geluid zo  
aan te passen dat u thuis diezelfde geweldige  
geluidservaring krijgt, alsof u in de bioscoop  
zit.  
Door de aanschaf van dit produkt danken  
wij u voor het vertrouwen in ons gesteld en  
wensen wij u er veel en langdurig plezier  
mee.  
Aan de slag met de  
RB-1090  
Wij danken u voor de aankoop van onze  
RB-1 0 9 0 eindversterker. W ij zijn erva n  
overtuigd, da t de muziek d.m.v. deze  
RB-1090 ten gehore gebracht, voor u een  
jarenlange bron van plezier zal zijn.  
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd  
ha ndig bij een eventuele verhuizing of  
wa nneer het a ppa ra a t opgestuurd moet  
worden voor repa ra tie, wa nt er is geen  
betere bescherming tijdens transport dan zijn  
eigen doos.  
Elk nieuw theaterthuiscomponent moet om  
THX gecertificeerd te worden eerst door een  
zeer zwa re serie va n kwa liteits- en  
prestatietests. Pas na het behalen van dit  
examen mag het “THX Ultralogo gedragen  
worden, wat voor u de garantie is dat een  
bepaald theaterthuiscomponent u vele jaren  
optimaal luisterplezier zal bieden.  
Wat u gehoord heeft over de RB-1090 is niet  
overdreven. Het is een ka njer va n een  
eindtra p tot onwa a rschijnlijke presta ties  
insta a t onder de meest moeilijke  
omsta ndig heden. In feite is de  
stroomvoorziening va n het lichtnet de  
beperkende fa ctor voor het uitga ngs-  
Wa nneer u va n de ongelofelijk la nge  
garantie van 5 jaar wilt genieten moet u wel  
even uw garantiebewijs invullen, door uw  
dealer laten afstempelen, een deel opsturen  
naar de importeur en uw deel goed bewaren  
bij de nota van uw leverancier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 3  
N e d e rla n d s  
versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals  
De inga ngskeuzescha kela a r  
Het aansluiten op het  
lichtnet en de bediening  
de scha kela a r indrukt begrijpt  
waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus.  
u
Middels de wipschakelaar midden op de  
achterkant van de RB-1090 kunt u kiezen  
uit de twee manieren van aansluiten. Zet de  
schakelaar op UNBALANCED” wanneer  
u de normale cinchkabels gebruikt en op  
BALAN CED” wa nneer u XLR ka bels  
gebruikt.  
De b e ve ilig in g sin d ica to re n  
De lich tn e ta a n slu itin g  
De RB-1090 is uitgerust met een thermische  
beveiliging, welke de versterker behoedt voor  
schade veroorzaakt door foutief of extreem  
gebruik. N iet zoa ls bij vele a ndere  
versterkers, werkt dit beveiligingscircuit  
onafhankelijk van het audiosignaal dus heeft  
het geen invloed op de geluidsweergave.  
De beveiliging houdt continu de temperatuur  
in de ga ten en scha kelt de versterker uit  
wanneer deze te heet wordt.  
Door het enorme vermogen dat de RB-1090  
kan leveren, zijn er momenten dat hij erg  
veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is  
daarom het beste de steker van de RB-1090  
direct in het lichtnet te steken zonder  
tussenkomst van verlengsnoeren. Een multi  
stekerdoos mag alleen gebruikt worden als  
hij geschikt is voor de totale stroomafname  
va n a lle a ppa ra ten die erop worden  
aangesloten.  
EXTRA IN FO RMATIE: Het is zeer verstandig  
voor uw g e hoor e n luid sp re ke rs d a t  
wanneer u signaalverbindingen maakt van  
welke aard dan ook, uw apparatuur UIT  
staat.  
Bovendien heeft de RB-1090 een stroom-  
beveiligingscircuit, die hem beschermd tegen  
luidsprekerimpedanties beneden de 2.  
De o n g e b a la n ce e rd e  
in g a n g sve rb in d in g e n  
EXTRA IN FO RMATIE: De RB-1090 heeft een  
ingebouwde begrenzer om te voorkomen  
dat de circuitbeveiliging en de zekering bij  
het aanzetten worden aangesproken.  
zie figuur 2  
Hoogst waarschijnlijk ziet u dit circuit nooit  
in werking treden. Mocht dit echter toch  
gebeuren, dan stopt de versterker met het  
produceren van geluid en de indicator(en)  
bij “PROTECTION” gaat/ n branden.  
Wanneer u een normale voorversterker of  
processor gebruikt sluit u deze aan middels  
de bekende cinchkabels.  
Zorg dat de versterker uitgeschakeld staat  
wanneer u het bijgeleverde netsnoer op de  
versterker en op het lichtnet aansluit.  
Gebruik indien mogelijk hoogwa a rdige  
verbindingskabels. Verbindt de linker uitgang  
van uw voorversterker (“LEFT) met de linker  
cinchingang van de RB-1090 en de rechter  
uitgang van de voorversterker (“RIGHT) met  
de rechter cinchingang van de RB-1090.  
Controleer nogma a ls of de scha kela a r  
inderdaad op UNBALANCED” staat.  
Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit,  
laat hem gedurende enkele minuten afkoelen  
en probeer er ondertussen achter te komen  
wa t de oorza a k va n het probleem zou  
kunnen zijn geweest. Wa nneer u nu de  
versterker weer a a n zet, za l het  
beveiligingscircuit zichzelf herstellen en gaat  
de indicator weer uit.  
Uw RB-1090 is ingesteld op het lichtnet-  
voltage van het land waarin hij gekocht is.  
In uw geval dus 230/ 240 volts. U kunt het  
ing estelde volta g e controleren op de  
achterkant van het apparaat.  
EXTRA IN FO RMATIE: Mocht u ooit moeten  
verhuizen naar een land met een ander  
voltage, dan is de versterker op dat andere  
voltage in te stellen. Doe deze operatie NIET  
zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel  
leverancier. Deze handelingen zijn voor een  
niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.  
De g e b a la n ce e rd e  
in g a n g sve rb in d in g e n  
In de meeste geva llen wordt het  
beveiligingscircuit gea ctiveerd door een  
foutieve aansluiting b.v. kortsluiting van de  
luidspreker-bedrading of slechte ventilatie bij  
een oververhitte situatie.  
zie figuur 3  
Bent u in het gelukkige bezit va n een  
voorversterker of processor met  
hoogwa a rdige geba la nceerde uitga ngen  
dan is het raadzaam deze ook gebalanceerd  
op de RB-1090 aan te sluiten.  
Slechts in uitzonderlijke geva llen za l de  
impeda ntie (extreem la a g) of de Inductie  
(zeer hoog) van een luidspreker de oorzaak  
zijn va n het ing rijpen va n het  
beveiligingscircuit.  
Als u van plan bent om langdurig van huis  
te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en  
geluidsinstallatie (dus ook de RB-1090) van  
het lichtnet te ontkoppelen.  
Voor de speciale kabels die u daarvoor nodig  
heeft moet u even uw Rotel a dviseur  
ra a dplegen.  
Verbindt  
uitga ng  
de  
va n  
linker  
uw  
geba la nceerde  
De a a n/ uitscha k e la a r  
m e t b ijb e hore nd e ind ica tor  
Het aansluiten van de  
ingangen  
voorversterker (“LEFT) met de linker  
gebalanceerde ingang van de RB-1090 en  
de rechter gebalanceerde uitgang van de  
voorversterker (“RIGHT) met de rechter  
gebalanceerde ingang van de RB-1090. Als  
de pluggen goed ingestoken worden, klikken  
ze in. Controleer nogmaals of de schakelaar  
inderdaad op BALANCED” staat.  
De aan/ uitschakelaar vindt u midden op de  
voorka nt va n de versterker onder de  
a a nduiding “PO W ER. Wa nneer u de  
RB-1 0 9 0 a a n wilt zetten drukt u deze  
scha kela a r in. Het la mpje boven deze  
schakelaar gaat nu aan ten teken dat de  
De RB-1090 biedt u de mogelijkheid hem  
op twee verschillende ma nieren op uw  
voorversterker  
a a n  
te  
sluiten:  
ongeba la nceerd, middels de bekende  
cinchpluggen en de professionele  
gebalanceerde wijze middels “XLR” pluggen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1 0 9 0 Stereo eindversterker  
3 4  
onderwerp besproken, is, om het u  
gema kkelijk te ma ken, meesta l gemerkt  
doordat een tekst op een van de twee aders  
is afgedrukt of inderdaad een van de twee  
geleiders gemerkt is met een kleur. Als u die  
tekst of kleur op beide/ alle kanalen als plus  
aanhoudt dan weet u dat u het goed gedaan  
heeft. Controle is da n ook niet meer  
noodzakelijk.  
Luidsprekers  
Wat te doen bij  
problemen?  
De meeste problemen in geluidsinstallaties  
ontstaan door slechte aansluitingen of het  
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen.  
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan  
De RB-1 0 9 0 heeft twee stel luid-  
sprekeruitgangen per kanaal. Deze kunnen  
gebruikt worden om twee stel luidsprekers  
aan te sluiten of om, indien mogelijk, de  
midden/ hoog - en la a g sectie va n uw  
luidsprekers gescheiden met de versterker  
te verbinden de z.g. “bi-wire” verbinding.  
te  
loka liseren:  
check eerst de  
bedieningsorganen en maak eventueel de  
juiste correcties. Komt u er dan nog niet uit,  
probeer dan de onderstaande suggesties:  
He t a a n slu ite n va n d e  
lu id sp re k e rs  
De lu id sp re k e rk e u ze  
W ij ra den u a a n om bij de RB-1 0 9 0  
luidsprekers te gebruiken die minstens een  
nominale impedantie hebben van 4 ohm.  
Da a r bij pa ra llelscha keling de tota le  
weerstand kleiner is dan de laagst gebruikte  
weerstand en de nominale impedantie nooit  
zie figuur 2  
De lich tn e t-in d ica to r w e rk t  
n ie t  
Op de achterkant heeft de RB-1090 twee  
dubbele paren luidsprekeruitgangen, met de  
bovenvermelde kleurcodering. Deze kunnen  
gebruikt worden om twee stel luidsprekers  
aan te sluiten of om, indien mogelijk, de  
midden/ hoog- en la a gsectie va n uw  
luidsprekers gescheiden met de versterker  
te verbinden.  
Het is duidelijk: uw RB-1090 ziet het lichtnet  
niet. Controleer of de a a n/ uitscha kela a r  
“PO W ER” wel ingedrukt is en controleer  
tevens of de lichtnetka bel zowel op de  
versterker als op de wandcontactdoos goed  
en stevig is aangesloten.  
de weersta nd  
over het gehele  
frequentiespectrum voorstelt, moet u bij  
gebruik van meerdere luidsprekers ervoor  
zorgen da t de tota le impeda ntie va n de  
onderlinge luidsprekers nooit onder de 4 ohm  
komt. Dat komt er in de praktijk op neer dat  
wanneer u twee luidsprekers per kant aansluit  
de weerstand de weerstand onderling niet  
lager dan 8 ohm mag zijn. Met deze regel  
in acht genomen zal u weinig problemen  
hebben met wat voor luidspreker dan ook.  
Mocht u toch nog vragen hebben over dit  
onderwerp, dan weet u uw handelaar te  
vinden.  
U kunt daar de kaalgestripte luidsprekerkabel  
direct door het dwa rsga t insteken en de  
dra a iplug gen a a ndra a ien, a chter de  
dra a iknoppen klemmen via de bekende  
vorkjes of (indirect) met ba na a npluggen,  
hoewel dat eigenlijk binnen de Europese  
gemeenschap niet mag.  
Hij g e e ft g e e n g e lu id  
De lichtnetindicator brandt wel, maar jam-  
mer genoeg weinig welluidende klanken.  
Controleer eerst of de beveiligingsindicatoren  
branden. Is dat inderdaad het geval, handel  
dan als onderstaand. Zo niet, check dan alle  
verbindingen en of de toetsen en knoppen  
van de voorafgaande apparatuur wel juist  
zijn ing esteld. Controleer ook of de  
inga ngskeuzescha kela a r op de juiste  
signaaloverdrachtwijze is ingesteld.  
Overtuig uzelf of u de juiste luidspreker op  
de juiste uitga ng a a nsluit. O ftewel links  
(“LEFT) op links en rechts (“RIGHT) op  
rechts.  
De lu id sp re k e rk a b e lk e u ze  
Om de volle potentie van deze geweldenaar  
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge  
kwa liteits luidsprekerka bel te gebruiken.  
Sta nda a rd twee-a derig dra a d werkt wel,  
ma a r, en u kunt het geloven of niet, de  
kwa liteit va n de ka bel is echt va n grote  
invloed op de tota le presta ties va n uw  
insta lla tie. Informeer eens bij uw Rotel  
leverancier over de diverse mogelijkheden  
voor uw installatie.  
Gebruik genoeg ka bel om eventueel bij  
calamiteiten de luidspreker of de versterker  
weg te kunnen schuiven.  
De b e ve ilig in g sin d ica to r lich t  
o p  
Als u tegen alle community-regels in toch  
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de  
draaipluggen wel helemaal indraaien.  
Als een of beide beveiligingsindica toren  
oplichten is er iets loos. Er zijn nu drie  
mogelijkheden: de ventilatiegaten bovenop  
de versterker worden geblokkeerd, er heerst  
kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen of  
er is een tijdje lang extreem met de RB-1090  
te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit,  
check dan de eerste twee mogelijkheden.  
De derde mogelijkheid weet u zelf het best.  
Wacht een paar minuten om de RB-1090  
de gelegenheid te geven af te koelen. Zet  
de versterker weer a a n. N u moet het  
probleem zijn opgelost. Doet ’ie het nu nog  
niet, dan is het tijd om contact met uw niet  
aflatende leverancier op te nemen.  
Als u aansluitvorkjes gebruikt, moet u deze  
achter de draaipluggen vastklemmen. Bij het  
gebruik van blank gemaakte kabel moet u  
er goed op letten dat u bij het strippen geen  
deel van het draad zelf afstript.  
Alle s in fa se  
Het is niet a lleen bela ngrijk da t u de  
luidsprekers met de juiste kanalen verbindt,  
(hiermee bedoelen wij links a a n links en  
rechts aan rechts enz.), maar ook dat u ze  
correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom,  
wat te doen? Zorg ervoor dat de + (rood)  
van de speaker aan de + van de versterker  
is aangesloten en dus de – (zwart) van de  
speaker aan de – van de versterker. Goede  
luidsprekerka bel, zoa ls in het vorig e  
EXTRA IN FO RMATIE: Kijk goed of u bij het  
a a nsluiten geen sluiting ma a kt. Losse  
draadjes van de ene aansluiting kunnen  
nog wel eens de neiging hebben die van  
de andere aansluiting op te zoeken en de  
versterker vindt dat niet leuk.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 5  
N e d e rla n d s  
Technische gegevens  
Co n tin u e u itg a n g sve rm o g e n  
(2 0 -2 0 k Hz. <0 ,0 3 % THD):  
380 W. per kanaal aan 8  
700 W. per kanaal aan 4Ω  
To ta le h a rm o n isch e ve rvo rm in g :  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz. 8 )  
< 0,03%  
In te rm o d u la tie ve r vo rm in g  
(6 0 Hz:7 k Hz., 4 :1 ):  
< 0,03%  
Fre q u e n tie b e re ik (± 1 d B):  
10-100.000 Hz.  
De m p in g sfa cto r  
(2 0 -2 0 .0 0 0 Hz. a a n 8 ):  
1000  
Lu id sp re k e rim p e d a n tie (to ta a l):  
4Ω  
Sig n a a l/ ru isve rh o u d in g (IHF, A n e tw e rk ):  
125 dB  
In g a n g sim p ./ g e vo e lig h e id :  
33 k/ 1,8 V  
Lich tn e tsp a n n in g :  
115 V. 60 Hz.(USA)  
230 V. 50 Hz.(EC)  
Ve rm o g e n so p n a m e :  
800 Wa tts  
Afm e tin g e n :  
440x240x398 (bxhxd)  
N e tto g e w ich t:  
38 kg  
Ge g e ve n s e n o n tw e rp zijn vo o rb e h o u d e n .  
Lu ca sfilm e n THX zijn g e re g istre e rd e  
h a n d e lsm e rk e n va n Lu ca sfilm Ltd .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Th e Ro te l Co . Ltd .  
10-10 Shinsen-Cho  
Shibuya-Ku  
Tokyo 150-0045  
Japan  
Phone: +81 3-5458-5325  
Fax: +81 3-5458-5310  
Ro te l o f Am e rica  
54 Concord Street  
North Reading, MA 01864-2699  
USA  
Phone: +1 978-664-3820  
Fax: +1 978-664-4109  
Ro te l Eu ro p e  
Meadow Road  
Worthing, West Sussex BN11 2RX  
England  
Phone: +44 (0)1903 524 813  
Fax: +44 (0)1903 524 831  
Ro te l De u tsch la n d  
Kleine Heide 12  
D-33790 Halle/ Westf.  
Germany  
Phone: +49 05201-87170  
Fax: +49 05201-73370  
082 O MRB-1090 072199  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Computer Keyboard 26 762 User Guide
Ramsey Electronics Stereo Amplifier QAMP30 User Guide
Raypak Water Heater WH 135 User Guide
Reebok Fitness Home Gym RBTL060080 User Guide
Ryobi Cordless Saw P523 User Guide
Safety 1st Safety Gate 41823 User Guide
Samson Musical Instrument Amplifier Acoustic Pre Amp User Guide
Samsung CD Player SW 208 User Guide
Samsung Graphics Tablet SGH I537_UM User Guide
Samsung Home Theater System HW FM55C User Guide