Princess Household Appliances BV Hot Beverage Maker 3000W User Manual

New Classics Kettle 3000W  
Article 2154  
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi  
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso  
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning  
• Käyttöohje • Instruções de uso •  
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
1
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water koken  
1
2
Haal de waterkoker van de basis.  
Zie figuur 2. Druk op de ontgrendeling-  
sknop om de deksel te openen. Vul de  
waterkan met de gewenste hoeveelheid  
water. Vul de waterkan met minimaal  
0,5 l en maximaal 2 l water om schade  
te voorkomen. Let op dat u geen water  
over de basis morst.  
Algemeen  
Deze fraaie Princess New Classics Kettle  
is onderdeel van onze New Classics-  
productlijn, die is uitgevoerd in robuust  
verchroomd staal. Het grote vermogen van  
3000 W stelt u in staat zeer snel 0,5 tot 2  
liter water aan de kook te brengen.  
3
4
Sluit de deksel van de waterkan door  
deze naar beneden te drukken totdat  
deze in positie klikt.  
Zet de waterkan op de basis en steek  
de stekker in het stopcontact. Druk de  
aan/uit-schakelaar naar beneden  
(stand I) zodat het controlelampje gaat  
branden.  
De waterkoker is nu ingeschakeld en  
het verwarmen van het water begint.  
Op het moment dat het water kookt,  
schakelt de waterkoker na enige se-  
conden automatisch uit. Dit mecha-  
nisme werkt alleen wanneer de deksel  
van de waterkan goed gesloten is. U  
kunt de waterkoker altijd tussentijds  
uitschakelen door de aan/uit-schake-  
laar omhoog te duwen.  
Het controlelampje gaat uit zodra de  
waterkoker is uitgeschakeld.  
Na afkoelen van het apparaat (onge-  
veer 5 minuten) kan opnieuw water  
gekookt worden.  
De waterkoker heeft een drievoudige  
beveiliging: stoomafslag, droogkook-  
beveiliging en oververhittingsbeveili-  
ging. De beveiliging schakelt de  
waterkoker uit wanneer deze zonder  
water ingeschakeld wordt. Laat de  
waterkoker minimaal 10 minuten af-  
koelen voordat hij opnieuw gebruikt  
wordt.  
Het apparaat bestaat uit een waterkan met  
scharnierdeksel, een kalkfilter en een  
waterniveau-aanduiding aan de  
buitenzijde. Met de bijgeleverde basis  
koppelt u de waterkan aan het  
elektriciteitsnet (220 - 240V). Het snoer  
kan handig opgeborgen worden aan de  
onderkant van de basis.  
5
Werking en bediening  
Zie figuur 1.  
6
7
Het apparaat bevat de volgende  
onderdelen:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Waterkan  
Aan/uit-schakelaar met controlelampje  
Handgreep  
Ontgrendelingsknop  
Deksel  
Kalkfilter (uitneembaar)  
Schenktuit  
Waterniveau-aanduiding  
Basis  
8
10 Snoer en stekker  
Voor het eerste gebruik  
1
2
3
Verwijder de gehele verpakking.  
Breng een volle kan water aan de kook  
Gooi het gekookte water weg.  
1
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Druk het kalkfilter terug in de kan totdat  
het met een klik weer vastzit.  
Afhankelijk van de hardheid van het water,  
zal zich kalk in het apparaat vastzetten.  
Regelmatig moet daarom het apparaat  
ontkalkt worden.  
Onderhoud  
en reinigen  
• Gebruik geen agressieve of  
1
Vul de waterkan tot tet MAX.-niveau  
met een azijnoplossing en breng dit aan  
de kook.  
schurende schoonmaakmiddelen of  
scherpe voorwerpen (zoals messen of  
harde borstels) bij het reinigen.  
2
3
Laat de azijnoplossing een paar uur  
weken in de waterkan.  
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is  
aangesloten op de netvoeding en is  
afgekoeld als u het gaat  
Gooi de waterkan leeg en vul deze tot  
het MAX.-niveau met schoon water en  
breng dit aan de kook. Gooi de water-  
kan weer leeg. Herhaal dit tweemaal.  
Spoel vervolgens de waterkan met  
schoon koud water om alle kalk en vuil-  
resten uit de waterkan te verwijderen.  
schoonmaken.  
4
• Gebruik geen agressieve of  
schurende schoonmaakmiddelen of  
scherpe voorwerpen (zoals messen of  
harde borstels) bij het reinigen.  
• Reinig de buitenzijde van het apparaat  
met het speciaal daarvoor bijgeleverde  
microvezeldoekje. Gebruik dit doekje  
alleen droog.  
• Dompel het apparaat nooit onder in  
water.  
• Zet het apparaat nooit in een afwas-  
machine.  
• Let er op dat geen vochtigheid in het  
apparaat dringt.  
Ontkalken  
Zie figuur 3.  
Gebruik voor het ontkalken nooit  
ammoniak of andere producten. Deze  
zijn schadelijk voor uw gezondheid.  
Gebruik uitsluitend een azijnoplossing  
of speciaal in de handel zijnde kalk-  
oplosmiddelen.  
1
2
Verwijder het kalkfilter door het omhoog  
uit het binnenwerk van de kan te  
trekken.  
Reinig het filter onder stromend water  
of in azijn. Verwijder het filter nooit als  
de waterkoker nog heet is.  
2
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
apparaat niet als het snoer beschadi-  
gingen vertoont. Laat een beschadigd  
snoer vervangen door een  
gekwalificeerde monteur.  
Veiligheid  
Algemeen  
• Lees de gebruiksaanwijzing goed  
door en bewaar deze zorgvuldig.  
• Zorg ervoor dat het apparaat en het  
snoer niet in aanraking komen met  
hittebronnen, zoals een hete  
kookplaat of open vuur.  
• Zorg ervoor dat het snoer en de  
stekker niet in aanraking komen met  
water.  
• Gebruik dit apparaat alleen zoals  
beschreven in deze gebruiks-  
aanwijzing.  
• Wees voorzichtig met het vastpakken  
van onderdelen en het apparaat zelf.  
Laat het apparaat eerst afkoelen. Het  
apparaat en de onderdelen worden  
namelijk heet tijdens het gebruik. Pak  
de kan dan alleen vast bij de  
• Gebruik dit apparaat alleen voor  
huishoudelijke doeleinden.  
• Houd het apparaat buiten het bereik  
van kinderen of personen die er niet  
goed mee om kunnen gaan.  
handgreep.  
• Laat reparaties uitvoeren door een  
gekwalificeerde monteur. Probeer  
nooit zelf het apparaat te repareren.  
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt  
kunnen om brandgevaar te  
voorkomen. Zorg er dus voor dat het  
apparaat voldoende vrij is en niet in  
contact kan komen met brandbaar  
materiaal. Het apparaat mag niet  
worden bedekt.  
• Gebruik uitsluitend toebehoren welke  
door de leverancier worden  
aanbevolen. Door gebruik van andere  
toebehoren kan schade optreden aan  
het apparaat waardoor gevaar voor de  
gebruiker kan ontstaan.  
Tijdens gebruik  
• Gebruik het apparaat nooit buiten.  
Warmte en elektriciteit  
• Plaats het apparaat op een stabiele en  
vlakke ondergrond, op een plaats  
waar het niet kan vallen.  
• Controleer voordat u het apparaat  
gebruikt of de netspanning  
overeenkomt met de aangegeven  
netspanning op het typeplaatje van  
het apparaat.  
• Laat het snoer niet over de rand van  
een aanrecht, werkblad of tafel  
hangen.  
• Gebruik een geaard stopcontact.  
• Zorg ervoor dat het snoer volledig  
uitgerold wordt.  
• Haal altijd de stekker uit het  
stopcontact wanneer u het apparaat  
niet gebruikt.  
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn  
als u het apparaat, het snoer of de  
stekker aanraakt.  
• Als u de stekker uit het stopcontact  
neemt, trek dan aan de stekker, niet  
aan het snoer.  
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige  
ruimten.  
• Trek nooit aan het aansluitsnoer om  
het apparaat te verschuiven of om de  
stekker uit het stopcontact te nemen.  
• Schakel het apparaat uit en verwijder  
de stekker uit het stopcontact als u  
tijdens het gebruik storingen  
• Controleer regelmatig of het snoer van  
het apparaat nog intact is. Gebruik het  
ondervindt, het apparaat gaat  
3
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reinigen, een accessoire aanbrengt of  
verwijdert, of klaar bent met het  
gebruik.  
afkoelen voordat u het opruimt of  
ontkalkt.  
• Zorg dat kleine kinderen niet bij het  
apparaat kunnen. Het apparaat en de  
onderdelen kunnen tijdens het  
gebruik heet worden.  
Milieu  
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic  
en dozen in de daarvoor bestemde  
containers.  
• Gebruik het apparaat niet in de buurt  
van een andere warmtebron. Let er op  
dat de warme onderdelen van het  
apparaat niet in contact komen met  
licht ontvlambare stoffen zoals een  
handdoek.  
Aan het eind van de levensduur dient het  
apparaat op een verantwoorde wijze  
afgevoerd te worden. Neem hiervoor  
contact op met uw gemeente of  
afvalverwerkingsinstantie. U kunt het  
apparaat ook inleveren bij de winkelier.  
• Bepaalde delen van het apparaat  
kunnen heet worden. Raak de warme  
delen van het apparaat niet aan om te  
voorkomen dat u zich verbrandt.  
• Gebruik alleen de bijgeleverde basis.  
Gebruik de basis in geen geval voor  
andere doeleinden.  
• Schakel het apparaat pas dan in nadat  
u de waterkan met water gevuld hebt.  
Gebruik uitsluitend koud water.  
• Controleer of het apparaat is  
uitgeschakeld voordat u het van de  
basis haalt.  
• De deksel van de waterkan moet goed  
gesloten blijven gedurende het koken.  
• Het apparaat mag alleen gebruikt  
worden voor het koken of verwarmen  
van water. Gebruik het nooit voor  
andere vloeistoffen!  
• Vul nooit boven de maximale  
waterniveau-aanduiding (2 liter).  
• Dompel het apparaat, het snoer en de  
stekker nooit onder in water of een  
andere vloeistof.  
• Pak het apparaat niet op wanneer het  
in het water is gevallen. Neem direct  
de stekker uit het stopcontact.  
Gebruik het apparaat niet meer.  
• Maak het apparaat na gebruik grondig  
schoon (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en  
reinigen’). Laat het apparaat volledig  
4
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boiling water  
1
2
Detach the jug from the base.  
See Figure 2. Press the release button  
to open the lid. Fill the jug with the  
required amount of water. To avoid  
damage, fill the jug with a minimum of  
0.5 l and a maximum of 2 l water. Make  
sure that you do not spill any water on  
the base.  
General  
This attractive Princess New Classics  
Kettle is one of the products in our New  
Classics range, all of which are finished in  
sturdy chrome-plated steel. Your jug kettle  
can boil between 0.5 and 2 litres of water  
very quickly.  
3
4
Close the jug’s lid by pressing it until it  
clicks into place.  
Place the jug on the base, and insert  
the plug in the wall socket. Push the  
On/Off switch downwards (into position  
I) such that the indicator lamp  
The kettle, with a power rating of 3000 W,  
is comprised of a jug with a hinged lid, a  
limescale filter, and an external indication  
of the water level. The kettle’s base is  
connected to a 220 - 240V mains power  
supply. The power cord can be stored by  
wrapping it around the convenient lugs on  
the base.  
illuminates.  
5
The jug kettle is now switched on, and  
the water will now begin to heat. The  
jug kettle switches off automatically a  
few seconds after the water has come  
to the boil. However, this automatic cut-  
out operates only when the jug’s lid is  
closed securely. If so required, you can  
stop heating the water by pushing the  
On/Off switch upwards.  
The indicator light extinguishes once  
the jug kettle is switched off.  
A further quantity of water can be boiled  
once the appliance has cooled down  
(after about 5 minutes).  
Operation and  
controls  
6
7
See Figure 1.  
The appliance is equipped with the  
following features:  
8
The kettle is fitted with a triple  
safeguard which prevents the kettle  
from producing too much steam, boiling  
dry, or overheating. The safeguard will  
switch off the jug kettle if it is operated  
without water. Allow the jug kettle to  
cool down for at least 10 minutes before  
using it again.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Jug  
On/Off switch with indicator light  
Handle  
Release button  
Lid  
Descaling filter (detachable)  
Spout  
Water-level indicator  
Base  
10 Power cord and plug  
Before use for the first time  
1
Take the appliance out of the  
packaging.  
2
3
Boil a full jug of water  
Dispose of the boiled water.  
5
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
water. For this reason the appliance must  
be descaled at regular intervals.  
1
2
3
Fill the jug with a vinegar solution to the  
MAX level, and bring to the boil.  
Leave the jug with the vinegar solution  
to stand for a couple of hours.  
Empty the jug, fill with clean water to  
the MAX level, and bring to the boil.  
Empty the jug. Repeat this process  
twice.  
Maintenance  
and cleaning  
• Never use harsh or corrosive cleaning  
agents or sharp objects (such as  
knives or hard brushes) when  
cleaning.  
4
Finally, rinse the jug with clean cold  
water to remove all scale residues and  
any other fouling.  
• Before cleaning, make sure that the  
appliance is not connected to the  
power supply and that it has cooled  
down.  
• Never use corrosive or scouring  
cleaning agents or sharp objects  
(such as knives or hard brushes) to  
clean the appliance.  
Safety  
General  
• Please read these instructions  
carefully and retain them for  
reference.  
• Clean the exterior of the toaster with the  
special microfibre cloth supplied with the  
appliance. Do not moisten the cloth.  
• Never immerse the appliance in water.  
• Never put the appliance in a dishwasher.  
• Make sure that the interior of the  
• Use this appliance only in accordance  
with the instructions.  
• This appliance is intended solely for  
domestic use.  
appliance does not become damp.  
Descaling  
See Figure 3.  
• Keep the appliance out of the reach of  
children, and of persons who may not  
be able to operate it safely.  
Never use ammonia or other products  
to descale the appliance. These can be  
injurious to your health. Use solely a  
vinegar solution, or special descaling  
agents available from retailers.  
• Have the appliance repaired only by a  
qualified electrician. Never try to  
repair the appliance yourself.  
• Use solely accessories recommended  
by the supplier. The use of other  
accessories may result in damage to  
the appliance, thereby creating  
hazards for the user.  
1
2
Remove the descaling filter by pulling it  
upwards out of its holder in the jug.  
Clean the filter under running water, or  
in vinegar. Never remove the filter  
whilst the jug is still hot.  
Electricity and heat  
• Verify that the mains voltage is the  
same as that indicated on the type  
plate on the appliance before use.  
3
Fit the descaling filter in the jug, making  
sure that it clicks into place.  
Lime will be deposited in the appliance at a  
rate depending on the hardness of the  
• Plug the appliance into an earthed  
wall socket.  
6
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Always remove the plug from the  
socket when the appliance is not in  
use.  
• Make sure that your hands are dry  
before touching the appliance, power  
cord or plug.  
• Always remove the plug from the wall  
socket by pulling on the plug, not the  
power cord.  
• Never use the appliance in a humid  
room.  
• Switch off the appliance and remove  
the plug from the wall socket in the  
event of a malfunction during use, and  
before cleaning the appliance, fitting  
or removing an accessory, or storing  
the appliance after use.  
• Never pull on the power cable to move  
the appliance or remove the plug from  
the wall socket.  
• Check the appliance’s power cord  
regularly to make sure it is not  
damaged. Do not use the appliance if  
the power cord is damaged. Have a  
damaged power cord replaced by a  
qualified electrician.  
• Make sure that the appliance is  
outside the reach of children. The  
appliance and its parts can become  
hot whilst the appliance is in use.  
• Make sure that the appliance and the  
power cord do not come in contact  
with sources of heat, such as a hot  
hob or naked flame.  
• Never use the appliance in the vicinity  
of other sources of heat. Make sure  
that the hot parts of the appliance do  
not come into contact with flammable  
fabrics, such as tea towels.  
• Make sure that the cable and plug do  
not come in contact with water.  
• Certain parts of the appliance can  
become hot. Do not touch the warm  
parts of the appliance; these could  
cause burns.  
• Take care when touching the  
appliance and its parts. Allow the  
appliance to cool down first. The  
appliance and its parts will become  
hot whilst the appliance is in use.  
Touch only the handle when the  
appliance is hot.  
• Use solely the base supplied with the  
jug kettle. Never use the base for other  
purposes.  
• Fill the jug with water before switching  
on the appliance. Fill only with cold  
water.  
• The appliance needs space to allow  
heat to escape, thereby preventing the  
risk of fire. Make sure that the  
appliance has sufficient space around  
it, and does not come in contact with  
flammable material. The appliance  
must not be covered.  
• Verify that the appliance is switched  
off before you remove the jug from the  
base.  
• The jug’s lid must remain securely  
closed whilst the water boils.  
During use  
• Never use the appliance outdoors.  
• This appliance must be used solely to  
boil or heat water. Never use it for  
other liquids!  
• Place the appliance on a flat, stable  
surface where it cannot fall.  
• Never fill above the maximum-level  
indication (2 litres).  
• Never allow the power cord to hang  
over the edge of the draining board,  
worktop or table.  
• Never immerse the appliance, the plug  
or the power cord in water or other  
liquid.  
• Always make sure that the cord is  
unwound completely.  
7
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do not pick up the appliance if it falls  
into water. Remove the plug from the  
wall socket immediately. Do not use  
the appliance any more.  
The Environment  
Dispose of packaging material, such as  
plastic and boxes, in the appropriate waste  
containers.  
• Clean the appliance thoroughly after  
use (see the ‘Cleaning and  
maintenance’ Section). Allow the  
appliance to cool to room temperature  
before storing it or descaling.  
When it reaches the end of its useful life  
the appliance must be disposed of in a  
responsible manner. Contact your  
municipal council or refuse-disposal  
agency for disposal instructions. You can  
also hand in the appliance to the retailer.  
U.K. WIRING INSTRUCTIONS  
The wires in the mains lead are  
coloured in accordance with the  
following code:  
• BLUE  
NEUTRAL  
LIVE  
• BROWN  
• GREEN/YELLOW EARTH  
As the colours of the wire in the mains  
lead of this appliance may not  
correspond with the colour markings  
identifying the terminals on your plug,  
proceed as follows:  
• The wire which is coloured BLUE  
must be connected to the terminal  
which is marked with the letter N or  
coloured black.  
• The wire which is coloured BROWN  
must be connected to the terminal  
which is marked with the letter L or  
coloured red.  
• The wire which is coloured GREEN/  
YELLOW must be connected to the  
terminal which is marked with the  
letter E or (earth symbol) and is  
coloured GREEN or GREEN/YELLOW  
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE  
EARTHED  
8
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant la première utilisation  
1
2
Enlevez entièrement l'emballage.  
Portez à ébullition une pleine bouilloire  
d'eau.  
Généralités  
3
Une fois que l'eau a bouilli, jetez-la.  
Cette magnifique bouilloire électrique  
Princess New Classics Kettle fait partie de  
notre ligne de produits New Classics en  
robuste acier chromé. Notre Kettle vous  
permet de faire bouillir 0,5 à 2 litres d'eau  
en un minimum de temps.  
Comment faire bouillir de l'eau  
1
2
Soulevez la verseuse de son socle.  
Voir la figure 2. Enfoncez le bouton de  
déblocage pour ouvrir le couvercle.  
Remplissez la bouilloire de la quantité  
d'eau désirée. Mettez au moins 0,5  
litres dans la bouilloire, et au plus 2  
litres, pour ne pas l'endommager.  
Faites attention à ne pas mouiller le  
socle.  
L'appareil dispose d'une puissance de  
3000 W. Il comporte une bouilloire avec  
couvercle à charnière, un filtre anti-tartre et  
un indicateur extérieur de niveau d'eau. Le  
socle de la bouilloire se branche sur le  
secteur (220 - 240 V). Le cordon  
d'alimentation se range dans un  
compartiment fait exprès, situé sous le  
socle.  
3
4
Refermez le couvercle de la bouilloire:  
appuyez dessus jusqu'au déclic.  
Posez la bouilloire sur son socle et  
branchez la fiche sur la prise. Enfoncez  
l'interrupteur marche/arrêt (position I),  
le témoin lumineux s'allume.  
5
La bouilloire électrique est maintenant  
en marche et commence à chauffer  
l'eau. Une fois que l'eau bout, la  
bouilloire électrique s'arrête  
Fonctionnement et  
utilisation  
automatiquement au bout de quelques  
secondes. Ce mécanisme fonctionne  
uniquement si le couvercle de la  
bouilloire est bien fermé. Vous pouvez  
éteindre la bouilloire à tout moment; il  
suffit de relever l'interrupteur marche/  
arrêt.  
Lorsque la bouilloire s'éteint, le témoin  
lumineux marche/arrêt s'éteint aussi.  
Une fois que l'appareil s'est refroidi  
(après environ 5 minutes) vous pouvez  
de nouveau faire bouillir de l'eau.  
La bouilloire électrique est équipée d'un  
triple dispositif de sécurité : arrêt à  
ébullition, arrêt en cas d'absence d'eau  
et coupe-circuit thermique. Le dispositif  
de sécurité arrête la bouilloire si elle est  
mise en marche sans eau. Laissez la  
bouilloire se refroidir pendant au moins  
10 minutes avant de l'utiliser de  
nouveau.  
Voir la figure 1.  
Les composants de l'appareil sont :  
1
2
Bouilloire  
Interrupteur marche/arrêt avec témoin  
lumineux  
6
7
3
4
5
6
7
8
9
Poignée  
Bouton de déblocage  
Couvercle  
Filtre anti-tartre (amovible)  
Bec verseur  
Indicateur du niveau d'eau  
Socle  
8
10 Cordon et fiche  
9
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Remettez le filtre dans la verseuse ;  
enfoncez-le jusqu'au déclic.  
Selon la dureté de l'eau, une certaine  
quantité de tartre se forme à l'intérieur de  
l'appareil. Il faut donc détartrer  
régulièrement l'appareil.  
Entretien  
et nettoyage  
• N'utilisez pas de détergents agressifs  
ou décapants ni d'objets tranchants  
(tels que couteaux ou brosses dures)  
pour le nettoyage.  
1
2
3
Remplissez la bouilloire jusqu'au  
niveau MAX avec une solution de  
vinaigre, et portez à ébullition.  
Laissez la solution vinaigrée tremper  
dans la bouilloire pendant quelques  
heures.  
Videz la bouilloire, puis remplissez-la  
jusqu'au niveau MAX avec de l'eau  
claire, et portez à ébullition. Videz la  
bouilloire. Répétez deux fois cette  
opération.  
• Pendant que vous le nettoyez,  
l'appareil doit être refroidi, et ne doit  
pas être branché sur le réseau  
électrique.  
• N'utilisez pas de détergents agressifs  
ou décapants ni d'objets tranchants  
(tels que couteaux ou brosses dures)  
pour le nettoyage.  
4
Rincez ensuite soigneusement la  
bouilloire à l'eau froide propre, pour ôter  
tous les restes de tartre et autres.  
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec le  
chiffon microfibres spécial livré avec  
l'appareil. Utilisez ce chiffon uniquement  
à sec.  
• N'immergez jamais l'appareil.  
• Ne mettez jamais l'appareil au lave-  
vaisselle.  
• Ne laissez pas d'humidité pénétrer à  
l'intérieur de l'appareil.  
Détartrage  
Voir la figure 3.  
N'utilisez jamais d'ammoniaque ou  
autre pour le détartrage. Ils sont  
dangereux pour votre santé. Utilisez  
uniquement soit du vinaigre, soit un  
détartrant spécial en vente dans le  
commerce.  
1
2
Retirez le filtre anti-tartre ; tirez  
doucement, et il sortira de la bouilloire.  
Nettoyez le filtre sous l'eau courante ou  
avec du vinaigre. Ne sortez jamais le  
filtre pendant que la bouilloire est  
encore chaude.  
10  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l'appareil si vous constatez que le  
cordon est endommagé. Faites  
remplacer le cordon endommagé par  
un technicien qualifié.  
Sécurité  
Généralités  
• Lisez soigneusement le mode  
d'emploi et conservez-le  
précieusement.  
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le  
cordon n'entre en contact avec une  
source de chaleur telle qu'une plaque  
électrique chaude ou une flamme.  
• Assurez-vous que ni le cordon, ni la  
fiche n'entre en contact avec de l'eau.  
• Utilisez cet appareil uniquement  
suivant les instructions décrites dans  
le mode d'emploi.  
• Faites attention lorsque vous touchez  
les composants et l'appareil  
proprement dit. Laissez d'abord  
l'appareil refroidir. L'appareil et ses  
composants peuvent s'échauffer  
fortement pendant l'utilisation.  
Saisissez uniquement la poignée.  
• L'appareil est destiné uniquement à  
l'utilisation domestique.  
• Tenez l'appareil hors de la portée des  
enfants ou des personnes incapables  
de l'utiliser correctement.  
• L'appareil doit pouvoir évacuer cette  
chaleur, sinon il y risque d'incendie.  
Laissez donc suffisamment d'espace  
autour de l'appareil et évitez tout  
contact avec des matériaux  
• Faites effectuer les réparations par un  
technicien qualifié. Ne tentez jamais  
de réparer vous-même l'appareil.  
• Utilisez uniquement des accessoires  
que recommande le fabricant de  
l'appareil. L'utilisation d'autres  
accessoires peut endommager  
l'appareil, ce qui peut entraîner un  
danger pour l'utilisateur.  
inflammables. L'appareil ne doit  
jamais être recouvert.  
Pendant l'utilisation  
• N´utilisez jamais l'appareil à  
l'extérieur.  
• Installez l'appareil sur une surface  
plane et stable, à un endroit où il ne  
risque pas de tomber.  
Électricité et chaleur  
• Avant d'utiliser cet appareil, assurez-  
vous que la tension du réseau  
correspond à la tension du réseau  
indiquée sur la plaquette type de  
l'appareil.  
• Ne laissez pas le cordon pendre par-  
dessus le bord du plan de travail ou  
de la table.  
• Utilisez une prise raccordée à la terre.  
• Le cordon doit être entièrement  
déroulé.  
• Débranchez toujours l'appareil  
lorsque vous ne l'utilisez pas.  
• Assurez-vous que vos mains sont  
sèches avant de toucher l'appareil, le  
cordon ou la fiche.  
• Lorsque vous débranchez la fiche,  
saisissez la fiche elle-même; ne tirez  
pas sur le cordon.  
• N'utilisez jamais l'appareil dans une  
pièce humide.  
• Ne tirez jamais sur le cordon de  
l'appareil pour le déplacer ou pour le  
débrancher.  
• Éteignez l'appareil et débranchez la  
fiche en cas de problème durant  
l'utilisation, pour le nettoyage, le  
montage ou le démontage d'un  
• Vérifiez régulièrement que le cordon  
de l'appareil est intact. N'utilisez pas  
11  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
accessoire, et dès que vous avez fini  
de l'utiliser.  
ou de le détartrer, laissez-le refroidir  
complètement.  
• Gardez l'appareil hors de portée des  
enfants. L'appareil et ses composants  
peuvent s'échauffer fortement  
pendant l'utilisation.  
Environnement  
Jetez le matériel d'emballage, tel que le  
plastique et les boîtes, dans les  
conteneurs prévus à cet effet.  
• N'utilisez pas l'appareil trop près  
d'une autre source de chaleur.  
Assurez-vous qu'aucun matériau  
inflammable (tel qu'un linge) n'est en  
contact avec les parties de l'appareil  
qui s'échauffent beaucoup.  
Lorsque l'appareil est usé, il doit être mis  
au rebut selon les règlements en vigueur.  
Pour plus d'informations, contactez les  
autorités communales ou l'autorité  
responsable du retraitement des déchets.  
Vous pouvez également rapporter  
l'appareil au point de vente.  
• Certaines parties de cet appareil  
peuvent s'échauffer fortement. Évitez  
de toucher les parties échauffées,  
pour ne pas vous brûler.  
• Utilisez exclusivement le socle  
appartenant à l'appareil. N'utilisez  
jamais pour autre chose le socle  
appartenant à cet appareil.  
• Allumez l'appareil uniquement lorsque  
la bouilloire contient de l'eau. Utilisez  
uniquement de l'eau froide.  
• Vérifiez que l'appareil est éteint avant  
de le soulever de son socle.  
• Le couvercle de la bouilloire doit  
rester bien fermé durant l'utilisation.  
• Utilisez l'appareil exclusivement pour  
faire bouillir de l'eau ou pour  
réchauffer de l'eau. N'utilisez jamais  
l'appareil pour d'autres liquides!  
• Ne remplissez jamais en dessus du  
niveau d'eau maximal indiqué (2  
litres).  
• N'immergez jamais l'appareil, le  
cordon ni la fiche dans l'eau ou tout  
autre liquide.  
• Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le  
rattrapez pas. Débranchez  
immédiatement la fiche. Cessez  
d'utiliser l'appareil.  
• Nettoyez soigneusement l'appareil  
après l'utilisation (voir 'Nettoyage et  
entretien'). Avant de ranger l'appareil  
12  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Gießen Sie das Wasser danach aus.  
Wasser kochen  
1
Nehmen Sie den Wasserkocher vom  
Sockel.  
Allgemein  
Dieser formschöne Princess New Classics  
Kettle ist Teil unserer New Classics-  
Produktreihe, die aus stabilem,  
verchromten Stahl hergestellt wird. Mit  
dem Wasserkocher können Sie in kurzer  
Zeit 0,5 bis 2 Liter Wasser kochen.  
2
Siehe Abbildung 2. Drücken Sie zum  
Öffnen des Deckels auf die  
Entriegelungstaste. Füllen Sie die  
Wasserkanne mit der gewünschten  
Menge Wasser. Füllen Sie die  
Wasserkanne mindestens mit 0,5 l und  
höchstens mit 2 l Wasser, um Schäden  
zu vermeiden. Achten Sie darauf, kein  
Wasser über den Sockel zu schütten.  
Schließen Sie den Deckel der  
Wasserkanne, indem Sie diesen  
herunterdrücken, bis er einrastet.  
Stellen Sie die Wasserkanne auf den  
Sockel und stecken Sie den Stecker in  
die Steckdose. Drücken Sie den Ein/  
Aus-Schalter nach unten (Stufe I),  
sodass die Kontrolllampe leuchtet.  
Der Wasserkocher ist jetzt  
Das Gerät hat eine Leistung von 3000 W  
und besteht aus einer Wasserkanne mit  
Scharnierdeckel, einem Kalkfilter und einer  
Wasserstandsanzeige an der Außenseite.  
Mit dem mitgelieferten Sockel wird die  
Wasserkanne an das Elektrizitätsnetz (220  
– 240 V) angeschlossen. Das Kabel kann  
an der Unterseite des Sockels praktisch  
verstaut werden.  
3
4
5
eingeschaltet und das Erwärmen des  
Wassers beginnt. Sobald das Wasser  
kocht, schaltet sich der Wasserkocher  
nach einigen Sekunden automatisch  
aus. Dieser Mechanismus funktioniert  
nur, wenn der Deckel der Wasserkanne  
richtig geschlossen ist. Sie können den  
Wasserkocher zwischendurch immer  
ausschalten, indem Sie den Ein/  
Ausschalter nach oben drücken.  
Die Kontrolllampe erlischt, sobald der  
Wasserkocher ausgeschaltet ist.  
Nachdem das Gerät abgekühlt ist (ca. 5  
Minuten), kann erneut Wasser gekocht  
werden.  
Funktion und  
Bedienung  
Siehe Abbildung 1.  
Das Gerät besteht aus den folgenden  
Teilen:  
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wasserkanne  
Ein/Aus-Schalter mit Kontrolllampe  
Handgriff  
Entriegelungstaste  
Deckel  
Kalkfilter (herausnehmbar)  
Ausgießer  
8
Der Wasserkocher hat einen  
Dreifachschutz:Kochpunktabschaltung,  
Trockengeh- und Überhitzungsschutz.  
Der Schutz schaltet den Wasserkocher  
aus, wenn das Gerät ohne Wasser  
eingeschaltet wird. Lassen Sie den  
Wasserkocher vor einer erneuten  
Benutzung mindestens 10 Minuten  
abkühlen.  
Wasserstandsanzeige  
Sockel  
10 Kabel und Stecker  
Vor der ersten Verwendung  
1
2
Entfernen Sie die gesamte Verpackung.  
Kochen Sie eine volle Kanne mit  
Wasser auf.  
13  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Reinigen Sie den Filter unter  
fließendem Wasser oder in Essig.  
Nehmen Sie den Filter keinesfalls  
heraus, wenn der Wasserkocher noch  
heiß ist.  
Pflege  
und Reinigung  
Drücken Sie den Kalkfilter wieder in die  
Kanne zurück, sodass dieser einrastet.  
• Verwenden Sie zur Reinigung keine  
aggressiven Reinigungs- oder  
Scheuermittel oder scharfen  
Gegenstände (wie Messer oder harte  
Bürsten).  
Je nach Wasserhärte wird sich Kalk im  
Gerät ablagern. Das Gerät muss daher  
regelmäßig entkalkt werden.  
1
2
3
Füllen Sie die Wasserkanne bis zur  
MAX.-Anzeige mit einer Essiglösung  
und bringen Sie diese zum Kochen.  
Lassen Sie die Essiglösung in der  
Wasserkanne einige Stunden  
einwirken.  
Gießen Sie die Wasserkanne aus und  
füllen Sie diese bis zur MAX-Anzeige  
mit sauberem Wasser. Bringen Sie das  
Wasser zum Kochen. Gießen Sie die  
Wasserkanne wieder aus. Wiederholen  
Sie diesen Vorgang zweimal.  
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei  
der Reinigung nicht an die  
Netzspannung angeschlossen und  
abgekühlt ist.  
• Verwenden Sie zur Reinigung keine  
aggressiven Reinigungs- oder  
Scheuermittel oder scharfen  
Gegenstände (wie Messer oder harte  
Bürsten).  
4
Spülen Sie anschließend die  
• Reinigen Sie die Außenseite des Gerät  
mit dem speziell dafür mitgelieferten  
Microfasertuch. Verwenden Sie diees  
Tuch nur trocken.  
Tauchen Sie das Gerät nie unter  
Wasser.  
Wasserkanne mit sauberem kalten  
Wasser aus, um alle Kalk- und  
Schmutzreste aus der Wasserkanne zu  
entfernen.  
• Stellen Sie das Gerät keinesfalls in  
einen Geschirrspüler.  
• Achten Sie darauf, dass keine  
Feuchtigkeit ins Gerät gelangt.  
Entkalken  
Siehe Abbildung 3.  
Verwenden Sie zum Entkalken niemals  
Ammoniak oder andere Produkte.  
Diese sind gesundheitsschädlich.  
Verwenden Sie ausschließlich eine  
Essiglösung oder speziell im Handel  
erhältliche Kalklösemittel.  
1
Den Kalkfilter können Sie entfernen,  
indem Sie ihn aus dem Innern der  
Kanne nach oben ziehen.  
14  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ziehen Sie nie am Anschlusskabel, um  
das Gerät zu verschieben oder um den  
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das  
Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen  
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel  
beschädigt ist. Lassen Sie ein  
beschädigtes Kabel von einem  
qualifizierten Wartungsdienst  
ersetzen.  
Sicherheit  
Allgemein  
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung  
gut durch und bewahren Sie diese  
sorgfältig auf.  
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so  
wie in dieser Bedienungsanleitung  
beschrieben.  
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und  
das Kabel nicht mit Hitzequellen wie  
heißen Kochplatten oder offenem  
Feuer in Berührung kommen.  
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für  
den Hausgebrauch.  
• Sorgen Sie dafür, dass das Kabel und  
der Stecker nicht mit Wasser in  
Berührung kommen.  
• Halten Sie das Gerät außerhalb der  
Reichweite von Kindern oder  
Personen, die damit nicht gut  
umgehen können.  
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die  
Teile und das Gerät selbst anfassen.  
Lassen Sie das Gerät erst abkühlen.  
Das Gerät und die Teile werden  
nämlich während der Benutzung heiß.  
Fassen Sie die Kanne dann nur am  
Griff an.  
• Lassen Sie Reparaturen von einem  
qualifizierten Mechaniker ausführen.  
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu  
reparieren.  
• Verwenden Sie nur vom Lieferanten  
empfohlene Zubehörteile. Bei  
Verwendung anderer Zubehörteile  
können am Gerät Schäden entstehen.  
Dies kann zu einer Gefahr für den  
Benutzer führen.  
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss  
das Gerät seine Wärme abgeben  
können. Sorgen Sie also dafür, dass  
das Gerät ausreichend frei steht und  
nicht in Kontakt mit brennbarem  
Material kommen kann. Das Gerät darf  
nicht abgedeckt werden.  
Wärme und Elektrizität  
• Bevor Sie das Gerät verwenden,  
prüfen Sie, ob die Netzspannung mit  
der auf dem Typenschild des Geräts  
angegebenen Stromstärke  
Bei der Benutzung  
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.  
• Stellen Sie das Gerät auf einen  
stabilen und ebenen Untergrund und  
an eine Stelle, wo es nicht  
übereinstimmt.  
• Verwenden Sie eine geerdete  
Steckdose.  
herunterfallen kann.  
• Lassen Sie das Kabel nicht über den  
Rand einer Anrichte, der Arbeitsplatte  
oder eines Tisches hängen.  
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der  
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht  
benutzen.  
• Sorgen Sie dafür, dass das Kabel  
komplett ausgerollt wird.  
• Ziehen Sie beim Entfernen des  
Steckers aus der Steckdose am  
Stecker und nicht am Kabel.  
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände  
trocken sind, wenn Sie das Gerät, das  
Kabel oder den Stecker berühren.  
15  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Benutzen Sie das Gerät nie in  
feuchten Räumen.  
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und  
den Stecker nie in Wasser oder andere  
Flüssigkeiten.  
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen  
Sie den Stecker aus der Steckdose,  
wenn bei der Benutzung Störungen  
auftreten, Sie das Gerät reinigen,  
Zubehör anbringen oder abnehmen  
oder Sie das Gerät nicht mehr  
benutzen.  
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn  
es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie  
sofort den Stecker aus der Steckdose.  
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.  
• Reinigen Sie das Gerät nach der  
Benutzung gründlich (siehe Kapitel  
„Reinigung und Wartung“). Lassen  
Sie das Gerät vollständig abkühlen  
bevor Sie es verstauen oder  
entkalken.  
• Sorgen Sie dafür, dass kleine Kinder  
nicht an das Gerät kommen. Das Gerät  
und die Teile können während der  
Benutzung heiß werden.  
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der  
Nähe anderer Wärmequellen. Achten  
Sie darauf, dass die warmen Teile des  
Geräts nicht in Kontakt mit leicht  
entflammbaren Stoffen wie  
Umwelt  
Handtücher kommen.  
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie  
Kunststoff und Kartons in die dafür  
vorgesehenen Container.  
• Bestimmte Teile des Geräts können  
heiß werden. Berühren Sie die warmen  
Teile des Geräts nicht, um  
Verbrennungen zu vermeiden.  
Wenn das Gerät das Ende seiner  
Lebensdauer erreicht hat, muss es auf  
verantwortungsvolle Weise entsorgt  
werden. Nehmen Sie hierzu Kontakt mit  
Ihrer Stadt oder der  
Müllverarbeitungsgesellschaft auf. Sie  
können das Gerät auch beim Händler  
abgeben.  
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten  
Sockel. Benutzen Sie den Sockel auf  
keinen Fall für andere Zwecke.  
• Schalten Sie das Gerät erst ein,  
nachdem Sie die Wasserkanne mit  
Wasser gefüllt haben. Verwenden Sie  
ausschließlich kaltes Wasser.  
• Überprüfen Sie, ob der Wasserkocher  
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn vom  
Sockel nehmen.  
• Der Deckel der Wasserkanne muss  
während des Kochvorgangs richtig  
geschlossen bleiben.  
• Das Gerät darf nur zum Kochen oder  
Erwärmen von Wasser verwendet  
werden. Benutzen Sie das Gerät nie  
für andere Flüssigkeiten.  
• Füllen Sie das Gerät nie bis über die  
maximale Wasserstandsanzeige  
hinaus (2 Liter).  
16  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Llene la jarra con agua y póngala a  
hervir.  
Bote el agua una vez haya hervido.  
Hervir agua  
Generalidades  
Este fabuloso hervidor de agua Princess  
New Classics Kettle hace parte de nuestra  
nueva línea de productos clásicos,  
fabricada en acero cromado de alta  
calidad. El hervidor le permite hervir en  
corto tiempo entre 0,5 y 2 litros de agua.  
1
2
Retire la jarra de la base.  
Véase la figura 2. Pulse el botón para  
abrir la tapa. Llene la jarra con la  
cantidad de agua deseada. Para evitar  
daños al aparato, llene la jarra con un  
mínimo de 0,5 litros y un máximo de 2  
litros de agua. Asegúrese de no  
derramar agua sobre la base.  
El aparato tiene una potencia de 3000 W y  
está compuesto por una jarra para el agua  
con tapa de bisagra, un filtro anti-sarro y  
un indicador del nivel del agua en la parte  
exterior. Mediante la base adjunta conecta  
usted el hervidor a la red de suministro  
eléctrico (220 – 240 V). El cable se puede  
enrollar fácilmente en la parte inferior de la  
base.  
3
4
Cierre la tapa de la jarra empujándola  
hacia abajo hasta que escuche un 'clic'.  
Coloque la jarra en la base y conecte el  
enchufe en la toma de alimentación  
eléctrica. Pulse el interruptor de  
encendido/apagado hacia abajo  
(posición I) hasta que se encienda el  
piloto luminoso.  
El hervidor ha quedado encendido y el  
agua empezará a calentarse. El  
hervidor se apaga automáticamente  
unos segundos después de que el  
agua a empezado a hervir. Este  
mecanismo funciona únicamente si la  
tapa de la jarra está bien cerrada. El  
hervidor se puede apagar en todo  
momento empujando hacia arriba el  
interruptor de encendido/apagado.  
El piloto luminoso se apaga  
inmediatamente se ha apagado el  
hervidor.  
Una vez se ha enfriado el aparato  
(aprox. 5 minutos) se puede volver a  
hervir agua.  
El hervidor tiene un triple dispositivo de  
seguridad: emisión de vapor, hervido  
en seco y recalentamiento. El  
dispositivo de seguridad hace apagar el  
hervidor cuando éste se enciende sin  
que contenga agua. Deje enfriar el  
aparato como mínimo 10 minutos antes  
de volver a utilizarlo.  
5
Funcionamiento y  
manejo  
Véase la figura 1.  
6
7
8
El aparato está compuesto por las  
siguientes partes:  
1
2
Jarra para el agua  
Interruptor de encendido/apagado con  
piloto luminoso  
3
4
5
6
7
8
9
Empuñadura  
Botón para abrir la tapa  
Tapa  
Filtro anti-sarro (extraíble)  
Boca de vertido  
Indicador del nivel del agua  
Base  
10 Cable con enchufe  
Antes del primer uso  
1
Retire el aparato del embalaje.  
17  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Vuelva a colocar el filtro en la jarra  
presionándolo hasta que escuche un  
'clic'.  
Dependiendo de la dureza del agua,  
puede acumularse sarro también en el  
aparato. Por tal motivo, es necesario  
desincrustarlo regularmente.  
Mantenimiento  
y limpieza  
• No use limpiadores abrasivos o  
agresivos, ni objetos afilados (como  
cuchillos o cepillos de cerda dura)  
para limpiar el aparato.  
1
Llene la jarra del agua hasta el nivel  
máximo (MAX) con una solución de  
vinagre y póngala a hervir.  
2
3
Deje reposar la solución en la jarra  
durante un par de horas.  
Vacíe la jarra, llénela de nuevo hasta el  
nivel máximo (MAX) con agua limpia y  
póngala a hervir. Vacíe nuevamente la  
jarra. Repita dos veces este  
• Asegúrese de que el aparato no está  
conectado a la red de suministro  
eléctrico y que está completamente  
frío cuando vaya a limpiarlo.  
• No use limpiadores abrasivos o  
agresivos, ni objetos afilados (como  
cuchillos o cepillos de cerda dura)  
para limpiar el aparato.  
procedimiento.  
4
Enjuague seguidamente la jarra con  
agua limpia fría para eliminar  
completamente todos los restos de  
suciedad y de sarro.  
• Limpie la parte exterior del aparato con  
el paño especial de microfibra adjunto.  
Use este paño únicamente seco.  
• No sumerja nunca el aparato en agua.  
• No lave nunca el aparato en el  
lavaplatos eléctrico.  
• Asegúrese de que ningún líquido  
penetra en el aparato.  
Desincrustar el sarro  
Véase la figura 3.  
No use nunca amoníaco u otros  
productos para eliminar el sarro. Éstos  
son nocivos para su salud. Use  
únicamente una solución de vinagre o  
un producto especial para  
desincrustación de los que se  
consiguen en el mercado.  
1
2
Tire del filtro anti-sarro hacia arriba  
para sacarlo de la unidad.  
Lave el filtro con agua o con vinagre.  
No retire nunca el filtro si el hervidor  
aún está caliente.  
18  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
condiciones. No utilice el aparato si el  
cable está averiado. Haga sustituir el  
cable deteriorado por un técnico de  
servicio cualificado.  
Seguridad  
Generalidades  
• Lea las instrucciones de uso con  
detenimiento y guárdelas  
cuidadosamente.  
• Asegúrese de que ni el aparato, ni el  
cable están en contacto con fuentes  
de calor, por ejemplo, con una placa  
caliente de la estufa o con fuego  
abierto.  
• Asegúrese de que ni el cable, ni el  
enchufe están en contacto con el  
agua.  
• Utilice este aparato únicamente en la  
forma que se describe en las  
instrucciones.  
• Tenga cuidado cuando manipule el  
aparato o sus partes integrantes. Deje  
enfriar primero el aparato. El aparato y  
sus partes se calientan durante el uso.  
Tome la jarra siempre por la  
• Use este aparato únicamente para  
fines domésticos.  
• Manténgalo fuera del alcance de los  
niños o de personas que no sepan  
utilizarlo en la forma correcta.  
empuñadura.  
• El aparato debe poder tener la  
posibilidad de deshacerse del calor  
para evitar peligro de incendio.  
Asegúrese entonces de que esté lo  
suficientemente libre y que no haga  
contacto con materiales inflamables.  
No se debe cubrir el aparato.  
• Haga reparar el aparato únicamente  
por personal cualificado. No intente  
nunca repararlo usted mismo.  
• Utilice sólo los accesorios  
recomendados por el proveedor El  
uso de otros accesorios diferentes  
puede ocasionar daños al aparato y  
poner en peligro al usuario.  
Durante el uso  
• No use nunca este aparato fuera del  
hogar.  
Electricidad y fuentes de calor  
• Antes de utilizar el aparato, verifique  
que el voltaje de la red corresponda al  
voltaje indicado en la placa.  
• Coloque el aparato sobre una  
superficie plana y estable, en un lugar  
donde no pueda caerse.  
• Use una toma de alimentación con  
conexión a tierra.  
• No deje que el cable quede colgando  
por el borde del fregadero, la  
encimera o la mesa.  
• Retire siempre el enchufe de la toma  
de alimentación cuando no esté  
utilizando el aparato.  
• Asegúrese de desenrollar  
completamente el cable.  
• Al retirar el enchufe de la toma,  
asegúrese de tirar del enchufe y no  
del cable.  
• Asegúrese de tener las manos secas  
cuando manipule el aparato, el cable o  
el enchufe.  
• No tire nunca del cable para desplazar  
el aparato de un lugar a otro o para  
desconectar el enchufe de la toma de  
alimentación eléctrica.  
• No use el aparato en lugares  
húmedos.  
• Apague el aparato y retire el enchufe  
de la toma de alimentación si se  
presentan fallos durante el uso,  
• Verifique regularmente que el cable  
del aparato esté en buenas  
19  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cuando quiera limpiarlo, cuando vaya  
a colocar o a retirar un accesorio o  
cuando haya terminado de usarlo.  
• No deje que los niños se acerquen al  
aparato. El aparato y sus partes  
pueden calentarse durante el uso.  
Medio ambiente  
Tire el material de embalaje, como plástico  
y cajas, en los contenedores destinados  
para ello.  
• No use nunca el aparato cerca a otra  
fuente de calor. Asegúrese de que las  
partes calientes del aparato no estén  
en contacto con materiales levemente  
inflamables como por ejemplo una  
toalla.  
Al concluir la vida útil del aparato,  
deséchelo en forma responsable  
llevándolo a un lugar autorizado. Para ello,  
póngase en contacto con las autoridades  
municipales o con el servicio de  
procesamiento de basuras. También  
puede llevar el aparato a la tienda donde lo  
adquirió.  
• Algunos componentes del aparato  
pueden calentarse mucho. No toque  
las partes calientes del aparato para  
evitar quemaduras.  
• Use únicamente la base adjunta. Por  
ningún motivo use la base para otros  
fines diferentes.  
• Encienda el aparato únicamente  
después de haber llenado con agua la  
jarra. Use únicamente agua fría.  
• Verifique que el aparato esté apagado  
antes de retirar la jarra de la base.  
• La tapa de la jarra debe permanecer  
bien cerrada mientras está hirviendo  
el agua.  
• El aparato debe usarse únicamente  
para hervir o calentar agua. ¡No lo use  
nunca para ningún otro líquido!  
• No llene la jarra nunca por encima del  
indicador del nivel máximo (2 litros).  
• No sumerja nunca el aparato, ni el  
cable, ni el enchufe en agua ni en  
ningún otro líquido.  
• No coja el aparato cuando haya caído  
en el agua. Retire inmediatamente el  
enchufe de la toma de alimentación.  
No vuelva a utilizar más el aparato.  
• Limpie bien el aparato después de  
usarlo (véase el apartado  
'Mantenimiento y limpieza'). Deje  
enfriar completamente el aparato  
antes de guardarlo o desincrustar el  
sarro.  
20  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari al primo  
utilizzo  
1
2
3
Rimuovere completamente  
l’imballaggio.  
Portare a ebollizione una caraffa piena  
d’acqua.  
Caratteristiche  
generali  
Il prodotto New Classics Kettle di Princess,  
dal design moderno ed elegante, fa parte  
della gamma New Classics, realizzata in  
robusto acciaio cromato. Il bollitore  
elettrico consente di portare a ebollizione  
in breve tempo una quantità di acqua  
compresa fra gli 0,5 e 2 litri.  
Gettare quindi l’acqua bollita.  
Bollitura dell’acqua  
1
2
Togliere il bollitore dalla base.  
Vedere la fig. 2. Premere il pulsante di  
sblocco per aprire il coperchio.  
Riempire la caraffa con la quantità di  
acqua desiderata. Riempire la caraffa a  
un livello minimo di 0,5 l e a un livello  
massimo di 2,0 l per evitare eventuali  
danni. Prestare attenzione a non  
versare acqua sulla base.  
L’apparecchio ha una potenza di 3000 W  
ed è composto da una caraffa dotata di  
coperchio a cerniera, da un filtro  
anticalcare e da un indicatore esterno del  
livello dell'acqua. La dotazione comprende  
inoltre una base che consente di collegare  
il bollitore all’alimentazione elettrica (220 –  
240 V). Il cavo di alimentazione può essere  
comodamente riposto all’interno  
3
4
Chiudere il coperchio della caraffa  
premendolo verso il basso finché non si  
aggancia in posizione con uno scatto.  
Posizionare la caraffa sulla base e  
inserire la spina nella presa di corrente.  
Premere l’interruttore di accensione  
verso il basso (posizione I): la spia di  
funzionamento si attiverà.  
dell’apposito vano presente sulla parte  
inferiore della base.  
5
Il bollitore elettrico sarà adesso in  
funzione e inizierà la fase di  
riscaldamento dell’acqua. Quando  
l’acqua avrà raggiunto la temperatura di  
ebollizione, il bollitore si spegnerà  
automaticamente dopo qualche  
secondo. Questo sistema funziona  
soltanto se il coperchio del contenitore  
dell’acqua è perfettamente chiuso. È  
comunque sempre possibile spegnere il  
bollitore anzitempo disinserendo  
l’interruttore di accensione.  
La spia di funzionamento si disattiverà  
non appena il bollitore viene spento.  
Lasciare raffreddare l’apparecchio (per  
ca. 5 minuti) prima di ripetere il  
processo di bollitura dell’acqua.  
Il bollitore elettrico è dotato di tre  
dispositivi di protezione: un dispositivo  
di protezione contro la fuoriuscita di  
vapore, un dispositivo di arresto  
automatico in caso di assenza di acqua  
e una protezione termica contro il  
Funzionamento e  
utilizzo del prodotto  
Vedere la fig. 1.  
L’apparecchio è composto dai seguenti  
elementi:  
1
2
Caraffa  
6
7
Interruttore di acceso/spento con spia  
luminosa  
3
4
5
6
7
8
9
Impugnatura  
Pulsante di sblocco  
Coperchio  
Filtro anticalcare (estraibile)  
Beccuccio  
Indicatore del livello dell'acqua  
Base  
8
10 Cavo e spina  
21  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
surriscaldamento. I dispositivi di  
sicurezza provvedono a spegnere  
automaticamente il bollitore elettrico  
qualora questo venga messo in  
funzione senza avere riempito di acqua  
la caraffa. Lasciare raffreddare il  
bollitore elettrico per almeno 10 minuti  
prima di utilizzarlo nuovamente.  
una soluzione di aceto o gli appositi  
prodotti anticalcare comunemente in  
commercio.  
1
2
Rimuovere il filtro anticalcare  
estraendolo dalla parte interna della  
caraffa.  
Pulire il filtro lavandolo in acqua  
corrente o in una soluzione di aceto.  
Non rimuovere mai il filtro se il bollitore  
elettrico è ancora caldo.  
3
Ricollocare il filtro anticalcare nella  
caraffa premendolo nell’apposita sede  
fino a udire uno scatto.  
Manutenzione  
e pulizia  
• Non utilizzare per la pulizia del  
prodotto prodotti aggressivi o  
abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o  
spazzole dure).  
A seconda della durezza dell’acqua, è  
possibile che nell’apparecchio si verifichi la  
formazione di calcare. Per questo motivo  
è necessario disincrostare l’apparecchio  
su base regolare.  
• Assicurarsi che l'apparecchio non sia  
collegato all’alimentazione elettrica e  
sia completamente freddo prima di  
procedere alla sua pulizia.  
1
Riempire la caraffa con una soluzione  
di aceto fino al livello di riempimento  
massimo (MAX.) e portare a  
ebollizione.  
2
3
Lasciare agire per qualche ora la  
soluzione di aceto all’interno della  
caraffa.  
Svuotare quindi la caraffa, riempirla  
nuovamente con acqua pulita fino al  
livello di riempimento massimo (MAX.)  
e portare nuovamente l’acqua a  
ebollizione. Svuotare di nuovo la  
caraffa. Ripetere questa operazione per  
altre due volte.  
• Non utilizzare per la pulizia del  
prodotto prodotti aggressivi o  
abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o  
spazzole dure).  
• Pulire la parte esterna dell’apparecchio  
con lo speciale panno in microfibra  
fornito in dotazione al prodotto.  
Assicurarsi che questo panno sia  
sempre ben asciutto.  
• Non immergere mai l’apparecchio in  
acqua.  
• Non lavare mai l’apparecchio in  
lavastoviglie.  
4
Risciacquare quindi la caraffa con  
acqua fredda per rimuovere tutti i  
residui di calcare e di sporcizia  
eventualmente rimasti.  
• Assicurarsi che non penetrino liquidi  
all’interno dell’apparecchio.  
Disincrostazione  
Vedere la fig. 3.  
Per la disincrostazione non utilizzare  
ammoniaca o altri prodotti anticalcare,  
in quanto essi possono risultare nocivi  
alla salute. Utilizzare esclusivamente  
22  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Evitare di spostare l’apparecchio o di  
scollegare la spina dalla presa  
elettrica tirando il cavo elettrico.  
• Verificare regolarmente l’integrità del  
cavo dell’apparecchio. Non utilizzare  
l’apparecchio qualora il cavo  
risultasse danneggiato. Fare sostituire  
il cavo danneggiato da un tecnico  
qualificato.  
Norme di sicurezza  
Avvertenze generali  
• Leggere attentamente le istruzioni per  
l’uso e conservarle con cura.  
• Utilizzare questo apparecchio  
unicamente secondo le modalità  
descritte nelle presenti istruzioni.  
• Assicurarsi che l’apparecchio e il  
cavo non vengano in contatto con  
sorgenti di calore, quali per es. piani  
di cottura caldi o fiamme libere.  
• Questo apparecchio è stato concepito  
esclusivamente per l’impiego  
domestico.  
• Assicurarsi che il cavo e la spina non  
entrino in contatto con l’acqua.  
• Tenere l’apparecchio fuori della  
portata dei bambini o di persone che  
non sono in grado di maneggiarlo in  
modo corretto.  
• Prestare sempre la massima cautela  
quando si maneggiano gli accessori e  
l’apparecchio. In tal caso, lasciare  
raffreddare prima l’apparecchio:  
l’apparecchio e gli accessori si  
surriscaldano durante l’utilizzo.  
Assicurarsi quindi di maneggiare la  
caraffa unicamente mediante  
l’impugnatura.  
• Fare eseguire le riparazioni da  
personale qualificato. Non cercare mai  
di riparare da soli l’apparecchio.  
• Utilizzare esclusivamente gli  
accessori o i ricambi raccomandati dal  
rivenditore. Qualora si utilizzino  
ricambi o accessori di altro tipo,  
l’apparecchio potrebbe infatti  
danneggiarsi con la conseguente  
insorgenza di eventuali pericoli per  
l’utente.  
• L’apparecchio deve essere in grado di  
dissipare il proprio calore onde evitare  
eventuali rischi di incendio.  
Assicurarsi pertanto che  
l’apparecchio sia sufficientemente  
libero da ostacoli e che non possa  
venire in contatto con materiali  
incendiabili. L’apparecchio non deve  
essere mai coperto.  
Elettricità e calore  
• Prima di utilizzare l’apparecchio,  
verificare che la tensione di rete  
corrisponda alla tensione di esercizio  
indicata sulla targhetta di  
Precauzioni da osservare  
durante l’utilizzo  
• Non utilizzare mai l’apparecchio in  
ambienti esterni.  
identificazione dell’apparecchio.  
• Collegare l’apparecchio  
esclusivamente a prese di rete  
provviste di messa a terra.  
• Posizionare l’apparecchio su di una  
superficie piana e stabile, in un punto  
in cui esso non possa cadere o  
ribaltarsi.  
• Disinserire sempre la spina dalla  
presa quando l’apparecchio non è in  
uso.  
• Assicurarsi che il cavo non penda dal  
bordo del piano di lavoro, di mensole  
o di tavoli.  
• Quando si disinserisce la spina dalla  
presa, esercitare la trazione sulla  
spina stessa e non sul cavo.  
23  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Accertarsi che il cavo sia sempre  
completamente srotolato.  
• Non riempire mai il bollitore elettrico  
oltre l’indicatore di livello massimo  
dell’acqua.  
• Assicurarsi di avere le mani asciutte  
prima di toccare l’apparecchio, il cavo  
o la spina.  
• Non immergere mai l’apparecchio, il  
cavo e la presa nell’acqua o in altri  
liquidi.  
• Non utilizzare l’apparecchio in  
ambienti umidi.  
• Non tentare di recuperare  
l’apparecchio qualora esso sia caduto  
in acqua. In tal caso, scollegare  
immediatamente la spina dalla presa  
elettrica e non utilizzare più  
l'apparecchio.  
• Spegnere l’apparecchio e disinserire  
la spina dalla presa se durante l’uso si  
verificano malfunzionamenti e quando  
si pulisce l’apparecchio, si monta o  
smonta un accessorio o si è terminato  
di utilizzarlo.  
• Dopo l’uso, pulire sempre a fondo  
l’apparecchio (vedere la sezione  
“Pulizia e manutenzione”). Lasciar  
raffreddare completamente  
l’apparecchio prima di conservarlo o  
disincrostarlo.  
• Assicurarsi di tenere l’apparecchio  
fuori dalla portata dei bambini piccoli:  
l’apparecchio e gli accessori possono  
infatti surriscaldarsi durante l’utilizzo.  
• Non utilizzare l’apparecchio in  
prossimità di altre sorgenti di calore.  
Assicurarsi che le parti calde  
dell’apparecchio non vengano in  
contatto con materiali infiammabili  
come strofinacci o altro.  
Tutela dell’ambiente  
• Alcune parti dell’apparecchio  
possono surriscaldarsi. Non toccare  
le parti calde dell’apparecchio per  
evitare di bruciarsi.  
Gettare il materiale di imballaggio, come  
plastica e cartone, negli appositi  
contenitori.  
Al termine del ciclo della sua vita  
• Utilizzare esclusivamente la base  
fornita. Non usare in nessun caso la  
base per scopi diversi da quello  
previsto.  
economica, assicurarsi di smaltire il  
prodotto nel pieno rispetto delle norme  
ambientali. A tale scopo, rivolgersi al  
proprio Comune di residenza o all’azienda  
preposta alla raccolta dei rifiuti del luogo in  
cui si risiede. In alternativa, è possibile  
consegnare l’apparecchio al rivenditore  
presso il quale esso è stato acquistato.  
• Accendere l’apparecchio soltanto  
dopo avere riempito la brocca con  
acqua. Utilizzare esclusivamente  
acqua fredda.  
• Verificare che il bollitore elettrico sia  
spento prima di toglierlo dalla base.  
• Durante la fase di riscaldamento  
dell’acqua, il coperchio della caraffa  
deve rimanere sempre ben chiuso.  
• L’apparecchio va utilizzato  
esclusivamente per la bollitura o il  
riscaldamento di acqua. Attenzione: il  
prodotto non è progettato per  
riscaldare altri liquidi.  
24  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koka vatten  
1
2
Tag vattenkokaren från kontaktplattan.  
Se figur 2. Tryck på låsknappen för att  
öppna locket. Fyll vattenkokaren med  
önskad mängd vatten. Fyll  
Allmänt  
vattenkokaren med minst 0,5 och max.  
2 liter vatten för att förhindra skador.  
Var försiktig så att du inte spiller vatten  
på kontaktplattan.  
Stäng vattenkokarens lock genom att  
trycka ner det tills det klickar fast i läget.  
Ställ vattenkokaren på kontaktplattan  
och anslut kontakten till vägguttaget.  
Tryck ner strömbrytaren (läge I) så att  
kontrollampan tänds.  
Vattenkokaren är nu inkopplad och  
vattenkokningen börjar. När vattnet  
kokar stängs vattenkokaren automatiskt  
av efter några sekunder. Denna  
mekanism fungerar endast när  
vattenkokarens lock är ordentligt  
stängt. Du kan alltid stänga av  
vattenkokaren genom att trycka upp  
strömbrytaren.  
Denna snygga Princess New Classics  
Kettle är del av vår produktserie New  
Classics, som är tillverkad i robust  
förkromat stål. Med vattenkannan kan du  
snabbt koka upp 0,5 till 2 liter vatten.  
3
4
Apparaten har en effekt på 3000 W och  
består av en vattenkanna med  
gångjärnslock, ett kalkfilter och en  
utvändig vattennivåmätare. Med den  
bifogade kontaktplattan kopplar du  
vattenkannan till elnätet (220-240 V).  
Sladden kan praktiskt rullas upp under  
kontaktplattan.  
5
Funktion och  
användning  
Se figur 1.  
6
7
8
Kontrollampan släcks när  
vattenkokaren är frånkopplad.  
När apparaten kallnat (efter ca 5  
minuter) kan vatten kokas igen.  
Vattenkokaren har ett trippelt skydd:  
ångminskning, torrkokningsskydd och  
överhettningsskydd. Skyddet stänger  
automatiskt av vattenkokaren när  
denna slås på utan vatten. Låt  
vattenkokaren kallna under minst 10  
minuter innan den används igen.  
Apparaten innehåller följande delar:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vattenkanna  
Strömbrytare med kontrollampa  
Handtag  
Låsknapp  
Lock  
Kalkfilter (kan bytas)  
Pip  
Vattennivåmätare  
Kontaktplatta  
10 Sladd och kontakt  
Innan användning  
1
2
3
Avlägsna hela förpackningen.  
Koka upp en full kanna.  
Häll bort det uppkokta vattnet.  
25  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beroende på vattnets hårdhet kommer  
kalkavlagringar att bildas i apparaten.  
Därför måste apparaten regelbundet  
avkalkas.  
Underhåll  
och rengöring  
• Använd inga aggressiva eller slipande  
rengöringsmedel eller vassa föremål  
(t.ex. knivar eller hårda borstar) vid  
rengöring.  
1
2
3
Fyll vattenkokaren till MAX-nivån med  
ättikslösning och koka upp.  
Låt ättikslösningen verka i några timmar  
i vattenkokaren.  
Töm vattenkokaren och fyll den igen till  
MAX-nivån med rent vatten och koka  
upp detta. Töm vattenkokaren igen.  
Upprepa detta två gånger.  
• Kontrollera att apparaten inte är  
ansluten till elnätet och att den är kall  
när du rengör den.  
4
Spola därefter vattenkokaren med rent,  
kallt vatten för att avlägsna alla kalk-  
och smutsrester i vattenkokaren.  
• Använd inga aggressiva eller slipande  
rengöringsmedel eller vassa föremål  
(t.ex. knivar eller hårda borstar) vid  
rengöring.  
• Rengör apparatens utsida med  
specialtrasan av mikrofiber som  
levererades med apparaten. Använd  
endast trasan torr.  
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten.  
• Diska aldrig apparaten i diskmaskinen.  
• Kontrollera att fukt inte tränger in i  
apparaten.  
Avkalkning  
Se figur 3.  
Använd aldrig ammoniak eller andra  
produkter för avkalkning. Dessa är  
hälsovådliga. Använd endast en  
ättikslösning eller särskilda  
avkalkningsmedel som finns att köpa i  
handeln.  
1
2
Avlägsna kalkfiltret genom att dra upp  
det från kannans innandöme.  
Rengör filtret under rinnande vatten  
eller i ättika. Avlägsna inte filtret när  
kannan fortfarande är varm.  
3
Tryck tillbaka kalkfiltret i kannan tills det  
låses fast med ett klick.  
26  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Kontrollera att apparaten och sladden  
inte kommer i kontakt med  
värmekällor, t.ex. en varm kokplatta  
eller öppen eld.  
Säkerhet  
Allmänt  
• Läs igenom bruksanvisningen  
ordentligt och förvara den på en säker  
plats.  
• Kontrollera att sladden och kontakten  
inte kommer i kontakt med vatten.  
• Var försiktig när du tar tag i delar och  
själva apparaten. Låt apparaten kallna  
först. Apparaten och delarna blir  
nämligen varma vid användning.  
Använd alltså alltid handtaget för att  
lyfta kannan.  
• Använd endast denna apparat så som  
beskrivs i denna bruksanvisning.  
• Apparaten är endast avsedd för  
hushållsbruk.  
• Apparaten måste bli av med värmen  
för att förhindra brandfara. Se därför  
till att apparaten står fritt och inte kan  
komma i kontakt med brännbara  
material. Apparaten får inte täckas  
över.  
• Håll apparaten utom räckhåll för barn  
och personer som inte klarar av den.  
• Reparationer ska utföras av en  
kvalificerad reparatör. Reparera aldrig  
apparaten själv!  
Under användning  
• Använd aldrig apparaten utomhus.  
• Använd endast de tillbehör som  
rekommenderas av tillverkaren. Om  
andra tillbehör används kan apparaten  
skadas och fara kan uppstå för  
användaren.  
• Placera apparaten på ett stadigt och  
plant underlag, på en plats där den  
inte kan ramla ner.  
• Sladden får inte hänga över  
diskbänkens, arbetsytans eller  
bordets kant.  
Värme och elektricitet  
• Kontrollera att nätspänningen  
överensstämmer med angiven  
nätspänning på apparatens  
• Kontrollera att sladden rullas ut helt.  
• Kontrollera att dina händer är torra när  
du tar i apparaten, sladden eller  
kontakten.  
modellplatta innan den används.  
• Använd ett jordat vägguttag.  
• Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget  
när apparaten inte används.  
• Använd aldrig apparaten i fuktiga  
utrymmen.  
• När du drar ur kontakten ur  
vägguttaget ska du dra i själva  
kontakten och inte i sladden.  
• Drag ur apparaten och avlägsna  
kontakten från vägguttaget om fel  
uppstår under användning, om  
apparaten ska rengöras, om ett  
tillbehör ska sättas på eller avlägsnas  
eller när du är klar med vattenkokaren.  
• Drag aldrig i anslutningssladden för  
att flytta apparaten eller för att dra ur  
kontakten ur vägguttaget.  
• Se till att små barn inte kan nå  
apparaten. Apparaten och delarna blir  
varma under användning.  
• Kontrollera regelbundet att  
apparatens sladd är intakt. Använd  
inte apparaten om sladden är skadad.  
Låt en kvalificerad reparatör byta en  
skadad sladd.  
• Använd inte apparaten i närheten av  
andra värmekällor. Var uppmärksam  
så att apparatens varma delar inte  
27  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
kommer i kontakt med brännbara  
material, t.ex. en handduk.  
• Vissa delar på apparaten kan bli  
varma. Ta inte i apparatens varma  
delar för att förhindra brännskador.  
• Använd endast bifogad kontaktplatta.  
Använd inte kontaktplattan till ändra  
ändamål.  
• Sätt på apparaten när du fyllt  
vattenkokaren med vatten. Använd  
endast kallt vatten.  
• Kontrollera att apparaten är avstängd  
innan du tar den från kontaktplattan.  
• Vattenkokarens lock måste vara  
ordentligt stängt vid uppkokning.  
• Apparaten får endast användas för att  
koka eller värma vatten. Använd den  
aldrig till andra vätskor!  
• Fyll aldrig på mer än max.  
vattennivåmätaren (2 liter).  
• Sänk aldrig apparaten, sladden och  
kontakten i vatten eller annan vätska.  
• Tag inte upp apparaten om den ramlat  
ned i vatten. Drag ur kontakten ur  
vägguttaget direkt. Använd aldrig  
apparaten mer.  
• Rengör apparaten ordentligt efter  
användning (se avsnittet ”Underhåll  
och rengöring”). Låt apparaten kallna  
helt innan du rengör eller kalkar av  
den.  
Miljö  
Kasta förpackningsmaterial som plast och  
kartong i containrar avsedda för detta.  
Apparaten ska kasseras på ett ansvarsfullt  
sätt. Tag kontakt med kommunen eller en  
sopstation för att kunna göra detta. Du kan  
även lämna in apparaten hos  
återförsäljaren.  
28  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koge vand  
1
2
Tag el-kedlen fra dens sokkel.  
Se afbildn. 2. Tryk på  
udløsningsknappen for at åbne  
dækslet. Fyld vankanden med den  
ønskede mængde vand. Fyld  
vandkanden med mindst 0,5 l og højst 2  
l vand for at forebygge skade. Pas på at  
De ikke spilder vand på soklen.  
Luk dækslet på vandkanden ved at  
trykke dette ned indtil dette klikker på  
plads.  
Sæt vandkanden på soklen og stik  
stikket i stikkontakten. Tryk tænd/  
slukknappen ned (stand I) således at  
kontrollampen begynder at brænde.  
El-kedlen er nu tændt og opvarmningen  
af vandet begynder. På det tidspunkt  
hvor vandet koger, slukker  
Generelt  
Denne lækre Princess Classics Kettle er  
en del af vores New Classics-produktlinje,  
som er udført i kraftigt forkromet stål Med  
denne el-kedel kan De på kort tid bringe  
0,5 til 2 liter vand i kog.  
3
4
Apparatet har en styrke på 3000 W og  
består af en vandkande med et hængslet  
låg, et kalkfilter og en vandniveau-indikator  
på ydersiden. Med den medleverede  
sokkel kobler De el-kedlen til lysnettet (220  
– 240V). Ledningen kan rulles praktisk op  
på undersiden af soklen.  
5
vandkogeren automatisk efter nogle få  
sekunder.. Denne mekanisme virker  
kun når dækslet på vandkanden er  
lukket rigtigt. De kan til enhver tid  
slukke el-kedlen ved at trykke tænd/  
slukknappen op.  
Funktion og betjening  
Se afbildn. 1.  
6
7
8
Kontrollampen slukkes så snart el-  
kedlen er slukket.  
Apparatet er forsynet med det følgende:  
Efter at apparatet er kølet af (cirka 5  
minutter) kan der igen koges vand.  
El-kedlen har en tredobbelt sikring:  
dampventil, tørkogningssikring og en  
overophedningesikring. Sikringen  
slukker vandkogeren når denne bliver  
tændt uden at der er vand i den. Lad  
vandkogeren køle af mindst 10 minutter  
får den bliver brugt igen.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vandkande  
Tænd/sluk-knap med koltrollampe  
Håndtag  
Udløsningsknap  
Dæksel  
Kalkfilter (udtageligt)  
Tud  
Vandniveau-indikator  
Sokkel  
10 Ledning og stik  
Før apparatet tages i brug  
1
2
3
Fjern hele indpakningen.  
Bring en fuld kande vand i kog.  
Smid det kogende vand væk.  
29  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afhængig af vandets hårdhed, vil der sætte  
sig kalk fast i apparatet. Derfor skal  
apparatet afkalkes regelmæssigt.  
1
2
3
Fyld kanden til MAX.-niveau med en  
eddikeopløsning og bring denne i kog.  
Lad eddikeopløsningen bløde op i  
vandkanden i et par timer.  
Hæld eddikeopløsningen ud, og fyld  
kanden til MAX.-niveau med rent vand,  
og bring dette i kog. Hæld dette vand  
ud. Gentag dette to gange.  
Vedligehold  
og rengøring  
• Brug ingen agressive eller skurende  
rengøringsmidler eller skarpe  
genstande (som fx knive og hårde  
børster) ved rengøringen.  
4
Skyl derefter vandkanden med rent  
koldt vand for at fjerne al kalk og  
urenheder fra vandkanden.  
• Sørg for at apparatet ikke er tilsluttet  
til lysnettet og at det er kølet af når De  
begynder rengøringen.  
• Brug ingen agressive eller skurende  
rengøringsmidler eller skarpe  
genstande (som fx knive og hårde  
børster) ved rengøringen.  
• Rengør ydersiden af brødristeren med  
den mikrofiber klud der er leveret med  
apparatet. Brug denne klud kun tør.  
• Sænk aldrig apparatet ned i vand.  
• Sæt aldrig apparatet i en  
opvaskemaskine.  
• Pas på at der ikke trænge fugtighed ind i  
apparatet.  
Afkalkning  
Se afbildn. 3.  
Brug aldrig ammoniak eller andre  
produkter til afkalkning. Disse er  
skadelige for Deres helbred. Brug  
udelukkende en eddikeopløsning eller  
specielle kalk- opløsningsmidler som er  
i handel.  
1
2
Fjern kalkfilteret ved at trække de op fra  
indersiden af kanden.  
Rens filteret under rindende vand eller i  
eddike. Fjern aldrig filteret mens el-  
kedlen stadig er varm.  
3
Tryk kalkfilteret tilbage i kanden indtil  
det igen sidder fast med et klik.  
30  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
beskadiget ledning udskifte af en  
kvalificeret montør.  
• Sørg for at apparatet og ledningen  
ikke kommer i kontakt med  
varmekilder, som fx en varm  
kogeplade eller åben ild.  
Sikkerhed  
Generelt  
• Læs brugsanvisningen grundigt  
igennem og opbevar den omhyggeligt.  
• Sørg for at ledningen og stikket ikke  
kommer i berøring med vand.  
• Vær forsigtig når De tager på de løse  
dele og apparatet selv. Lad apparatet  
køle af først. Apparatet og de løse dele  
bliver nemlig varme under brugen. Tag  
da kun fat i kanden ved at bruge  
håndtaget.  
• Brug dette apparat kun således som  
det er beskrevet i brugsanvisningen.  
• Brug dette apparat kun til  
husholdningsmæssige formål.  
• Hold apparatet udenfor rækkevidden  
af børn og andre personer der ikke  
kan omgås det på en god måde.  
• For at undgå brandfare skal apparatet  
skal kunne komme til at afgive sin  
varme. Sørg derfor for at apparatet  
står tilstrækkeligt frit, og ikke kan  
komme i kontakt med brændbart  
materiale. Apparatet må ikke dækkes  
til.  
• Lad reparationer udføre af en  
kvalificeret montør. Prøv aldrig selv at  
reparere apparatet.  
• Brug kun tilbehør der bliver anbefalet  
af leverandøren. Ved brug af andet  
tilbehør kan der opstå skader på  
apparatet, hvorved der kan opstå fare  
for brbugeren.  
Under brugen  
• Brug aldrig apparatet udendørs.  
• Stil apparatet på en stabil og flad  
undergrund, på et sted hvor det ikke  
kan falde.  
Varme og elektricitet  
• Kontroller før De bruger apparatet om  
strømstyrken i lysnettet stemmer  
overens med den strømstyrke der er  
opgivet på apparatets typeskilt.  
• Lad ikke ledningen hænge ud over  
kanten på bordet.  
• Sørg for at ledningen bliver ruller helt  
ud.  
• Brug en stikkontakt med  
jordforbindelse.  
• Sørg for at Deres hænder er tørre når  
De rører ved apparatet, ledningen eller  
stikket.  
• Træk altid stikket ud af stikkontakten  
når De ikke bruger apparatet.  
• Når De trækker stikket ud af  
stikkontakten, træk da i selve stikket  
og ikke i ledningen.  
• Brug aldrig apparatet i fugtige rum.  
• Sluk apparatet og træk stikket ud af  
stikkontakten, hvis De under brugen  
opdager at der er  
funktionsforstyrrelser, når De rengør  
apparatet, og anbringer eller fjerner  
tilbehør eller er færdig med at bruge  
apparatet.  
• Træk aldrig i ledningen for at flytte  
apparatet eller for at trække stikket ud  
af stikkontakten.  
• Kontroller regelmæssigt om  
apparatets ledning stadig er intakt.  
Brug ikke apparatet hvis der er tegn  
på skade på ledningen. Lad en  
• Sørg for at små børn ikke kan komme i  
nærheden af apparatet. Apparatet og  
31  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de løse dele kan blive varme under  
brugen.  
• Brug ikke apparatet i nærheden af en  
anden varmekilde. Pas på at de varme  
dele af apparatet ikke kommer i  
kontakt med let antændelige stoffer  
som fx et håndklæde.  
Miljø  
Smid indpakningsmaterialet væk i de dertil  
bestemte containere.  
• Betemte dele af apparatet kan blive  
meget varme. For at undgå at De  
brænder Dem skal De ikke røre ved de  
varme dele af apparatet .  
Ved afslutningen af apparatets levetid skal  
det kasseres på en ansvarlig måde. Tag i  
den forbindelse kontakt med Deres  
kommune eller genbrugsplads. De kan  
også levere apparatet ind hos  
• Brug kun den sokkel der er leveret  
med apparatet.. Brug under ingen  
omstændigheder soklen til andre  
formål.  
forhandleren.  
• Tænd ikke apparatet før De har fyldt  
vandkanden med vand. Brug  
udelukkende koldt vand.  
• Kontroller om apparatet er slukket før  
De tager det fra soklen.  
• Dækslet skal forblive rigtig lukket  
under kogningen  
• Apparatet må kun bruges til at koge  
eller opvarme vand. Brug det aldrig til  
andre væsker!  
• Fyld aldrig vand i over den højeste  
vandniveau-indikation (2 liter).  
• Sænk aldrig apparatet, ledningen og  
stikket ned i vand eller nogen anden  
væske.  
• Saml ikke apparatet op hvis det er  
faldet i vand. Træk omgående stikket  
ud at stikkontakten. Brug aldrig  
apparatet mere.  
• Rengør apparatet grundigt efter  
brugen (se kapitlet ’Vedligehold og  
rengøring’) Lad apparatet køle helt af  
før De rydder det tilside eller afkalker  
det.  
32  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koking av vann  
1
2
Ta vannkannen av sokkelen.  
Se figur 2. Trykk på lokkåpneren for å  
åpne lukket. Fyll vannkannen med  
ønsket vannmengde. Fyll vannkannen  
med minimum 0,5 liter vann og  
maksimum 2 liter vann for å unngå  
skade. Pass på så du ikke søler vann  
på sokkelen.  
Generelt  
Denne flotte Princess New Classics Kettle  
er et av produktene i vår New Classics-  
serie. Produktet er framstilt i robust,  
forkrommet stål. Med vannkokeren kan du  
på kort tid koke opp fra 0,5 til 2 liter vann.  
3
4
Lukk lokket på vannkannen ved å  
trykke det ned inntil det klikker på plass  
i korrekt posisjon.  
Apparatet har en effekt på 3000 W. Det  
består av en vannkanne med hengslet  
lokk, et kalkfilter og en vannivåindikator på  
utsiden. Via den medfølgende sokkelen  
kopler du vannkokeren til strømnettet (220  
- 240V). Praktisk oppkveiling av ledningen  
på undersiden av sokkelen.  
Sett vannkannen på sokkelen og stikk  
støpslet i stikkontakten. Trykk ned på/  
av-bryteren (posisjon I) slik at  
kontrollampen begynner å lyse.  
Vannkokeren er nå slått på og vannet  
varmes opp. Når vannet begynner å  
koke, slår vannkokeren seg automatisk  
av etter noen sekunder. Denne  
mekanismen virker bare hvis lokket på  
vannkannen er skikkelig lukket. Du kan  
alltid slå av vannkokeren underveis ved  
å skyve opp på/av-bryteren.  
Kontrollampen slukker så snart  
vannkokeren er slått av.  
Etter avkjøling av apparatet (omtrent 5  
minutter) kan en ny kanne vann kokes  
opp.  
5
Virkemåte og  
betjening  
Se figur 1.  
6
7
Apparatet inneholder følgende deler:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vannkanne  
På/av-bryter med kontrollampe  
Håndtak  
Lokkåpner  
Lokk  
Kalkfilter (uttakbart)  
Helletut  
Vannivåindikator  
Sokkel  
8
Vannkokeren har en tredobbelt sikring:  
Dampstoppautomatikk, sikring mot  
tørrkoking og sikring mot  
overoppheting. Sikringssystemene  
sørger for å slå av vannkokeren hvis  
den slås på uten vann. La vannkokeren  
avkjøle seg i minst 10 minutter før den  
brukes på nytt.  
10 Ledning med støpsel  
Før første gangs bruk  
1
2
3
Fjern all emballasje.  
Kok opp en hel kanne med vann.  
Hell ut vannet.  
33  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avhengig av hvor hardt vannet er vil det  
avsettes kalk i apparatet. Apparatet må  
derfor regelmessig avkalkes.  
1
2
3
Fyll vannkannen til MAX.-nivået med en  
eddikoppløsning og kok opp dette.  
La eddikoppløsningen virke i  
Vedlikehold  
og rengjøring  
• Ikke bruk skuremidler, aggressive  
rengjøringsmidler eller skarpe  
gjenstander (for eksempel kniver eller  
harde børster) under rengjøringen.  
vannkannen et par timer.  
Tøm vannkannen og fyll den til MAX.-  
nivået med rent vann og kok opp dette.  
Tøm vannkannen igjen. Gjenta dette to  
ganger.  
4
Skyll deretter vannkannen med rent,  
kaldt vann for å bli kvitt alle rester av  
kalk og smuss i vannkannen.  
• Se til at apparatet ikke er koplet til  
strømnettet og at det er avkjølt før du  
begynner med rengjøringen.  
• Ikke bruk skuremidler, aggressive  
rengjøringsmidler eller skarpe  
gjenstander (for eksempel kniver eller  
harde børster) under rengjøringen.  
• Rengjør utsiden av apparatet med den  
medfølgende spesialkluten av  
mikrofiber. Denne kluten må bare brukes  
tørr.  
• Senk aldri apparatet ned i vann.  
• Vask aldri apparatet i oppvaskmaskin.  
• Pass på så det ikke kommer fuktighet  
inn i apparatet.  
Avkalking  
Se figur 3.  
Bruk aldri salmiakk eller liknende  
produkter til avkalking. Slike produkter  
er helsefarlige. Bruk kun  
eddikoppløsning eller spesiell kalkrens  
som er i handelen.  
1
2
Ta ut kalkfilteret ved å trekke det  
oppover ut av innsiden av kannen.  
Rengjør filteret under rennende vann  
eller i eddik. Ta aldri ut filteret hvis  
vannkokeren fortsatt er varm.  
3
Trykk kalkfilteret tilbake i kannen til det  
klikker på plass i riktig posisjon.  
34  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Se til at apparatet og ledningen ikke  
kommer i kontakt med varmekilder,  
som for eksempel kokeplate eller åpen  
ild.  
Sikkerhet  
Generelt  
• Les bruksanvisningen nøye og ta godt  
vare på den.  
• Se til at ledningen og støpselet ikke  
kommer i kontakt med vann.  
• Vær forsiktig når du skal ta tak i  
apparatet eller de tilhørende delene.  
La apparatet først få avkjøle seg.  
Apparatet og de tilhørende delene blir  
nemlig varme under bruk. Løft kannen  
bare i håndtaket.  
• Apparatet må bare brukes slik det  
beskrives i denne bruksanvisningen.  
• Apparatet må bare brukes til  
husholdningsformål.  
• For å unngå brannfare må apparatet  
kunne bli kvitt sin egenproduserte  
varme. Se derfor til at det er  
• Oppbevar apparatet utilgjengelig for  
barn og personer som ikke kan bruke  
apparatet riktig.  
tilstrekkelig ventilasjon rundt  
apparatet og at det ikke kan komme i  
kontakt med brennbart materiale.  
Apparatet må ikke dekkes til.  
• Reparasjoner må bare utføres av  
kvalifisert montør. Forsøk aldri å  
reparere apparatet selv.  
Under bruk  
• Bruk aldri apparatet utendørs.  
• Bruk kun tilbehør som anbefales av  
leverandøren. Ved bruk av annet  
tilbehør kan apparatet skades, noe  
som i sin tur kan innebære fare for  
brukeren.  
• Plasser apparatet på et stabilt, jevnt  
underlag et sted der det ikke kan falle.  
• Ikke la ledningen henge over kanten  
på kjøkkenbenken, bordet eller  
liknende.  
Varme og elektrisitet  
• Kontroller før bruk at nettspenningen  
på stedet stemmer overens med den  
nettspenningen som oppgis på  
apparatets typeskilt.  
• Se til at ledningen er rullet helt ut.  
• Se til at du ikke har våte hender når du  
berører apparatet, ledningen eller  
støpslet.  
• Bruk jordet stikkontakt.  
• Trekk alltid støpslet ut av  
stikkontakten når apparatet ikke er i  
bruk.  
• Bruk aldri apparatet i våtrom.  
• Slå av apparatet og trekk støpslet ut  
av stikkontakten hvis du oppdager feil  
under bruk, skal rengjøre apparatet,  
skal sette på eller ta av et tilbehør eller  
er ferdig med å bruke apparatet.  
• Trekk alltid i selve støpslet når du tar  
det ut av stikkontakten, og aldri i  
ledningen.  
• Trekk aldri i ledningen for å flytte på  
apparatet eller for å trekke støpslet ut  
av stikkontakten.  
• Pass på så ikke småbarn kan komme  
til apparatet. Apparatet og de  
tilhørende delene kan bli varme under  
bruk.  
• Kontroller regelmessig om apparatets  
ledning fortsatt er i orden. Ikke bruk  
apparatet hvis det konstateres skader  
på ledningen. La en kvalifisert montør  
skifte ut den skadde ledningen.  
• Ikke bruk apparatet i nærheten av en  
annen varmekilde. Pass på så de  
varme delene av apparatet ikke  
35  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
kommer i kontakt med lettantennelige  
stoffer, som for eksempel et håndkle.  
• Bestemte deler av apparatet kan bli  
varme. Ikke berør de varme delene av  
apparatet for å unngå at du brenner  
deg.  
Miljø  
Kast emballasjemateriell som plast og  
pappesker i containere som er beregnet på  
slikt avfall.  
• Bruk bare sokkelen som følger med.  
Bruk aldri sokkelen til andre formål.  
• Slå først på apparatet etter at du har  
fylt vannkannen med vann. Bruk  
utelukkende kaldt vann.  
Når apparatet har gjort sin nytte og skal  
byttes ut, må det håndteres på en  
miljøvennlig og riktig måte. Ta kontakt med  
kommunen eller det lokale avfallsanlegget  
for nærmere informasjon. Du kan også  
levere inn det gamle apparatet hos  
forhandleren.  
• Kontroller om apparatet er slått av før  
du tar det av sokkelen.  
• Lokket til vannkannen må sitte godt  
på under koking.  
• Apparatet må bare brukes til å koke  
eller varme opp vann. Bruk aldri  
vannkokeren til andre væsker!  
• Fyll aldri på mer vann enn til merket  
som indikerer maksimalt vannivå (2  
liter).  
• Senk aldri apparatet, ledningen eller  
støpslet ned i vann eller en annen  
væske.  
• Ikke ta tak i apparatet hvis det har falt i  
vann. Trekk straks støpslet ut av  
stikkontakten. Apparatet må ikke  
brukes mer.  
• Rengjør apparatet grundig etter bruk  
(se avsnittet ‘Vedlikehold og  
rengjøring’). La apparatet avkjøle seg  
helt før du rydder det bort eller  
avkalker det.  
36  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veden keittäminen  
1
2
Nosta vedenkeitin alustalta.  
Katso kuva 2. Avaa kansi painamalla  
avauspainiketta. Täytä vesikannuun  
haluamasi määrä vettä. Laita  
Yleistä  
vaurioitumisen estämiseksi kannuun  
vähintään 0,5 ja enintään 2 litraa vettä.  
Varo läikyttämästä vettä alustalle.  
Sulje vesikannun kansi painamalla sitä  
alas, kunnes se napsahtaa kiinni.  
Aseta vesikannu alustalle ja työnnä  
pistotulppa pistorasiaan. Paina  
virtakytkin alas (asento I), jolloin  
merkkivalo syttyy.  
Vedenkeitin on nyt päällä ja alkaa  
lämmittää vettä. Vedenkeitin sammuu  
automaattisesti muutaman sekunnin  
kuluttua siitä, kun vesi kiehuu. Tämä  
mekanismi toimii vain, jos vesikannun  
kansi on suljettu kunnolla.  
Tämä tyylikäs Princess New Classics  
Kettle kuuluu New Classics -tuotteisiin,  
jotka on valmistettu kestävästä kromatusta  
teräksestä. Vedenkeittimellä voi keittää  
nopeasti 0,5–2 litraa vettä.  
3
4
Laitteen teho on 3000 W. Siihen kuuluu  
vedenkeitin, jossa on saranoitu kansi,  
kalkkisuodatin ja laitteen ulkopinnassa  
oleva vedenpinnan ilmaisin. Vedenkeitin  
kytketään sähköverkkoon (220–240 V)  
mukana toimitetun alustan avulla. Johdon  
voi kätevästi säilyttää alustan pohjassa.  
5
Vedenkeittimen voi koska tahansa  
sammuttaa nostamalla virtakytkimen  
yläasentoon.  
Merkkivalo sammuu, kun vedenkeitin  
sammutetaan.  
Laitteen jäähdyttyä (noin 5 minuutin  
kuluttua) sillä voi keittää vettä  
uudelleen.  
Vedenkeittimessä on kolminkertainen  
turvajärjestelmä: höyrynpoisto, tyhjänä  
kuumennuksen esto ja  
ylikuumenemissuoja. Turvakytkin  
sammuttaa vedenkeittimen, jos se  
kytketään päälle ilman, että kannussa  
on vettä. Anna vedenkeittimen jäähtyä  
käytön jälkeen vähintään 10 minuuttia  
ennen seuraavaa käyttökertaa.  
Toiminta ja käyttö  
6
7
Katso kuva 1.  
Laitteessa on seuraavat osat:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vesikannu  
Virtakytkin ja merkkivalo  
Kädensija  
Avauspainike  
Kansi  
Kalkkisuodatin (irrotettava)  
Kaatonokka  
8
Vedenpinnan ilmaisin  
Alusta  
10 Johto ja pistotulppa  
Ennen ensimmäistä  
käyttökertaa  
1
2
3
Poista kaikki pakkausmateriaalit.  
Keitä täysi kannullinen vettä.  
Kaada keitetty vesi pois.  
37  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laitteeseen voi kertyä kalkkia veden  
kovuuden mukaan vaihdellen. Sen vuoksi  
laitteesta on poistettava kalkki  
säännöllisesti.  
Hoito  
ja puhdistaminen  
• Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai  
voimakkaita puhdistusaineita tai  
teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia  
harjoja).  
1
2
3
Täytä vesikannu MAX-tasoon asti  
etikkaliuoksella ja keitä liuos.  
Jätä etikkaliuos vesikannuun  
vaikuttamaan muutamaksi tunniksi.  
Tyhjennä vesikannu, täytä se MAX-  
tasoon asti puhtaalla vedellä ja keitä  
vesi. Kaada vesikannu jälleen tyhjäksi.  
Toista kahdesti.  
• Kun puhdistat laitetta, varmista, että  
laite on irrotettu sähköverkosta ja että  
se on jäähtynyt.  
4
Huuhdo vesikannu puhtaalla kylmällä  
vedellä poistaaksesi loputkin kalkit  
vesikannusta.  
• Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai  
voimakkaita puhdistusaineita tai  
teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia  
harjoja).  
• Puhdista laitteen ulkopinta erityisesti sitä  
varten toimitetulla mikrokuituliinalla.  
Käytä tätä liinaa vain kuivana.  
• Älä koskaan upota laitetta veteen.  
• Älä koskaan laita laitetta  
astianpesukoneeseen.  
• Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäosiin  
pääse kosteutta.  
Kalkinpoisto  
Katso kuva 3.  
Älä koskaan käytä kalkinpoistoon  
ammoniakkia tai muita vastaavia  
tuotteita. Ne ovat terveydelle haitallisia.  
Käytä ainoastaan etikkaliuosta tai  
erityisiä kalkinpoistoaineita.  
1
2
Irrota kalkkisuodatin nostamalla se ulos  
kannun sisältä.  
Puhdista suodatin juoksevassa  
vedessä tai etikassa. Älä koskaan  
poista suodatinta, kun vedenkeitin on  
kuuma.  
3
Paina kalkkisuodatin paikalleen,  
kunnes se napsahtaa kiinni.  
38  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
kuuman keittolevyn tai avotulen  
kanssa.  
• Varmista, etteivät johto tai pistotulppa  
joudu kosketuksiin veden kanssa.  
Turvallisuus  
Yleistä  
• Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä  
se.  
• Ole varovainen koskiessasi laitetta tai  
sen osia. Anna laitteen ensin jäähtyä.  
Laite ja sen osat kuumenevat käytön  
aikana. Nosta kannua vain  
kädensijasta.  
• Käytä tätä laitetta vain käyttöohjeessa  
kuvatulla tavalla.  
• Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on  
annettava jäähtyä kunnolla. Varmista  
siis, että laitteen ympärillä on  
riittävästi tilaa ja ettei se pääse  
kosketuksiin palavan materiaalin  
kanssa. Laitetta ei saa käyttää  
peitettynä.  
• Käytä tätä laitetta vain  
kotitaloustarkoituksiin.  
• Säilytä laite lasten ja sellaisten  
henkilöiden ulottumattomissa, jotka  
eivät osaa käsitellä sitä kunnolla.  
Käytön aikana  
• Älä koskaan käytä laitetta ulkona.  
• Teetä korjaukset hyväksytyllä  
asentajalla. Älä koskaan yritä korjata  
laitetta itse.  
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle  
alustalle paikkaan, josta se ei pääse  
putoamaan.  
• Käytä vain valmistajan suosittelemia  
lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden  
käyttö voi vahingoittaa laitetta ja  
aiheuttaa vaaraa käyttäjälle.  
• Älä jätä johtoa roikkumaan työtason  
tai pöydän laidalta.  
Lämpö ja sähkö  
• Vedä johto kokonaan ulos.  
• Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että  
verkkojännite vastaa laitteen  
tyyppikilvessä ilmoitettua  
verkkojännitettä.  
• Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai  
pistotulppaa, varmista, että kätesi  
ovat kuivat.  
• Älä koskaan käytä laitetta kosteissa  
tiloissa.  
• Käytä maadoitettua pistorasiaa.  
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina,  
kun laitetta ei käytetä.  
• Jos havaitset laitteessa  
toimintahäiriön, haluat puhdistaa  
laitteen, kiinnittää tai poistaa  
lisävarusteen tai lopettaa käytön,  
sammuta laite ja irrota pistotulppa  
pistorasiasta.  
• Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta,  
vedä pistotulpasta, älä koskaan  
liitosjohdosta.  
• Älä koskaan siirrä laitetta tai irrota  
pistotulppaa pistorasiasta johdosta  
vetämällä.  
• Varmista, etteivät pienet lapset pääse  
koskemaan laitetta. Laite ja sen osat  
voivat kuumentua käytön aikana.  
• Tarkasta säännöllisesti, ettei laitteen  
virtajohdossa ole vaurioita. Älä käytä  
laitetta, jos johdossa on vaurioita.  
Vaihdata vahingoittunut johto  
• Älä käytä laitetta muun  
lämmönlähteen läheisyydessä. Älä  
päästä laitteen lämpimiä osia  
kosketukseen helposti syttyvien  
aineiden, kuten pyyhkeiden kanssa.  
hyväksytyllä asentajalla.  
• Varmista, etteivät laite tai johto joudu  
kosketuksiin lämmönlähteen, kuten  
39  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Selvitä, mitkä laitteen osat voivat  
kuumentua. Älä koske laitteen kuumia  
osia palovamman välttämiseksi.  
• Käytä ainoastaan laitteen mukana  
toimitettua alustaa. Älä koskaan käytä  
alustaa muihin käyttötarkoituksiin.  
• Kytke laite päälle vasta täytettyäsi  
vesikannun vedellä. Käytä vain  
kylmää vettä.  
• Ennen kuin nostat laitteen alustalta,  
tarkista, että se on sammutettu.  
• Vesikannun kannen täytyy pysyä  
hyvin kiinni keittämisen aikana.  
• Laitetta saa käyttää ainoastaan veden  
keittämiseen tai lämmittämiseen. Älä  
koskaan käytä sitä muiden nesteiden  
lämmittämiseen!  
• Älä koskaan täytä kannuun  
maksimimäärää enemmän vettä (2  
litraa).  
• Älä koskaan upota laitetta, johtoa tai  
pistotulppaa veteen tai muuhun  
nesteeseen.  
• Älä tartu veteen pudonneeseen  
laitteeseen. Irrota välittömästi  
pistotulppa. Älä käytä laitetta enää  
tämän jälkeen.  
• Puhdista laite huolellisesti käytön  
jälkeen (katso kohta ”Hoito ja  
puhdistaminen”). Anna laitteen  
jäähtyä täysin ennen puhdistusta tai  
kalkinpoistoa.  
Ympäristö  
Lajittele asianmukaisesti  
pakkausmateriaalit, esimerkiksi muovit ja  
laatikot.  
Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä  
asianmukaisesti. Ota yhteys kuntaan tai  
jätteenkäsittelylaitokseen. Voit myös  
palauttaa laitteen kauppaan.  
40  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ferver água  
1
2
Tire o jarro eléctrico da base.  
Veja a figura 2. Carregue no botão de  
destrancar para abrir a tampa. Encha o  
jarro com a quantidade de água  
desejada. Para evitar danos encha o  
jarro desde o mínimo de 0,5 litros até  
ao máximo de 2 litros. Tenha atenção  
para não entornar água sobre a base.  
Feche a tampa do jarro carregando-a  
para baixo até que com um clique  
encaixe no lugar.  
Geral  
Esta nova Princess New Classics Kettle  
faz parte da nossa nova linha de produtos  
New Classics feita em aço cromado  
robusto. Com a Kettle consegue em pouco  
tempo pôr a ferver de 0,5 a 2 litros de  
água.  
3
4
Coloque o jarro na base e introduza a  
ficha na tomada. Carregue o interruptor  
de ligar/desligar para baixo (posição I)  
até a luz de controlo acender.  
O aparelho tem uma capacidade de  
3000 W e é composto por um jarro com  
tampa articulada, um filtro de calcário e um  
indicador de nível de água no lado exterior.  
A base do jarro juntamente fornecida é  
para ser ligada à rede eléctrica (220-240  
V). O cabo pode ser facilmente guardado  
no lado inferior da base.  
5
O jarro eléctrico está agora ligado e o  
aquecimento da água começa. No  
momento em que a água fica a ferver, o  
jarro eléctrico desliga automaticamente  
após alguns segundos. Este  
mecanismo apenas funciona quando a  
tampa do jarro está bem fechada. Pode  
sempre a qualquer momento desligar o  
jarro eléctrico carregando o interruptor  
de ligar/desligar para cima.  
A luz de controlo apaga-se assim que o  
jarro eléctrico é desligado.  
Depois de arrefecer o aparelho (que  
demora cerca de 5 minutos) pode  
novamente ferver água.  
O jarro eléctrico tem uma segurança  
tripla: Corte de vapor, segurança contra  
ferver em seco e segurança contra  
sobreaquecimento. A segurança  
desliga o jarro eléctrico quando este é  
ligado sem água. Deixe o jarro eléctrico  
no mínimo arrefecer 10 minutos antes  
de o utilizar de novo.  
Funcionamento e  
manuseamento  
Veja a figura 1.  
6
7
O aparelho contém os seguintes  
componentes:  
8
1
2
Jarro  
Interruptor de ligar/desligar com luz de  
controlo  
3
4
5
6
7
8
9
Pega  
Botão de destrancar  
Tampa  
Filtro de calcário (desmontável)  
Boca de encher  
Indicação de nível de água  
Base  
10 Cabo e ficha  
Antes da primeira utilização  
1
2
3
Retire toda a embalagem.  
Ponha um jarro cheio de água a ferver  
Deite a água fervida fora.  
41  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dependendo da dureza da água, pode  
acumular-se calcário no interior do  
aparelho. Por isso, deve tirar o calcário do  
aparelho com regularidade.  
Manutenção  
e limpeza  
• Na limpeza não utilize produtos de  
limpeza agressivos ou ásperos ou  
objectos afiados (como facas ou  
escovas duras).  
1
2
3
Encha o jarro até ao nível MAX com  
vinagre diluído e ponha a ferver.  
Deixe o vinagre diluído actuar algumas  
horas no jarro.  
Despeje o jarro e encha-o até ao nível  
MAX com água limpa e ponha a ferver.  
Volte a despejar o jarro. Repita isto  
mais duas vezes.  
• Quando for efectuar a limpeza  
desligue o aparelho da rede eléctrica e  
deixe-o arrefecer.  
4
A seguir enxagúe o jarro com água  
limpa para tirar todos os restos de  
calcário e de sujidade do jarro.  
• Na limpeza não utilize produtos de  
limpeza agressivos ou ásperos ou  
objectos afiados (como facas ou  
escovas duras).  
• Limpe o lado exterior do aparelho com o  
pano especial de micro-fibras  
juntamente fornecido. Apenas use este  
pano seco.  
• Nunca mergulhe o aparelho em água.  
• Nunca coloque o aparelho numa  
máquina de lavar loiça.  
Tenha atenção para que não entre  
humidade para o aparelho.  
Tirar calcário  
Veja a figura 3.  
Para tirar calcário nunca use amoníaco  
ou outros produtos. Estes podem ser  
prejudiciais para a sua saúde. Use  
apenas vinagre diluído ou produtos  
anti-calcários especiais à venda no  
mercado.  
1
2
Retire o filtro de calcário para cima, do  
interior do jarro.  
Limpe o filtro debaixo de água corrente  
ou em vinagre. Nunca tire o filtro se o  
jarro eléctrico ainda estiver quente.  
Carregue o filtro de calcário de volta no  
jarro até este ficar novamente preso  
com um clique.  
3
42  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mande efectuar a reparação a um  
técnico qualificado.  
• Tenha atenção para que o aparelho e o  
cabo não toquem em fontes de calor  
como, por exemplo, o elemento dum  
forno eléctrico ou chamas.  
Segurança  
Geral  
• Leia bem as instruções de uso e  
guarde-as cuidadosamente.  
• Tenha cuidado para que o cabo e a  
ficha não entrem em contacto com  
água.  
• Utilize este aparelho apenas como  
descrito nestas instruções de uso.  
• Tenha cuidado quando pegar nos  
componentes do próprio aparelho.  
Primeiro deixe o aparelho arrefecer. O  
aparelho e os componentes ficam  
quentes durante a utilização. Então,  
pegue no jarro apenas pela pega.  
• Apenas utilize este aparelho para fins  
domésticos.  
• Mantenha o aparelho fora do alcance  
de crianças ou de pessoas que não  
sabem lidar bem com o aparelho.  
• O aparelho tem que conseguir perder  
o calor para evitar o perigo de fogo.  
Por isso, mantenha o aparelho  
suficientemente livre e não o deixe  
entrar em contacto com material  
inflamável. O aparelho não pode ser  
coberto.  
• No caso de reparações, mande  
efectuar as reparações a um técnico  
qualificado. Nunca tente você próprio  
reparar o aparelho.  
• Apenas use acessórios  
recomendados pelo fornecedor. A  
utilização de outros acessórios pode  
provocar danos no aparelho pelo que  
pode surgir perigo para o utilizador.  
Durante a utilização  
• Nunca utilize o aparelho na rua.  
• Coloque o aparelho numa superfície  
plana e estável num local de onde não  
possa cair.  
Calor e electricidade  
• Antes de ligar o aparelho à rede  
eléctrica verifique se a voltagem  
indicada na chapa de tipo do aparelho  
corresponde à voltagem da rede  
eléctrica.  
• Não deixe o cabo ficar suspenso num  
forno, numa bancada ou numa mesa.  
• Faça com que o cabo seja  
completamente desenrolado.  
• Use uma tomada com terra.  
• Tenha as mãos secas quando tocar no  
aparelho, no cabo ou na ficha.  
• Retire sempre a ficha da tomada  
quando não utilizar o aparelho.  
• Nunca use o aparelho em áreas  
húmidas.  
• Quando retirar a ficha da tomada,  
puxe pela ficha, não puxe pelo cabo.  
• Desligue o aparelho e retire a ficha da  
tomada se detectar alguma anomalia  
durante a utilização, quando limpa o  
aparelho, quando aplica um acessório  
ou quando terminar a utilização.  
• Nunca puxe pelo cabo de ligação para  
deslocar o aparelho ou para retirar a  
ficha da tomada.  
• Verifique com regularidade se o cabo  
do aparelho ainda está intacto. Não  
utilize o aparelho se o cabo estiver  
danificado. Se o cabo se danificar  
• Tenha cuidado para que crianças  
pequenas não toquem no aparelho.  
Porque o aparelho e os componentes  
43  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
podem ficar quentes durante a  
utilização.  
• Nunca use o aparelho junto de outras  
fontes de calor. Tenha atenção para  
que os componentes quentes do  
aparelho não entrem em contacto com  
produtos facilmente inflamáveis  
como, por exemplo, um pano.  
Ambiente  
Coloque o material de embalagem, como  
plástico e caixas, no contentor de lixo  
apropriado.  
• Determinados componentes do  
aparelho podem ficar muito quentes.  
Não toque nos componentes quentes  
do aparelho para evitar queimaduras.  
No fim da vida útil, deve desfazer-se do  
aparelho de modo apropriado e  
responsável. Para isso entre em contacto  
com a câmara ou com a empresa de  
recolha do lixo. Também poderá entregar o  
aparelho na loja.  
• Use apenas a base juntamente  
fornecida. Nunca use a base para  
outros fins.  
• Apenas ligue o aparelho depois de ter  
enchido o jarro com água. Apenas  
encha com água fria.  
• Verifique se o aparelho está desligado  
antes de o tirar da base.  
• A tampa do jarro tem que ficar bem  
fechada enquanto põe a ferver.  
• O aparelho apenas pode ser utilizado  
para ferver ou aquecer água. Nunca  
use outros líquidos!  
• Nunca encha acima do nível máximo  
de água indicado (2 litros).  
• Nunca mergulhe o aparelho, o cabo e  
a ficha em água ou noutro líquido.  
• Não pegue no aparelho se este caiu na  
água. Primeiro retire a ficha da  
tomada. Não utilize mais o aparelho.  
• Depois da utilização limpe  
completamente o aparelho (veja o  
capítulo “Manutenção e limpeza”).  
Deixe o aparelho arrefecer  
completamente antes de o arrumar ou  
de lhe tirar o calcário.  
44  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ȔƾƓȚꢀǠƴŹ  
ꢂȜNjŸƾƲŽȚꢀǜžꢀǘƁǍŮȁȚꢀǚƫźȚꢀꢇꢉ  
ꢀȀžȚꢀꢂȔƾƭưŽȚꢀljƱƄŽꢀǍƁǍƇƄŽȚꢀȤȥꢀǓưǤȚꢀǛŰꢀꢂꢅꢀǚƳƪŽȚꢀǍƮſȚꢀꢅꢉ  
NjƇżꢀǘƁǍŮȁȚꢀȀžȚꢀȑǗƴƄƴŽꢀƾƁȢƾƱůꢀꢂǀŮǞƴƭƓȚꢀȔƾƓȚꢀǀƸƵƳŮꢀǘƁǍŮȁȚ  
ꢀțƾƳƉſȚꢀȳNjŸꢀǜžꢀNjżƺůꢀꢂǜƁǍƄŽꢀǟƫŻȖꢀNjƇżȶꢀǍƄŽꢀꢁꢂꢃꢀȵȤNjŻꢀǟſȢȖ  
ꢂȜNjŸƾƲŽȚꢀǟƴŸꢀȔƾž  
ȳƾŸ  
@SeꢀȜNjƁNjƐȚꢀȜǎƷűLjȚꢀǀŸǞƵƆžꢀǜžꢀȚNjŲȚȶꢀȥƾƷƐȚꢀȚnjƀꢀNjƯƁ  
ꢀǠƴƭžꢀȴNjƯƙꢀȜƾƭưžꢀƾƷſȘꢀǂƸŲꢀȆƾƶůƾƆƄƶžꢀǠźꢀ5ZOaaWQa  
ǟŽȘꢀǍƄŽꢀꢁꢂꢃꢀȤȚNjƲžꢀǠƴưƁꢀȴȖꢀǀƁǾưŽȚꢀǘƁǍŮȁꢀǙƚꢀꢂƿƴƫŽȚꢀȳȶǍƳŽƾŮ  
ꢂȜǍƸƃżꢀǀŸǍƉŮꢀȔƾƓȚꢀǜžꢀǜƁǍƄŽ  
ꢀꢂǝſƾƳžꢀǠźꢀǁƃƅƁꢀȴȖꢀǟŽȘꢀǝƸƴŸꢀǓưƬŽƾŮꢀǘƁǍŮȁȚꢀȔƾƭŹꢀǘƴŹȖꢀꢄꢉ  
ǏƃƲžꢀǠźꢀǏŮƾƲŽȚꢀǚųȢȖꢀǛŰꢀȆȜNjŸƾƲŽȚꢀǠźꢀǘƁǍŮȁȚꢀǕǤꢀꢆꢉ  
ꢀǂƸƇŮꢀꢋꢇꢀǕǤǞŽȚꢀǠźꢌꢀȯƾƲƁȁȚꢀꢊꢀǚƸưƪƄŽȚꢀȠƾƄƱžꢀǓưǤȚꢀꢂȤȚNjƐȚ  
ꢂȠƾƃƫƓȚꢀȔǠƬƁ  
ǗŻǞƄůȶꢀꢂȬƾƱůȤǽȚꢀǠźꢀȔƾƓȚꢀȜȤȚǍŲꢀȴȃȚꢀȖNjƃůȶꢀǚƵƯůꢀȔƾƓȚꢀǀƁǾŹꢀꢃꢉ  
ꢀǽꢀǜƳŽȶꢀꢂȔƾƓȚꢀǠƴưƁꢀȴȖꢀNjƯŮꢀȴȚǞŰꢀǕƬƃŽꢀƾƸǣƾƲƴůꢀǘƁǍŮȁȚꢀǀƁǾŹ  
ꢀȔƾƭŹꢀȴǞƳƁꢀƾžNjƶŸꢀǽȘꢀȵnjƀꢀǀƸǣƾƲƴƄŽȚꢀǗŻǞƄŽȚꢀǀƸƴƵŸꢀǚƵƯů  
ȔƾƓȚꢀƞƈƉůꢀȯƾƲƁȘꢀǜƳƚꢀȑǀŮǍưŽȚꢀNjƶŸȶꢀꢂǘƴưŽȚꢀǛƳƇžꢀǘƁǍŮȁȚ  
ꢂǟƴŸLjꢀȯƾƲƁȁȚꢀꢊꢀǚƸưƪƄŽȚꢀȠƾƄƱžꢀǕźNjŮ  
ꢀȔƾƭŹȶꢀǘƁǍŮȘꢀǜžꢀȪȚȶꢀꢄ0ꢁꢁꢀȜȤNjƲŽȚꢀȝȚȣꢀǀƁǾưŽȚꢀȴǞƳƄůȶ  
ꢀꢂȔƾƓȚꢀȷǞƄƉƓꢀǀƸűȤƾųꢀȜȤƾŵȘȶꢀȆǍƸűꢀȦƾƸƲžꢀljŵǍžȶꢀǠƴƫƱž  
ꢀꢂǁŽǞźꢀꢅꢆꢁꢀ&ꢀꢅꢅꢁꢀǠŮǍƷżꢀȤƾƸůꢀȤNjƫƙꢀǀƁǾưŽȚꢀȜNjŸƾŻꢀǚƫƄůȶ  
ꢀǠźꢀǀǧƾƒȚꢀȴȚȣȃȚꢀȲǞŲꢀǝƱƴŮꢀǀŻƾƭŽȚꢀǙƴŴꢀǜƁǎƈůꢀǜƳƚȶ  
ꢂȜNjŸƾƲŽȚ  
ꢂǘƁǍŮȁȚꢀǀƁǾŹꢀǚƸưƪůꢀȯƾƲƁȘꢀNjƶŸꢀǍŵƻƓȚꢀȔǞǤꢀȔǠƬƁꢀꢍꢉ  
ꢀNjƯŮꢌꢀȥƾƷƐȚꢀȢǍƃƁꢀȴȖꢀNjƯŮꢀȔƾƓȚꢀǜžꢀǀƸźƾǤȘꢀǀƸƵżꢀǠƴŹꢀǜƳƚꢀꢎꢉ  
ꢂꢋƾƃƁǍƲůꢀǘǣƾŻȢꢀꢃ  
ǚƸưƪƄŽȚ  
ꢀȤƾƈŮꢀȤȚNjǧȘꢀǜžꢀƾƷƯƶƚꢀǠŰǾŰꢀǠŻȚȶꢀǟƴŸꢀǀƁǾưŽȚꢀȸǞƄƎꢀꢏꢉ  
ǗŻǞƁȶꢀꢂȜNjǣȚǎŽȚꢀȜȤȚǍƑȚꢀǜžȶꢀǗƏꢀȴȖꢀǟŽȘꢀȴƾƸƴưŽȚꢀǜžȶꢀǗƸƅż  
ꢀȴȶNjŮꢀƾƷƴƸưƪůꢀNjƶŸꢀǘƁǍŮȁȚꢀǀƁǾŹꢀǚƸưƪůꢀȯƾƲƁȘꢀǠŻȚǞŽȚ  
ǚƃŻꢀǚŻLjȚꢀǟƴŸꢀǘǣƾŻȢꢀꢇꢁꢀȜNjƓꢀȢǍƃůꢀǘƁǍŮȁȚꢀǀƁǾŹꢀȱǍůȚꢀꢂȔƾž  
ȷǍųȖꢀȜǍžꢀƾƷžȚNjƈƄŴȚ  
ǛƳƇƄŽȚꢀǍǧƾƶŸȶ  
ꢂꢇꢀǚƳƪŽȚꢀǍƮſȚ  
ꢈꢈǀƸŽƾƄŽȚꢀǑǣƾƫƒȚꢀǟƴŸꢀȥƾƷƐȚꢀȸǞƄƇƁ  
ǘƁǍŮȘꢀꢇꢉ  
ǍŵƻƓȚꢀȔǞǤꢀǕžꢀȯƾƲƁȁȚꢀꢊꢀǚƸưƪƄŽȚꢀȠƾƄƱžꢀꢅꢉ  
ǒƃƲžꢀꢄꢉ  
ǍƁǍƇƄŽȚꢀȤȥꢀꢆꢉ  
ȔƾƭŹꢀꢃꢉ  
ꢋǙƱƴŽꢀǚŮƾŻꢌꢀǍƸƐȚꢀȦƾƸƲžꢀljŵǍžꢀꢍꢉ  
ꢋȥǞŮǎŮꢌꢀꢎꢉ  
ȔƾƓȚꢀȷǞƄƉžꢀǍŵƻžꢀꢏꢉ  
ȜNjŸƾŻꢀꢐꢉ  
ǏƃƲƓȚȶꢀȔƾŮǍƷƳŽȚꢀǙƴŴꢀꢇꢁꢉ  
ǟŽȶLjȚꢀȜǍƵƴŽꢀȳȚNjƈƄŴǽȚꢀǚƃŻ  
ꢀꢂȜǞƃƯŽȚꢀǜžꢀȥƾƷƐȚꢀȟǍųȖꢀꢇꢉ  
ȔƾƓȚꢀȚnjƀꢀǚŹȚȶꢀǚžƾƳŽƾŮꢀǘƁǍŮȁȚꢀȀžȚꢀꢅꢉ  
ꢂǠƴưƓȚꢀȔƾƓȚꢀǜžꢀǑƴƈůꢀꢄꢉ  
45  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀǝƴƯűȚꢀǛŰꢀȆ?3JꢀǟƫŻLjȚꢀNjƑȚꢀǟŽȘꢀǚƒȚꢀȲǞƴƇƙꢀǘƁǍŮȁȚꢀȀžȚꢀꢇꢉ  
ꢂǠƴưƁ  
ꢂƞƄŸƾŴꢀȜNjƓꢀǚƒȚꢀȲǞƴƇžꢀǠźꢀǘƁǍŮȁȚꢀȱǍůȚꢀꢅꢉ  
ꢀǛŰꢀȆ?3JꢀǟƫŻLjȚꢀNjƑȚꢀǟŽȘꢀǗƸƮſꢀȔƾƙꢀȀžȚꢀǛŰꢀȆǘƁǍŮȁȚꢀȭǍźȖꢀꢄꢉ  
ꢂƞůǍžꢀǀƸƴƵƯŽȚꢀȵnjƀꢀȤǍżꢀꢂǘƁǍŮȁȚꢀȭǍźȖꢀꢂǠƴưƁꢀǝƴƯűȚ  
ꢀǕƸƵűꢀǜžꢀǑƴƈƄƴŽꢀȢȤƾŮꢀǗƸƮſꢀȔƾƙꢀǘƁǍŮȁȚꢀǗƭŵȚꢀȑȚǍƸųȖȶꢀꢆ  
ꢂȷǍųȖꢀȝƾŰǞƴžꢀȸȖȶꢀǍƸƐȚꢀƾƁƾƲŮ  
ǀſƾƸƫŽȚ  
ǗƸƮƶƄŽȚȶ  
ꢀƾžƾƉűȖꢀȶȖꢀǀŽƾżȖꢀȶȖꢀǀźƾűꢀǗƸƮƶůꢀȢȚǞžꢀȳNjƈƄƉůꢀǽ  
ꢁǗƸƮƶƄŽȚꢀNjƶŸꢀꢂǀƶƪƒȚꢀȧǍƱŽȚꢀȶȖꢀƞżƾƳƉŽƾżꢃꢀȜȢƾŲ  
ꢀȤƾƸƄŽȚꢀȤNjƫƙꢀǚƫƄžꢀǍƸŹꢀȥƾƷƐȚꢀȴȖꢀǗƸƮƶƄŽȚꢀǚƃŻꢀNjżƺů  
ꢁȢȤƾŮꢀǝſȖȶ  
ꢀȤƾƸƄŽȚꢀȤNjƫƙꢀǚƫƄžꢀǍƸŹꢀȥƾƷƐȚꢀȴȖꢀǗƸƮƶƄŽȚꢀǚƃŻꢀNjżƺů  
ꢁȢȤƾŮꢀǝſȖȶ  
w
w
w
ꢀǀƯƭŻꢀȳȚNjƈƄŴƾŮꢀǀƫƵƤȚꢀǜžꢀǀƸűȤƾƒȚꢀȔȚǎűLjȚꢀǗƮſ  
ꢂȧƾƵƲŽȚꢀǚƴƃůꢀǽꢀꢂȥƾƷƐƾŮꢀǀƲźǍƓȚꢀǍƃƁƾƱŽȚꢀȧƾƵŻ  
ȔƾƓȚꢀǠźꢀȥƾƷƐȚꢀǍƵưůꢀǽ  
w
w
w
w
ꢂȴǞƇƫŽȚꢀǀŽƾƉŹꢀǠźꢀȥƾƷƐȚꢀǕƬůꢀǽ  
ꢂǀƃŶȤꢀǁƉƸŽꢀȥƾƷƐȚꢀǜžꢀǀƸƴųȚNjŽȚꢀȔȚǎűLjȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȘ  
ꢂꢄꢀǚƳƪŽȚꢀǍƮſȚ  
ꢀǜžꢀǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȁꢀȷǍųLjȚꢀȝƾƆƄƶƓȚꢀȶȖꢀƾƸſǞžLjȚꢀȳNjƈƄƉůꢀǽ  
ꢀǽꢀꢁǙƄƇǧꢀǟƴŸꢀȚǍƭųꢀǙŽȣꢀǚƳƪƁꢀNjŻꢀǂƸŲꢀꢁȥƾƷƐȚ  
ǍƸƐȚꢀǀŽȚȥƼŮꢀǀǧƾƒȚꢀȢȚǞƓȚꢀȶȖꢀǚƒȚꢀȲǞƴƇžꢀǽȘꢀȳNjƈƄƉů  
ꢁǀŸƾƃŽȚꢀȷNjŽꢀȜǍźǞƄƓȚ  
ǠźꢀǝƴžƾŲꢀȟȤƾųꢀǟƴŸLjꢀǝƃƇƉŮꢀǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȘꢀljŵǍžꢀǙźꢀꢇꢉ  
ꢂǘƁǍŮȁȚ  
ȚȣȘꢀljŵǍƓȚꢀȟǍƈůꢀǽꢀꢂǚƒȚꢀǠźꢀȶȖꢀȤƾűꢀȔƾžꢀǁƎꢀljŵǍƓȚꢀǗƮſꢀꢅ  
ꢂȚȤƾŲꢀȲȚǎƁꢀǽꢀǘƁǍŮȁȚꢀȴƾż  
ȲNjůꢀ*ǀƳů+ꢀȤȶNjǧꢀǜžꢀNjżƺƄŽȚꢀǕžꢀǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȘꢀljŵǍžꢀƿżȤꢀꢄꢉ  
ꢂǝſƾƳžꢀǠźꢀǝůƾƃŰꢀǟƴŸ  
ǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȘꢀƿƆƁꢀȑȚnjŽȶꢀꢂȔƾƓȚꢀǀŮǾƫŽꢀƾƯƃůꢀȥƾƷƐȚꢀǠźꢀǍƸƐȚꢀǛżȚǍƄƁ  
ꢂǀƵƮƄƶžꢀȝȚǍƄźꢀǟƴŸꢀȥƾƷƐȚꢀǜž  
46  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ȳȚNjƈƄŴǽȚꢀȔƾƶŰȖ  
ꢁǀźǞƪƳƓȚꢀǜżƾžLjȚꢀǠźꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄƉůꢀǽ  
ǝƶƳƚꢀǽꢀǂƸŲꢀǁŮƾŰȶꢀǞƄƉžꢀljƭŴꢀǟƴŸꢀȥƾƷƐȚꢀǕǤ  
ꢁȪǞƲƉŽȚ  
w
w
ǀžǾƉŽȚ  
ȳƾŸ  
ȶȖꢀǗƁǍƫƄŽȚꢀȠǞŽꢀǀźƾŲꢀǟƴŸꢀǟŽNjƄƁꢀǙƴƉŽȚꢀȱǍƄůꢀǽ  
ꢁǀŽȶƾƭŽȚꢀȶȖꢀȯǍŽȚ  
w
ƾƷŮꢀȫƾƱƄŲǽȚȶꢀȚNjƸűꢀȝƾƵƸƴƯƄŽȚꢀȵnjƀꢀȜȔȚǍŻꢀǟűǍƁ  
ꢁƾƲŲǽꢀƾƷƸŽȘꢀȬǞűǍƴŽ  
ꢁǓƲźꢀȝƾƵƸƴƯƄƴŽꢀƾƲźȶꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄŴȚ  
ꢁǓƲźꢀǠŽǎƶƓȚꢀȳȚNjƈƄŴǾŽꢀȥƾƷƐȚꢀȚnjƀ  
ǽꢀǜžꢀǚżȶꢀȲƾƱŶLjȚꢀȲȶƾƶƄžꢀǜŸꢀȚNjƸƯŮꢀȥƾƷƐƾŮꢀǔƱƄŲȚ  
ꢁǜžȕꢀǚƳƪŮꢀǝƴƸưƪůꢀǝƶƳƚ  
ȠǾǧȘꢀȚNjŮȖꢀȲȶƾƎꢀǽꢀꢁǚƀƻžꢀǠƶźꢀȷNjŽꢀǽȘꢀȥƾƷƐȚꢀljƴƫůꢀǽ ꢀw  
ꢁǙƉƱƶŮꢀȥƾƷƐȚ  
ꢁǓƲźꢀȢȤǞƓȚꢀƾƷŮꢀǟǧȶȖꢀǠƄŽȚꢀȝƾƲƇƴƓȚꢀȳNjƈƄŴȚ  
ꢀǠŽƾƄŽƾŮȶꢀȥƾƷƐȚꢀǗƴƄƁꢀNjŻꢀȷǍųLjȚꢀȝƾƲƇƴƓȚꢀȳȚNjƈƄŴƾź  
ꢁ`ǍƭƈƴŽꢀȳNjƈƄƉƓȚꢀȩǍƯƁ  
w
ꢁǞƄƴžꢀǍƸŹꢀǙƴƉŽȚꢀȴȖꢀƾƵǣȚȢꢀNjżƺů  
w
w
ȶȖꢀȥƾƷƐȚꢀȳȚNjƈƄŴȚꢀǚƃŻꢀȴƾƄƱƸƮſꢀǙƁNjƁꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢁǏƃƲƓȚꢀȶȖꢀǙƴƉŽȚ  
w
w
w
ꢁǀƃŶȤꢀǀźǍŹꢀǠźꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄƉůꢀǽ  
w
w
ꢀǏƃƲžꢀǜžꢀǏŮƾƲŽȚꢀǙźꢀǛŰꢀǗůƾƷŽȚꢀǚƸưƪůꢀǗŻȶȖ  
ꢀǗƸƮƶůꢀǚƃŻȶꢀȆȳȚNjƈƄŴǽȚꢀȔƾƶŰȖꢀǝƴƭƯůꢀǀŽƾŲꢀǠźꢀȤȚNjƐȚ  
NjƯŮꢀȥƾƷƐȚꢀǜƁǎƈůꢀȶȖꢀǘƇƴƓȚꢀǙźꢀǚƃŻꢀȶȖꢀƿƸżǍůꢀȶȖꢀȥƾƷƐȚ  
ꢁȳȚNjƈƄŴǽȚ  
w
ljƃƫƁꢀNjŻꢀꢁȲƾƱŶLjȚꢀȲȶƾƶƄžꢀǜŸꢀNjƸƯŮꢀȥƾƷƐȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢀꢁȥƾƷƐȚꢀȳȚNjƈƄŴȚꢀȔƾƶŰȖꢀƞƶųƾŴꢀǝůƾſǞƳžȶꢀȥƾƷƐȚ  
ꢀꢁȜȤȚǍƇƴŽꢀǍųȕꢀȤNjƫžꢀǜžꢀțǍƲŽƾŮꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄƉůꢀǽ  
ꢀǀƆƉſLjȚꢀǏžǾůꢀǽꢀǀƶųƾƉŽȚꢀȥƾƷƐȚꢀȝƾſǞƳžꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢁȸƾƪŽȚꢀǗŵƾƶžꢀǚƅžꢀȲƾƯƄŵǾŽꢀǀƴŮƾƲŽȚ  
ǏƵƴůꢀǽꢀꢁǀƶųƾŴꢀȥƾƷƐȚꢀǜžꢀǀƶƸƯžꢀȔȚǎűȖꢀljƃƫůꢀNjŻ  
ꢁȰȶǍŲꢀǟŽȘꢀȸȢƻůꢀNjŻꢀǂƸŲꢀȆǀƶųƾƉŽȚꢀȥƾƷƐȚꢀȔȚǎűȖ  
ꢀǽꢀꢁǘƁǍŮȁȚꢀǀƁǾŹꢀǕžꢀǘźǍƓȚꢀȜNjŸƾƲŽȚꢀǽȘꢀȳNjƈƄƉů ǽ  
ꢁȷǍųȖꢀȩȚǍŹLjꢀȜNjŸƾƲŽȚꢀȳNjƈƄƉů  
w
w
ȜȤȚǍƑȚȶꢀȔƾŮǍƷƳŽȚ  
w
w
ꢀǀŲǞŽꢀǠźꢀljǤǞƓȚꢀǝůȚȣꢀǞƀꢀǠŮǍƷƳŽȚꢀNjƷƐȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢁȳȚNjƈƄŴǽȚꢀǚƃŻꢀȥƾƷƐȚꢀǟƴŸꢀȬǞƶŽȚ  
w
ꢁȩȤƻžꢀȤȚNjűꢀǏƃƲžꢀǠźꢀȥƾƷƐȚꢀǕǤ  
w
w
ꢁȢȤƾŮꢀȔƾƙꢀǽȘꢀȵȀƢꢀǽꢀꢁȥƾƷƐȚꢀǚƸưƪůꢀǚƃŻꢀȔƾƓƾŮꢀǘƁǍŮȁȚꢀȀžȚ  
ꢀǜžꢀǘƁǍŮȁȚꢀȟȚǍųȘꢀǚƃŻꢀǚƸưƪƄŽȚꢀȯǞŻǞžꢀȥƾƷƐȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢁȜNjŸƾƲŽȚ  
w
w
ꢀNjƸŻꢀȥƾƷƐȚꢀȴǞƳƁꢀǽꢀƾžNjƶŸꢀǏƃƲƓȚꢀǜžꢀǏŮƾƲŽȚꢀǙź  
ꢁȳȚNjƈƄŴǽȚ  
ꢀǏƃƲƓȚꢀȱƾƉžƼŮꢀȤȚNjƐȚꢀǏƃƲžꢀǜžꢀǏŮƾƲŽȚꢀǙź  
ꢁǙƴƉŽȚꢀƿƇƉŮꢀǏƸŽȶꢀǝƃƇŴȶ  
w
w
w
ꢀȴƾƸƴŹꢀȔƾƶŰȖꢀǘƴưŽȚꢀǛƳƇžꢀǘƁǍŮȁȚꢀȔƾƭŹꢀǚƮƁꢀȴȖꢀƿƆƁ  
ꢁȔƾƓȚ  
w
w
w
ꢀǏŮƾƲŽȚꢀȟȚǍųȁꢀȶȖꢀȥƾƷƐȚꢀǚƲƶŽꢀȤƾƸƄŽȚꢀǙƴŴꢀƿƇƉůꢀǽ  
ꢁȤȚNjƐȚꢀǏƃƲžꢀǜž  
ꢀǝƶƸƈƉůꢀȶȖꢀȔƾƓȚꢀǠƴưŽꢀȥƾƷƐȚꢀȚnjƀꢀȳȚNjƈƄŴȚꢀƿƆƁ  
ꢁȷǍųLjȚꢀǚǣȚǞƉŽȚꢀǕžꢀǝžNjƈƄƉůꢀǽꢀꢁǓƲź  
ꢁꢂȴȚǍƄŽꢃꢀǟƫŻLjȚꢀȔǚƓȚꢀNjŲꢀȜȤƾŵȘꢀȥȶƾƆƄůꢀǽ  
ꢀǽꢀꢁƾƱŽƾůꢀǏƸŽꢀǝſȖꢀNjżƺƄƴŽꢀȳƾƮƄſƾŮꢀȤƾƸƄŽȚꢀǙƴŴꢀǑƇźȚ  
ȲNjƃƄŴȚꢀꢁƾƱŽƾůꢀȤƾƸƄŽȚꢀǙƴŴꢀȴƾżꢀȚȣȘꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄƉů  
ꢁǚƀƻžꢀǠƶźꢀȷNjŽꢀȤƾƸƄŽȚꢀǙƴŴ  
ꢀȆȜȤȚǍƇƴŽꢀȚȤNjƫžꢀȴƾƉžǾƁꢀǽꢀǙƴƉŽȚȶꢀȥƾƷƐȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ꢁȯǞƪƳžꢀƿƷŽꢀȶȖꢀȤƾŲꢀȠƾƃƫƵż  
w
ꢁȔƾƓȚꢀȴƾƉžǾƁꢀǽꢀǏƃƲƓȚȶꢀǙƴƉŽȚꢀȴȖꢀNjżƺů  
ȥƾƷƐȚꢀȱǍůȚꢀꢄꢅꢀꢁǝůƾſǞƳžȶꢀȥƾƷƐȚꢀǏƓꢀNjƶŸꢀȤnjƑȚꢀȡǞů  
ȔƾƶŰȖꢀƞƶųƾŴꢀǝůƾſǞƳžȶꢀȥƾƷƐȚꢀljƃƫƁꢀꢁǽȶȖꢀȢǍƃƁ  
ꢀȴǞƳƁꢀƾžNjƶŸꢀǒƃƲƓȚꢀǽȘꢀǏƵƴůꢀǽꢀꢁȥƾƷƐȚꢀȳȚNjƈƄŴȚ  
ꢁƾƶųƾŴꢀȥƾƷƐȚ  
w
w
ǠŽƾƄŽƾŮȶꢀȆȜȤȚǍƑȚꢀȟȶǍųꢀljƸƄůꢀǀŲƾƉžꢀǟŽȘꢀȥƾƷƐȚꢀȟƾƄƇƁ  
ꢀǀŲƾƉžꢀȢǞűȶꢀǜžꢀNjżƺůꢀꢁǘƁǍƑȚꢀțǞƪſꢀȲƾƵƄŲȚꢀǕƶž  
ƿƆƁꢀꢁȲƾƯƄŵǾŽꢀǀƴŮƾŻꢀȢȚǞžꢀǏžǾƁꢀǽꢀǝſȖȶꢀǝŽǞŲꢀǀƸźƾż  
ꢁȥƾƷƐȚꢀǀƸƭưů  
w
47  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀȶȖꢀȔƾƓȚꢀǠźꢀȤƾƸƄŽȚꢀǙƴŴꢀȶȖꢀǏŮƾƲŽȚꢀȶȖꢀȥƾƷƐȚꢀǍƵưůꢀǽ  
ꢁȷǍųȖꢀǚǣȚǞŴ  
ǜžꢀǏŮƾƲŽȚꢀǙźꢀꢁȔƾƓȚꢀǠźꢀǓƲŴꢀȚȣȘꢀȥƾƷƐƾŮꢀǙƉƢꢀǽ  
ꢁȴȃȚꢀNjƯŮꢀȥƾƷƐȚꢀȳNjƈƄƉůꢀǽꢀꢁȚȤǞźꢀȤȚNjƐȚꢀǏƃƲž  
ǛƉƲŽȚꢀǍƮſȚꢃꢀȳȚNjƈƄŴǽȚꢀNjƯŮꢀǚžƾƳŽƾŮꢀȥƾƷƐȚꢀǗƮſ  
ꢀȜȤȚǍŲꢀǀűȤȢꢀǟŽȘꢀȢǍƃƁꢀȥƾƷƐȚꢀȱǍůȚꢀꢁꢂ*ǀſƾƸƫŽȚȶꢀǗƸƮƶƄŽȚ+  
ꢁǍƸƐȚꢀǀŽȚȥȘꢀȶȖꢀǝƶƁǎƈůꢀǚƃŻꢀǀźǍưŽȚ  
w
w
w
ǀƂƸƃŽȚ  
ꢀǠźꢀȆǘƁȢƾƶƫŽȚȶꢀǙƸƄŴǾƃŽȚꢀǚƅžꢀǗƸƴưƄŽȚꢀȢȚǞžꢀǜžꢀǑƴƈů  
ꢀꢂǀƃŴƾƶƓȚꢀȝƾƁƾƱƶŽȚꢀǘƁȢƾƶǧ  
ǑƴƈƄŽȚꢀƿƆƸźꢀȑǠǤȚǍƄźǽȚꢀǍƵƯŽȚꢀǀƁƾƷſꢀǟŽȘꢀǚƫƁꢀƾžNjƶŸ  
ǀŽƾżȶꢀȶȖꢀȸNjƴƃŽȚꢀǏƴƣƾŮꢀǚƫůȚꢀꢂǀŽȶƻƉžꢀǀƲƁǍƭŮꢀȥƾƷƐȚꢀǜž  
ꢀƾƵżꢀꢂǑƴƈƄŽȚꢀȝƾƵƸƴƯůꢀǟƴŸꢀȲǞƫƇƴŽꢀȩǞźǍžꢀǜžꢀǑƴƈů  
ꢂǕǣƾƃŽȚꢀǟŽȘꢀȥƾƷƐȚꢀǛƸƴƉůꢀǜƳƚ  
48  
New Classics Kettle 3000W Article 2154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peg Perego Riding Toy SPST5981GR User Manual
Philips Portable DVD Player PET740 12 User Manual
Philips VCR VRX442 User Manual
Philips Work Light L 1250 HPM User Manual
Pioneer DVD Recorder DVR 213LS User Manual
Pioneer GPS Receiver AVIC X850BT User Manual
Pioneer TV Receiver GEX P5750TV User Manual
Poulan Tiller 418121 User Manual
Power Acoustik Musical Instrument Amplifier MID 65 User Manual
Powermatic Dust Collector PM1300 User Manual