O W N E R ’ S
M A N U A LPSW303
PSW404
PSW505POWERED
SUBWOOFERS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G E T T I N G S T A R T E D
Please inspect your loudspeaker carefully. Notify your Polk dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job
of protecting your speaker if it needs to be transported.
Note to PSW505 owners only: Your PSW505 system includes a detachable power cord that’s packaged seperately from the cabinet. Insert female end into recepticle on amplifier
plate and insert polarized AC plug into wall outlet (or power strip) as per safety instructions on inside cover of this manual.
P L A C E M E N T ( F I G U R E S 1 ,
2
&
3 )
Your PSW Series subwoofer offers many placement options—in an entertainment center, behind furniture, or next to a sofa or chair. It can be placed anywhere in the room, but you
will get the best performance from it when it is on the same side of the room as the front speakers. Placing it near a wall or in a corner will increase bass loudness. Allow at least 6
inches (15cm) of space between the subwoofer driver and a wall or obstruction (Figure 1). The subwoofer should only be placed on its base (Figure 2). It may lie on its side, but
NEVER LAY THE SUBWOOFER ON THE AMPLIFIER END—THIS WILL DAMAGE THE AMPLIFIER (Figure 3).
Your powered subwoofer is magnetically shielded for placement near video monitors. Allow at least 18" (45cm) of space between your subwoofer and any television. If you notice
video distortion or discoloration, immediately move the subwoofer away from the TV and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US & Can), 410-358-3600, 9am-6pm EST,
Monday through Friday, or email: [email protected].
C O N N E C T I N G T H E S U B W O O F E R T O T H E S Y S T E M — G E N E R A L
If you elect to use the speaker level inputs, use two-conductor 16 gauge or thicker speaker wires. See your Polk dealer for wire recommendations.
Note that one of the speaker input terminals on the rear of the speaker is marked red (+) and the other black (-). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminal
of your amplifier to the red (+) terminal on your speaker, and the wire from the black (-) terminal of the amplifier to the black (-) terminal on your speaker. Most wire has some indica-
tion (such as color coding, ribbing, or writing) on one of the two conductors to help maintain consistency. If your subwoofer doesn’t seem to produce much bass, it is most likely
that one of the speaker wires is connected backwards. Double check all connections for correct polarity.
Strip 1/2" (12mm) of insulation from each of the two conductors on both ends to expose the bare wire. Twist the exposed wire of each conductor to form two un-frayed strands.
Connect two conductors to the receiver or amp (refer to the owner’s manual supplied with your electronics for assistance with proper hookup). Connect the two conductors
on the other end of the wire to the speaker terminals. Repeat for the other channel.
U S I N G P U S H - T A B T E R M I N A L S
–
P S W 3 0 3 ( F I G U R E 4 )
Push the plastic tab of one connector to open up the hole. Insert the bare wire into the hole, and release the plastic tab. Repeat this step for the other terminal.
Make sure that none of the bare wire ends (left & right) touch. Such contact could result in an electrical short and cause your receiver or amplifier to turn off or malfunction.
U S I N G B I N D I N G P O S T C O N N E C T I O N S
–
P S W 4 0 4 A N D P S W 5 0 5 ( F I G U R E 5 )
Unscrew binding post hex nuts several turns. Make sure that none of the bare wire ends touch. Such contact could result in an electrical short and cause your amplifier
or receiver to turn off or malfunction.
R E C O M M E N D E D H O O K - U P M E T H O D F O R “ S A T E L L I T E ” S Y S T E M S
S U C H A S P O L K R M S E R I E S S P E A K E R S
( F I G U R E S
6
&
7 )
Connect the left and right front speaker outputs of your receiver or amplifier to the speaker level inputs of the powered subwoofer using speaker wire.
Then, connect the left and right front satellite speakers using speaker wire from the speaker level outputs from the powered subwoofer.
If it is more convenient, parallel wire the subwoofer and front satellites from your receiver (Figure 7).
°
°
°
°
°
Connect the Center Channel Speaker directly to the center channel output from your receiver.
Connect the Rear Surround Satellites directly to the rear or surround channel outputs from your receiver.
R E C E I V E R S E T - U P
/
B A S S M A N A G E M E N T
All surround receivers allow you to “customize” their performance depending on the size of your speakers. Refer to the owner's manual of your receiver or surround processor to
learn how this is done. To get the best performance from small “satellite/subwoofer” type systems, use the
following settings with the above hook-up method:
Front speakers—set to “large”
Center speaker—set to “normal” or “small”
Surround speakers—set to “small”
Subwoofer—set to “OFF” or “none.” (We know. Doesn’t make sense, right? Your system obviously has a subwoofer. But really truly, this is the correct setting for the recommended
hook-up method. By setting the front left and right speakers to “Large” and routing them through the subwoofer as instructed above, you deliver a full range signal to the sub-
woofer’s low pass filter. The low pass filter directs low frequencies and to the subwoofer. Full range signal is passed to the front speakers, for perfect sub/sat blending.)
H O O K - U P M E T H O D # 2 ( F I G U R E 8 )
This method can be used with electronics that include a “SUB OUT” feature (Figure 8). It is not recommended for use with compact sub/sat systems. Connect a single RCA cable
from the “SUB OUT” of your electronics to the LFE input of the subwoofer. This input bypasses the subwoofer’s variable low pass filter and relies on the filter built into your electron-
ics. If your “SUB OUT” is an unfiltered signal (check your owner’s manual), use either left or right “Line Level Input,” to use the low pass crossover in the subwoofer. When using
method #2, it is necessary to adjust the settings of your electronics as follows: Front speakers = large or small depending on their output capabilities; Subwoofer = “ON.”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H O O K - U P M E T H O D # 3 ( F I G U R E 9 )
This method is for use with electronics featuring “PRE OUT” jacks—and may be used as a secondary hook up method for use with compact satellite speakers such as Polk RM
Series. Connect the left and right preamp output from your electronics to the left and right LINE LEVEL input of the subwoofer. This may require use of RCA “Y” cables (not supplied)
to hookup both the subwoofer and your power amplifier. When using method #3, it is necessary to adjust the settings on your preamp/processor as follows: Front speakers = LARGE;
Subwoofer = “OFF” or “NO.”
A C P O W E R C O N N E C T I O N A N D A U T O O N / O F F ( F I G U R E S 1 0 , 1 1
&
1 2 )
These PSW series subwoofers feature auto on/off circuitry, marked “auto” on the power switch, that automatically turns your subwoofer on when it senses a program signal. When
no signal is present, the circuit turns the subwoofer off after a few minutes. If you are concerned about the brief delay between when the music starts and when the subwoofer
turns on, simply leave your subwoofer in the “on” position. When the power switch is set to “OFF” (PSW303 or PSW404) or “STANDBY” (PSW505) it consumes a low amount of
power. If this is a concern, you may want to leave your PSW system unplugged during extended periods of non use, such as during a vacation.
Note (PSW505 owners only): Your PSW505 has a detachable power cord.
S U B W O O F E R A D J U S T M E N T S ( F I G U R E S 1 0 , 1 1
&
1 2 )
Your Powered Subwoofer offers a range of setting options. We recommend the following settings as starting points, but the settings that are best for you depend upon your speaker
placement, electronics and personal taste. After you’ve become familiar with what the settings do, experiment with alternate options to find the method that works best for your sys-
“ M A K I N G A D J U S T M E N T S ” O R “ F I N E T U N I N G ” ( F I G U R E S 1 0 , 1 1
&
1 2 )
• For RM System adjustments please refer to their owners manuals.
• Volume—Adjust by ear using a wide variety of CDs and video sources. Adjust for deep, powerful bass without “boominess.”
• Low Pass—This control adjusts the frequency range over which the subwoofer operates. When using smaller main speakers, the upper range of the control will probably yield
the best results. With larger speakers, the lower end of the control range will probably sound best, but always let your ear be the final judge. If male vocals sound “thin,” turn
this control up until the voice sounds rich but not boomy. If male vocals sound too “thick” or “chesty,” turn this control down until the voice sounds natural. NOTE: This control
does not operate when the subwoofer is connected with Method #2 (LFE Input).
• Phase Switch—Have someone switch between the two settings while you sit in your favorite listening position. Use music with good bass and a deep male vocal. When you
hear the best balance of deep bass and natural lower octaves of the male voice, you have achieved optimum phase tuning.
Q : “ W h y d o e s m y s y s t e m h u m ? ”
A : “ B e c a u s e i t d o e s n ’ t k n o w t h e w o r d s . ”
This is what passes for humor in the audio business. Here’s the real answer: If you have any electrical (50/60Hz) hum in your system you’re going to hear it clearly as soon as you
hook up your subwoofer. Most hum problems are caused by “ground loops.” That is, the electrical grounds of the components in your system are not at the same electrical poten-
tial. A very common ground loop source is cable TV. Disconnect the coaxial cable from your TV and/or VCR. If the hum goes away, the cable is the ground loop villain. In that case
you need a 75 ohm ground loop isolator. This device attaches to your coaxial cable where it plugs into your VCR (or television). They’re simple to install and usually solve the hum
Ground loops and hum can also be the result of faulty electrical wiring in your home. Consult a licensed electrician to evaluate and, if necessary, repair the AC wiring in your home.
Light dimmers also tend to introduce noise into audio systems. Remove them.
If none of our suggestions work for you, contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US & Canada), 410-358-3600, 9am-6pm EST, Monday through Friday, or email:
T E C H N I C A L A S S I S T A N C E O R S E R V I C E
If, after following these hook up directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the autho-
rized Polk Audio dealer where you made your purchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at 1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600 9am
For more detailed hook up information and manual updates, visit:
or
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G U I D E D E D É M A R R A G E
Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous découvrez des avaries ou constatez qu'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk. Conservez la boîte et l'emballage—
ils assureront la protection idéale de vos enceintes en transit éventuel.
Note aux propriétaires du PSW505 seulement : Votre système PSW505 comprend un cordon d’alimentation amovible qui est emballé séparément du caisson. Insérez la fiche femelle
dans la prise CA de l’amplificateur et branchez la fiche CA mâle polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) selon les consignes de sécurité
imprimées au verso de la page couverture de ce manuel.
I N S T A L L A T I O N ( F I G U R E S 1 ,
2
E T 3 )
Votre subwoofer PSW Series vous offre plusieurs options d’installation – dans un meuble audio-vidéo, derrière votre mobilier, ou à côté d’un divan ou d’un fauteuil. Il peut être placé
n’importe où dans la pièce mais vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous l’installez à proximité de vos enceintes avant. Le volume des graves sera plus élevé si vous le placez
près d’un mur ou dans un coin. Prévoyez au moins 6" (15 cm) d’espace entre le transducteur du subwoofer et le mur ou une cloison (figure 1). Le subwoofer doit être installé sur sa
base (figure 2). Il peut être couché sur son côté mais NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR LE CÔTÉ DE l’AMPLIFICATEUR – L’AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGÉ (Figure 3).
Votre subwoofer amplifié est blindé magnétiquement et peut être placé près d’un moniteur vidéo mais prévoyez au moins 18" (45 cm) d’espace entre le subwoofer et tout écran de
télévision. Si vous notez de la distorsion vidéo ou de la décoloration, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur et communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk
Audio au 1-800-377-7655 (Canada et É.U. seulement - hors des É.U. et du Canada 410-358-3600) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Vous pouvez également communiquer avec
nous par courriel : [email protected].
Vous trouverez un article informatif sur le placement et le réglage des subwoofers (« Subwoofer Positioning and Adjustment ») dans la section « Set up » du site:
R A C C O R D E M E N T D U S U B W O O F E R A U S Y S T È M E
–
G É N É R A L I T É S
Si vous décidez d’utiliser les entrées de niveau haut-parleur, utilisez du câble à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Votre revendeur Polk saura vous conseiller sur
le choix de câble.
Notez qu’une des bornes à l’arrière du subwoofer est rouge (+) et l’autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre
amplificateur/récepteur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la borne noire (-) de votre
haut-parleur. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas
générer assez de graves, il est très probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les câbles a été respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux
torons non éraillés. Connectez les deux conducteurs des câbles à l’amplificateur/récepteur (consultez le manuel de l’utilisateur de vos composantes pour des instructions sur
le raccordement). Connectez l’autre bout du câble à votre haut-parleur. Répétez l’opération pour l’autre canal.
B O R N E S
À
R E S S O R T
–
P S W 3 0 3 ( F I G U R E 4 )
Appuyez sur la languette de plastique d’une des bornes pour ouvrir le trou. Insérez le fil dénudé dans le trou et relâchez la languette. Répétez l’opération pour l’autre borne.
Assurez-vous que les fils dénudés (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l’amplificateur/récepteur
ou le mettre hors tension.
B O R N E S
À
É C R O U
–
P S W 4 0 4 E T P S W 5 0 5 ( F I G U R E 5 )
Dévissez l’écrou de la borne, insérez le fil dans le trou de la borne puis resserrez l’écrou solidement. Répétez l’opération pour l’autre borne. Assurez-vous que les fils dénu
dés (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l’amplificateur/récepteur ou le mettre hors tension.
M É T H O D E D E R A C C O R D E M E N T R E C O M M A N D É E P O U R L E S S Y S T È M E S A V E C E N C E I N T E S
«
S A T E L L I T E S
»
D U T Y P E P O L K R M S E R I E S ( F I G U R E S
6
E T 7 )
Raccordez les sorties haut-parleur avant gauche et droite de votre amplificateur/récepteur aux entrées niveau haut-parleur de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur.
Raccordez ensuite les enceintes satellites avant gauche et droite aux sorties niveau haut-parleur du subwoofer avec du câble de haut-parleur.
Si c’est plus pratique, raccordez le subwoofer et les enceintes avant à votre récepteur en parallèle (Figure 7).
°
°
°
°
°
Raccordez l’enceinte du canal central directement à la sortie de canal central de votre récepteur.
Raccordez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties arrière/ambiophoniques de votre récepteur.
R É G L A G E D U R É C E P T E U R / G E S T I O N D E S G R A V E S
Tous les récepteurs ambiophoniques vous permettent d’ajuster leurs paramètres selon la taille de vos enceintes. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre récepteur ou de votre
processeur ambiophonique pour effectuer l’ajustement optimal. Pour obtenir la performance maximale d’un petit système « subwoofer/satellites » (sub/sat), effectuez les réglages
suivants en conjonction avec la méthode de raccordement décrite ci-dessus :
° Enceintes avant – réglage « large »
° Enceinte centrale – réglage « normal » ou « small »
° Enceintes ambiophoniques – réglage « small »
° Subwoofer – réglage « OFF » ou « none » (Oui, vous avez bien lu – votre système utilise bel et bien un subwoofer, mais c’est le bon réglage pour la méthode de raccordement
recommandée. En réglant les paramètres des enceintes avant droite et gauche à la position « large » et en les raccordant au subwoofer tel qu’expliqué ci-dessus, le signal intégral
est acheminé au filtre passe-bas du subwoofer. Le filtre passe-bas dirige alors les basses fréquences au subwoofer et la gamme de fréquences intégrale aux enceintes avant,
effectuant ainsi un mélange sub/sat plus homogène et plus naturel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M É T H O D E D E R A C C O R D E M E N T # 2 ( F I G U R E 8 )
Cette méthode peut être utilisée avec des composantes électroniques dotées d’une sortie « SUB OUT » (figure 8). Elle n’est pas recommandée pour les systèmes compacts sub/sat.
Raccordez un monocâble RCA de la sortie « SUB OUT » de votre composante à l’entrée « LFE » de votre subwoofer. Cette entrée contourne le filtre passe-bas du subwoofer, rece-
vant uniquement le signal du filtre intégré à votre composante électronique. Si votre sortie « SUB OUT » émet un signal non-filtré (consultez votre manuel de l’utilisateur), utilisez
l’entrée « Line Level Input » gauche ou droite pour activer le filtre passe-bas de votre subwoofer. Lorsque vous utilisez la méthode de raccordement #2, vous devez régler votre
composante électronique comme suit : enceintes avant (front) = « large ou small » selon leur puissance de sortie ; subwoofer = « ON ».
M É T H O D E D E R A C C O R D E M E N T # 3 ( F I G U R E 9 )
Cette méthode est utilisée avec des composantes dotées de sorties « PRE OUT » - et peut servir de méthode alternative de raccordement d’enceintes satellites compactes du type
Polk RM Series. Raccordez les sorties gauche et droite du préamplificateur de vos composantes aux entrées gauche et droite « LINE LEVEL » du subwoofer. Vous devrez peut-être
utiliser un connecteur en « Y » (non compris) pour raccorder à la fois votre subwoofer et votre amplificateur. Lorsque vous utilisez la méthode de raccordement #3, vous devez
régler votre préamplificateur/processeur comme suit : enceintes avant (front) = « LARGE » ; subwoofer = « OFF » ou « NO ».
B R A N C H E M E N T A U S E C T E U R C A E T F O N C T I O N
( F I G U R E S 1 0 , 1 1 E T 1 2 )
«
A U T O O N / O F F
»
Les subwoofers de la série PSW sont dotés d’un circuit « auto on/off » (position « AUTO ») qui met automatiquement votre subwoofer sous tension lorsqu’il perçoit un signal audio;
lors d’absence de signal, il met le subwoofer hors tension après quelques minutes. Si vous désirez éviter le court délai qui peut se produire entre le début de la musique et la mise
sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position « ON ». Lorsque l’interrupteur est à la position « OFF » (PSW303 ou PSW404) ou « STANDBY » (PSW505)
il consomme toujours un peu d’électricité. Pour éliminer cette consommation au cours de périodes de non-utilisation prolongées, comme des vacances, débranchez-le du secteur.
Note (PSW505 seulement): Votre PSW505 est doté d’un cordon d’alimentation amovible.
R É G L A G E D U S U B W O O F E R ( F I G U R E S 1 0 , 1 1 E T 1 2 )
Votre subwoofer amplifié vous offre plusieurs options de réglage. Nous recommandons les réglages initiaux suivants mais le réglage idéal dépend de vos composantes électron-
iques, de l’emplacement de vos enceintes et de vos goûts personnels. Après vous être familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons pour
obtenir le maximum de votre système.
Vous trouverez un article informatif sur le placement et le réglage des subwoofers (« Subwoofer Positioning and Adjustment ») dans la section « Set up » du site:
A J U S T E M E N T S E T P E A U F I N A G E ( F I G U R E S 1 0 , 1 1 E T 1 2 )
• Pour les ajustements d’un système RM consultez son manuel de l’utilisateur.
• Volume – ajustez le volume à l’oreille en écoutant divers CD et sources vidéo. Recherchez des graves profonds et puissants mais sans résonance indue.
• Passe-bas – Ce contrôle détermine la fréquence de séparation du subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la gamme supérieure du contrôle donnera probable-
ment les meilleurs résultats ; avec de grosses enceintes, c’est la gamme inférieure qui donnera les meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix mas-
culines semblent trop « minces », montez ce contrôle jusqu’à ce le son des voix soit riche mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop « gras » ou «
pâteux » baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et équilibré. Ce contrôle n’est pas fonctionnel lorsque le subwoofer est raccordé selon la méthode #2
(entrée LFE).
• Commutateur de phase – Asseyez-vous à votre position d’écoute préférée et demandez à quelqu’un d’alterner entre les deux positions de ce contrôle. Choisissez une musique
avec des graves profonds et une voix masculine qui a du coffre. Lorsque vous entendrez le meilleur équilibre entre les graves et les octaves inférieurs naturels de la voix, vous
aurez trouvé la position idéale du contrôle de phase.
R O N F L E M E N T É L E C T R I Q U E D U S Y S T È M E
Si votre système génère déjà un léger ronflement électrique (50/60Hz), ce dernier prendra de l’ampleur dès que vous installerez votre subwoofer. La plupart des problèmes de
ronflement sont causés par des boucles de terre, c’est à dire que la polarité de mise à la terre des composantes de votre système est fautive ou que les composantes n’opèrent pas
au même potentiel électrique. Une cause commune de boucle de terre est la réception télé par câble. Débranchez le câble coaxial de votre télé ou de votre magnétoscope. Si le
ronflement disparait, le câble est responsable de la boucle de terre. En ce cas, vous aurez besoin d’un isolateur de boucle de terre de 75 Ohms. Cet isolateur s’installe entre le câble
coaxial et l’entrée coaxiale de votre téléviseur/magnétoscope. Il est facile à installer et règle souvent le problème de ronflement. Vous pouvez vous procurer un isolateur de 75 Ohms
dans votre résidence. Consultez un maître-électricien pour faire vérifier votre câblage CA et si nécessaire corriger le problème. Les gradateurs d’éclairage peuvent également intro-
duire du ronflement dans les systèmes audio. Retirez-les. Si aucune des suggestions précédentes ne règle le problème, contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au:
1-800-377-7655 (à l'extérieur des É.U. et du Canada : 410-358-3600) du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou contactez-nous par courriel : [email protected].
S E R V I C E O U A S S I S T A N C E T E C H N I Q U E
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à
l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U. seulement), du lundi au
vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel: [email protected].
ou
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OK
AMPLIFIER
LINE IN
(FILTERED)
L
LFE IN
R
(UNFILTERED)
+ LEFT
RIGHT +
SUBWOOFER
To use Banana Plugs (US only):
Unscrew the binding post lug nuts completely
to expose the binding post plugs (plastic plugs inserted
into the binding posts). Carefully pry out the binding
post plugs to expose banana plug holes. Screw the lug
nuts back on the binding posts and insert banana plugs.
(This is for US owners only.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARALLEL WIRE
HOOKUP
MÉTHODE DE RAC-
CORDEMENT
RÉCEPTEUR EN
PARALLÈLE
LINE IN
(FILTERED)
L
LFE IN
R
(UNFILTERED)
+ LEFT
SUBWOOFER
SUB OUT
HOOKUP
MÉTHODE DE
RACCORDEMENT
« SUB OUT »
FRONT
CHANNEL
FRONT
CHANNEL
RECEIVER
FRONT
SUB-OUT
R
+
L
+
-
-
+
-
-
+
RCA CABLE
LINE IN
(FILTERED)
L
LFE IN
R
(UNFILTERED)
SPEAKER LEVEL OUTPUT
+ LEFT –
– RIGHT +
+ LEFT –
– RIGHT +
SPEAKER LEVEL INPUT
SUBWOOFER
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFER TO OWNER'S
MANUAL FOR PROPER
INPUT CHOICE.
FRONT
CHANNEL
FRONT
CHANNEL
POWER AMPLIFIER
INPUT
LINE IN
(FILTERED)
LOW PASS
(Hz)
POWER VOLUME
OFF
L
R
R
L
L
90
PHASE
0º
+
LFE IN
R
(UNFILTERED)
AUTO
180º
PRE-AMP OR PROCESSOR
ON
60
160
MIN
MAX
PRE-OUT
L
R
Y CABLES
RCA CABLES
®
t h e s p e a k e r s p e c i a l i s t s
LINE IN
(FILTERED)
SPEAKER LEVEL OUTPUT
+ LEFT – – RIGHT +
L
LFE IN
R
(UNFILTERED)
SPEAKER LEVEL OUTPUT
+ LEFT –
–
RIGHT +
PRE OUT
HOOKUP
MÉTHODE DE
RACCORDEMENT
« PRE OUT »
+ LEFT
RIGHT +
SUBWOOFER
+ LEFT –
– RIGHT +
SPEAKER LEVEL INPUT
LOW PASS
(Hz)
90
POWER
LINE IN
LFE IN
VOLUME
PHASE
0º
(UNFILTERED)
(FILTERED)
STAND BY
AUTO
R
L
ON
180º
REFER TO OWNER'S
MANUAL FOR PROPER
INPUT CHOICE.
60
120
MIN
MAX
POWER
+
+
+
+
LEFT
RIGHT
®
t h e s p e a k e r s p e c i a l i s t s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S P E C I F I C AT I O N S
P S W 3 0 3 P O W E R E D S U B W O O F E R
F I C H E T E C H N I Q U E
S U B W O O F E R A M P L I F I É P S W 3 0 3
Overall Frequency
Response
28Hz - 200Hz
35Hz - 160Hz
Réponse en
fréquences globale
28Hz - 200Hz
35Hz - 160Hz
-3dB Frequency
Response
Réponse en
fréquences -3dB
Driver Complement
Power Amplifier:
Size & Weight
8" (20.3cm) long throw, magnetically shielded
100 Watts continuous, 260 Watts dynamic
Dimensions (H x W x D) Weight
Transducteur
8" (20,3cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Amplificateur
100 Watts continus, 260 Watts dynamiques
Dimensions/ poids
Dimensions (H x L x P)
Poids
12a" x 114" x 17"
30 lbs
31.4cm x 28.6cm x 43.2cm 14 kg
12a" x 114" x 17"
30 lbs
31,4cm x 28,6cm x 43,2cm 14 kg
Shipping Weight
32 lbs. total (15 kg)
Poids à l’expédition
total 32 lb (15 kg)
P S W 4 0 4 P O W E R E D S U B W O O F E R
S U B W O O F E R A M P L I F I É P S W 4 0 4
Overall Frequency
Response
25Hz - 200Hz
32Hz - 160Hz
Réponse en
fréquences globale
25Hz - 200Hz
32Hz - 160Hz
-3dB Frequency
Response
Réponse en
fréquences -3dB
Driver Complement
Power Amplifier:
Size & Weight
10" (25.4cm) long throw, magnetically shielded
200 Watts continuous, 375 Watts dynamic
Transducteur
10" (25,4cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Dimensions (H x W x D)
Weight
Amplificateur
200 Watts continus, 375 Watts dynamiques
14a" x 13s" x 18"
36.5cm x 34.7cm x 45.7cm 21 kg
46 lbs
Dimensions/ poids
Dimensions (H x L x P)
Poids
14a" x 13s" x 18"
36,5cm x 34,7cm x 45,7cm 21 kg
46 lbs
Shipping Weight
50 lbs. total (23 kg)
Poids à l’expédition
total 50 lb (23 kg)
P S W 5 0 5 P O W E R E D S U B W O O F E R
S U B W O O F E R A M P L I F I É P S W 5 0 5
Overall Frequency
Response
23Hz - 160Hz
28Hz - 125Hz
Réponse en
fréquences globale
23Hz - 160Hz
28Hz - 125Hz
-3dB Frequency
Response
Réponse en
Driver Complement
Power Amplifier:
Size & Weight
12" (30.5cm) long throw, magnetically shielded
300 Watts continuous, 460 Watts dynamic
fréquences -3dB
Transducteur
12" (30.5cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Dimensions (H x W x D)
Weight
Amplificateur
300 Watts continus, 460 Watts dynamiques
164" x 154" x 172"
43 lbs
41.3cm x 38.7cm x 44.5cm 19 kg
Dimensions/ poids
Dimensions (H x L x P)
Poids
164" x 154" x 172"
43 lbs
Shipping Weight
48 lbs. total (21 kg)
41,3cm x 38,7cm x 44,5cm 19 kg
Poids à l’expédition
total 48 lb (21 kg)
Note: Specifications are subject to change without notice.
Note: toutes spécifications sujettes à changements sans préavis.
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLK AUDIO LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will
terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser
sells or transfers the Product to any other party.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, com-
mercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic
appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship,
or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or
approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the
Product has been removed, tampered with or defaced.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAK-
ER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio
Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective
in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for
any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the
Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised
of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation
and exclusion may not apply to you.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any
AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk
Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for
a period of three (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the
Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided on the
Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed
Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured
to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the
Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite D, San Diego, California 92154. Products
must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk
of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or
Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials
or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio
Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the proper-
ty of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to
you, within a reasonable time, freight prepaid.
This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America,
its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other
countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original.
La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si
l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits
réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans
un délai raisonnable.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-
PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk
Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main
d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail
original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des
dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou
emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum pre-
scrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de
pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modifica-
tion du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera
annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire par-
tie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à
la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail
original chez un revendeur agréé
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité
de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les condi-
tions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le
remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web:
800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans
les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité
de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects,
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port
et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à
l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énon-
cée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les
limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits
qui pourraient varier d’état en état.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un
contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage
en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il
est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main
d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur
Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et
selon les conditions décrites ci-dessous.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis
d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées
des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux pro-
duits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk
Audio établis dans ces pays.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polk Audio
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
(800) 377-7655
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|