INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUES
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÖGTALARSYSTEM
GUIA DE OPERACI
GUIA DE OPERAÇÃ
ÓN
O
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES
English
If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong
polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are
weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers
does not exist.
BEFORE OPERATION
Thank you for buying this PIONEER product.
Read the Instruction Manual carefully before using these speakers so that you
can operate them properly. After you have finished, put this manual away in a
safe place for future reference.
The rated impedance of these speakers is 8 :. They must be connected to an
amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances
accepted by the amplifier are generally indicated near the speakers outlets: for
example "4 : to 16 :" or "6 : to 16 :").
Strip the insulation at the tip of the cord
1
and twist the strands.
Turn the thumbscrew anti-clockwise,
2
make sure that the speaker cord is
inserted well into the hole and turn the
thumbscrew clokwise to fasten into
position.
To guard against damage to these speakers due to an electric power overload,
take the following precautions:
Do not supply more than the maximum permitted power to the speakers
(see Specifications).
Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD
player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at
least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows).
Interference caused by these operations will otherwise reach the speakers
and may damage the treble loudspeaker units.
Connect the hot-side speaker cord to the
terminal.
3
4
+
Connect the common-side speaker cord
to the terminal.
When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass
and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier
volume excessively, as the speakers will be overloaded more quickly.
Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as
harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a
danger to the treble speaker units.
MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE
Use a cloth to wipe away dust and dirt.
If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent
diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use
thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the
enclosures as the surfaces could be adversely affected.
Avoid touching the diaphragms and suspensions of speakers units as they are
fragile.
The speaker units in these speakers are magnetically shielded.
However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a
television screen. If this happens, switch off the television and switch it
back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the
speakers away from the television set.
SPECIFICATIONS
Enclosures .....................................................................Bookshelf type, enclosed
System : Centre ............................................................... 2 ways, 3 speaker units
Rear .................................................................. 2 ways, 2 speaker units
Centre speaker units :
Woofers ........................................ Cone type, 10 cm x 2
Tweeter ............................................ Dome type, 2.5 cm
Woofer ................................................ Cone type, 10 cm
Tweeter ................................................ Dome type, 2.5 cm
INSTALLATION PRECAUTION
For optimum effect, install the rear speakers above ear level. Install the centre
speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is
localized at the tv screen.
Rear speaker units :
Nominal Impedance ...................................................................................... 8 :
For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by
positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained
for a position in a corner of the listening room).
Do not install the speakers close to an oven or heating appliance. Avoid
exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the structure of
the enclosure and adversely affect the sound.
These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous to install
them in an unstable position.
If the rear speakers are hung on the wall, for added safety, attach the grilles
using provided accessory parts.
Frequency range :
Centre ...................................................70 Hz to 20 000 Hz
Rear ......................................................80 Hz to 20 000 Hz
Centre........................................................ 86 dB/W at 1 m distance
Rear........................................................... 84 dB/W at 1 m distance
Sensitivity :
Maximum power ....................................................................................... 130 W
Dimensions :
Centre .........................381 mm (W) x 130 mm (H) x 153 mm (D)
Rear ............................130 mm (W) x 203 mm (H) x 153 mm (D)
Centre ...........................................................................................3.4 kg
Rear ..............................................................................................1.9 kg
Weight :
Accessory parts
Cables ...................................................................................................................3
Instruction Manual ..................................................................................................1
Warranty ................................................................................................................ 1
Fastener + screws .......................................................................................... 2 + 4
2
1
REMARK : The specifications and design of this product are subject to change
without notice, in the interests of improvements.
Discover the benefits of registering your product online at
CONNECTIONS
Switch off the amplifier power supply (OFF).
Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect
+
the neutral cable to the terminal and the live cable to the terminal. Do not
forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input
terminal has negative polarity.
Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect
+
the live cable to the terminal and the neutral cable to the terminal.
REMARKS :
Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose
connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting
and breakdown of the amplifier.
Published by Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
All reproduction and translation rights reserved.
Printed in China <FRRD-201-B>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
VOR GEBRAUCH
Entfernen Sie die Isolierung von den
Enden der Adern und verdrehen Sie die
Drähte miteinander.
1
2
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese
Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren
können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig an
einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.
Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt
8 :. Sie müssen also an einen Verstärker angeschlossen werden, der diese
Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten Mindest- und
Höchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen
angegeben: z.B. "4 : bis 16 :" oder "6 : bis 16 :").
Drehen Sie die Rädelschraube entgegen
dem Uhrzeigersinn, stecken Sie Litze des
Lautsprecherkabels weit genug in die
Öffnung
und
drehen
Sie
die
Rändelschraube in Uhrzeigersinn, um sie
wieder anzuziehen.
Schließen Sie die spannungsführende
3
4
Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische
Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :
Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen
Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben).
+
Ader an die Klemme an.
Schließen Sie den Nulleiter an die
Klemme
an.
Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines
Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen,
nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem
zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der
Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese
Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und
können die Höhenlautsprecher beschädigen.
Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines
Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten, die
Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung der
Akustikgehäuse schneller erreicht wird.
ANMERKUNGEN :
Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind. Eine
unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder
Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und einem
Ausfall des Verstärkers.
Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten
angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme
feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das
normalerweise zwischen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.
Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen
Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell
zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.
PFLEGE DES GEHÄUSES
Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.
Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der
Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.
Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen
Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis
sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen
nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes chemisches
Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die
Oberflächen beschädigt werden könnten.
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es
kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu
nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie
die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30
Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die
Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.
TECHNISCHE ANGABE
Akustikgehäuse ................................................................ Regaltyp, geschlossen
System : Centre ............................................................ 2 Kanäle, 3 Lautsprecher
Rear ............................................................... 2 Kanäle, 2 Lautsprecher
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEZÜGLICH INSTALLIERUNG
Lautsprecher (centre) :
Woofers ............................................... Kegel, 10 cm x 2
Tweeter .................................................. Kuppel, 2,5 cm
Woofer ........................................................... Kegel, 10 cm
Tweeter ....................................................... Kuppel, 2,5 cm
Die Optimale Position der Rearlautsprecher ist leicht oberhalb der Ohrhöhe.
Installieren Sie den Mitten-Lautsprecher unter oder über dem Fernseher und
richten Sie diesen möglichst direkt in Richnung der Hörposition.
Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen,
indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale
Erhöhung erzielt man mit einer Position in einer Ecke des Raums).
Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines
Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken
Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der
Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.
Lautsprecher (rear) :
Nennimpedanz ............................................................................................... 8 :
Durchmassbereich :
Centre ................................................ 70 Hz bis 20 000 Hz
Rear ................................................... 80 Hz bis 20 000 Hz
Centre............................................ 86 dB/W in 1 m Entfernung
Rear............................................... 84 dB/W in 1 m Entfernung
Empfindlichkeit :
Max. Leistung ............................................................................................ 130 W
Aussenabmessungen : Centre .............381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (T)
Rear ................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (T)
Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich ist,
sie in einer unstabilen Position aufzustellen.
Wenn die Akustikgehäuse an eine Wand aufgehangen sind, aus
Sicherheitsgründen, bitte die abdeckungen mit den mitgelieferten Zubehör
befestigen.
Gewicht :
Centre ..........................................................................................3,4 kg
Rear .............................................................................................1,9 kg
Zubehör
Kabel ......................................................................................................................3
Bedienungsanleitung ............................................................................................. 1
Garantie ................................................................................................................. 1
Befestiger und Schrauben .............................................................................. 2 + 4
2
1
ANMERKUNG: Technische Eigenschaften und Konzeption können zwecks
Verbesserung ohne Vorankündigung verändert werden.
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
ANSCHLÜSSE
Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).
Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse
anschliessen: Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme
und das auf der Spannungsseite an die Klemme . Nicht vergessen, dass die
rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze Eingangsklemme eine
anschliessen
+
negative Polarität hat.
Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers
+
anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme
der Nulleiterseite an die Klemme anschliessen.
und das auf
Herausgeber: Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte der Reproduzierung und Übersetzung vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Svenska
FÖRE ANVÄNDNING
Skala av isoleringsremsan i spetsen och
twinna trådarna.
1
2
Tack för att du valt en produkt från PIONEER.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder dessa högtalarlådor, så att
du vet hur du skall optimera prestandan. När du läst bruksanvisningen bör du
förvara den så att du enkelt kan ta fram den vid behov.
Den nominella impedansen för dessa högtalarlådor är 8 :. De skall anslutas till
en förstärkare som har denna typ av utgång (impedansområdet anges i normala
fall nära högtalarutgångarna: exempelvis "4 : till 16 :" eller "6 : till 16 :").
För att högtalarlådorna inte skall skadas på grund av elektrisk överbelastning,
skall följande försiktighetsåtgärder vidtas :
Vrid vingskruven moturs, kontrollera att
högtalardedningen är ordentligt införd i
hålet och vrid sedan vingskruven medurs
för att fästa ledningen på plats.
Anslut den strömförande högtalarledningen
3
4
+
till uttaget
.
Högtalarna får inte drivas med högre effekt än den maximalt tillåtna (se
de tekniska specifikationerna).
Anslut samlingshögtalarledningen till
uttaget
Alla inkopplingar eller till-/frånslag av apparater i ljudanläggningen
CD-läsare, radio etc.) skall göras efter att förstärkaren stängts av eller
åtminstone med högtalarutgångarna frånkopplade (om förstärkaren har den
funktionen). I annat fall uppstår störningsljud som förstärks och matas till
högtalarlådorna, vilket kan skada diskanthögtalarna.
Om vissa frekvenser förstärks med hjälp av en grafisk equalizer eller bas-
och diskantinställningen, får förstärkarvolymen inte ökas alltför mycket
eftersom högtalarnas belastningsgräns uppnås snabbare.
Lågeffektsförstärkare får inte användas för att skapa höga ljudnivåer,
eftersom den harmoniska distorsionen ökar snabbt, vilket kan skada
diskanthögtalarna.
.
UNDERHÅLL AV LÅDA
Använd en polertrasa för att torka bort damm och smuts.
Om lådan är mycket smutsig kan du använda en mjuk trasa tillsammans med
ett neutralt rengöringsmedel, som späds ut med fem eller sex delar vatten.
Därefter torkar du på nytt med en torr trasa. Lösningsmedel, bensin,
rengöringsmedel på sprayflaska och andra kemiska produkter får inte användas
på eller nära lådorna eftersom ytorna kan förstöras.
Undvik att röra vid högtalarnas membran och upphängningar, eftersom de är
ömtåliga.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Låda ............................................................................................... av hylltip, sluten
Högtalarna i dessa lådor är magnetiskt avskärmade. Missfärgade
fläckar kan ändå uppstå på TV-apparater som står alltför nära
högtalarlådorna. Om detta skulle inträffa kan du stänga av TV:n med
huvudströmbrytaren och sedan starta den igen efter 15 till 30 minuter.
Om problemet kvarstår måste högtalarlådorna flyttas bort från TV : n.
System :
Mitten ....................................................................... 2 vags, 3 högtalare
Bak .......................................................................... 2 vags, 2 högtalare
Högtalare (mitten) :
Woofers ........................................... baskoner på 10 cm x 2
Tweeter ........................................... kupoldiskant på 2,5 cm
Woofer ....................................................... baskoner på 10 cm
Tweeter ................................................ kupoldiskant på 2,5 cm
Högtalare (bak) :
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Nominell impedans ........................................................................................ 8 :
VID INSTALLATIONEN
Mitten ....................................................70 Hz till 20 000 Hz
Bak ........................................................80 Hz till 20 000 Hz
Mitten........................................................ 86 dB/W på 1 m avstånd
Bak............................................................ 84 dB/W på 1 m avstånd
Frekvensområde :
För bästa effekt ska bakre högtalarna installeras något ovanfö öronnivå.
Installera centerhögatalaren ovanför eller nedanför teven så att ljudet från
centerkanalen tycks komma från TVskärmen.
Känslighet :
Basfrekvensernas styrka kan ökas genom att högtalarlådorna placeras nära en
vägg (maximal ökning erhålls i ett hörn av lokalen).
Maximal ineffekt ......................................................................................... 130 W
Yttermått :
Mitten ..................................381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (D)
Högtalarlådorna får inte placeras nära en ugn eller ett värmeelement. Undvik
också exponering för starkt solsken. Dessa höga temperaturer kan medföra en
deformation av lådans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet.
Eftersom högtalarlådorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem på
ostabila underlag.
Bak ......................................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (D)
Vikt : Mitten ..................................................................................................3,4 kg
Bak ......................................................................................................1,9 kg
Tillhörande delar
Om bakre högtalarna är hänga på vägg, för ökad säkerhet, galler häftas med
medföljande tillhörande delar.
Kablar .....................................................................................................................3
Bruksanvisning ...................................................................................................... 1
Garanti ................................................................................................................... 1
Fäste + skruvar .............................................................................................. 2 + 4
1
2
ANMÄRKNING
:
Specifikationer och konstruktion kan utan föregående
meddelande förändras i syfte att förbättra produkten.
Upptäck fördelarna med att göra så on-line nu.
ANSLUTNINGAR
Stäng av förstärkarens strömförsörjning (OFF).
Anslut kablarna till uttagen baktill på högtalarlådorna. Koppla minuskabeln till
+
och pluskabeln till
. Kom ihåg att det röda uttaget är pluspolen och att det
svarta uttaget är minuspolen.
Anslut kablarna till högtalarutgångarna på förstärkaren. Koppla pluskabeln till
+
uttaget märkt och minuskabeln till uttaget märkt
.
ANMÄRKNINGAR :
Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna till uttagen. En ofullständig
inkoppling kan förutom ljudavbrott och distorsion ge upphov till kortslutning och
fel på förstärkaren.
Om kablarna till en av högtalarlådorna kopplas in med fel polaritet, kan du när
du lyssnar på en stereoinspelning höra att bastonerna är dämpade och att
stereobilden som normalt finns i en punkt mellan högtalarna, i stället är obefintlig.
Utgivet av Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Alla rättigheter till återgivning och översättning förbehålls.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
OBSERVACIONES GENERALES
Quite la aislación en el extremo del cable
y tuerza los alambres conductores.
1
2
PIONEER aprecia su confianza en este producto.
Lea atentamente las instrucciones para utilizar idealmente las características
de sus altavoces, y consérvelas entre sus documentos de referencia.
Los altavoces tienen una impedancia nominal de 8 :. Compruebe si su
amplificador acepta esta carga (los valores mínimo y máximo de impedancia
están indicados generalmente junto a los conectores para altavoces: por
ejemplo, "4 : a 16 :" o "6 : a 16 :").
Gire el tornillo de cabeza moleteada
hacia la izquierda, asegúrese de que el
cable del altavoz está bien insertado en
el orificio y gire el tornillo de cabeza
moleteada hacia la derecha para
ajustarlo.
Precauciones para evitar el riesgo de dañar los altavoces con una potencia
eléctrica excesiva:
Conecte el cable de altavoz del lado vivo
3
4
Limitarse al valor máximo de potencia autorizado para los altavoces
(véase la ficha de características técnicas).
+
al terminal
.
Antes de enchufar, conectar o desconectar la corriente de uno de los
elementos del equipo (lector de CD, sintonizador…), desconecte la
alimentación del amplificador o corte los conectores de altavoces (posible
en algunos amplificadores). Así evitará la transmisión de ruidos parásitos
producidos por estas manipulaciones a los altavoces, que podrían dañar los
difusores de agudos.
Si utiliza un ecualizador gráfico o correctores de graves y agudos para
reforzar determinadas frecuencias, tenga cuidado de no subir demasiado el
volumen del amplificador. En estos casos alcanzará más pronto el umbral
de carga máxima de los altavoces.
Conecte el cable de altavoz del lado
común al terminal
.
LIMPIEZA DE LA CAJA DE ALTAVOCES
Eliminar el polvo y la suciedad de la caja de altavoces con un paño suave.
Si fuera necesaria una limpieza más completa, utilizar un paño suave mojado
en un detergente neutro diluido cinco a seis veces en agua, y secar la superficie
con otro paño. No aplicar sobre la caja ni utilizar a proximidad disolventes,
bencina, aerosoles y otros productos químicos que podrían deteriorar la
superficie.
No debe forzar un amplificador de baja potencia a producir altos niveles
sonoros. La distorsión armónica aumentaría rápidamente y podría de dañar
los difusores de agudos.
Las membranas y las suspensiones de los altavoces son delicadas. Evite
tocarlas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caja de altavoces ................................................................... de estanteria, close
Systema :
Central .................................................................... 2 vías, 3 altavoces
Los altavoces de esta caja acústica tienen un blindaje magnético, pero
siempre hay un riesgo de perturbación de los colores de un televisor
cuando se encuentran demasiado cerca. En este caso, desconectar el
televisor y esperar entre 15 y 30 minutos para conectarlo nuevamente.
Si el problema se repite, aumentar la distancia entre la caja de
altavoces y el televisor.
Posterior .................................................................. 2 vías, 2 altavoces
Altavoces (central) :
Woofers ........................................ Tipo cono de 10 cm x 2
Tweeter ................................................. Cúpula de 2,5 cm
Altavoces (posterior) :
Woofer ........................................... Tipo cono de 10 cm
Tweeter ............................................. Cúpula de 2,5 cm
Impedancia nominal ....................................................................................... 8 :
Banda pasante :
Central ......................................................... 70 Hz a 20 000 Hz
Posterior ...................................................... 80 Hz a 20 000 Hz
PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACIÓN
Para un efecto óptimo, instalaremos las pantellas acústicas posteriores
ligeramente por encima de los oídos. Instalaremos la pantalla acustica central
por encima o por debajo del TV, para que el sonido del canl central se localice en
la pantalla del TV.
Para las bajas frecuencias, el nivel de graves puede elevarse colocando la caja
de altavoces cerca de una pared (la máxima diferencia se obtiene instalando los
altavoces en una de las esquinas del cuarto donde escucha).
No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción.
Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar. Una temperatura
excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar la calidad del sonido.
No es prudente instalar estas cajas de altavoces, que son pesadas y delicadas,
en un posición inestable.
Central............................................... 86 dB/W a 1 m de distancia
Posterior............................................ 84 dB/W a 1 m de distancia
Sensibilidad :
Máxima potencia ....................................................................................... 130 W
Central ...................381 mm (La) x 130 mm (Al) x 153 mm (An)
Posterior ................130 mm (La) x 203 mm (Al) x 153 mm (An)
Dimensiones :
Peso :
Central ...............................................................................................3,4 kg
Posterior ............................................................................................1,9 kg
Accesorios
Cables ....................................................................................................................3
Guía de operación ................................................................................................. 1
Garantía ................................................................................................................ 1
Atadura + tornillo ............................................................................................ 2 + 4
Si las pantallas acústicas posteriors se cuelgan en la pared, para mayor
securidad, asegurar las rejillas con accesorios proporcionados.
1
2
OBSERVACIÓN : Nos reservamos el derecho de modificar las características y
el diseño sin previo aviso para mejorar el producto.
Descubra los beneficios de registrarse on-line.
CONEXIONES
Desconectar el amplificador (OFF).
Conectar los cables a los bornes de entrada, en la parte posterior de la caja de
altavoces: Conectar el conductor neutro del cable al borne
y el conductor con
+
tensión al borne . Es importante tener en cuenta que el borne de entrada rojo
tiene polaridad positiva, y el borne de entrada negro polaridad negativa.
Conectar los cables a los bornes de salida "Altavoces" del amplificador.
+
Conectar el cable con tensión al borne
y el cable neutro al borne
.
OBSERVACIONES :
Comprobar si los cables están correctamente conectados a los bornes. Un
error de conexión puede provocar la interrupción o la deformación del sonido, o
provocar un cortocircuito que puede dañar el amplificador.
En caso de conexión de los cables de los altavoces con la polaridad
incorrecta, los tonos graves se escuchan atenuados en la reproducción de una
grabación estéreo, y se pierde la imagen estéreo que se sitúa, normalmente,
entre las dos cajas de altavoces.
Publicación de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Reservados todos los derechos de reproducción y de traducción.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Português
ANTES DE UTILIZAR
Desnudo o isolamento na ponta do cabo
e torça os fios.
1
2
Agradecemos-lhe o ter comprado este produto PIONEER.
Leia atentamente o modo de utilização antes de utilizar estas colunas para
saber como optimizar o seu desempenho. Depois de o ler, conserve-o num local
facilmente acessível para quando precisar dele.
Rode o parafuso-borboleta no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio,
certifique-se de que o cabo de altifalante
seja inserido bem no rificio, e rode o
parafuso-borboleta no sentido dos
ponteiros do relógio para aperta-lo em
poçáo.
A impedância nominal destas colunas é de 8 :. Portanto, deve ligá-las a um
amplificador compatível com este tipo de carga (as impedâncias mínima e
máxima aceites pelo amplificador estão indicadas junto às saídas dos
altifalantes: "4 : a 16 :" ou "6 : a 16 :", por exemplo).
Para evitar danificar as colunas com uma sobrecarga de potência eléctrica,
tome as seguintes precauções :
Ligue
quente ao terminal
o
cabo de altifalante do lado
3
4
+
.
Não submeta as colunas a uma potência superior à potência máxima
autorizada (ver Ficha Técnica).
Ligue
comum ao terminal
o
cabo de altifalante do lado
.
Toda a ligação - ligar e desligar a corrente de um aparelho da cadeia de
áudio (leitor de CD, sintonizador, etc.) - deve ser efectuada após ter
desligado o amplificador ou, pelo menos, depois de ter desactivado as
saídas para os altifalantes (se o amplificador o permitir). Caso contrário, os
ruídos parasitas causados por estes manuseamentos chegam até às
colunas e podem danificar os altifalantes de agudos.
Aquando do reforço de determinadas frequências com um equalizador
gráfico ou com correctores de graves e de agudos, não aumente
demasiado o volume do amplificador, porque a sobrecarga das colunas
será atingida mais rapidamente.
MANUTENÇÃO DA CAIXA
Utilize um pano mole para limpar a poeira e a sujidade.
Se a caixa estiver muito suja, limpe com uma pano mole embebido em
detergente não agressivo diluído em seis partes de água e depois limpe com um
pano seco. Não utilize diluente, benzina, aerossóis ou outros produtos químicos
nas ou junto das caixas, porque podem deteriorar as suas superfícies.
Não force um amplificador de fraca potência a produzir um nível sonoro
elevado, porque isso aumenta rapidamente a distorção harmónica, o que é
perigoso para os altifalantes de agudos.
FICHA TÉCNICA
Coluna ............................................................................... tipo prateleira, fechada
Sistema :
Centro .................................................................. 2 vias, 3 altifalantes
Evite tocar nas membranas e nas suspensões dos altifalantes, porque são
muito frágeis.
Traseiro ................................................................ 2 vias, 2 altifalantes
Altifalantes (centro) :
Altifalantes (traseiro) :
Woofers ......................................... Tipo cone, 10 cm x 2
Tweeter ........................................ Abobadado de 2,5 cm
Woofer ............................................... Tipo cone, 10 cm
Tweeter ...................................... Abobadado de 2,5 cm
Os altifalantes destas colunas são anti-magnéticos. No entanto, pode
haver um fluxo de cores se as colunas estiverem muito perto de um
ecrã de televisão. Se tal acontecer, desligue o televisor e volte a ligá-lo
após 15 a 30 minutos. Se o problema subsistir, afaste as colunas do
televisor.
Impedância nominal ...................................................................................... 8 :
Banda :
Centro ...................................................................... 70 Hz a 20 000 Hz
Traseiro .....................................................................80 Hz a 20 000 Hz
Sensibilidade :
Centro.............................................. 86 dB/W a 1 m de distância
Traseiro............................................ 84 dB/W a 1 m de distância
ANTES DE UTILIZAR
Para um efeito optimizado, instales os altifalantes da parte de trás levemente
acima do nível do ouvido. Instale o altifalante central acima ou abaixo do TV para
que o som do canal central esteja localizado no écran da TV.
Para as baixas frequências, pode-se aumentar o nível de graves colocando as
colunas junto de uma parede (o aumento máximo obtém-se junto a um canto do
local de escuta).
Potência Máxima ........................................................................................ 130 W
Dimensões :
Centro ............................381 mm (L) x 130 mm (A) x 153 mm (P)
Traseiro ..........................130 mm (L) x 203 mm (A) x 153 mm (P)
Centro ...............................................................................................3,4 kg
Traseiro .............................................................................................1,9 kg
Peso :
Não instale estas colunas junto de um forno ou de um aparelho de
aquecimento. Evite também expô-las aos raios directos do sol. Estas
temperaturas elevadas podem provocar uma deformação da estrutura da caixa e
deteriorar o som.
Estas colunas são pesadas e frágeis, pelo que é perigoso instalá-las num lugar
instável.
Acessórios
Cabos .....................................................................................................................3
Guía de operação ................................................................................................. 1
Garantia ................................................................................................................. 1
Peça de fixação + parafuso ............................................................................ 2 + 4
Se os altifalantes da parte de trás forem pendurados na parede, para maior
segurança, fixar as grelhas com acessórios fornecidas.
OBSERVAÇÃO : Para melhorias, as características e a concepção podem ser
modificadas sem aviso prévio.
1
2
Descubra as vantagens de o fazer agora em linha.
LIGAÇÕES
Desligue a corrente do amplificador (OFF).
Ligue os cabos aos terminais de entrada na retaguarda das colunas: Ligue o
+
cabo neutro ao terminal e o cabo com corrente ao terminal . Não se esqueça
que o terminal de entrada vermelho tem uma polaridade positiva e o terminal de
entrada preto uma polaridade negativa.
Ligue os cabos aos terminais de saída para altifalantes do amplificador. Ligue o
+
cabo com corrente ao terminal e o neutro ao terminal
.
OBSERVAÇÕES:
Verifique se os cabos estão bem ligados aos terminais. Uma ligação
incompleta pode não só provocar uma interrupção ou distorção do som, como
também um curto-circuito e uma avaria do amplificador.
Se os cabos de uma das colunas foram ligados sem respeitar as polaridades,
ao escutar uma gravação estéreo, ouvirá graves atenuados e a imagem estéreo
normalmente situada entre as duas colunas não existe.
Publicação da Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Reservados todos os direitos de reprodução e de tradução.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
PRIMA DELL'USO
Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et
vriller les brins.
1
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le istruzioni
per l'uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni. Dopo aver
letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in caso di necessità.
L'impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 :. Esse devono essere
perciò collegate ad un amplificatore che accetti tale tipo di carico (le impedenze
minima e massima accettate dall'amplificatore sono riportate generalmente
accanto alle uscite degli altoparlanti : "per esempio 4 : a 16 :" o "6 : a 16 :").
Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico di
potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :
Ruotare in senso antiorario la vite con
testa ad alette, assicurarsi che il cavo
altoparlante sia ben inserto nel foro e
ruotare la vite con testa ad alette in
senso orario per fissarlo al suo posto.
Collegare il cavo altoparlante sotto
3
4
+
tensione al terminale
.
Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella massima
autorizzata (vedi la scheda tecnica).
Collegare il cavo altoparlante a tensione
comune al terminale
Qualsiasi collegamento d'un apparecchio della catena audio (lettore CD,
tuner…) messo sotto o fuori tensione dev'essere effettuato dopo aver
messo fuori tensione l'amplificatore o perlomeno con le uscite altoparlanti
interrotte (se l'amplificatore lo consente). In caso contrario i rumori parassiti
provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse acustiche e possono
danneggiare gli altoparlanti per toni alti.
Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d'un equalizzatore
grafico o di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione a non spingere
eccessivamente il volume dell'amplificatore poiché in tal caso si raggiungerà
più rapidamente il sovraccarico delle casse acustiche.
.
MANUTENZIONE DEL MOBILE
Per pulire la polvere e lo sporco usare uno straccio per lucidare.
Se il mobile è molto sporco, pulire con uno straccio tenero inumidito in un
detersivo neutro diluito da cinque a sei volte nell'acqua e pulire quindi di nuovo
con uno straccio asciutto. Non usare diluente, benzina, bombolette spray e altri
prodotti chimici sui mobili o nelle loro vicinanze perché se ne potrebbero
deteriorare le superfici.
Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello
sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta
rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.
Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché sono
fragili.
SCHEDA TECNICA
Cassa acustica ................................................................... tipo per mensol, close
Sistema :
Centrale .................................................................. 2 vie, 3 altoparlanti
Posteriore ............................................................... 2 vie, 2 altoparlanti
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati
magneticamente. Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine
ad uno schermo televisivo, si può verificare un appannamento dei
colori. In tal caso, interrompere l'alimentazione del televisore e
rimetterlo quindi sotto tensione dopo 15 a 30 minuti. Se il problema
persiste, allontanare le casse acustiche dal televisore.
Altoparlanti (centrale):
Woofers ......................................... Conici da 10 cm x 2
Tweeter ............................................... Cupola de 2,5 cm
Altoparlanti (posteriore):
Woofer ............................................. Conici da 10 cm
Tweeter ........................................... Cupola de 2,5 cm
Impedenza nominale ..................................................................................... 8 :
Banda passante :
Centrale ............................................ Da 70 Hz a 20 000 Hz
Posteriore ..........................................Da 80 Hz a 20 000 Hz
Centrale................................................. 86 dB/W a 1 m di distanza
Posteriore............................................... 84 dB/W a 1 m di distanza
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'INSTALLAZIONE
Per un migliore effetto, posizionate i diffusori posteriori appena piu in alto delle
vostre orecchie. Collocate il canale sopra o sotto il televisore in modo che il
suono emesso sembri provenir dallo schermo.
Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le
casse acustiche vicino ad una parete (l'aumento massimo si ottiene con una
posizione nell'angolo del locale d'ascolto).
Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d'un forno o d'un
apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l'esposizione agli intensi raggi
del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della
struttura del mobile e nuocere ai suoni.
Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle in
una posizione instabile.
Sensibilità :
Potenza massima ...................................................................................... 130 W
Dimensioni :
Centrale ........................381 mm (L) x 130 mm (A) x 153 mm (P)
Posteriore .....................130 mm (L) x 203 mm (A) x 153 mm (P)
Peso : Centrale .............................................................................................3,4 kg
Posteriore ..........................................................................................1,9 kg
Accessori
Cavi ........................................................................................................................3
Guida per l'uso ..................................................................................................... 1
Garanzia ............................................................................................................... 1
Legame + vite ................................................................................................. 2 + 4
Se i diffusori posteriori sono appesi sulla parete, per maggiore sicurezza,
attaccare i griglie con i accessori forniti.
OSSERVAZIONE : Le caratteristiche e il concetto sono soggetti a modifiche
senza preavviso in vista di miglioramenti.
1
2
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
COLLEGAMENTI
Interrompere l'alimentazione dell'amplificatore (OFF).
Collegare i cavi ai morsetti d'ingresso nella parte posteriore delle casse
acustiche: Collegare il cavo lato neutro al morsetto e quello lato sotto tensione
+
al morsetto . Non dimenticare che il morsetto d'ingresso rosso ha una polarità
positiva e che il morsetto d'ingresso nero ha una polarità negativa.
Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell'amplificatore. Collegare il
+
cavo lato sotto tensione al morsetto e quello lato neutro al morsetto
.
OSSERVAZIONI :
Verificare che i cavi siano ben collegati ai morsetti. Un collegamento incompleto
può non soltanto provocare un'interruzione o una distorsione del suono, ma
anche un corto circuito e un guasto all'amplificatore.
Se i cavi di una delle casse acustiche sono stati collegati senza rispettare le
polarità, nell'ascoltare una registrazione stereo constaterete che i toni bassi sono
attenuati e che l'immagine stereo situata normalmente tra le due casse è
inesistente.
Pubblicazione della Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nederlands
VOOR HET GEBRUIK
Verwijder de isolatie van het uiteinde van
het snoer en draai de draadstrengen
ineen.
1
2
Dank u voor uw aankoop van dit PIONEER product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens deze luidsprekers in
gebruik te nemen zodat u die optimaal kunt laten presteren. Bewaar ze op een
makkelijk bereikbare plaats zodat u ze desgevallend kunt raadplegen.
Deze luidsprekers hebben een nominale impedantie van 8 :. Ze dienen dan
ook te worden aangesloten op een versterker die hiermee kan werken (de
minimum en maximum impedantie van een versterker staat meestal vermeld ter
hoogte van de luidsprekeruitgangen : "4 : tot 16 :" of "6 : tot 16 :" bijvoorbeeld).
Om te voorkomen dat deze luidsprekers worden beschadigd door
spanningspieken, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen :
Stuur geen hoger vermogen naar de versterkers dan wat maximaal is
toegelaten (zie technische gegevens).
Draai de duimschroeven naar links en
kontroleer dat het luidsprekersysteem
goed in de opening is gestoken. Draai de
schroef vervolgens naar rechts zodat het
snoer in de aansluiting vast zit.
Verbind het onder spanning staande
3
4
+
snoer met de
aansluiting.
Verbind het algemene snoer met de
aansluiting.
Toestellen in de audioketen (CD-speler, tuner…) mogen pas worden
aangesloten, aan en uit worden geschakeld nadat de versterker of minstens
de luidsprekeruitgangen (indien mogelijk) werden afgezet, zoniet kunnen
geluidsstoringen
veroorzaakt
door
deze
handlingen
de
hogetonenluidsprekers beschadigen.
ONDERHOUD
Wanneer bepaalde frequenties worden versterkt met behulp van een
grafische equalizer of hoge- en lagetonenregelingen, mag het volume van
de luidspreker niet te hoog worden gezet omdat de luidsprekers dan
zwaarder worden belast.
Zet het volume van een zwakke versterker niet te hoog omdat de
harmonische vervorming dan snel toeneemt, wat gevaalijk kan zijn voor de
hogetonenluidsprekers.
Wrijf stof en vuil af met een zachte doek.
Indien de behuizing zeer vuil is, kan ze worden schoongemaakt met een zachte
doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is verdund in
water en vervolgens afgedroogd met een droge doek. Gebruik geen thinner,
benzine, spuitbus noch andere chemicaliën in de buurt van de behuizing omdat
die het oppervlak kunnen aantasten.
Raak de luidsprekermembrangen en -bevestigingen niet aan. Die zijn immers
kwetsbaar.
TECHNISCHE GEGEVENS
Luidsprekerkast ......................................................... boekenplanktype, gesloten
Systeem :
Midden ................................................................. 2 weg, 3 luidspreker
Achter ................................................................... 2 weg, 2 luidspreker
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Toch kunnen de
beeldkleuren worden gestoord wanneer ze te dicht bij een
televisiescherm worden geplaatst. Zet dan het televisietoestel af en zet
het na 15 tot 30 minuten weer aan. Als het probleem nog niet is
opgelost, moet u de luidsprekers verder van de televisie af zetten.
Luidspreker (midden) :
Woofers ............................. conus woofer van 10 cm x 2
Tweeter ........................... Koepelluidspreker van 2,5 cm
Woofer ....................................... conus woofer van 10 cm
Tweeter ............................. Koepelluidspreker van 2,5 cm
Luidspreker (achter) :
Nominale impedantie ..................................................................................... 8 :
VOORZORGSMAATREGELEN
Frequentiebereik :
Midden ...........................................Van 70 Hz tot 20 000 Hz
Achter .............................................Van 80 Hz tot 20 000 Hz
Midden................................................... 86 dB/W op 1 m afstand
Achter..................................................... 84 dB/W op 1 m afstand
MET BETREKKING TOT DE INSTALLATIE
De beste resultaten krijgt u door de achterste luidsprekers iets boven oorniveau
te monteren. Installeer de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel
zodat het geluid van het middelste kanaal uit de richting van het televisiescherm
vandaan komt.
Gevoeligheid :
Maximaal ingangsvermogen ................................................................... 130 W
Buitenafmetingen :
Midden ..............381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (D)
Achter ................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (D)
Midden .........................................................................................3,4 kg
Achter ...........................................................................................1,9 kg
De weergave van lage frequenties kan worden verbeterd door de luidsprekers
tegen een muur te plaatsen (installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een
optimaal effect).
Gewicht :
Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel. Stel
ze evenmin bloot aan directe zonnestraling. Hoge temperaturen kunnen immers
de kast doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief beïnvloeden.
Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een stabiele
ondergrond te worden geplaatst.
Toebehoren
Kabels ....................................................................................................................3
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 1
Garantiekaart ......................................................................................................... 1
Fastener + schroeven ..................................................................................... 2 + 4
Indien de achterste luidsprekers zijn ophangen aan de muur, voor alle
veiligheid, moeten de sierfrontjes met de bijgeleverde toebehoren bevestigen.
OPMERKING : Wijzigingen aan kenmerken en concept voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
1
2
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product
AANSLUITINGEN
Zet de versterker af (OFF).
Sluit de kabels aan achteraan op de luidsprekers: Sluit de nuldraad met de
klem en de stroomdraad met de klem. Vergeet niet dat de rode aansluitklem
+
een positieve polariteit en de zwarte aansluitklem een negatieve polariteit heeft.
Sluit de kabels aan op de luidsprekeruitgangen van de versterker. Sluit de
+
stroomdraad aan op de klem en de nuldraad op de klem.
OPMERKINGEN :
Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Door een slechte aansluiting
kan het geluid niet alleen wegvallen of vervormen, maar kan er zich ook een
kortsluiting voordoen en de versterker defect raken.
Indien de kabels van één van de luidsprekers met een verkeerde polariteit werd
aangesloten, is er bij het beluisteren van een stereo opname minder bass-geluid
en is er geen sprake van een stereobeeld tussen de beide luidsprekers.
Publicatie van Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten van reproductie en vertaling voorbehouden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|