Connecting the Units
<ENGLISH>
Note:
Connecting the Power Cord
•
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
•
If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
operations. If this is not done, the vehicle battery
may be drained when you are away from the vehi-
cle for several hours. (Fig.1)
Connection method
1. Clamp the parking brake
•
•
•
•
To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the ≠ battery cable before beginning
installation.
Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake and
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.
switch power supply side
lead.
This Product
AVX-7300
2. Clamp firmly with
needle-nosed pliers.
ACC position
No ACC position
Note:
• The position of the parking brake switch depends
on the vehicle model. For details, consult the
vehicle Owner’s Manual or dealer.
Fig. 1
•
Don’t pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
•
Cords for this product and those for other products
may be different colors even if they have the same
function. When connecting this product to another
product, refer to the supplied Installation manuals
of both products and connect cords that have the
same function.
Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
This lead must be connected to the power supply side
of the parking brake switch.
•
•
15 cm
Yellow (video input)
(VIDEO INPUT)
Parking brake switch
Power supply side
Ground side
•
•
If the RCA pin jack on the unit will not be used, do
not remove the caps attached to the end of the con-
nector.
Orange/white
To lighting switch terminal.
Fuse resistor
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Red
Fuse resistor
Fuse holder
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
Yellow
To terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Fig. 2
<CRD3482-A> UC
<KYMFF/01D00000>
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
<ENGLISH>
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
(Fig. 11) (Fig. 12)
2. Install side brackets. (Fig. 7)
Installing the Voice Guidance Speaker
7 When the installation space is not very deep
When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick
conceal tape on parts that protrude from the dashboard.
Precaution:
•
Do not install on the dashboard where it may be subjected to direct sunlight. High temperatures may
result in damage to the unit.
Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product
become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of bind-
ing screws (4 × 3 mm), binding screws (5 × 6 mm) or flush surface screws (5 × 6 mm),
depending on the shape of the screw holes in the bracket.
*1 Use binding screws (4 × 3 mm) only.
Holder
•
Install within the transmission range of the remote control signal.
After inserting the holder into the dash-
board, then select the appropriate tabs
according to the thickness of the dash-
Stick the supplied velcro tapes to both the back of the voice guidance speaker and center
console, and attach them.
Side bracket
Dashboard
board material and bend them.
(Install as firmly as possible using the
top and bottom tabs. To secure, bend
1
1
182
*
*
Flush surface screw (5 × 6 mm)
the tabs 90 degrees.)
53
Rubber bush
Voice guidance speaker
Screw
Fig. 7
Conceal tape
3. Fastening the unit. (Fig. 8)
Velcro tape
(rough surface)
As a rule, secure with side brackets (large).
Attach screw
Velcro tape
(soft surface)
Fig. 11
Holder
After inserting the holder into the dash-
board, then select the appropriate tabs
according to the thickness of the dash-
board material and bend them.
Side bracket
(small)
Screw
Dashboard
(Install as firmly as possible using the
top and bottom tabs. To secure, bend
the tabs 90 degrees.)
182
Fig. 9
Dashboard or Console
Fig. 13
53
DIN Rear-mount
Rubber bush
Screw
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame. (Fig. 10)
Factory radio mounting bracket
Attach screw
Fig. 12
Side bracket
(large)
Frame
Pull out to remove the frame.
Fig. 8
(When reattaching the frame, point the
side with a groove downwards and
attach it.)
Fig. 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements des appareils
<FRANÇAIS>
Remarque:
Branchement du cordon d’alimentation
•
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-
terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant
de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion
ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranch-
er le câble de la borne négative ≠ de la batterie
avant de commencer la pose.
•
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connec-
té à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig. 1)
Méthode de connexion
•
•
1. Immobilisez le fil
d’alimentation du
contacteur de frein à
main.
Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.
Cet appareil
•
•
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-
partiment moteur par un trou pour le connecter avec
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’iso-
lation et provoquer un grave court-circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.
2. Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Remarque:
Position ACC
Aucune position ACC
• La position du contacteur de frein à main dépend
du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez
le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un
concessionnaire.
Fig. 1
S’éclaire de couleur verte
•
Les câbles de ce produit et ceux d’autres
produits peuvent fort bien ne pas être de la
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier ce produit à un autre produit,
utilisez le manuel d’installation de chacun et
effectuez les raccordements en ne tenant compte
que de la fonction de chaque câble.
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation
du contacteur de frein à main.
•
15 cm
Jaune (Entrée vidéo)
(VIDEO INPUT)
•
•
Contacteur de
frein à main
Côté alimentation
Côté masse
Orange/blanc
Résistance fusible
Résistance fusible
Porte-fusible
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
•
•
Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un
fusible de même ampérage (il est indiqué sur le
porte-fusible).
Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne
retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal
apparent de la voiture.
Fig. 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements des appareils
<FRANÇAIS>
Installation
<FRANÇAIS>
Remarque:
Lors du raccordement à l’usnité maîtresse audiovisuel multicanaux
Lors de la connexion de l’unité de navigation
•
Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-
necter temporairement le câblage en s’assurant que
tout est correctement connecté et que l’appareil et
le système fonctionnement correctement.
Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non
prévues risque de causer un mauvais fonction-
nement.
•
L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 30°
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne
fournira pas ses performances optimales.
(Fig. 5)
Câble audio/vidéo
(fourni avec l’unité maîtresse
audiovisuel multicanaux)
Unité maîtresse audiovisuel
multicanaux
(par ex. AVM-P9000R)
(vendue séparément)
•
Boîtier de raccordement
(fourni avec l’unité de
navigation DVD)
Câble RVB (fourni avec
l’unité maîtresse
audiovisuel multicanaux)
Aux prises d’entrée de l’autoradio
Aux sorties audio
•
•
Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in-
stallation nécessite le percement de trous ou toute
autre modification du véhicule.
Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d’urgence.
Boîtier de raccordement
(fourni avec l’unité de
navigation DVD)
Rouge
Vert
Unité de navigation DVD
(par ex. AVIC-9DVD)
(vendue séparément)
Gris
30°
Vert
Câble à fiches Cinch (RCA)
Rouge (droite)
(vendu séparément)
Unité de navigation DVD
À la sortie vidéo
(par ex. AVIC-9DVD)
(vendue séparément)
Fig. 5
•
Ne placez pas l’écran dans une position où il peut
gêner la visibilité du conducteur ou affecter le bon
fonctionnement des sacs gonflables de protection.
Blanc (gauche)
Jaune
Aux sorties audio
Haut-parleur de guide
vocal (fourni)
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendus séparément)
À la sortie vidéo
Vert
Haut-parleur de guide
vocal (fourni)
Bleu
Bleu
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu
Jaune
(DVD VIDEO IN)
Rouge
Cet appareil
3 m
Montage DIN avant/arrière
séparément)
Jaune/noir
Gris
Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de mon-
tage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière” (mon-
tage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour de plus
amples détails concernant cette question, reportez-vous aux illustrations qui suivent.
Au fil jaune/noir
(GUIDE ON) de
l’unité de navigation.
Cet appareil
3 m
Câble optique
(fourni avec l’unité maîtresse
audiovisuel multicanaux)
40 cm
Rouge
Vert
Noir
Lecteur de DVD
(par ex. SDV-P7)
(vendu séparément)
Rouge
Normalement, cette
connexion n’est pas
nécessaire.
Montage DIN avant
Câble IP-BUS
(fourni avec l’unité maîtresse
audiovisuel multicanaux)
IP-BUS
STAND ALONE
Si le lecteur de DVD (par ex.
Installation avec une bague en caoutchouc
Jaune
(VIDEO INPUT)
SDV-P7) est installé dans un
endroit d’où il ne peut pas
recevoir les signaux de la
télécommande, connectez le
câble d’extension AV-BUS
vendu séparément. (Ou
connectez au lecteur de DVD
un capteur de télécommande
vendu séparément.)
Jaune (sortie
vidéo avant)
1. Déposez le cadre. (Fig. 6)
Non utilisé.
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec le lecteur de DVD)
15 cm
Câble à 20 broches
(fourni)
Rouge
Cadre
Bleu
3 m
3 m
Rouge
Câble à 20 broches
(fourni)
Tirez pour enlever le cadre. (Pour
remettre le cadre en place, dirigez le côté
avec la rainure vers le bas.)
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
<FRANÇAIS>
2. Installez les supports latéraux. (Fig. 7)
2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu par l’usine.
7 Lors de l’installation dans une cavité peu profonde
Installation du haut-parleur de guide vocal
(Fig. 11) (Fig. 12)
Lors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéraux (petits).
Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de
bord.
Précaution:
•
N’installez pas le capteur sur le tableau de bord où il peut être exposé à la lumière directe du soleil.
Les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
Choisissez une position telle que les perçages de vis du support soient en regard (face à face)
des perçages de vis de l’appareil puis mettez en place 2 vis de chaque côté de l’appareil.
Selon la forme du perçage du support, utilisez les vis de pression de 4 × 3 mm, les vis de
Support
•
Installez le capteur dans la plage de transmission du signal de télécommande.
Après avoir introduit le support dans le
tableau de bord, sélectíonnez les
languettes appropriées en fonction de
l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
pression de 5 × 6 mm ou les vis à tête plate de 5 × 6 mm.
Collez la bande Velcro fournie à l’arrière du haut-parleur de guide vocal et sur la console
centrale, et attachez-les.
*1 N’utilisez que les vis de pression de 4 × 3 mm.
Support latéral
1
1
Tableau de bord
(Assurez le maintien aussi solidement
que possible en utilisant les languettes
inférieures et supérieures. Cela fait,
courbez les languettes de 90 degrés.)
*
*
Vis à tête plate (5 × 6 mm)
182
Haut-parleur de guide vocal
53
Fig. 7
Bague en caoutchouc
Vis
3. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 8)
Bande Velcro
(surface rugueuse)
Ruban adhésif de masquage
En règle générale, fixez d’abord le support latéral (grand).
Bande Velcro
(surface lisse)
Fig. 11
Vis de fixation
Support
Après avoir introduit le support dans le
tableau de bord, sélectíonnez les
languettes appropriées en fonction de
l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement
que possible en utilisant les languettes
inférieures et supérieures. Cela fait,
courbez les languettes de 90 degrés.)
Vis
Support latéral
(petit)
Tableau de bord
Tableau de bord ou console
Fig. 13
Fig. 9
182
Montage DIN arrière
53
Bague en caoutchouc
Vis
Installation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales
Support de montage d’autoradio usine
1. Déposez le cadre. (Fig. 10)
Vis de fixation
Fig. 12
Cadre
Support latéral
(grand)
Tirez pour enlever le cadre. (Pour
remettre le cadre en place, dirigez le côté
avec la rainure vers le bas.)
Fig. 8
Fig. 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|