Pioneer Car Stereo System DEH P3100UB User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-P3100UB  
Operation Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for purchasing this PIONEER product.  
Please read through this manual before using the product for the first time, to en-  
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place  
for future reference.  
2
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contents  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Before You Start  
01  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
Information to User  
!
!
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
!
!
For Canadian model  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
About this unit  
The tuner frequencies on this unit are allo-  
cated for use in North America. Use in other  
areas may result in poor reception.  
Features  
This unit is compatible with a wide variety of  
file formats and media/storage devices.  
WARNING  
Handling the cord on this product or cords asso-  
ciated with accessories sold with the product  
may expose you to chemicals listed on proposi-  
tion 65 known to the State of California and other  
governmental entities to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
File format compatibility  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
For details about compatibility, refer to Addi-  
Media/storage device compatibility  
CAUTION:  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
USB portable audio player/USB memory  
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES  
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN  
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION  
EXPOSURE.  
Make inquiries to the manufacturer about  
your USB portable audio player/USB memory.  
For details about compatibility, refer to Addi-  
CAUTION:  
iPod compatibility  
This unit can control and listen to songs on an  
iPod.  
For details about the supported iPod, refer to  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS  
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE  
EYE HAZARD.  
CAUTION  
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
!
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Before You Start  
http://www.pioneerelectronics.com  
CAUTION  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the USB memory/USB portable audio  
player even if that data is lost while using this  
unit.  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod even if that data is lost while  
using this unit.  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
In case of trouble  
Should this product fail to operate properly,  
contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
Protecting your unit from  
theft  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
The front panel can be detached to deter theft.  
Important  
U.S.A.  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Before detaching, be sure to remove the AUX/  
USB cable and USB device from the front  
panel. Otherwise, this unit, connected device  
or vehicle interior may be damaged.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Removing the front panel  
1
Press  
(detach) to release the front  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
panel.  
2
Grab the front panel and remove.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Before You Start  
01  
Attaching the front panel  
WARNING  
1
Slide the front panel to the left until it  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a doc-  
tor immediately.  
clicks.  
Front panel and the head unit are jointed on  
the left side. Make sure that the front panel  
has been jointed to the head unit.  
CAUTION  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
!
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
2
Press the right side of the front panel  
until it is firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head  
!
#
unit successfully, try again. Front panel may be  
damaged if you attach the front panel forcedly.  
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
Using the remote control  
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Use and care of the remote  
control  
Installing the battery  
!
The remote control may not function prop-  
erly in direct sunlight.  
Slide the tray on the back of the remote con-  
trol out and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles aligned properly.  
Important  
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
!
When using for the first time, pull out the  
film protruding from the tray.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
5 SW/BASS button  
Whats what  
Head unit  
Press to switch to subwoofer setting menu.  
When operating subwoofer menu, press to  
switch menu.  
Press and hold to switch to bass boost  
menu.  
123 5  
4
6
7 8  
6 Disc loading slot  
Insert a CD/CD-R/CD-RW to play.  
7 h (eject) button  
Press to eject a CD/CD-R/CD-RW.  
fed c b  
a9  
8 USB port  
Use to connect a USB storage device.  
1 SRC/OFF button  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
!
When connecting, open up the USB con-  
nector lid.  
!
Use a USB cable to connect the USB sto-  
rage device to the USB port. Since the  
USB storage device is projected forward  
from the unit, it is dangerous to connect  
directly.  
2
/LIST button  
Press to display the track title list, folder list,  
file list or preset channel list depending on  
the source.  
Press and hold to switch to link play mode  
while using an iPod.  
Pioneer CD-U50E USB cable is also avail-  
able. For details, consult your dealer.  
For details, refer to Selecting songs from  
9
(detach) button  
Press to remove the front panel from the  
head unit.  
3 S.Rtrv/SAT button  
a AUX input jack (3.5 mm stereo jack)  
Use to connect an auxiliary device.  
Press to switch Sound Retriever settings.  
For details, refer to Using Sound Retriever on  
b CLOCK/DISP OFF button  
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected  
as the source, press to change the channel  
select mode.  
Press to change to the clock display.  
Press and hold to turn the display indication  
and button illumination off or on.  
When SIRIUS tuner is selected as the  
source, press and hold to perform the In-  
stant Replay mode.  
c
d
(repeat)/LOC button  
Press to switch the repeat play range while  
using CD, USB or iPod.  
Press to switch local settings while using  
tuner as the source.  
4 MULTI-CONTROL  
Move to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
Turn to increase or decrease the volume.  
(random)/iPod button  
Press to turn random function on or off  
while using CD or USB.  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
While using an iPod, press to shuffle all  
tracks.  
Press and hold to switch the control mode  
while using an iPod.  
i a/b/c/d buttons  
Press to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
For details, refer to Operating this units iPod  
j AUDIO button  
Press to select an audio function.  
e DISP/BACK/SCRL button  
Press to select different displays.  
Press and hold to scroll through the text in-  
formation.  
Press to return to the previous display when  
operating the menu.  
k e button  
Press to turn pause on or off.  
l FUNCTION button  
Press to select functions.  
Press and hold to return to the main menu  
when operating the menu.  
m LIST/ENTER button  
Press to display the disc title list, track title  
list, folder list, file list or preset channel list  
depending on the source.  
While in the operating menu, press to con-  
trol functions.  
f BAND/ESC button  
Press to select among three FM bands and  
one AM band.  
Press to return to the ordinary display when  
operating the menu.  
Display indication  
Remote control  
1
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit.  
3 5 7 9  
2 4 6 8 a  
b
cdefg  
1 Main display section  
Displays band, frequency, elapsed playback  
time and other settings.  
!
Tuner  
Band and frequency are displayed.  
Built-in CD player, USB storage device,  
iPod  
!
Elapsed playback time and literal infor-  
mation are displayed.  
2 c indicator  
g VOLUME buttons  
Appears when an upper tier of folder or  
menu exists.  
Press to increase or decrease the volume.  
h MUTE button  
Press to turn off the sound. To turn on the  
sound, press again.  
3
(list) indicator  
Appears when operating list function.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
4 d indicator  
f S.Rtrv indicator  
Appears when a lower tier of folder or menu  
exists.  
Appears when Sound Retriever function is  
on.  
For details, refer to Using Sound Retriever on  
5
6
7
8
(artist) indicator  
Appears when the disc (track) artist name is  
displayed on the main display section.  
Appears when artist search refinement on  
the iPod browsing function is in use.  
g
indicator  
Appears when CONTROL (control mode) is  
set to IPOD.  
For details about the control mode, refer to  
(disc) indicator  
Appears when the disc (album) name is dis-  
played on the main display section.  
Appears when album search refinement on  
the iPod browsing function is in use.  
(song) indicator  
Appears when the track (song) name is dis-  
played on the main display section.  
Appears when song search refinement on  
the iPod browsing function is in use.  
(subwoofer) indicator  
Appears when subwoofer is on.  
9 LOC indicator  
Appears when local seek tuning is on.  
a
(loudness) indicator  
Appears when loudness is on.  
b 5 (stereo) indicator  
Appears when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
c
d
e
(folder repeat) indicator  
Appears when folder repeat is on.  
When repeat function is on, only  
played.  
is dis-  
(folder random) indicator  
Appears when folder random is on.  
When random function is on, only  
played.  
is dis-  
(shuffle) indicator  
Appears when shuffle function is on while  
iPod source is being selected.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operating this unit  
Basic Operations  
02  
!
!
Charging the portable audio player using  
cars DC power source while connecting it to  
AUX input may generate noise. In this case,  
stop charging.  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as ones available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions with this unit. Two external  
units can be controlled with this unit. When  
two external units are connected, the external  
unit is automatically allocated to external unit  
1 or external unit 2 by this unit.  
Power ON/OFF  
Turning the unit on  
%
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
Turning the unit off  
Press SRC/OFF and hold until the unit  
%
turns off.  
!
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
%
Press SRC/OFF repeatedly to switch be-  
tween the following sources.  
XM TUNER (XM tuner)SIRIUS (SIRIUS  
tuner)HD RADIO (HD Radio tuner)—  
TUNER (tuner)COMPACT DISC (built-in CD  
player)MULTI CD (multi-CD player)USB  
(USB)/USB-IPOD (iPod connected using USB  
input)EXTERNAL (external unit 1)—  
EXTERNAL (external unit 2)AUX1 (AUX1)—  
AUX2 (AUX2)BT AUDIO (BT audio)—  
TELEPHONE (BT telephone)  
Adjusting the volume  
%
Turn MULTI-CONTROL to adjust the  
sound level.  
Notes  
!
In the following cases, the sound source will  
not change.  
When no unit corresponding to the se-  
lected source is connected.  
When there is no disc or magazine in the  
player.  
When AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 26).  
When the BT AUDIO source is set to off  
(refer to page 27).  
!
!
If the HD Radio tuner is connected to this  
unit, tuner source is skipped.  
When a USB storage device or iPod is not  
connected to the USB port of this unit,  
NO DEVICE is displayed.  
!
AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Tuner  
Note  
You can also recall radio station frequencies as-  
signed to preset tuning numbers by pushing  
MULTI-CONTROL up or down during the fre-  
quency display.  
Basic Operations  
%
Selecting a band  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from among FM1, FM2,  
FM3 or AM.  
#
Introduction to advanced  
operations  
%
Manual tuning (step by step)  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
%
Seeking tuning  
main menu.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,  
and then release.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
#
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
While pushing and holding MULTI-CONTROL  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
#
left or right, you can skip stations. Seek tuning  
starts as soon as you release MULTI-CONTROL.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
BSM (best stations memory)LOCAL (local  
seek tuning)  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
You can easily store up to six broadcast fre-  
quencies for later recall.  
Notes  
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
1
Press /LIST.  
Preset screen is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected frequency in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies.  
#
You can also store the frequency in memory  
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in  
sired station.  
Turn to change the station. Press to select.  
the function menu.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.  
The six strongest broadcast frequencies are  
stored in the order of their signal strength.  
#
#
To cancel, press MULTI-CONTROL again.  
#
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
02  
Built-in CD Player  
Basic Operations  
%
Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the  
disc loading slot  
Playback will automatically start.  
%
Press  
/LOC repeatedly to select the  
desired setting.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
#
When loading a CD/CD-R/CD-RW, face  
the label side of a disc up.  
%
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
The LEVEL 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
Press h (eject).  
%
Selecting a folder  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
#
You cannot select a folder that does not have  
Note  
a compressed audio file recorded in it.  
You can also perform this operation in the menu  
%
Selecting a track  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
%
Fast forwarding or reversing  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
#
%
Returning to root folder  
Press and hold BAND/ESC.  
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.  
#
%
Switching between compressed audio  
and CD-DA  
Press BAND/ESC.  
#
This operation is available only when playing  
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.  
If you have switched between compressed  
#
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
Notes  
!
!
The built-in CD player can play back audio CD  
and compressed audio recorded on a CD/CD-  
R/CD-RW. (Refer to page 51 for files that can  
be played back.)  
Read the precautions for the player and discs  
in the following section. Refer to page 49.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
A disc has already been inserted, press SRC/  
OFF to select the built-in CD player.  
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, FORMAT READ is dis-  
played.  
If an error message is displayed, refer to Error  
Playback is carried out in order of file number.  
Folders are skipped if they contain no files. (If  
folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.)  
!
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the ever scroll  
Selecting files from the file  
name list  
File name list lets you see the list of file names  
(or folder names) and select one of them to  
playback.  
!
!
1
Press /LIST to switch to the file name  
list mode.  
Displaying text information on  
disc  
Names of files and folders appear in the dis-  
play.  
%
Press DISP/BACK/SCRL to select the de-  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired text information.  
For WMA/MP3/AAC  
Play timefolder namefile nametrack  
titleartist namealbum titlecomment—  
bit rate  
sired file name (or folder name).  
Turn to change the name of file or folder.  
when a file is selected, press to play.  
when a folder is selected, press to see a list  
of files (or folders) in the seleted folder.  
when a folder is selected, press and hold to  
play a song in the selected folder.  
For WAV  
Play timefolder namefile namesam-  
pling frequency  
#
You can also play the file by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
You can also play a song in the selected folder  
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.  
To return to the previous list (the folder one  
Notes  
#
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISP/BACK/SCRL.  
#
level higher), press DISP/BACK/SCRL. You can  
also perform this operation by pushing  
MULTI-CONTROL left.  
If specific information is not recorded on a  
disc, title or name is not displayed.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
Depending on the version of Windows  
MediaPlayer used to encode WMA files,  
album names and other text information may  
not be correctly displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
#
To return to the top tier of list, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
#
!
#
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
!
!
!
Introduction to advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
main menu.  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
%
Press  
/iPod to turn random play on.  
FUNCTION.  
Tracks play in a random order.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
#
To turn random play off, press  
/iPod again.  
Note  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
You can also turn this function on or off in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
function.  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
SOUND RETRIEVER (sound retriever)  
Scanning folders and tracks  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
Notes  
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
1
Use MULTI-CONTROL to select SCAN in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play  
on.  
The first 10 seconds of each track is played.  
3
When you find the desired track press  
MULTI-CONTROL to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
#
the playback display, select SCAN again by using  
MULTI-CONTROL.  
Selecting a repeat play range  
%
Press  
/LOC repeatedly to select the  
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
desired setting.  
normal playback of the tracks begins.  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
Pausing playback  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
Performing track search or fast forward/re-  
%
Press e (pause) on the remote control  
to turn pause on.  
Playback of the current track pauses.  
#
verse during TRACK (track repeat) changes the  
repeat play range to disc/folder.  
#
To turn pause off, press e (pause) again.  
#
When FOLDER (folder repeat) is selected, it is  
Note  
not possible to play back a subfolder of that  
You can also turn this function on or off in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
folder.  
Note  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Using Sound Retriever  
Sound Retriever function automatically en-  
hances compressed audio and restores rich  
sound.  
Playing tracks in random order  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
%
Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select  
Playing songs in a USB  
storage device  
the desired setting.  
OFF (off)12  
You can play compressed audio files stored in  
#
2 is more effective than 1.  
a USB storage device.  
!
!
For details about compatibility, refer to Ad-  
In the following instructions, USB mem-  
ories and USB audio players are collectively  
referred to as the USB storage device.”  
Note  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
Basic Operations  
%
Plugging a USB storage device and  
playing  
1
2
Plug a USB storage device into the USB  
port.  
Regarding the position of USB port, refer to  
Press SRC/OFF to select USB as a source.  
Playback will start.  
#
Use a USB cable to connect the USB storage  
device to the USB port. Since the USB storage de-  
vice is projected forward from the unit, it is dan-  
gerous to connect directly.  
%
Selecting a folder  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
%
Fast forwarding or reversing  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Selecting a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
%
Returning to root folder  
Press and hold BAND/ESC.  
%
Unplugging a USB storage device  
Pull out the USB storage device.  
You can disconnect the USB storage device  
anytime you want to finish listening to it.  
Notes  
!
Read the precautions for USB storage devices  
and this unit in the following section. Refer to  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
!
!
!
If an error message is displayed, refer to Error  
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback  
commences with folder 02.  
When the USB portable audio player having  
battery charging function is connected to this  
unit and the ignition switch is set to ACC or  
ON, the battery is charged.  
Function name  
Operation  
However, the repeat play  
ranges you can select are dif-  
ferent from that of the built-in  
CD player. The repeat play  
ranges of the USB storage de-  
vice are:  
REPEAT  
!
!
!
TRACK Repeat just the  
current file  
FOLDER Repeat the cur-  
rent folder  
Displaying text information of  
an audio file  
The operation is the same as that of the com-  
pressed audio on the built-in CD player. (Refer  
ALL Repeat all files  
RANDOM  
SCAN  
PAUSE  
Selecting files from the file  
name list  
The operation is the same as that of the built-  
in CD player. (Refer to Selecting files from the  
SOUND RETRIEVER  
Notes  
!
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to ALL.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during TRACK, the repeat play range  
changes to FOLDER.  
When FOLDER is selected, it is not possible to  
play back a subfolder of that folder.  
After file or folder scanning is finished, nor-  
mal playback of the files begins again.  
Introduction to advanced  
operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
!
!
function.  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
SOUND RETRIEVER (sound retriever)  
Function and operation  
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and  
SOUND RETRIEVER operations are basically  
the same as that of the built-in CD player.  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
Browsing for a song  
Operations to control an iPod with this unit is  
designed to be as close to the iPod as possible  
to make operation and song search easy.  
Playing songs on iPod  
You can control and listen to songs on an  
iPod.  
!
For details about the supported iPod, refer  
!
Depending on the number of files in the  
iPod, there may be a delay when displaying  
a list.  
!
When using an iPod, iPod Dock Connector  
to USB Cable is required.  
!
If the characters recorded on the iPod are  
not compatible with this unit, those charac-  
ters are not displayed.  
Basic Operations  
%
Plugging an iPod  
Searching songs by category  
Press /LIST to switch to the top menu  
of the list search.  
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
1
Plug an iPod into the USB port using the  
iPod Dock Connector to USB Cable.  
Regarding the position of USB port, refer to  
Press SRC/OFF to select USB-IPOD as a  
source.  
1
2
2
gory.  
Turn to change the category; press to select.  
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists)—  
ALBUMS (albums)SONGS (songs)—  
PODCASTS (podcasts)GENRES (genres)—  
COMPOSERS (composers)AUDIOBOOKS  
(audiobooks)  
Playback will start.  
%
Fast forwarding or reversing  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
%
Selecting a track (chapter)  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
List for the selected category is displayed.  
%
Disconnecting an iPod  
Pull out the iPod Dock Connector to USB  
Cable.  
#
You can start playback throughout the se-  
lected category by pressing and holding  
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-  
eration by pushing and holding  
Notes  
MULTI-CONTROL right.  
#
You can also change the category by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
You can also select the category by pushing  
MULTI-CONTROL right.  
!
!
!
!
Read the precautions for iPod in the following  
section. Refer to page 52.  
While iPod is connected to this unit, PIONEER  
(or (check mark)) is displayed on the iPod.  
If an error message is displayed, refer to Error  
When the ignition switch is set to ACC or ON,  
the iPods battery is charged while the iPod is  
connected to this unit.  
While the iPod is connected to this unit, the  
iPod cannot be turned on or off. However  
when the control mode is set to IPOD, you can  
turn the iPod on or off.  
#
3
Repeat step 2 to find a song you want  
to listen to.  
#
To return to the previous category (one level  
higher), press DISP/BACK/SCRL. You can also  
perform this operation by pushing  
MULTI-CONTROL left.  
!
#
To return to the top tier of categories, press  
and hold DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
#
!
!
Before connecting the dock connector of this  
unit to the iPod, disconnect the headphones  
from the iPod.  
The iPod is turned off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
#
If you do not operate the list within about 30  
seconds, the display automatically returns to the  
ordinary display.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
Searching by alphabet in the list  
function.  
1
Use MULTI-CONTROL to select a cate-  
REPEAT (repeat play)SHUFFLE (shuffle)—  
SHUFFLE ALL (shuffle all)LINK PLAY (link  
play)CONTROL (control mode)PAUSE  
(pause)AUDIOBOOKS SPEED (audiobook  
speed)SOUND RETRIEVER (sound retriever)  
gory.  
Turn to change the category. Press to select.  
2
When a list for the selected category is  
displayed, press /LIST to switch to alpha-  
bet search mode.  
ABC SEARCH is displayed.  
Function and operation  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a letter  
REPEAT, PAUSE and SOUND RETRIEVER op-  
erations are basically the same as that of the  
built-in CD player.  
of the alphabet.  
4
Press MULTI-CONTROL to display the al-  
phabetical list.  
The list is displayed starting from the selected  
letter of the alphabet.  
Function name  
Operation  
#
If alphabet search fails, NOT FOUND is dis-  
However, the repeat play  
ranges you can select are dif-  
ferent from that of the built-in  
CD player. The repeat play  
ranges of the iPod are:  
played.  
REPEAT  
Displaying text information on  
iPod  
!
ONE Repeat the current  
song  
!
ALL Repeat all songs in  
the selected list  
%
Press DISP/BACK/SCRL to select the de-  
sired text information.  
Play timesong titleartist namealbum  
title  
PAUSE  
#
If the characters recorded on the iPod are not  
SOUND RETRIEVER  
compatible with this unit, those characters are  
not displayed.  
Notes  
Notes  
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
!
!
You can scroll the text information to the left  
by pressing and holding DISP/BACK/SCRL.  
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-  
ting, text information scrolls continuously in  
the display. Refer to Switching the ever scroll  
Introduction to advanced  
operations  
!
When CONTROL is on, only CONTROL,  
PAUSE and SOUND RETRIEVER can be oper-  
ated.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Operating this unit  
1
Press and hold /LIST to switch to the  
Playing songs in a random  
order (shuffle)  
link play mode.  
LINK :ARTIST is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE  
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
in the function menu.  
sired mode.  
Turn to change the mode; press to select.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
!
!
!
ARTIST Displays the album list of cur-  
rently playing artist.  
ALBUM Displays the song list of currently  
playing album.  
GENRE Displays the album list of cur-  
rently playing genre.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Turn to change the setting.  
!
!
!
SONGS Play back songs in the selected  
list in random order.  
ALBUMS Play back songs from a ran-  
domly selected album in order.  
OFF Cancel random play.  
While searching the list, SEARCHING flashes.  
If the related albums/songs are not found,  
NOT FOUND is displayed.  
#
3
Use MULTI-CONTROL to select an album  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
or song from the list.  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
For more details about the selecting operation,  
please see Step 2 of the following section.  
#
determination, operation is settled.  
Note  
Playing all songs in a random  
order (shuffle all)  
You can also turn this function on in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
%
Press  
All songs on the iPod play randomly.  
To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the  
/iPod to turn shuffle all on.  
#
Operating this units iPod  
function from your iPod  
FUNCTION menu to off.  
This function cannot be operated with the fol-  
lowing iPod models.  
iPod nano first generation  
iPod fifth generation  
Note  
You can also turn this function on in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
This units iPod function can be operated from  
your iPod. Sound can be heard from the cars  
speakers, and operation can be conducted  
from your iPod.  
Selecting songs from lists related  
to the currently playing song  
Lists related to the currently playing song are  
displayed. You can select songs from the fol-  
lowing lists.  
Album list of currently playing artist  
Song list of currently playing album  
Album list of currently playing genre  
1
Press  
/iPod and hold to switch the  
control mode.  
Each pressing and holding  
/iPod switches  
the control mode as follows:  
!
!
IPOD This units iPod function can be op-  
erated from the connected iPod.  
AUDIO This units iPod function can be  
operated from this unit.  
!
Depending on the number of files in the  
iPod, there may be a delay when displaying  
a list.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Operating this unit  
02  
2
When you select IPOD, operate the con-  
nected iPod to select a song and play.  
#
Switching the control mode to IPOD pauses  
song playback. Operate the iPod to start play-  
back.  
#
Even if the control mode is set to IPOD, follow-  
ing functions are available from this unit.  
!
!
!
!
!
Volume  
Fast forward/reverse  
Track up/down  
Pausing  
Switching the text information  
Notes  
!
!
You can also switch the control mode in the  
menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
When the control mode is set to IPOD, opera-  
tions are limited as follows:  
Functions other than CONTROL (control  
mode), PAUSE (pause) and  
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-  
triever) cannot be selected.  
Browse function cannot be operated from  
this unit.  
Changing audiobook speed  
While listening to an audiobook on iPod, play-  
back speed can be changed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Turn to change the setting.  
!
FASTER Playback faster than normal  
speed  
!
!
NORMAL Playback in normal speed  
SLOWER Playback slower than normal  
speed  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
determination, operation is settled.  
#
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Audio Adjustments  
!
!
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SRC LV ADJUST.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display automatically returns  
to the ordinary display.  
Introduction of audio  
adjustments  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Using balance adjustment  
You can change the fader/balance setting so  
that it can provide the ideal listening environ-  
ment in all occupied seats.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
audio function.  
Turn MULTI-CONTROL to switch between the  
audio functions in the following order.  
FADER/BALANCE (balance adjustment)—  
PRESET EQUALIZER (equalizer recall)—  
EQ SETTING 1 (equalizer adjustment)—  
EQ SETTING 2 (equalizer fine adjustment)—  
LOUDNESS (loudness)SW SETTING 1 (sub-  
woofer on/off setting)SW SETTING 2 (sub-  
woofer setting)HIGH PASS FILTER (high  
pass filter)BASS BOOST (bass boost)—  
SRC LV ADJUST (source level adjustment)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
FADER/BALANCE in the audio function  
menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-  
ment you wish to set.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
between fader and balance.  
4
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode of each function.  
Push MULTI-CONTROL left to display the  
function selection menu.  
Push and hold MULTI-CONTROL left to dis-  
play the main menu.  
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker  
balance.  
#
Front/rear speaker balance can be adjusted  
between FAD F15 and FAD R15.  
Left/right speaker balance can be adjusted be-  
tween BAL L15 and BAL R15.  
#
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
FAD 0 is the proper setting when only two  
speakers are used.  
When the rear output setting is  
5
Adjust the each function.  
#
Notes  
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
When the subwoofer controller setting is  
PREOUT:REAR, you cannot switch to  
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).  
(Refer to page 26.)  
#
REAR SP :SUB W, adjusting the front/rear speak-  
er balance is not effective. Refer to Setting the  
Using the equalizer  
The equalizer lets you adjust the equalization  
to match the cars interior acoustic character-  
istics as desired.  
!
You can select the SW SETTING 2 only when  
subwoofer output is turned on in  
SW SETTING 1.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Audio Adjustments  
03  
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-  
Recalling equalizer curves  
There are six stored equalizer curves which  
you can easily recall at any time. Here is a list  
of the equalizer curves.  
ment you wish to set.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
the segment in the following order:  
L (low)M (mid)H (high)  
Display  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Equalizer curve  
Powerful  
Natural  
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the  
level of the equalization band.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
Vocal  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
You can then select another band and adjust  
CUSTOM  
FLAT  
Custom  
Flat  
#
the level.  
SUPER BASS Super bass  
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve  
that you create.  
Fine-adjusting equalizer curve  
You can adjust the center frequency and the Q  
factor (curve characteristics) of each currently  
selected curve band (LOW/MID/HI).  
!
When FLAT is selected, no supplement or  
correction is made to the sound. This is  
useful to check the effect of the equalizer  
curves by switching alternatively between  
FLAT and a set equalizer curve.  
Level (dB)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Q=2W  
Q=2N  
PRESET EQUALIZER in the audio function  
menu.  
Center frequency  
Frequency (Hz)  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
EQ SETTING 2.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
equalizer.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
#
You can also perform the same operations by  
setting mode.  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
ment you wish to set.  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
the segment in the following order:  
BandFrequencyQ factor  
#
determination, operation is settled.  
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-  
Adjusting equalizer curves  
lected segement.  
Band  
The factory supplied equalizer curves can be  
adjusted to a fine degree (nuance control).  
LOW (low)MID (mid)HI (high)  
Frequency  
Low: 40HZ80HZ100HZ160HZ  
Mid: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ  
High: 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
EQ SETTING 1 in the audio function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Audio Adjustments  
Q factor  
2W1W1N2N  
You can also perform the same operations by  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
NORMAL (normal phase)REV (reverse  
phase)OFF (subwoofer off)  
#
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
#
determination, operation is settled.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
LOUDNESS in the audio function menu.  
Note  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using MULTI-CONTROL.  
setting mode.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Turn to change the setting.  
LOW (low)MID (mid)HIGH (high)OFF  
(off)  
Adjusting subwoofer settings  
When the subwoofer output is on, you can ad-  
just the cut-off frequency and the output level  
of the subwoofer.  
#
You can also perform the same operations by  
!
When the subwoofer output is on, you can  
select SW SETTING 2.  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
1
Press SW/BASS to display the subwoo-  
fer setting mode.  
#
Press SW/BASS repeatedly to switch between  
the subwoofer setting modes in the following  
order.  
determination, operation is settled.  
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-  
ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set-  
ting) setting mode  
Using subwoofer output  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
Also, phase can be selected between normal  
and reverse.  
2
Select SW SETTING 2 setting mode.  
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-  
ment you wish to set.  
1
Press SW/BASS to display the subwoo-  
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch  
the segment in the following order:  
Cut off frequencyLevel  
fer setting mode.  
Press SW/BASS repeatedly to switch between  
the subwoofer setting modes in the following  
order.  
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-  
ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set-  
ting) setting mode  
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-  
lected segement.  
Cut off frequency  
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
Level  
+6 to 24 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
2
Select SW SETTING 1 setting mode.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Audio Adjustments  
03  
#
You can also perform the same operations by  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
3
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
Note  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using  
MULTI-CONTROL.  
#
determination, operation is settled.  
Note  
You can also switch to this setting mode in the  
menu that appears by using  
Using the high pass filter  
When you do not want low sounds from the  
subwoofer output frequency range to play  
from the front or rear speakers, turn on the  
HPF (high pass filter). Only frequencies higher  
than those in the selected range are output  
from the front or rear speakers.  
MULTI-CONTROL.  
Adjusting source levels  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
HIGH PASS FILTER.  
!
Settings are based on the FM volume level,  
which remains unchanged.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
1
Compare the FM volume level with the  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
level of the source you wish to adjust.  
sired setting.  
Turn to change the setting.  
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
2 Use MULTI-CONTROL to select  
SRC LV ADJUST in the audio function menu.  
Press MULTI-CONTROL to display the  
#
You can also perform the same operations by  
3
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
setting mode.  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the  
source volume.  
+4 to 4 is displayed as the source volume is  
increased or decreased.  
#
determination, operation is settled.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
Boosting the bass  
Bass boost function boosts the bass level of  
sound.  
5
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
#
1
Press and hold SW/BASS to display  
determination, operation is settled.  
BASS BOOST setting mode.  
Note  
2
Turn MULTI-CONTROL to adjust the  
The AM volume level can also be adjusted with  
source level adjustments.  
level.  
0 to +6 is displayed as the level is increased or  
decreased.  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Initial Settings  
4
Turn MULTI-CONTROL to put a clock  
Adjusting initial settings  
right.  
#
1
Press SRC and hold until the unit turns  
You can also perform the same operations by  
off.  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
2
Press MULTI-CONTROL and hold until  
CLOCK SET appears in the display.  
Switching the auxiliary setting  
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of  
Auxiliary devices connected to this unit can be  
activated individually. Set each AUX source to  
ON when using. For more information about  
connecting or using auxiliary devices, refer to  
the initial settings.  
CLOCK SET (clock)AUX1 (auxiliary input 1)  
AUX2 (auxiliary input 2)SW CONTROL  
(rear output and subwoofer controller)—  
EVER SCROLL (ever scroll)BT AUDIO (Blue-  
tooth audio)PIN CODE INPUT (pin code  
input)BT VER INFO (Bluetooth version infor-  
mation)  
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX1/  
AUX2 in the initial setting menu.  
#
You can also perform the same operations by  
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
AUX2 on.  
#
#
To cancel initial settings, press BAND/ESC.  
BT AUDIO, PIN CODE INPUT and  
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL  
again.  
BT VER INFO can be selected only when Blue-  
tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to  
this unit.  
Setting the rear output and  
subwoofer controller  
This units rear output (rear speaker lead out-  
put and RCA rear output) can be used for full-  
range speaker (REAR SP :FULL/  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
PREOUT:REAR) or subwoofer  
CLOCK SET in the initial setting menu.  
(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W) connec-  
tion. If you switch the rear output setting to  
REAR SP :SUB W, you can connect a rear  
speaker lead directly to a subwoofer without  
using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speak-  
er connection (REAR SP :FULL). When rear  
output is connected to full range speakers  
(when REAR SP :FULL is selected), you can  
connect the RCA subwoofer output to a sub-  
woofer. In this case, you can select whether to  
use the subwoofer controllers (low pass filter,  
phase) built-in PREOUT:SUB W or the auxili-  
ary PREOUT:REAR.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-  
vious display.  
#
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-  
ment of the clock display you wish to set.  
Each time you press MULTI-CONTROL, one  
segment of the clock display is selected.  
HourMinute  
As you select segments of the clock display,  
the selected segment blinks.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Initial Settings  
04  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
SW CONTROL in the initial setting menu.  
EVER SCROLL in the initial setting menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-  
vious display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ever  
scroll on.  
#
MULTI-CONTROL again.  
#
To turn the Ever Scroll off, press  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Activating the BT AUDIO source  
You need to activate the BT AUDIO source in  
order to use a Bluetooth audio player.  
Press to switch the segment you wish to set  
between left and right. Turn to change the set-  
ting of each segment.  
!
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
Left segment  
Right segment  
FULL (full-range speaker)  
SUB W (subwoofer)  
SUB W (subwoofer)  
REAR (full-range speaker)  
REAR SP  
(rear speaker setting)  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT AUDIO in the initial setting menu.  
PREOUT  
(RCA output setting)  
#
When you select REAR SP :SUB W, you can  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
BT AUDIO source on.  
To turn the BT AUDIO source off, press  
not set PREOUT (RCA output setting).  
#
Notes  
MULTI-CONTROL again.  
!
Even if you change this setting, there is no  
output unless you turn the subwoofer output  
Entering PIN code for  
Bluetooth wireless connection  
!
!
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu will return to the factory  
settings.  
Both rear speaker lead outputs and RCA rear  
output are switched simultaneously in this  
setting.  
To connect your cellular phone or audio player  
to this unit via Bluetooth wireless technology,  
you need to enter PIN code on your phone or  
audio player to verify the connection. The de-  
fault code is 0000, but you can change this in  
this function.  
!
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
Switching the ever scroll  
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-  
formation scrolls continuously in the display.  
Set to OFF if you prefer the information to  
scroll just once.  
!
With some Bluetooth audio players, you  
may be required to enter the Bluetooth  
audio player PIN code in advance to set  
this unit for a connection.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Initial Settings  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
System versionBluetooth module ver-  
PIN CODE INPUT in the initial setting menu.  
sion  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-  
vious display.  
#
3
Turn MULTI-CONTROL to select a num-  
ber.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-  
sor to the next position.  
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL right.  
#
5
After inputting PIN code (up to 16 di-  
gits), press and hold MULTI-CONTROL.  
PIN code can be stored in memory.  
Displaying system version of  
Bluetooth adapter for repair  
Should this unit connecting Bluetooth adapter  
fails to operate properly and you consult your  
dealer for repair, you may be asked to indicate  
the system version and Bluetooth module ver-  
sion of the adapter. You can display the ver-  
sions and confirm them.  
!
You can only operate this function when  
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con-  
nected to this unit.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
BT VER INFO in the initial setting menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-  
vious display.  
#
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired version.  
Turn to switch the version.  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Other Functions  
05  
Selecting AUX as the source  
Using the AUX source  
%
Press SRC/OFF to select AUX as the  
Up to two auxiliary devices such as VCR or  
portable devices (sold separately) can be con-  
nected to this unit. When connected, auxiliary  
devices are automatically read as AUX sources  
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation-  
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-  
plained below.  
source.  
#
If the auxiliary setting is not turned on, AUX  
cannot be selected. For more details, refer to  
Turning the clock display  
on or off  
About AUX1 and AUX2  
There are two methods to connect auxiliary de-  
vices to this unit.  
You can turn the clock display on or off.  
!
Even when the sources are off, the clock  
display appears on the display.  
AUX1 source:  
When connecting auxiliary device using a stereo  
mini plug cable  
%
Press CLOCK/DISP OFF to turn the clock  
display on or off.  
Each press of CLOCK/DISP OFF turns the  
clock display on or off.  
%
Insert the stereo mini plug into the  
#
The clock display disappears temporarily  
input jack on this unit.  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
For more details, refer to Head unit on page 8.  
This auxiliary device is automatically set to  
AUX1.  
Switching the display  
indication and button  
illumination  
AUX2 source:  
When connecting auxiliary device using an IP-  
BUS-RCA Interconnector (sold separately)  
Display indication and button illumination can  
be switched on or off.  
%
Use an IP-BUS-RCA Interconnector such  
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)  
to connect this unit to auxiliary device fea-  
turing RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-  
connector owners manual.  
%
Press and hold CLOCK/DISP OFF.  
Pressing and holding CLOCK/DISP OFF  
switches the display indication and button illu-  
mination on or off.  
#
While the display indication is turned off,  
CLOCK/DISP OFF button lights up.  
Even if the display indication is turned off, op-  
This auxiliary device is automatically set to  
AUX2.  
#
#
You can only make this type of connection if  
eration can be conducted. If operation is con-  
ducted while the display indication is off, display  
will light up for a few seconds and then turn off  
again.  
the auxiliary device has RCA outputs.  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
05  
Other Functions  
2
Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to  
Using the external unit  
6 KEY.  
External unit refers to a Pioneer product (such  
as ones available in the future) that, although  
incompatible as a source, enables control of  
basic functions with this unit. Two external  
units can be controlled with this unit. When  
two external units are connected, the external  
unit is automatically allocated to external unit  
1 or external unit 2 by this unit.  
Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.  
Advanced operations  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
Basic operations of the external unit are ex-  
plained below. Allocated functions are differ-  
ent depending on the connected external unit.  
For details concerning functions, refer to exter-  
nal units owners manual.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
FUNC1 (function 1)FUNC2 (function 2)—  
FUNC3 (function 3)FUNC4 (function 4)—  
AUTO/MANUAL (auto/manual)  
Selecting the external unit as  
the source  
!
!
!
You can also turn FUNC1 on or off by press-  
ing S.Rtrv.  
You can also turn FUNC2 on or off by press-  
%
Press SRC/OFF to select EXTERNAL as  
the source.  
ing  
/iPod.  
You can also turn FUNC3 on or off by press-  
Basic operation  
ing  
/LOC.  
Functions allocated to the following opera-  
tions are different depending on the con-  
nected external unit. For details concerning  
functions, refer to the connected external  
units owners manual.  
Notes  
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
%
%
%
%
Press BAND/ESC.  
Press and hold BAND/ESC.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or  
right.  
%
Push MULTI-CONTROL up or down.  
Using the functions allocated  
to 1 to 6 keys  
1
Press /LIST.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
Bluetooth Audio  
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth  
audio players via Bluetooth wireless technology.  
06  
%
Selecting a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Notes  
!
For details concerning operation, refer to the  
Bluetooth adapters operation manual. This  
section provides brief information on Blue-  
tooth audio player operations with this unit,  
which slightly differs or is abbreviated from  
that described in the Bluetooth adapters op-  
eration manual.  
Even though your audio player does not con-  
tain a Bluetooth module, you can still control  
it from this unit via Bluetooth wireless tech-  
nology. To control your audio player using this  
unit, connect a product featuring Bluetooth  
wireless technology (available on the market)  
to your audio player and connect the Blue-  
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.  
!
In some countries, CD-BTB200 is not sold  
on the market.  
Basic Operations  
Important  
!
Depending on the Bluetooth audio player con-  
nected to this unit, the operations available  
with this unit are limited to the following two  
levels:  
!
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): Only playing back songs on your  
audio player is possible.  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-  
trol Profile): Playing back, pausing, select-  
ing songs, etc., are possible.  
Function and operation  
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, operations  
with your Bluetooth audio player using this  
unit vary extensively. Refer to the instruction  
manual that came with your Bluetooth audio  
player as well as this manual while operating  
your player on this unit.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
!
!
Information about songs (e.g. the elapsed  
playing time, song title, song index, etc.) can-  
not be displayed on this unit.  
While you are listening to songs on your Blue-  
tooth audio player, refrain from using on your  
cellular phone as much as possible. If you use  
your cellular phone, the signal from your cel-  
lular phone may cause noise on the song play-  
back.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
CONNECTION OPEN (connection open)—  
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—  
PLAY (Play)STOP (Stop)PAUSE (pause)—  
DEVICE INFO (device information)  
PAUSE is the same as that of the built-in CD  
!
When you are talking on a cellular phone con-  
nected to this unit via Bluetooth wireless tech-  
nology, song playback from your Bluetooth  
audio player connected to this unit is muted.  
Even if you are listening to a song on your  
Bluetooth audio player and you switch to an-  
other source, song playback continues.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
Notes  
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
%
Fast forwarding or reversing  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
!
!
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
Playing songs on a Bluetooth  
audio player  
If a Bluetooth audio player is not connected to  
this unit yet, CONNECTION OPEN and  
DEVICE INFO appear in the function menu  
and other functions are not available.  
If a Bluetooth audio player is connected via  
higher level, CONNECTION OPEN does not  
appear in the function menu and the other  
functions are available.  
If a Bluetooth audio player is connected via  
lower level, only DISCONNECT AUDIO and  
DEVICE INFO appear in the function menu.  
If you do not operate functions other than  
CONNECTION OPEN and  
1
Use MULTI-CONTROL to select PLAY in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to start play-  
!
back.  
Stopping playback  
!
!
1
Use MULTI-CONTROL to select STOP in  
the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to stop the play-  
back.  
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-  
onds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Disconnecting a Bluetooth  
audio player  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Connecting a Bluetooth audio  
player  
DISCONNECT AUDIO in the function menu.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect  
CONNECTION OPEN in the function menu.  
the Bluetooth audio player.  
DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth  
audio player is now diconnected from this  
unit.  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
ALWAYS WAITING is displayed. This unit is  
now on standby for connection from Bluetooth  
audio player.  
If your Bluetooth audio player is set ready for  
Bluetooth wireless connection, connection to  
this unit is automatically established.  
Displaying BD (Bluetooth  
Device) address  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
DEVICE INFO in the function menu.  
Note  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Before you can use audio players you may need  
to enter the PIN code into this unit. If your player  
requires a PIN code to establish a connection,  
look for the code on the player or in its accompa-  
nying documentation. Refer to Entering PIN code  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired setting.  
Turn to change the setting.  
DEVICE NAME (Device name)BD ADDRESS  
(BD (Bluetooth Device) address)  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
Bluetooth Telephone  
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-  
BTB200), you can connect a cellular phone fea-  
turing Bluetooth wireless technology to this  
unit for hands-free, wireless calls, even while  
driving.  
06  
#
Your phone should now be temporarily con-  
nected. However, to make best use of the technol-  
ogy, we recommend you register the phone to  
this unit.  
2
Registration  
To register your temporarily connected phone,  
!
In some countries, CD-BTB200 is not sold  
on the market.  
3
Volume adjustment  
Basic Operations  
Adjust the earpiece volume on your cellular  
phone for comfort. When adjusted, the volume  
level is recorded in this unit as the default set-  
ting.  
Important  
!
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phone via Bluetooth wireless  
technology, using this unit without running  
the engine can result in battery drainage.  
Advanced operations that require your atten-  
tion such as dialing numbers on the monitor,  
using phone book, etc., are prohibited while  
you are driving. When you need to use these  
advanced operations, stop your vehicle in a  
safe place.  
#
Callers voice volume and ring volume may  
vary depending on the type of cellular phone.  
If the difference between the ring volume and  
#
callers voice volume is big, overall volume level  
may become unstable.  
#
this unit, make sure to adjust the volume to a  
proper level. If the volume is muted (zero level) on  
your cellular phone, the volume level of your cel-  
lular phone remains muted even after the cellular  
phone is disconnected.  
Before disconnecting the cellular phone from  
Notes  
!
!
The equalizer curve for the phone source is  
fixed.  
When selecting the phone source, you can  
only operate FADER/BALANCE (balance ad-  
justment) in the audio menu.  
Making a phone call  
Voice recognition  
1
Press BAND/ESC and hold until  
VOICE DIAL appears in the display.  
When VOICE DIAL ON is displayed, voice re-  
cognition function is now ready.  
Setting up for hands-free phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you must set up the unit for use with  
your cellular phone. This entails establishing a  
Bluetooth wireless connection between this  
unit and your phone, registering your phone  
with this unit, and adjusting the volume level.  
#
If your cellular phone does not feature voice  
recognition function, NO VOICE DIAL appears in  
the display and operation is not possible.  
2
Pronounce the name of your contact.  
Taking a phone call  
1
Connection  
For detailed instructions on connecting your  
phone to this unit via Bluetooth wireless tech-  
Answering or rejecting an incoming call  
%
Answering an incoming call  
When a call comes in, press  
MULTI-CONTROL.  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
#
You can also perform this operation by push-  
Introduction to advanced  
operations  
ing MULTI-CONTROL up.  
%
Ending a call  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Push MULTI-CONTROL down.  
main menu.  
%
Rejecting an incoming call  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
When a call comes in, push MULTI-CONTROL  
FUNCTION.  
down.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Notes  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
!
!
If private mode is selected on the cellular  
phone, hands-free phoning may not be per-  
formed.  
The estimated call time appears in the display  
(this may differ slightly from the actual call  
time).  
function.  
SEARCH PHONE (search and connect)—  
CONNECTION OPEN (connection open)—  
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—  
CONNECT PHONE (connect phone)—  
SET PHONE (registering phone)—  
DELETE PHONE (delete phone)—  
Operating a call waiting  
Answering a call waiting  
When a call comes in, press  
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—  
CLEAR MEMORY (clear memory)—  
NUMBER DIAL (call by entering number)—  
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—  
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—  
RING TONE (ring tone select)—  
AUTO CONNECT (automatic connection set-  
ting)ECHO CANCEL (echo cancel)—  
DEVICE INFO (device information)  
The following functions cannot be operated.  
If not connected yet  
%
MULTI-CONTROL.  
#
You can also perform this operation by push-  
ing MULTI-CONTROL up.  
%
Ending all calls  
Push MULTI-CONTROL down.  
%
Switching between callers on hold  
Press MULTI-CONTROL.  
You can also perform this operation by push-  
ing MULTI-CONTROL up.  
!
!
!
!
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)  
SET PHONE (registering phone)  
CLEAR MEMORY (clear memory)  
NUMBER DIAL (call by entering number)  
#
%
Rejecting call waiting  
If connected but not registered yet  
Push MULTI-CONTROL down.  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (search and connect)  
CONNECTION OPEN (connection open)  
CONNECT PHONE (connect phone)  
CLEAR MEMORY (clear memory)  
Notes  
!
!
Pushing MULTI-CONTROL down ends all  
calls including calls waiting on line.  
To end the call, both you and your caller need  
to hang up the phone.  
If already connected and registered  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (search and connect)  
CONNECTION OPEN (connection open)  
CONNECT PHONE (connect phone)  
SET PHONE (registering phone)  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
Notes  
selected cellular phone.  
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
DEVICE INFO is the same as that of the Blue-  
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth  
While connecting, CONNECTING flashes. To  
complete the connection, check the device  
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link  
code on your cellular phone. If the connection  
is established, CONNECTED is displayed.  
#
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code in the initial setting. Refer  
!
!
If a cellular phone is connected to this unit via  
Bluetooth wireless technology with HSP  
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY,  
NUMBER DIAL and REFUSE CALLS cannot be  
selected.  
If you do not operate functions other than  
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,  
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,  
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and  
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,  
the display automatically returns to the ordin-  
ary display.  
Using a cellular phone to initiate a  
connection  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
CONNECTION OPEN in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to open the con-  
nection.  
ALWAYS WAITING flashes and the unit is  
now on standby for connection from a cellular  
phone.  
3
Use cellular phone to connect to this  
unit.  
Connecting a cellular phone  
To complete the connection, check the device  
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link  
code on your cellular phone. If the connection  
is established, CONNECTED is displayed.  
Searching for available cellular phones  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
SEARCH PHONE in the function menu.  
#
PIN code is set to 0000 as the default. You  
2
Press MULTI-CONTROL to search for  
can change this code in the initial setting. Refer  
available cellular phones.  
While searching, SEARCHING flashes. When  
available cellular phones featuring Bluetooth  
wireless technology are found, device name or  
NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-  
tained) is displayed.  
#
If the connection fails, ERROR is displayed. In  
this case, try again from the beginning.  
Disconnecting a cellular phone  
#
If this unit fails to find any available cellular  
phones, NOT FOUND is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
DISCONNECT PHONE in the function menu.  
Device name of the connected phone appears  
in the display.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a device  
name you want to connect.  
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
2
Press MULTI-CONTROL to disconnect a  
cellular phone from this unit.  
After disconnection is completed,  
DISCONNECTED is displayed.  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
#
Press MULTI-CONTROL and hold to switch  
the BD address and device name.  
If the assignment is empty, NO DATA is dis-  
played and operation is not possible.  
Registering a connected  
cellular phone  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
SET PHONE in the function menu.  
4
Press MULTI-CONTROL to show the con-  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
firmation display.  
setting mode.  
5
Turn MULTI-CONTROL to select  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-  
DELETE OK? :YES.  
The phone being deleted is now on standby.  
tration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
#
To cancel, select DELETE OK? :NO.  
6
Press MULTI-CONTROL to delete the  
phone.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
Press MULTI-CONTROL and hold to switch  
the BD address and device name.  
As you select each assignment, you can see  
After the phone is deleted, DELETED is dis-  
played.  
#
#
Connecting to a registered  
cellular phone  
whether or not a phone is already registered. If  
the assignment is empty, NO DATA is displayed.  
If the assignment is already taken, the device  
name appears. To replace an assignment with a  
new phone, first delete the current assignment.  
For more detailed instructions, see Deleting a re-  
Connecting to a registered phone  
manually  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
CONNECT PHONE in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
4
Press MULTI-CONTROL to register the  
setting mode.  
currently connected phone.  
When registration is completed,  
REG COMPLETED is displayed.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-  
tration assignment.  
#
If the registration fails, REG ERROR is dis-  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
played. In this case, return to step 1 and try  
again.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
Press MULTI-CONTROL and hold to switch  
the BD address and device name.  
If the assignment is empty, NO DATA is dis-  
played and operation is not possible.  
Deleting a registered phone  
#
1
Use MULTI-CONTROL to select  
DELETE PHONE in the function menu.  
#
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
4
Press MULTI-CONTROL to connect the  
selected cellular phone.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a regis-  
While connecting, CONNECTING is displayed.  
After the connection is completed,  
CONNECTED is displayed.  
tration assignment.  
P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3  
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2  
(guest phone 2)  
#
If the connection fails, ERROR is displayed. In  
this case, try again from the beginning.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
36  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
After finding the number you want to call in  
the phone book, you can select the entry and  
make the call.  
Connecting to a registered phone  
automatically  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
AUTO CONNECT in the function menu.  
1
Press /LIST to display the phone  
book.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
2
Press MULTI-CONTROL to display  
matic connection on.  
If your cellular phone is ready for Bluetooth  
wireless connection, connection to this unit is  
automatically established.  
ABC SEARCH.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the first  
letter of the name you are looking for.  
#
To turn automatic connection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
4
Press MULTI-CONTROL to display an  
entry.  
The display shows the first Phone Book entry  
starting with that letter (e.g. Ben, Brian”  
and Burtwhen Bis selected).  
Using the phone book  
Transferring entries to the phone book  
The Phone Book can hold a total of 500 en-  
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50  
from User 3.  
5
Turn MULTI-CONTROL to select an entry  
you want to call.  
6
Press MULTI-CONTROL to display a  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
phone number.  
PH BOOK TRANSFER in the function menu.  
7
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
number you want to call.  
If one phone number is entered in an entry,  
this operation is not available.  
If you want to go back and select another  
entry, press DISP/BACK/SCRL.  
2
Press MULTI-CONTROL to show the con-  
firmation display.  
TRANSFER :YES appears in the display.  
#
#
3
Press MULTI-CONTROL to enter the  
phone book transfer standby mode.  
8
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
Press and hold MULTI-CONTROL to switch to  
4
Use the cellular phone to perform  
#
phone book transfer.  
phone book delete display. For details, refer to  
Perform phone book transfer using the cellu-  
lar phone. For detailed instructions, refer to  
the instruction manual that came with your  
cellular phone.  
Using the call history  
#
The display indicates how many entries have  
been transferred and the total number to be  
Important  
transferred.  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
5
DATA TRANSFERRED is displayed and  
phone book transfer is completed.  
The 12 most recent calls made (dialled), re-  
ceived and missed, are stored in the call his-  
tory. You can browse the call history and call  
numbers from it.  
Calling a number in the phone book  
Important  
1
Press /LIST to display the list.  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
37  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
2
Turn MULTI-CONTROL to select a list.  
5
When you completed entering the  
Phone bookMISSED CALLS (missed call)—  
DIALED CALLS (dialed call)—  
number, press and hold MULTI-CONTROL to  
make a call.  
RECEIVED CALLS (received call)  
#
For more details about the Phone Book list,  
MULTI-CONTROL. And then press and hold  
MULTI-CONTROL to make a call.  
#
If no phone numbers are stored in the se-  
lected list, NO DATA is displayed.  
Clearing memory  
3
Press MULTI-CONTROL to display a  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
name list of the selected call history.  
CLEAR MEMORY in the function menu.  
4
Turn MULTI-CONTROL to select a phone  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
number.  
#
setting mode.  
If the phone number is already in the phone  
book, the corresponding name is displayed.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select an item.  
#
You can also change the phone number by  
PHONE BOOK (phone book)MISSED  
(missed call history)DIALED (dialed call his-  
tory)RECEIVED (received call history)ALL  
(delete all memory)  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
5
#
Press MULTI-CONTROL to make a call.  
For an international call, press and hold  
#
If you want to clear the Phone Book and  
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.  
dialled/received/missed call history list, select  
ALL.  
#
If guest phone is connected to this unit via  
Making a call by entering  
phone number  
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK  
cannot be selected.  
Important  
4
Press MULTI-CONTROL to determine  
Be sure to park your vehicle and apply the park-  
ing brake when performing this operation.  
the item that you want to delete.  
5
Turn MULTI-CONTROL to select  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
CLEAR MEMORY:YES.  
Clearing memory is now on standby.  
NUMBER DIAL in the function menu.  
#
To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.  
2
Press MULTI-CONTROL to display the  
number input screen.  
6
Press MULTI-CONTROL to clear the  
memory.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select a num-  
While clearing, CLEARING is displayed. After  
the data on the selected item is cleared,  
CLEARED is displayed.  
ber.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
If the clearing memory fails, ERROR is dis-  
played.  
4
Press MULTI-CONTROL to move the cur-  
sor to the next position.  
#
#
Up to 24 digits can be entered.  
You can also perform the same operation by  
Setting automatic rejecting  
pushing MULTI-CONTROL right.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
REFUSE CALLS in the function menu.  
38  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
!
With this unit, you can operate two addi-  
tional functions: XM channel direct selec-  
tion and preset channel list.  
matic call rejection on.  
#
To turn automatic call rejection off, press  
MULTI-CONTROL again.  
%
Selecting an XM band  
Press BAND/ESC.  
#
Band can be selected from XM1, XM2 or  
Setting automatic answering  
XM3.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
%
Selecting a channel  
AUTO ANSWER in the function menu.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn auto-  
matic answering on.  
To turn automatic answering function off,  
#
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
right, you can increase or decrease channel num-  
#
ber continuously.  
#
press MULTI-CONTROL again.  
You can also perform tuning from a desired  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
Switching the ring tone  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Switching the XM display  
RING TONE in the function menu.  
%
Press DISP/BACK/SCRL to switch the  
XM display.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the ring  
tone on.  
#
To turn the ring tone off, press  
MULTI-CONTROL again.  
Storing and recalling broadcast  
stations  
You can easily store up to six broadcast sta-  
Echo canceling and noise reduction  
tions for later recall.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
ECHO CANCEL in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn echo can-  
1
Press /LIST.  
celing on.  
#
Preset screen is displayed.  
To turn echo canceling off, press  
MULTI-CONTROL again.  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
XM tuner  
The XM preset number you have selected will  
flash and then remain lit. The selected station  
has been stored in memory.  
Listening to XM Satellite Radio  
You can use this unit to control an XM satellite  
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold  
separately.  
For details concerning operation, refer to the  
XM tuners operation manuals. This section  
provides information on XM operations with  
this unit which differs from that described in  
the XM tuners operation manual.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
#
39  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
#
If you do not operate the list within about 30  
Displaying the Radio ID  
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
Channel number select setting  
1
Select the channel select settings to  
Note  
MODE CH NUMBER.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up  
or down during the channel display.  
2
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select RADIO ID.  
If you select another channel, display of the ID  
code is canceled.  
Display of the ID code repeats displaying  
#
Switching the XM channel  
select mode  
#
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by category. When selecting  
by number, channels in any category can be  
selected. Select by category to narrow your  
search down to only channels in a particular  
category.  
RADIO ID and the ID code one after the other.  
SIRIUS Satellite Radio tuner  
Listening to SIRIUS Satellite Radio  
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-  
lite Radio tuner, which is sold separately.  
When the SIRIUS tuner is used together with  
this unit, some operations differ slightly from  
those described in the SIRIUS operation man-  
ual. This manual provides information on  
these points. For all other information on  
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-  
IUS operation manual.  
%
Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select  
the desired channel select setting.  
MODE CH NUMBER (channel number select  
setting)MODE CATEGORY (channel cate-  
gory select setting)  
#
If you do not operate the function within about  
eight seconds, the display is automatically re-  
turned to the channel display.  
Note  
%
Selecting a SIRIUS band  
Band can be selected from SR1, SR2 or SR3.  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
%
Selecting a channel  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
If you push and hold MULTI-CONTROL left or  
#
Selecting a channel in the channel  
category  
right, you can increase or decrease channel num-  
ber continuously.  
1
Select the channel select settings to  
#
You can also perform tuning from a desired  
MODE CATEGORY.  
channel category. (Refer to Selecting a channel in  
Note  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired channel category.  
It may take a few seconds before you can hear  
anything while this unit acquires and processes  
the satellite signal when you change the source  
to SIRIUS tuner or select a channel.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
40  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
Switching the SIRIUS display  
Note  
%
Press DISP/BACK/SCRL to switch the  
SIRIUS display.  
You can also recall stations assigned to preset  
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up  
or down during the channel display.  
Each press of DISP/BACK/SCRL changes the  
SIRIUS display in the following order:  
Play timeChannel numberChannel name  
Category nameArtist nameSong title/  
program titleComposer name  
Introduction of advanced  
operations  
#
Play time is displayed during the Instant Re-  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
#
Play time display indicates the time inverted  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
from the live broadcast. Play time is displayed in  
negative number.  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to  
select.  
#
You can scroll the text information to the left  
by pressing and holding DISP/BACK/SCRL.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
CH SELECT MODE (channel select mode set-  
ting)TEAM SETTING (team setting)—  
GAME ALERT (game alert setting)—  
GAME INFO (game info)PAUSE (pause)  
Storing and recalling broadcast  
stations  
You can easily store up to six broadcast sta-  
tions for later recall.  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
!
Six stations for each band can be stored in  
memory.  
Notes  
1
Press /LIST.  
Preset screen is displayed.  
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC.  
If you do not operate functions within about  
30 seconds, the display is automatically re-  
turned to the ordinary display.  
During the Instant Replay mode, you can se-  
lect PAUSE (pause). Refer to Using Instant Re-  
PAUSE is the same as that of the built-in CD  
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-  
lected station in memory.  
Turn to change the preset number. Press and  
hold to store.  
The SIRIUS preset number you have selected  
will flash and then remain lit. The selected sta-  
tion has been stored in memory.  
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-  
!
!
sired station.  
Turn to change the station; press to select.  
#
You can also change the station by pushing  
MULTI-CONTROL up or down.  
To return to the ordinary display, press  
BAND/ESC or /LIST.  
If you do not operate the list within about 30  
#
#
seconds, the display is automatically returned to  
the ordinary display.  
41  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
Selecting teams for Game Alert  
Use MULTI-CONTROL to select  
TEAM SETTING in the function menu.  
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
Selecting the SIRIUS channel  
select mode  
You have two methods for selecting a channel:  
by number and by category. When selecting  
by number, channels in any category can be  
selected. Select by category to narrow your  
search down to only channels in a particular  
category.  
1
2
3
Press MULTI-CONTROL to select a de-  
sired league.  
4
Turn MULTI-CONTROL to select a de-  
%
Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select  
sired team.  
the desired channel select setting.  
MODE CH NUMBER (channel number select  
setting)MODE CATEGORY (channel cate-  
gory select setting)  
#
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
5
Press and hold MULTI-CONTROL to turn  
the game alert of the selected team on.  
The game alert function will start on that  
team.  
Note  
You can also perform this operation in the menu  
that appears by using MULTI-CONTROL.  
#
When you have already made 12 team selec-  
tions, FULL is displayed and additional team se-  
lection is not possible. In this case, first delete  
the team selection and then try again.  
Selecting a channel in the channel  
category  
6
Repeat these steps for selecting other  
1
Select the channel select settings to  
teams.  
MODE CATEGORY.  
Up to 12 teams can be selected.  
2
Push MULTI-CONTROL up or down to  
select the desired channel category.  
3
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select the desired channel in the selected  
channel category.  
Using the Game Alert function  
This system can alert you when games invol-  
ving your favorite teams are about to start. To  
use this function you need in advance to set  
up a game alert for the teams.  
!
!
!
!
To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-  
terface (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, SIRIUS plug-and-play  
unit with Game Alert Function is required.  
For details, refer to SIRIUS plug-and-play  
units manuals.  
You can also operate this function when  
SIR-PNR2 is connected to this unit.  
42  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
3
Press MULTI-CONTROL to switch to that  
Switching the Game Alert on or off  
Once you made team selections, you need to  
turn the Game Alert function on.  
station to listen to the game.  
Notes  
!
The Game Alert function is on at the default  
setting.  
!
!
If you have not made any team selections,  
NOT SET is displayed.  
When games involving your favorite teams are  
not currently playing, NO GAME is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
GAME ALERT in the function menu.  
2
Press MULTI-CONTROL to turn the  
Game Alert on.  
The Game Alert function is now on.  
Displaying the Radio ID  
If you select CH 000, the ID code is displayed.  
#
To turn the Game Alert function off, press  
MULTI-CONTROL again.  
%
Push MULTI-CONTROL left or right to  
select CH 000.  
When the game of the selected team  
starts  
Note  
When a game of the selected team is about to  
start (or is currently playing) on a different sta-  
tion, GAME ALERT is displayed. Press and  
hold MULTI-CONTROL to switch to that sta-  
tion, and you can listen to that game.  
To select CH 000, set the channel select setting to  
MODE CH NUMBER. About the channel select  
!
If you do not operate the function within  
about 10 seconds, the display is automati-  
cally returned.  
Using Instant Replay function  
Following functions can be operated during  
the Instant Replay mode.  
!
To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-  
terface (e.g. CD-SB10) is required.  
To use this function, SIRIUS plug-and-play  
unit with Instant Replay Function is re-  
quired.  
Displaying game information  
If games of your selected teams are currently  
playing, you can display information of the  
games and tune to the broadcast channel.  
You can display information of the games  
while enjoying the sound from currently tun-  
ing station. You can also tune to the broadcast  
channel when you wish to.  
!
!
For details, refer to SIRIUS plug-and-play  
units manuals.  
%
Performing the Instant Replay mode  
When SIRIUS tuner is selected as the source,  
press and hold S.Rtrv/SAT.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
GAME INFO in the function menu.  
The game information of your selected team is  
displayed.  
#
In the following conditions, tuner exits from  
the Instant Replay mode.  
When BAND/ESC is pressed  
When another source is selected  
2
Turn MULTI-CONTROL to select a game.  
The game is displayed, followed by more de-  
tailed game information.  
%
Selecting a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
!
Game score will be updated automatically.  
You can also perform the same operations by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
43  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
%
Fast forwarding or reversing  
Introduction to advanced  
operations  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
main menu.  
HD Radiotuner  
Basic Operations  
You can use this unit to control an HD Radio  
tuner (GEX-P10HD), which is sold separately.  
For details concerning operation, refer to the  
HD Radio tuners operation manual.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
BSM (best stations memory)LOCAL (local  
seek tuning)SEEK MODE (seek mode)—  
BLENDING (reception mode)  
%
Selecting a band  
Press BAND/ESC.  
Band can be selected from among FM1, FM2,  
FM3 or AM.  
#
Function and operation  
%
Manual tuning (step by step)  
BSM and LOCAL operations are basically the  
same as that of the tuner.  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
%
Seeking tuning  
Function name Operation  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,  
and then release.  
#
BSM  
You can cancel seek tuning by pushing  
MULTI-CONTROL left or right.  
LOCAL  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
The operation is the same as that of the tuner.  
Note  
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
Switching the seek mode  
There are two method of seek tuning settings,  
one is HD (Digital broadcasting stations seek)  
and the other is ALL (normal seek).  
Switching the display  
Desired information can be displayed.  
%
Press DISP/BACK/SCRL.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Press DISP/BACK/SCRL repeatedly to switch  
between the following settings:  
SEEK MODE in the function menu.  
2
Turn MULTI-CONTROL to select your fa-  
Frequencystation nameartist name—  
song titleprogram type  
vorite setting.  
ALLHD  
#
Only when the tuner has been tuned in to an  
HD Radio broadcasting, display can be changed.  
When the tuner has been tuned in to an HD  
#
You can also perform the same operation by  
pushing MULTI-CONTROL up or down.  
#
Radio broadcasting, default display is changed  
into station name instead of frequency.  
44  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
3
Press MULTI-CONTROL to determine  
%
Fast forward or reverse  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
determination, operation is settled.  
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.  
#
%
Select a track  
Push MULTI-CONTROL left or right.  
Switching the reception mode  
Notes  
If a digital broadcast reception condition gets  
poor, this unit automatically switches to the  
analog broadcast of the same frequency level.  
If this function is set to on, the tuner switches  
between digital broadcast and analog broad-  
cast automatically. If this function is off, recep-  
tion will be conducted within an analog  
broadcast.  
!
!
When multi-CD player completes preparatory  
operations, READY is displayed.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
played, refer to the multi-CD player owners  
manual.  
!
If there are no discs in the multi-CD player ma-  
gazine, NO DISC is displayed.  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
Introduction to advanced  
operations  
BLENDING in the function menu.  
You can only use COMP/DBE (compression  
and DBE) with a multi-CD player that supports  
them.  
2
Press MULTI-CONTROL to select your fa-  
vorite setting.  
ONOFF  
1
Press MULTI-CONTROL to display the  
Note  
main menu.  
If SEEK MODE is set to HD and BLENDING is set  
to OFF, the tuner can not receive broadcasts. In  
this case, the seek mode or reception mode is  
changed automatically as follows:  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
FUNCTION.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
!
When SEEK MODE is set to HD, if you switch  
BLENDING from ON to OFF, SEEK MODE is  
changed to ALL.  
3
Turn MULTI-CONTROL to select the  
function.  
!
When BLENDING is set to OFF, if you switch  
SEEK MODE from ALL to HD, BLENDING is  
changed to ON.  
REPEAT (repeat play)RANDOM (random  
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)—  
COMP/DBE (compression and DBE)—  
ITS PLAY (ITS play)ITS MEMORY (ITS pro-  
gramming)  
Multi-CD Player  
Basic Operations  
You can use this unit to control a multi-CD  
player, which is sold separately.  
#
If you do not operate functions other than  
ITS MEMORY within about 30 seconds, the dis-  
play automatically returns to the ordinary display.  
Function and operation  
!
Only functions described in this manual are  
supported by 50-disc multi-CD players.  
REPEAT, RANDOM, SCAN and PAUSE opera-  
tions are basically the same as that of the  
built-in CD player.  
%
Select a disc  
Push MULTI-CONTROL up or down.  
45  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Available accessories  
1
Use MULTI-CONTROL to select  
COMP/DBE in the function menu.  
If the multi-CD player does not support  
Function name Operation  
#
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-  
tempt to select it.  
However, the repeat play ranges  
you can select are different from  
that of the built-in CD player. The  
repeat play ranges of the multi-CD  
2
Turn MULTI-CONTROL to select the de-  
REPEAT  
player are:  
sired setting.  
OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1—  
DBE 2  
!
!
!
MCD Repeat all discs in the  
multi-CD player  
TRACK Repeat just the cur-  
rent track  
3
Press MULTI-CONTROL to determine  
the selection.  
Even if the menu has been cancelled before  
DISC Repeat the current disc  
#
RANDOM  
SCAN  
determination, operation is settled.  
Using ITS playlists  
PAUSE  
ITS (instant track selection) lets you make a  
playlist of favorite tracks from the multi-CD  
player magazine. After you have added your fa-  
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS  
play and play just those selections.  
You can use ITS to enter and play back up to  
99 tracks per disc from up to 100 discs. (With  
multi-CD players sold before the CDX-P1250  
and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored  
in the playlist.)  
Notes  
!
!
!
!
!
To return to the previous display, press  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the main menu, press and hold  
DISP/BACK/SCRL.  
To return to the playback display, press  
BAND/ESC.  
If you select other discs during repeat play,  
the repeat play range changes to MCD.  
If you perform track search or fast forward/re-  
verse during TRACK, the repeat play range  
changes to DISC.  
Creating a playlist with ITS programming  
1
Play a CD that you want to program.  
Push MULTI-CONTROL up or down to select  
the CD.  
!
After track or disc scanning is finished, nor-  
mal playback of the tracks begins again.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS MEMORY in the function menu.  
Using compression and bass  
emphasis  
You can only use these functions with a multi-  
CD player that supports them.  
3
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
4
Turn MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track.  
COMP (compression) and DBE (dynamic bass  
emphasis) functions lets you adjust the sound  
playback quality of the multi-CD player.  
5
Press MULTI-CONTROL to select  
MEMORY.  
#
If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL  
to display MEMORY.  
46  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Available accessories  
06  
6
Press MULTI-CONTROL to memory the  
3
Press MULTI-CONTROL to display the  
track.  
setting mode.  
MEMORY COMPLETE is displayed and the  
currently playing selection is added to your  
playlist.  
4
Turn MULTI-CONTROL to select the de-  
sired track.  
5
Press MULTI-CONTROL to select  
Note  
DELETE.  
#
If MEMORY is displayed, turn  
After data for 100 discs is stored in memory, data  
for a new disc will overwrite the oldest one.  
MULTI-CONTROL to display DELETE.  
6
Press MULTI-CONTROL to delete the  
Playback from your ITS playlist  
track.  
ITS play lets you listen to the tracks that you  
have entered into your ITS playlist. When you  
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist  
in the multi-CD player begin to play.  
The currently playing selection is erased from  
your ITS playlist and playback of the next track  
begins.  
#
If there are no tracks from your playlist in the  
current range, EMPTY is displayed and normal  
playback resumes.  
1
Select the repeat range.  
2
Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY  
in the function menu.  
Erasing a CD from your ITS playlist  
You can delete all tracks of a CD from your ITS  
playlist if ITS play is off.  
3
on.  
Press MULTI-CONTROL to turn ITS play  
ITS PLAY:ON appears in the display. Playback  
begins of those tracks from your playlist within  
the previously selected MCD or DISC ranges.  
1
Play the CD that you want to delete  
from your ITS playlist, and turn ITS play  
off.  
#
If no tracks in the current range are pro-  
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.  
To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL  
#
2
Use MULTI-CONTROL to select  
again.  
ITS MEMORY in the function menu.  
Erasing a track from your ITS playlist  
You can delete a track from your ITS playlist if  
ITS play is on.  
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS  
play is off, use MULTI-CONTROL.  
3
Press MULTI-CONTROL to display the  
setting mode.  
4
Press MULTI-CONTROL to select  
DELETE.  
#
If MEMORY is displayed, turn  
1
Play the CD with the track you want to  
MULTI-CONTROL to display DELETE.  
delete from your ITS playlist, and turn ITS  
play on.  
5
Press MULTI-CONTROL to delete the CD.  
All tracks on the currently playing CD are de-  
leted from your playlist and  
MEMORY DELETED is displayed.  
2
Use MULTI-CONTROL to select  
ITS MEMORY in the function menu.  
47  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
The connected  
USB storage de- not protected by  
Play an audio file  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to have the  
error message recorded.  
TRK SKIPPED  
vice contains  
WMA files that  
are protected by  
Windows  
MediaDRM 9/  
10  
Windows Media  
DRM 9/10.  
Built-in CD Player  
Message  
Cause  
Action  
PROTECT  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not protected by  
vice are pro-  
tected by  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10 vice and connect.  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
Replace disc.  
17, 30  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
Scratched disc  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
switch OFF and  
back ON, or switch  
to a different  
N/A USB  
The USB storage Connect a USB  
device connected storage device that  
source, then back  
to the CD player.  
to is not sup-  
ported by this  
unit.  
is USB Mass Sto-  
rage Class compli-  
ant.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
CHECK USB  
The USB connec- Confirm that the  
tor or USB cable USB connector or  
is short-circuited. USB cable is not  
caught in some-  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
thing or damaged.  
NO AUDIO  
The inserted disc Replace disc.  
The connected  
Disconnect the  
does not contain  
any files that can  
be played back  
USB storage de- USB storage de-  
vice consumes  
more than 500  
mA (maximum  
allowable cur-  
rent).  
vice and do not  
use it. Turn the  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect the com-  
pliant USB storage  
device.  
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
files that are pro-  
tected by DRM  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
Replace disc.  
ERROR-19  
Communication Perform one of the  
failure  
following opera-  
tions.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
USB storage device  
Message  
Cause  
Action  
Disconnect or  
eject the USB sto-  
rage device.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB source.  
NO AUDIO  
No songs  
Transfer the audio  
files to the external  
storage device and  
connect.  
USB memory  
with security en- memory instruc-  
abled is con-  
nected  
Follow the USB  
tions to disable the  
security.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice is not for-  
matted with  
FAT16 or FAT32  
vice should be for-  
matted with FAT16  
or FAT32.  
NO DEVICE  
The USB storage Connect a compa-  
device or iPod is tible USB storage  
not connected to device.  
the USB port of  
this unit.  
48  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
iPod  
Message  
Handling guideline of discs  
and player  
Cause  
Action  
ERROR-19  
Communication Disconnect the  
failure  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
Reset the iPod.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
Reset the iPod.  
N/A USB  
Old version of  
iPod  
Update the iPod  
version.  
iPod failure  
Reset the iPod.  
ERROR-16  
Old version of  
iPod  
Update the iPod  
version.  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from iPod.  
Once iPod main  
menu is displayed,  
connect the cable  
again.  
Reset the iPod.  
!
!
ERROR-A1  
CHECK USB  
iPod is not  
charged but op- nection cable for  
erates correctly  
Check if the con-  
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
iPod shorted out  
(e.g., not caught in  
metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
back ON or discon-  
nect the iPod and  
connect again.  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions, and so on.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before  
using them.  
!
!
!
NO SONGS  
STOP  
No songs  
Transfer the songs  
to iPod.  
No songs in the Select a list that  
current list  
contains the  
songs.  
NO DEVICE  
The USB storage Connect a compa-  
device or iPod is tible iPod.  
not connected to  
the USB port of  
this unit.  
!
!
!
49  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
!
!
Partitioned USB storage device is not com-  
patible with this unit.  
Depending on the USB storage device con-  
nected to this unit, it may generate noise in  
the radio.  
Dual Discs  
!
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player  
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
!
!
!
!
!
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
MP3  
!
!
!
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR, VBR)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
Handling guideline of USB  
storage device and this unit  
!
This unit can play back files in the USB por-  
table audio player/USB memory that is  
USB Mass Storage Class.  
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
Optimum performance of this unit may not  
be obtained depending on the connected  
USB storage device.  
Do not leave the USB storage device in any  
place with high temperatures.  
Depending on the kind of USB storage de-  
vice you use, this unit may not recognize  
the storage device or file may not be played  
back properly.  
Operations may vary depending on the  
kind of a USB storage device.  
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
AAC  
!
!
!
!
!
Compatible format: AAC encoded by iTunes  
File extension: .m4a  
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps  
(CBR)  
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz  
Apple Lossless: No  
!
!
!
!
!
!
WAV  
!
You cannot connect a USB storage device  
to this unit via a USB hub.  
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
File extension: .wav  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS  
ADPCM)  
Do not plug anything other than the USB  
storage device into the USB port.  
Firmly secure the USB storage device when  
driving. Do not let the USB storage device  
fall onto the floor, where it may become  
jammed under the brake or accelerator  
pedal.  
!
!
!
50  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
Supplemental information of  
compressed audio (disc, USB)  
Example of a hierarchy and  
playback sequences  
: Folder  
: Compressed audio file  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files encoded with image  
data.  
!
!
File extensions must be used properly.  
Only 32 characters from the beginning can  
be displayed as a file name (including the  
extension) or a folder name.  
1
2
!
The text information of some audio files  
may not be correctly displayed.  
3
4
5
Compressed audio files on  
the disc  
6
!
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
!
!
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs play with a short  
pause between songs.  
The sequence of audio files on  
the disc  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
!
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
!
!
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, a practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
Compressed audio files in  
the USB storage device  
About USB storage device compatibility, refer  
!
Copyright protected files cannot be played  
back.  
The sequence of audio files on  
the USB storage device  
For USB portable audio players, the sequence is  
different from that of USB memory and de-  
pends on the player.  
!
There may be a slight delay when starting  
playback of audio files on a USB storage  
device with numerous folder hierarchies.  
!
01 to 05 represent assigned folder num-  
bers. 1 to 6 represent the playback se-  
quence. The user cannot assign folder  
numbers and specify the playback se-  
quence with this unit.  
!
Playback sequence of the audio file is the  
same as recorded sequence in the USB  
storage device.  
51  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
!
To specify the playback sequence, the fol-  
lowing method is recommended.  
sure to direct sunlight can result in iPod  
malfunction due to the resulting high tem-  
perature.  
Do not leave the iPod in a high tempera-  
ture.  
Connect directly the dock connector cable  
to the iPod so that this unit works properly.  
Firmly secure the iPod when driving. Do  
not let the iPod fall onto the floor, where it  
may become jammed under the brake or  
accelerator pedal.  
1
Create the file name including numbers  
that specify the playback sequence (e.g.,  
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).  
!
!
!
2
3
Put those files into a folder.  
Record the folder containing files into the  
USB storage device.  
However, depending on the system environ-  
ment, you cannot specify the file playback  
sequence.  
!
!
!
Up to 15 000 files in a USB storage device  
can be played back.  
Up to 500 folders in a USB storage device  
can be played back.  
Up to eight tiers directory in a USB storage  
device can be played back.  
!
For details, refer to the iPods manuals.  
About iPod settings  
!
When an iPod is connected, this unit  
changes the EQ (equalizer) setting of the  
iPod to Flat in order to optimize the acous-  
tics. When you disconnect the iPod, the EQ  
returns to the original setting.  
You cannot set Repeat to off on the iPod  
when using this unit. Even if you set Repeat  
to off on the iPod, Repeat is automatically  
changed to All when connecting the iPod  
to this unit.  
iPod  
iPod compatibility  
!
!
This unit supports only the following iPods.  
Supported iPod software versions are  
shown below. Older versions of iPod soft-  
ware may not be supported.  
iPod nano first generation (software ver-  
sion 1.3.1)  
iPod nano second generation (software  
version 1.1.3)  
Copyright and trademark  
notice  
iPod nano third generation (software  
version 1.1.2)  
WMA  
iPod fifth generation (software version  
1.3.0)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
iPod touch (software version 2.0)  
iPhone (software version 2.0)  
iPhone 3G (software version 2.0)  
Operations may vary depending on the soft-  
ware version of iPod.  
When using an iPod, iPod Dock Connector  
to USB Cable is required.  
Pioneer CD-IU50 interface cable is also  
available. For details, consult your dealer.  
!
!
!
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
About handling the iPod  
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for  
extended amounts of time. Extended expo-  
52  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
MP3  
Please inquire to your dealer or nearest  
authorized Pioneer service station regarding  
the satellite radio tuner that can be connected  
to this unit. For satellite radio tuner operation,  
please refer to the satellite radio tuner owners  
manual.  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
!
The system will use direct satellite-to-recei-  
ver broadcasting technology to provide lis-  
teners in their cars and at home with  
crystal-clear sound seamlessly from coast  
to coast. Satellite radio will create and  
package over 100 channels of digital-quality  
music, news, sports, talk and childrens  
programming.  
http://www.mp3licensing.com.  
!
SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-  
lated marks are trademarks of Sirius Satel-  
lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.  
iTunes  
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
HD Radio  
HD Radioand the HD Radio Ready logo  
iPod  
!
are proprietary trademarks of iBiquity Digi-  
tal Corp.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
iPhone  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
SAT Radio  
The SAT RADIO READY mark indicates that  
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM  
tuner and Sirius satellite tuner which are sold  
separately) can be controlled by this unit.  
53  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Additional Information  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Bass boost:  
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)  
D
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
(Ver. 7.7 and earlier)  
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 24 mm  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 1 in.)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
USB  
USB standard specification  
Audio  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
Maximum memory capacity  
..................................................... 250 GB  
Minimum memory capacity  
..................................................... 256 MB  
File system .................................. FAT16, FAT32  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (for subwoofer)  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4  
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1  
Preout max output level ....... 4 V  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):  
Low  
(Windows Media Player)  
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-  
coded only) (.m4a)  
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
(Ver. 7.7 and earlier)  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Gain ............................ 12 dB  
High  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB  
when boosted)  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10  
kHz)  
Gain ............................ 12 dB  
HPF:  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 12 dB/oct  
Subwoofer (mono):  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
54  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appendix  
Additional Information  
CEA2006 Specifications  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice due to improvements.  
55  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil  
Pioneer.  
Lisez bien ce manuel avant dutiliser lappareil pour la première fois, afin de garan-  
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible  
pour toute consultation ultérieure.  
56  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Table des matières  
57  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
58  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Avant de commencer  
01  
Supports/périphériques de stockage  
compatibles  
Pour le modèle canadien  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
Lecteur audio portable USB/Mémoire USB  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Contactez le fabricant pour tous renseigne-  
ments au sujet de votre lecteur audio portable  
USB/mémoire USB.  
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
Compatibilité iPod  
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter  
des plages musicales de liPod.  
Pour des détails sur les iPod pris en charge,  
PRÉCAUTION  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Conservez ce mode demploi à portée de main  
afin de vous y référer pour les modes dopéra-  
tion et les précautions.  
!
!
Pioneer naccepte aucune responsabilité en  
cas de perte de données sur le lecteur audio  
portable USB ou la mémoire USB, même si la  
perte de données se produit pendant lutilisa-  
tion de cet appareil.  
!
!
Pioneer naccepte aucune responsabilité en  
cas de perte de données sur liPod, même si  
la perte de données se produit pendant lutili-  
sation de cet appareil.  
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Protégez lappareil contre lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé et une  
nouvelle programmation sera nécessaire.  
!
!
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
Caractéristiques  
Cet appareil est compatible avec une large  
gamme de formats de fichiers et de supports/  
périphériques de stockage.  
Formats de fichiers compatibles  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
Pour les détails sur la compatibilité, reportez-  
59  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
01  
Avant de commencer  
Protection de lappareil  
contre le vol  
La face avant peut être retirée pour découra-  
ger les vols.  
ÉTATS-UNIS  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Important  
CANADA  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/  
USB et le périphérique USB de la face avant,  
faute de quoi cet appareil, le périphérique  
connecté ou lintérieur du véhicule risque  
dêtre endommagé.  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
!
!
905-479-4411  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
Retrait de la face avant  
Visitez notre site Web  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
1
Appuyez sur  
(détacher) pour libérer  
la face avant.  
http://www.pioneerelectronics.com  
2
Saisissez la face avant et retirez-la.  
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
pour vous aider à faire référence à ces infor-  
mations pour une déclaration dassurance en  
cas de perte ou de vol.  
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
Pose de la face avant  
1
Faites glisser la face avant vers la gau-  
che jusquà ce quelle senclenche en posi-  
tion.  
La face avant et lappareil central sont fixés  
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face  
avant soit bien fixée à lappareil central.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, consultez le distributeur  
ou le centre dentretien agréé par Pioneer le  
plus proche.  
60  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
!
!
!
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
2
Appuyez sur le côté droit de la face  
avant jusquà ce quelle soit bien en place.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
#
sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-  
cune force excessive sur la face avant, cela pour-  
rait lendommager.  
Utilisation de la télécommande  
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
Utilisation et soin de la  
télécommande  
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Installation de la pile  
Important  
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par lar-  
rière de la télécommande et insérez la pile en  
respectant les polarités (+) et ().  
!
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
!
Lors de la première utilisation, retirez le  
film qui dépasse du porte-pile.  
ATTENTION  
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au  
cas où la pile serait avalée, consultez immédiate-  
ment un médecin.  
PRÉCAUTION  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
61  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
4 MULTI-CONTROL  
Description de lappareil  
Appareil central  
Déplacez ce bouton pour exécuter les  
commandes daccord manuel, davance ra-  
pide, de retour rapide et de recherche de  
plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler  
les fonctions.  
123 5  
4
6
7 8  
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-  
nuer le niveau sonore.  
5 Touche SW/BASS  
Appuyez sur cette touche pour passer au  
menu de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves. Quand vous utilisez le menu du  
haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur  
cette touche pour changer de menu.  
Appuyez sur cette touche de façon prolon-  
gée pour passer au menu daccentuation  
des graves.  
fed c b  
a9  
1 Touche SRC/OFF  
Cet appareil est mis en service en sélection-  
nant une source. Appuyez sur cette touche  
pour parcourir les différentes sources dispo-  
nibles.  
2 Touche /LIST  
6 Fente de chargement des disques  
Appuyez sur cette touche pour afficher la  
liste des titres des plages, la liste des dos-  
siers, la liste des fichiers ou la liste des ca-  
naux présélectionnés selon la source.  
Appuyez de façon prolongée pour changer  
le mode de lecture de liaison lorsque vous  
utilisez un iPod.  
Pour les détails, reportez-vous à la page 76,  
ture.  
Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.  
7 Touche h (éjection)  
Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.  
8 Port USB  
Permet de connecter un périphérique de  
stockage USB.  
!
Pour connecter, ouvrez le couvercle du  
connecteur USB.  
!
Utilisez un câble USB pour connecter le  
périphérique de stockage USB au port  
USB. Comme le périphérique de stoc-  
kage USB se projette en avant de lappa-  
reil, il est dangereux de le connecter  
directement sur lappareil.  
3 Touche S.Rtrv/SAT  
Appuyez sur cette touche pour changer le  
réglage de la fonction Sound Retriever.  
Pour les détails, reportez-vous à la page 71,  
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec-  
tionné comme source, appuyez sur cette  
touche pour changer le mode de sélection  
du canal.  
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné  
comme source, appuyez sur cette touche et  
maintenez la pression pour exécuter le  
mode relecture instantanée.  
Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga-  
lement disponible. Pour plus de détails,  
consultez votre revendeur.  
9 Touche  
(détacher)  
Appuyez sur cette touche pour retirer la  
face avant de lappareil central.  
a Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)  
Utilisez ce jack pour connecter un appareil  
auxiliaire.  
62  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
b Touche CLOCK/DISP OFF  
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-  
fichage de lhorloge.  
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-  
fichage standard quand vous utilisez le  
menu.  
Appuyez sur cette touche de façon prolon-  
gée pour mettre lindication de laffichage et  
léclairage des boutons en service ou hors  
service.  
Télécommande  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil central.  
c Touche  
(répétition)/LOC  
Appuyez sur cette touche pour changer lé-  
tendue de répétition lors de lutilisation dun  
CD, dun périphérique USB ou dun iPod.  
Appuyez sur cette touche pour changer le  
réglage de laccord automatique sur une  
station locale.  
d Touche  
(aléatoire)/iPod  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la fonction de lec-  
ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou  
dun périphérique USB.  
Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur  
cette touche pour effectuer une lecture aléa-  
toire de toutes les plages.  
Appuyez de façon prolongée pour changer  
le mode de commande lorsque vous utilisez  
un iPod.  
g Touches VOLUME  
Appuyez sur ces touches pour augmenter  
ou diminuer le niveau sonore.  
h Touche MUTE  
Pour des détails, reportez-vous à la page 76,  
Appuyez sur cette touche pour désactiver le  
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau  
sur cette touche.  
e Touche DISP/BACK/SCRL  
i Touches a/b/c/d  
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-  
fichage différent.  
Appuyez de façon prolongée pour faire défi-  
ler les informations textuelles.  
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-  
fichage précédent quand vous utilisez le  
menu.  
Appuyez de façon prolongée sur cette tou-  
che pour revenir à laffichage du menu prin-  
cipal quand vous utilisez le menu.  
Appuyez sur ces touches pour exécuter les  
commandes daccord automatique, avance  
rapide, retour rapide et recherche de plage  
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les  
fonctions.  
j Touche AUDIO  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
fonction audio.  
k Touche e  
Appuyez sur cette touche pour mettre en  
service ou hors service la pause.  
f Touche BAND/ESC  
Appuyez sur cette touche pour choisir une  
des trois gammes FM ou la gamme AM.  
63  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
l Touche FUNCTION  
Appuyez sur cette touche pour choisir des  
fonctions.  
Apparaît lorsque laffinement de recherche  
dun interprète avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutilisation.  
m Touche LIST/ENTER  
6 Indicateur  
(disque)  
Appuyez pour afficher la liste des titres des  
disques, la liste des titres des plages, la liste  
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste  
des canaux présélectionnés selon la source.  
Appuyez sur cette touche pour contrôler les  
fonctions lorsque vous utilisez le menu.  
Apparaît lorsque le nom du disque (album)  
saffiche dans la section daffichage princi-  
pal.  
Apparaît lorsque laffinement de recherche  
dun album avec la fonction de recherche  
de liPod est en cours dutilisation.  
7 Indicateur  
(plage musicale)  
Indications affichées  
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage  
musicale) saffiche dans la section daffi-  
chage principal.  
1
Apparaît lorsque laffinement de recherche  
dune plage musicale avec la fonction de re-  
cherche de liPod est en cours dutilisation.  
3 5 7 9  
2 4 6 8 a  
8 Indicateur  
graves)  
Apparaît quand le haut-parleur dextrêmes  
(haut-parleur dextrêmes  
b
cdefg  
1 Section daffichage principal  
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de  
lecture écoulé et dautres paramètres.  
graves est en service.  
9 Indicateur LOC  
!
Syntoniseur  
Apparaît lorsque laccord automatique sur  
une station locale est en service.  
La gamme et la fréquence de réception  
sont affichées.  
!
Lecteur de CD intégré, périphérique de  
stockage USB, iPod  
Le temps de lecture écoulé et les infor-  
mations textuelles sont affichés.  
a Indicateur  
gique)  
Apparaît lorsque la correction physiologique  
est en service.  
(correction physiolo-  
2 Indicateur c  
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos-  
sier ou de menu existe.  
b Indicateur 5 (stéréo)  
Apparaît lorsque la station sélectionnée  
émet en stéréo.  
3 Indicateur (liste)  
Apparaît quand on utilise la fonction liste.  
c Indicateur  
Apparaît lorsque la fonction de répétition  
(répétition de dossier)  
dun dossier est en service.  
4 Indicateur d  
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-  
sier ou de menu existe.  
Seul  
saffiche lorsque la fonction de ré-  
pétition est en service.  
d Indicateur  
de dossier)  
Apparaît lorsque la fonction de sélection  
aléatoire dun dossier est en service.  
(sélection aléatoire  
5 Indicateur  
(interprète)  
Apparaît lorsque le nom de linterprète du  
disque (de la plage) est affiché dans la sec-  
tion daffichage principal.  
64  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Seul  
saffiche lorsque la fonction de lec-  
Opérations de base  
Mise en service, mise hors service  
ture aléatoire est en service.  
e Indicateur  
(lecture aléatoire)  
Mise en service de lappareil  
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-  
toire est activée alors que la source iPod est  
sélectionnée.  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en  
service lappareil.  
f Indicateur S.Rtrv  
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie-  
ver est en service.  
Mise hors tension de lappareil  
%
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-  
Pour les détails, reportez-vous à la page 71,  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
Choix dune source  
Vous pouvez sélectionner la source que vous  
voulez écouter.  
g Indicateur  
Apparaît lorsque CONTROL (mode de  
commande) est réglé sur IPOD.  
Pour des détails sur le mode de commande,  
iPod.  
%
Appuyez de manière répétée sur SRC/  
OFF pour choisir lune après lautre les sour-  
ces suivantes.  
XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (synto-  
niseur SIRIUS)HD RADIO (syntoniseur HD  
Radio)TUNER (syntoniseur)—  
COMPACT DISC (lecteur de CD intégré)—  
MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)USB  
(USB)/USB-IPOD (iPod connecté via lentrée  
USB)EXTERNAL (source extérieure 1)—  
EXTERNAL (source extérieure 2)AUX1  
(AUX1)AUX2 (AUX2)BT AUDIO (audio  
BT)TELEPHONE (téléphone BT)  
Remarques  
!
Dans les cas suivants, la source sonore ne  
pourra pas être sélectionnée.  
Aucun appareil correspondant à la source  
sélectionnée nest connecté.  
Lappareil ne contient pas de disque ou de  
chargeur.  
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-  
liaire) est hors service (reportez-vous à la  
La source BT AUDIO est mise hors service  
(reportez-vous à la page 85).  
!
Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet  
appareil, la source syntoniseur est sautée.  
65  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
!
!
Si aucun périphérique de stockage USB ou  
iPod nest connecté au port USB de cet appa-  
reil, NO DEVICE saffiche.  
Syntoniseur  
Opérations de base  
Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-  
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest  
pas utilisée (reportez-vous à la page 83, Mise  
Recharger le lecteur audio portable sur lali-  
mentation CC du véhicule tout en le connec-  
tant à lentrée AUX peut générer du bruit.  
Dans ce cas, arrêtez de recharger.  
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-  
ler deux sources extérieures. Quand deux  
sources extérieures sont connectées, lappa-  
reil extérieur est automatiquement affecté à la  
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2  
par cet appareil.  
%
Sélection dune gamme  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,  
FM2, FM3 ou AM.  
#
!
!
%
Accord manuel (pas à pas)  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Accord automatique  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Lorsque vous poussez et maintenez  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez  
MULTI-CONTROL.  
!
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne  
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie  
lorsque la source est mise en service. Pour ré-  
tracter lantenne, mettez la source hors ser-  
vice.  
Mise en mémoire et rappel des  
fréquences de stations  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six fréquences démission pour les  
rappeler ultérieurement.  
Réglage du volume  
!
Six stations peuvent être mises en mémoire  
pour chaque gamme.  
%
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
niveau sonore.  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
trer la fréquence sélectionnée.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-  
gistrer.  
#
Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé-  
moire en poussant MULTI-CONTROL vers la  
droite de façon prolongée.  
66  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
Mise en mémoire des  
fréquences les plus puissantes  
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-  
tions) vous permet denregistrer automatique-  
ment les six fréquences démission les plus  
puissantes.  
station désirée.  
Tournez pour changer de station. Appuyez  
pour sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BSM dans le menu des fonctions.  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
mettre la fonction BSM en service.  
Les six fréquences démission les plus puis-  
santes sont mémorisées dans lordre de la  
force du signal.  
Remarque  
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des  
stations radio mises en mémoire dans les numé-  
ros de présélection en poussant  
#
Pour annuler, appuyez de nouveau sur  
MULTI-CONTROL.  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-  
dant laffichage de la fréquence.  
Accord sur les signaux puissants  
Laccord automatique sur une station locale  
ne sintéresse quaux stations de radio dont le  
signal reçu est suffisamment puissant pour  
garantir une réception de bonne qualité.  
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
%
Appuyez de manière répétée sur  
/
cher le menu principal.  
LOC pour sélectionner le réglage désiré.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2  
La valeur LEVEL 4 permet la réception des  
seules stations très puissantes ; les autres va-  
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la  
réception de stations de moins en moins puis-  
santes.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
BSM (mémoire des meilleures stations)—  
LOCAL (accord automatique sur une station  
locale)  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Remarques  
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
67  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
CD-R/CD-RW. (Reportez-vous à la page 113  
pour des informations sur les fichiers qui peu-  
vent être lus.)  
Lecteur de CD intégré  
Opérations de base  
!
!
!
Lisez les précautions concernant les disques  
et le lecteur à la page 111.  
%
Insertion dun CD/CD-R/CD-RW dans le  
logement pour le disque  
La lecture commence automatiquement.  
#
Un disque a déjà été introduit, appuyez sur  
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.  
Il y a parfois un délai entre la commande de  
lecture dun disque et le début de lémission  
du son. Au moment de la lecture du format,  
FORMAT READ saffiche.  
Lors du chargement dun CD/CD-R/CD-  
RW, orientez la face étiquette vers le haut.  
%
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h (éjection).  
!
!
Si un message derreur saffiche, reportez-  
La lecture seffectue dans lordre des numéros  
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas  
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01  
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture  
commence au dossier 02.)  
%
Sélection dun dossier  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
qui ne contient pas de fichier audio compressé  
enregistré.  
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
Affichage dinformations  
textuelles sur le disque  
vers la droite.  
%
Avance ou retour rapide  
%
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
#
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
vance ou le retour rapide.  
choisir linformation textuelle désirée.  
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC  
Temps de lecturenom du dossiernom du  
fichiertitre de la plagenom de linterprète  
titre de lalbumcommentairedébit bi-  
naire  
Pour les fichiers WAV  
Temps de lecturenom du dossiernom du  
fichierfréquence déchantillonnage  
Lors de la lecture dun disque daudio  
%
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-  
chier, la lecture commence au dossier 02.  
#
Remarques  
%
Commutation entre les modes audio  
compressé et CD-DA  
Appuyez sur BAND/ESC.  
!
!
!
Vous pouvez faire défiler laffichage vers la  
gauche du titre en appuyant de façon prolon-  
gée sur DISP/BACK/SCRL.  
Si aucune information spécifique ne figure  
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi-  
ché.  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-  
formations de commentaire peuvent ne pas  
safficher correctement.  
#
Cette opération nest disponible que lors de la  
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.  
Si vous avez basculé entre la lecture daudio  
#
compressé et celle de données audio (CD-DA), la  
lecture commence à la première plage du disque.  
Remarques  
!
Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio  
et de laudio compressé enregistré sur un CD/  
68  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
Selon la version de Windows MediaPlayer  
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les  
noms dalbum et les autres informations tex-  
tuelles peuvent ne pas safficher correcte-  
ment.  
#
Vous pouvez aussi lire une plage musicale du  
dossier sélectionné en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon-  
gée.  
#
Pour revenir à la liste précédente (le dossier  
!
!
Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés  
en VBR (débit binaire variable), la valeur du  
débit binaire moyen est affichée.  
Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés  
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est  
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.  
La fréquence déchantillonnage affichée peut  
être abrégée.  
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
de niveau immédiatement supérieur), appuyez  
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effec-  
tuer cette opération en poussant  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
#
Pour revenir au niveau le plus haut de listes,  
appuyez de façon prolongée sur  
DISP/BACK/SCRL.  
!
!
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
Introduction aux opérations  
avancées  
Choix des fichiers à partir de la  
liste des noms de fichiers  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
La fonction liste des noms de fichiers vous  
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou  
de dossiers) et den choisir un pour le lire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
1
Appuyez sur /LIST pour passer en  
mode liste des noms de fichiers.  
Les noms des fichiers et des dossiers appa-  
raissent sur lécran.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM  
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)  
PAUSE (pause)SOUND RETRIEVER  
(sound retriever)  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner le nom de fichier (ou nom de dos-  
sier) désiré.  
Tournez pour changer le nom du fichier ou du  
dossier.  
Remarques  
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez  
!
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
pour lire.  
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez  
pour afficher une liste de fichiers (ou de  
dossiers) dans le dossier sélectionné.  
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez  
de manière prolongée pour lire une plage  
musicale dans le dossier sélectionné.  
#
Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant  
MULTI-CONTROL vers la droite.  
69  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Sélection dune étendue de  
répétition de lecture  
Examen du contenu des  
dossiers et des plages  
Lexamen du disque recherche la plage à lin-  
térieur de létendue de répétition sélectionnée.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.  
!
!
DISC Répétition de toutes les plages  
TRACK Répétition de la plage en cours de  
lecture  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SCAN dans le menu des fonctions.  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours  
de lecture  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la lecture du contenu du disque.  
Les 10 premières secondes de chaque plage  
sont lues.  
#
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition se  
changera en répétition du disque.  
3
Quand vous trouvez la plage désirée,  
#
Lexécution dune recherche de plage ou  
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter  
la lecture du contenu du disque.  
dune avance/dun retour rapide pendant TRACK  
(répétition de plage) change létendue de répéti-  
tion (disque/dossier).  
#
Si les conditions de lecture se sont affichées  
delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore  
#
Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-  
en utilisant MULTI-CONTROL.  
lectionné, il nest pas possible de jouer un sous-  
#
Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter-  
dossier de ce dossier.  
miné, la lecture normale reprend.  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Pause de la lecture  
%
Appuyez sur e (pause) sur la télécom-  
mande pour basculer en pause.  
La lecture de la plage en cours se met en  
pause.  
Écoute des plages dans un  
ordre aléatoire  
Les plages dune étendue de répétition sélec-  
#
Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la  
pause.  
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.  
Remarque  
%
Appuyez sur  
lecture aléatoire.  
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.  
Appuyez à nouveau sur /iPod pour mettre  
/iPod pour activer la  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice ou hors service dans le menu qui saffiche  
en utilisant MULTI-CONTROL.  
#
hors service la fonction lecture aléatoire.  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice ou hors service dans le menu qui saffiche  
en utilisant MULTI-CONTROL.  
70  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Utilisation du Sound Retriever  
La fonction Sound Retriever améliore automa-  
tiquement laudio compressé et restaure un  
son riche.  
Lecture de plages musicales  
dans un périphérique de  
stockage USB  
Vous pouvez lire des fichiers audio compres-  
sés stockés dans un périphérique de stockage  
USB.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage dé-  
siré.  
OFF (hors service)12  
#
!
Pour les détails sur la compatibilité, repor-  
Dans les instructions suivantes, les mémoi-  
res USB et les lecteurs audio USB sont col-  
lectivement appelés périphériques de  
stockage USB.  
2 est plus efficace que 1.  
!
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Opérations de base  
%
Branchement et lecture dun périphé-  
rique de stockage USB  
1
Branchez un périphérique de stockage USB  
dans le port USB.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB, reportez-vous à la page 62, Appareil  
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB  
comme source.  
La lecture commence.  
#
Utilisez un câble USB pour connecter le péri-  
phérique de stockage USB au port USB. Comme  
le périphérique de stockage USB se projette en  
avant de lappareil, il est dangereux de le connec-  
ter directement sur lappareil.  
%
Sélection dun dossier  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.  
71  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
%
Débranchement dun périphérique de  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
stockage USB  
tionner la fonction.  
Retirez le périphérique de stockage USB.  
Vous pouvez déconnecter le périphérique de  
stockage USB dès lors que vous ne souhaitez  
plus lécouter.  
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM  
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)  
PAUSE (pause)SOUND RETRIEVER  
(sound retriever)  
Remarques  
Fonction et utilisation  
!
Lisez les précautions concernant les périphéri-  
ques de stockage USB et cet appareil à la sec-  
Lutilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,  
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-  
ment la même que celle du lecteur de CD inté-  
gré.  
!
!
!
Si un message derreur saffiche, reportez-  
Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-  
chier, la lecture commence au dossier 02.  
Quand un lecteur audio portable USB dispo-  
sant dune fonction de charge de la batterie  
est connecté à cet appareil et que le contact  
dallumage est sur ACC ou ON, la batterie est  
chargée.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 70,  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
répétition de lecture du péri-  
Affichage des informations  
textuelles dun fichier audio  
Lutilisation est la même que celle de laudio  
compressé sur le lecteur de CD intégré. (Re-  
phérique de stockage USB  
sont :  
REPEAT  
!
!
!
TRACK Répétition du fi-  
chier en cours de lecture  
seulement  
FOLDER Répétition du  
dossier en cours de lec-  
ture  
ALL Répétition de tous  
les fichiers  
Choix des fichiers à partir de la  
liste des noms de fichiers  
Lutilisation est la même que celle du lecteur  
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 69,  
Reportez-vous à la page 70,  
RANDOM  
Reportez-vous à la page 70,  
SCAN  
Reportez-vous à la page 70,  
PAUSE  
Introduction aux opérations  
avancées  
Reportez-vous à la page pré-  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Remarques  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
72  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
!
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous choisissez un autre dossier pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition  
changera en ALL.  
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-  
chez une plage ou commandez une avance ra-  
pide ou un retour rapide, létendue de  
répétition changera en FOLDER.  
Quand FOLDER est sélectionné, il nest pas  
possible de jouer un sous-dossier de ce dos-  
sier.  
Lorsque lexamen des fichiers ou des dossiers  
est terminé, la lecture normale des fichiers  
reprend.  
Lecture de plages  
musicales sur liPod  
Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des  
plages musicales de liPod.  
!
Pour des détails sur les iPod pris en  
charge, reportez-vous à la page 114,  
!
!
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod  
Dock Connector vers USB est requis.  
!
!
Opérations de base  
%
Branchement dun iPod  
1
2
Branchez un iPod dans le port USB à laide  
du câble iPod Dock Connector vers USB.  
En ce qui concerne lemplacement du port  
USB, reportez-vous à la page 62, Appareil  
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir  
USB-IPOD comme source.  
La lecture commence.  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage (chapitre)  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Déconnexion dun iPod  
Retirez le câble iPod Dock Connector vers  
USB.  
Remarques  
!
!
Lisez les précautions relatives liPod à la page  
Lorsque liPod est connecté à cet appareil,  
PIONEER (ou (une coche)) saffiche sur  
liPod.  
!
!
Si un message derreur saffiche, reportez-  
Quand le contact dallumage est sur ACC ou  
ON, la batterie de liPod est chargée quand  
celui-ci est connecté à cet appareil.  
73  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
!
Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il  
ne peut pas être mis en service ou hors ser-  
vice. Cependant, lorsque le mode de  
commande est réglé sur IPOD, vous pouvez  
mettre liPod en service ou hors service.  
Avant de connecter le connecteur dock de cet  
appareil à liPod, déconnectez les écouteurs  
de liPod.  
#
Vous pouvez aussi changer de catégorie en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie  
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.  
!
!
3
Répétez létape 2 pour trouver la plage  
musicale que vous voulez écouter.  
Pour revenir à la catégorie précédente (celle  
#
LiPod est mis hors service environ deux minu-  
tes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
de niveau immédiatement supérieur), appuyez  
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effec-  
tuer cette opération en poussant  
MULTI-CONTROL vers la gauche.  
#
Pour revenir au niveau le plus haut de catégo-  
Recherche dune plage musicale  
ries, appuyez de façon prolongée sur  
DISP/BACK/SCRL.  
Les opérations à effectuer pour contrôler un  
iPod avec cet appareil sont conçues pour être  
aussi semblables que possible à celles de  
liPod pour faciliter son utilisation et la recher-  
che des plages musicales.  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
!
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un  
certain retard peut se produire lors de laffi-  
chage dune liste.  
!
Si les caractères enregistrés sur liPod ne  
sont pas compatibles avec cet appareil, ils  
ne sont pas affichés.  
Recherche par ordre alphabétique  
dans la liste  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une catégorie.  
Tournez pour changer de catégorie. Appuyez  
pour sélectionner.  
Recherche de plages musicales par  
catégorie  
1
Appuyez sur /LIST pour passer au  
2
Lorsque la liste de la catégorie sélec-  
menu principal de la recherche par liste.  
tionnée saffiche, appuyez sur /LIST pour  
activer le mode de recherche par ordre al-  
phabétique.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une catégorie.  
Tournez pour changer de catégorie, appuyez  
pour sélectionner.  
ABC SEARCH saffiche.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
PLAYLISTS (listes de lecture)ARTISTS (inter-  
prètes)ALBUMS (albums)SONGS (plages  
musicales)PODCASTS (podcasts)—  
GENRES (genres)COMPOSERS (composi-  
teurs)AUDIOBOOKS (livres audio)  
La liste pour la catégorie sélectionnée est affi-  
chée.  
une lettre de lalphabet.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher la liste alphabétique.  
La liste saffiche à partir de la lettre de lalpha-  
bet sélectionnée.  
#
Si la recherche par ordre alphabétique  
échoue, NOT FOUND saffiche.  
#
Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté-  
gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-  
gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi  
effectuer cette opération en poussant et en main-  
tenant MULTI-CONTROL vers la droite.  
74  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
Affichage dinformations  
textuelles sur liPod  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 70,  
%
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour  
choisir linformation textuelle désirée.  
Temps de lecturetitre de la plage musicale  
nom de linterprètetitre de lalbum  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
répétition de lecture de liPod  
sont :  
#
Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont  
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas  
affichés.  
REPEAT  
!
ONE Répétition de la  
plage musicale en cours  
de lecture  
ALL Répétition de toutes  
les plages musicales de la  
liste sélectionnée  
Remarques  
!
!
Vous pouvez faire défiler linformation tex-  
tuelle vers la gauche en appuyant de façon  
prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
!
Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-  
vice lors du réglage initial, les informations  
textuelles défilent en permanence. Reportez-  
Reportez-vous à la page 70,  
PAUSE  
Reportez-vous à la page 71,  
SOUND RETRIEVER  
Remarques  
!
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
Lorsque CONTROL est activé, seul les fonc-  
tions CONTROL, PAUSE et  
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
SOUND RETRIEVER sont disponibles.  
tionner la fonction.  
REPEAT (répétition de la lecture)SHUFFLE  
(lecture aléatoire)SHUFFLE ALL (lecture  
aléatoire de toutes les plages)LINK PLAY  
(lecture de liaison)CONTROL (mode de  
commande)PAUSE (pause)—  
Lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire (shuffle)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)  
SOUND RETRIEVER (sound retriever)  
tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-  
tions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Fonction et utilisation  
cher le mode de paramétrage.  
Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et  
SOUND RETRIEVER est fondamentalement le  
même que celui du lecteur de CD intégré.  
75  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
Liste dalbums du genre en cours de lec-  
réglage désiré.  
ture  
Tournez pour changer de réglage.  
!
Selon le nombre de fichiers sur liPod, un  
certain retard peut se produire lors de laffi-  
chage dune liste.  
!
!
!
SONGS Lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire à lintérieur de la  
liste sélectionnée.  
ALBUMS Lecture dans lordre de plages  
musicales à partir dun album sélectionné  
au hasard.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
/
LIST pour activer le mode de lecture de liai-  
son.  
LINK :ARTIST saffiche.  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
mode désiré.  
Tournez pour changer le mode, appuyez pour  
sélectionner.  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
#
ration est effectuée.  
!
!
!
ARTIST Affiche la liste dalbums de linter-  
prète en cours de lecture.  
ALBUM Affiche la liste de plages musica-  
les de lalbum en cours de lecture.  
GENRE Affiche la liste dalbums du genre  
en cours de lecture.  
Lecture de toutes les plages  
musicales dans un ordre  
aléatoire (shuffle all)  
%
Appuyez sur  
/iPod pour mettre en  
SEARCHING clignote pendant la recherche  
dans la liste.  
service la fonction de lecture aléatoire de  
toutes les plages.  
#
NOT FOUND saffiche si les albums/plages  
Toutes les plages de liPod sont jouées dans  
un ordre aléatoire.  
musicales associés ne sont pas localisés.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
#
Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les  
tionner un album ou une plage musicale  
dans la liste.  
Pour plus de détails sur lopération de sélec-  
tion, reportez-vous à létape 2 de la page 74,  
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service  
dans le menu FUNCTION.  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Remarque  
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-  
vice dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Sélection de plages musicales à  
partir de listes liées à la plage  
musicale en cours de lecture  
Les listes liées à la plage musicale en cours de  
lecture sont affichées. Vous pouvez sélection-  
ner des plages musicales dans les listes sui-  
vantes.  
Utilisation de la fonction iPod de  
cet appareil à partir de votre iPod  
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les  
modèles diPods suivants.  
iPod nano première génération  
iPod cinquième génération  
Liste dalbums de linterprète en cours de  
lecture  
Liste de plages musicales de lalbum en  
cours de lecture  
76  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
02  
La fonction iPod de cet appareil peut être utili-  
sée à partir de votre iPod. Le son est audible  
sur les enceintes du véhicule et les opérations  
peuvent être effectuées à partir de votre iPod.  
Modification de la vitesse dun  
livre audio  
Pendant lécoute dun livre audio sur un iPod,  
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
iPod pour changer le mode de commande.  
Chaque appui prolongé sur /iPod change  
le mode de commande comme suit :  
/
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu  
des fonctions.  
!
IPOD La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de liPod  
connecté.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
!
AUDIO La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de cet appareil.  
réglage désiré.  
Tournez pour changer de réglage.  
2
Quand vous sélectionnez IPOD, utilisez  
!
FASTER Lecture plus rapide que la vitesse  
liPod connecté pour sélectionner une  
plage musicale et la jouer.  
#
en pause la lecture dune plage musicale. Utilisez  
liPod pour commencer la lecture.  
normale  
!
!
NORMAL Lecture à la vitesse normale  
SLOWER Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
Régler le mode de commande sur IPOD met  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
#
Même si le mode de commande est réglé sur  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
ration est effectuée.  
IPOD, les fonctions suivantes sont disponibles à  
partir de cet appareil.  
#
!
!
!
!
!
Volume  
Avance/retour rapide  
Avance/retour dune plage  
Pause  
Changement des informations textuelles  
Remarques  
!
!
Vous pouvez également modifier le mode de  
commande dans le menu qui saffiche en utili-  
sant MULTI-CONTROL.  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
IPOD, les opérations sont limitées comme  
suit :  
Les fonctions autres que CONTROL (mode  
de commande), PAUSE (pause) et  
SOUND RETRIEVER (advanced sound re-  
triever) ne peuvent pas être sélectionnées.  
La fonction de recherche ne peut pas être  
utilisée à partir de cet appareil.  
77  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
vous ne pouvez pas sélectionner  
SW SETTING 1 (réglage en/hors service du  
haut-parleur dextrêmes graves). (Reportez-  
Introduction aux réglages  
sonores  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
!
Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2  
seulement quand la sortie haut-parleur dex-  
trêmes graves est activée dans  
SW SETTING 1.  
Si FM a été choisie comme source, vous ne  
pouvez pas afficher la fonction  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
AUDIO.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
!
SRC LV ADJUST.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-  
viron 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
tionner la fonction audio.  
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les  
fonctions audio dans lordre suivant.  
FADER/BALANCE (réglage déquilibre sonore)  
PRESET EQUALIZER (rappel de légaliseur)  
EQ SETTING 1 (réglage de légaliseur)—  
EQ SETTING 2 (réglage fin de légaliseur)—  
LOUDNESS (correction physiologique)—  
SW SETTING 1 (réglage en/hors service du  
haut-parleur dextrêmes graves)—  
SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur dex-  
trêmes graves)HIGH PASS FILTER (HPF (fil-  
tre passe-haut))BASS BOOST (accentuation  
des graves)SRC LV ADJUST (réglage du ni-  
veau de la source)  
Réglage de léquilibre sonore  
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière/  
droite-gauche afin dobtenir un confort dé-  
coute idéal dans tous les sièges occupés.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner FADER/BALANCE dans le menu des  
fonctions audio.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
cher le mode de paramétrage de chaque  
fonction.  
lectionner le segment que vous voulez ré-  
gler.  
Appuyez de manière répétée sur  
MULTI-CONTROL pour basculer entre léquili-  
bre avant-arrière/droite-gauche.  
#
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche  
pour afficher le menu de sélection des fonctions.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche de  
façon prolongée pour afficher le menu principal.  
#
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler  
5
Réglez chaque fonction.  
léquilibre sonore entre les haut-parleurs.  
Léquilibre des haut-parleurs avant-arrière peut  
être réglé entre FAD F15 et FAD R15.  
Remarques  
!
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Léquilibre des haut-parleurs gauche-droit  
peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas  
Quand le réglage du contrôleur de haut-par-  
leur dextrêmes graves est PREOUT:REAR,  
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.  
78  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages sonores  
03  
#
Si le réglage de la sortie arrière est  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner légaliseur.  
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
REAR SP :SUB W, il nest pas possible de régler  
léquilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor-  
graves.  
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
#
Utilisation de légaliseur  
ration est effectuée.  
Légaliseur vous permet de corriger les carac-  
téristiques sonores de lintérieur du véhicule  
en fonction de vos goûts.  
Réglage des courbes dégalisation  
Les courbes dégalisation définies en usine  
peuvent être lobjet dun réglage fin (réglage  
de la nuance).  
Rappel dune courbe dégalisation  
Six courbes dégalisation sont enregistrées et  
vous pouvez les rappeler à nimporte quel mo-  
ment. Voici une liste des courbes dégalisa-  
tion.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner EQ SETTING 1 dans le menu des  
fonctions audio.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Affichage  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Courbe dégalisation  
Accentuation de la puissance  
Sonorité naturelle  
cher le mode de paramétrage.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
lectionner le segment que vous voulez ré-  
gler.  
Appuyez de façon répétée sur  
MULTI-CONTROL pour changer de segment  
dans lordre suivant :  
Chant  
CUSTOM  
FLAT  
Correction personnelle  
Absence de correction  
SUPER BASS Accentuation des graves  
L (bas)M (moyen)H (élevé)  
!
CUSTOM est une courbe dégalisation pré-  
réglée que vous avez créée.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler  
lamplitude de la bande dégalisation.  
+6 à 6 sont les valeurs affichées tandis que  
le niveau augmente ou diminue.  
!
Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni  
correction nest apporté au son. Ceci est  
utile pour tester leffet des courbes dégali-  
sation en basculant entre FLAT et une  
courbe dégalisation définie.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Vous pouvez ensuite choisir une autre bande  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
et régler son amplitude.  
tionner PRESET EQUALIZER dans le menu  
des fonctions audio.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
79  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
Réglage fin de la courbe  
dégalisation  
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le  
facteur Q (caractéristiques de la courbe) de  
chacune des gammes de fréquence actuelle-  
ment sélectionnée (LOW/MID/HI).  
Réglage de la correction  
physiologique  
La correction physiologique a pour objet dac-  
centuer les graves et les aigus à bas niveaux  
découte.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner LOUDNESS dans le menu des fonc-  
tions audio.  
Niveau (dB)  
Q=2W  
Q=2N  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
Fréquence centrale  
Fréquence (Hz)  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage désiré.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Tournez pour changer de réglage.  
LOW (faible)MID (moyen)HIGH (élevé)—  
OFF (désactivé)  
EQ SETTING 2.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
cher le mode de paramétrage.  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
lectionner le segment que vous voulez ré-  
gler.  
Appuyez de façon répétée sur  
MULTI-CONTROL pour changer de segment  
dans lordre suivant :  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
#
ration est effectuée.  
GammeFréquenceFacteur Q  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
Utilisation de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves  
segment sélectionné.  
Gamme  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves qui peut être mise en  
service ou hors service.  
Vous pouvez également sélectionner une  
phase normale ou inversée.  
LOW (basse)MID (moyenne)HI (élevée)  
Fréquence  
Basse : 40HZ80HZ100HZ160HZ  
Moyenne : 200HZ500HZ1KHZ2KHZ  
Élevée : 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ  
Facteur Q  
1
Appuyez sur SW/BASS pour afficher le  
2W1W1N2N  
mode de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour  
changer de mode de réglage du haut-parleur  
dextrêmes graves dans lordre suivant :  
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/  
hors service du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves)mode de réglage SW SETTING 2 (ré-  
glage du haut-parleur dextrêmes graves)  
vers le bas.  
80  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages sonores  
03  
2
Sélectionnez le mode de réglage  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
SW SETTING 1.  
lectionner le segment que vous voulez ré-  
gler.  
Appuyez de façon répétée sur  
MULTI-CONTROL pour changer de segment  
dans lordre suivant :  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
le réglage désiré.  
NORMAL (phase normale)REV (phase in-  
versée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves  
désactivé)  
Fréquence de coupureNiveau  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
segment sélectionné.  
vers le bas.  
Fréquence de coupure  
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
Niveau  
+6 à 24 sont les valeurs affichées tandis que  
le niveau augmente ou diminue.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
#
ration est effectuée.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
Remarque  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Remarque  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Réglages du haut-parleur  
dextrêmes graves  
Lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est en service, vous pouvez choisir la fré-  
quence de coupure et régler le niveau de  
sortie du haut-parleur dextrêmes graves.  
Utilisation du filtre passe-haut  
Quand vous ne voulez pas que les sons graves  
de la gamme de fréquence de la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves soient émis par les  
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre  
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-  
quences supérieures à celles de la plage sé-  
lectionnée sont émises par les haut-parleurs  
avant ou arrière.  
!
Quand la sortie haut-parleur dextrêmes  
graves est en service, vous pouvez sélec-  
tionner SW SETTING 2.  
1
Appuyez sur SW/BASS pour afficher le  
mode de réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour  
changer de mode de réglage du haut-parleur  
dextrêmes graves dans lordre suivant :  
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/  
hors service du haut-parleur dextrêmes gra-  
ves)mode de réglage SW SETTING 2 (ré-  
glage du haut-parleur dextrêmes graves)  
HIGH PASS FILTER.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage désiré.  
Tournez pour changer de réglage.  
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
2
Sélectionnez le mode de réglage  
SW SETTING 2.  
81  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
03  
Réglages sonores  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
1
Comparez le niveau du volume FM au  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
niveau de la source que vous voulez régler.  
vers le bas.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
tionner SRC LV ADJUST dans le menu des  
fonctions audio.  
#
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
ration est effectuée.  
cher le mode de paramétrage.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
Accentuation des graves  
La fonction accentuation des graves renforce  
le niveau sonore des graves.  
volume de la source.  
Les valeurs +4 à 4 saffichent tandis que le  
volume de la source augmente ou diminue.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
1
Appuyez de façon prolongée sur SW/  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
BASS pour afficher le mode de réglage  
BASS BOOST.  
vers le bas.  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour régler le  
niveau.  
#
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le  
niveau augmente ou diminue.  
ration est effectuée.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
Remarque  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé à laide de cette fonction.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
#
ration est effectuée.  
Remarque  
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage  
dans le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Ajustement des niveaux  
des sources  
Lajustement des niveaux sonores de chaque  
source au moyen de la fonction SLA (réglage  
du niveau de la source) évite que ne se produi-  
sent de fortes variations damplitude sonore  
lorsque vous passez dune source à lautre.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du  
volume FM qui lui, demeure inchangé.  
82  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages initiaux  
04  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
Ajustement des réglages  
initiaux  
lectionner le segment de laffichage de  
lhorloge que vous voulez régler.  
Chaque fois que vous appuyez sur  
MULTI-CONTROL, un segment de laffichage  
de lhorloge est sélectionné.  
HeureMinute  
La partie sélectionnée clignote sur laffichage  
de lhorloge.  
1
Maintenez la pression sur SRC jusquà  
ce que lappareil soit mis hors tension.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà  
ce que CLOCK SET apparaisse sur lécran.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
un des réglages initiaux.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour régler  
CLOCK SET (horloge)AUX1 (entrée auxi-  
liaire 1)AUX2 (entrée auxiliaire 2)—  
SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de  
haut-parleur dextrêmes graves)—  
EVER SCROLL (défilement permanent)—  
BT AUDIO (audio Bluetooth)—  
lhorloge.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
PIN CODE INPUT (saisie du code PIN)—  
BT VER INFO (informations sur la version  
Bluetooth)  
Mise en service ou hors  
service de lentrée auxiliaire  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
Les périphériques auxiliaires connectés à cet  
appareil peuvent être activés individuellement.  
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON  
(en service) pour lutiliser. Pour plus dinforma-  
tions sur la connexion ou lutilisation des péri-  
phériques auxiliaires, reportez-vous à la page  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré-  
glages initiaux.  
Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,  
#
PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap-  
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est  
connecté à cet appareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner AUX1/AUX2 dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
Réglage de lhorloge  
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre en service AUX1/AUX2.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
pour mettre la fonction AUX hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner CLOCK SET dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
#
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
#
83  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Réglages initiaux  
Réglage de la sortie arrière  
et du contrôleur de haut-  
parleur dextrêmes graves  
La sortie arrière de cet appareil (sortie de  
connexion des haut-parleurs arrière et sortie  
arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-  
xion dun haut-parleur pleine gamme  
(REAR SP :FULL/PREOUT:REAR) ou dun haut-  
parleur dextrêmes graves (REAR SP :SUB W/  
PREOUT:SUB W). Si vous basculez le réglage  
de la sortie arrière sur REAR SP :SUB W, vous  
pouvez connecter une prise de sortie arrière  
directement à un haut-parleur dextrêmes gra-  
ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.  
Initialement, cet appareil est réglé pour la  
connexion dun haut-parleur pleine gamme  
(REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est  
connectée à des haut-parleurs pleine gamme  
(quand REAR SP :FULL est sélectionné), vous  
pouvez connecter un haut-parleur dextrêmes  
graves à la sortie haut-parleur dextrêmes gra-  
ves RCA. Le cas échéant, vous pouvez choisir  
dutiliser la sortie contrôleur de haut-parleur  
dextrêmes graves (filtre passe-bas, phase) in-  
tégrée PREOUT:SUB W ou la sortie auxiliaire  
PREOUT:REAR.  
Segment gauche  
Segment droit  
FULL (haut-parleur  
pleine gamme)  
REAR SP  
(réglage du haut-parleur arrière)  
SUB W (haut-par-  
leur dextrêmes  
graves)  
SUB W (haut-par-  
leur dextrêmes  
graves)  
PREOUT  
(réglage de la sortie RCA)  
REAR (haut-par-  
leur pleine  
gamme)  
#
Si vous sélectionnez REAR SP :SUB W, vous  
ne pouvez pas régler PREOUT (réglage de la sor-  
tie RCA).  
Remarques  
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-  
gnal nest émis aussi longtemps que la sortie  
vers le haut-parleur dextrêmes graves nest  
pas en service (reportez-vous à la page 80, Uti-  
ves).  
!
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est repositionnée sur  
les réglages dusine dans le menu audio.  
Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-  
rière et la sortie RCA sont commutées simul-  
tanément par ce réglage.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SW CONTROL dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
Mise en service ou hors service  
de la fonction Ever Scroll  
(défilement permanent)  
Quand la fonction Ever Scroll est en service,  
les informations textuelles enregistrées défi-  
lent en permanence. Mettez la fonction hors  
service si vous préférez que linformation dé-  
file une fois seulement.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
#
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage désiré.  
Appuyez pour sélectionner le segment que  
vous souhaitez régler (gauche ou droit). Tour-  
nez pour modifier le réglage de chaque seg-  
ment.  
84  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Réglages initiaux  
04  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
Avec certains lecteurs audio Bluetooth,  
vous devrez peut-être saisir le code PIN du  
lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir  
configurer cet appareil pour une conne-  
xion.  
tionner EVER SCROLL dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la fonction Ever Scroll en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner PIN CODE INPUT dans le menu des  
réglages initiaux.  
#
pour mettre la fonction Ever Scroll hors  
service.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Activation de la source  
BT AUDIO  
#
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous  
devez activer la source BT AUDIO.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner un numéro.  
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-  
cer le curseur sur la position suivante.  
Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra-  
tionner BT AUDIO dans le menu des régla-  
ges initiaux.  
#
tions en poussant MULTI-CONTROL vers la  
droite.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la source BT AUDIO en service.  
Pour mettre la source BT AUDIO hors service,  
5
Après avoir entré le code PIN (jusquà  
16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL  
de façon prolongée.  
Le code PIN peut être mémorisé dans la  
mémoire.  
#
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
Saisie du code PIN pour la  
connexion sans fil Bluetooth  
Affichage de la version  
système de ladaptateur  
Bluetooth pour réparation  
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas  
correctement en connexion Bluetooth et où  
vous consulteriez votre revendeur pour le faire  
réparer, on pourrait vous demander dindiquer  
la version du système de cet appareil et celle  
du module Bluetooth de ladaptateur. Vous  
pouvez afficher ces versions et les confirmer.  
Pour connecter votre téléphone cellulaire ou  
un lecteur audio à cet appareil via la technolo-  
gie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le  
code PIN sur votre téléphone ou lecteur audio  
pour vérifier la connexion. Le code par défaut  
est 0000, mais vous pouvez le modifier en utili-  
sant cette fonction.  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
85  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
04  
Réglages initiaux  
!
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que  
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD-  
BTB200) est connecté à cet appareil.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BT VER INFO dans le menu des ré-  
glages initiaux.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
#
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
version souhaitée.  
Tournez pour sélectionner la version.  
Version du systèmeVersion du module  
Bluetooth  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
86  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Autres fonctions  
05  
Choix de lentrée AUX comme  
source  
Utilisation de la source AUX  
Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-  
gnétoscope ou appareils portables vendus sé-  
parément) peuvent être connectés à cet  
appareil. Lorsque des appareils auxiliaires  
sont connectés, ils sont automatiquement lus  
en tant que sources AUX et affectés à AUX1  
ou AUX2. La relation entre les sources AUX1  
et AUX2 est expliquée ci-dessous.  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
comme source.  
Si le réglage auxiliaire nest pas activé, vous  
#
ne pouvez pas choisir AUX. Pour plus de détails,  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
Quelques mots sur AUX1 et AUX2  
Deux méthodes permettent de connecter des  
dispositifs auxiliaires à cet appareil.  
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en  
service ou hors service.  
!
Même quand les sources sont hors service,  
lhorloge apparaît sur lécran.  
Source AUX1 :  
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire  
avec un câble à mini prise stéréo  
%
Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour  
mettre laffichage de lhorloge en service  
ou hors service.  
%
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée de cet appareil.  
Chaque appui sur CLOCK/DISP OFF met laffi-  
chage de lhorloge en service ou hors service.  
#
Pour plus de détails, reportez-vous à la page  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX1.  
Source AUX2 :  
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant  
un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparé-  
ment)  
Mise en service ou hors service  
de lindication de laffichage  
et léclairage des boutons  
Lindication de laffichage et léclairage des  
boutons peuvent être mis en service ou hors  
service.  
%
Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA  
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-  
ment) pour connecter cet appareil à un ap-  
pareil auxiliaire disposant dune sortie  
RCA.  
%
Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon  
prolongée.  
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au  
mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS-  
RCA.  
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement  
réglé sur AUX2.  
Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/  
DISP OFF met les indications de laffichage et  
léclairage des touches en service ou hors ser-  
vice.  
#
Lors de la mise hors service des indications  
#
Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-  
de laffichage, la touche CLOCK/DISP OFF sal-  
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-  
ties RCA.  
lume.  
87  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
05  
Autres fonctions  
#
Même si lindication de laffichage est hors  
%
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL  
vers la gauche ou vers la droite.  
service, il est possible deffectuer des opérations.  
Si une opération est effectuée alors que lindica-  
tion de laffichage est hors service, laffichage  
sallumera pendant quelques secondes puis sé-  
teindra de nouveau.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas.  
Utilisation des fonctions  
attribuées aux touches 1 à 6  
Utilisation de la source  
extérieure  
1
Appuyez sur /LIST.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Source extérieure fait référence à un produit  
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)  
qui, bien quincompatible en tant que source,  
permet la commande de fonctions élémentai-  
res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô-  
ler deux sources extérieures. Quand deux  
sources extérieures sont connectées, lappa-  
reil extérieur est automatiquement affecté à la  
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2  
par cet appareil.  
Le fonctionnement de base de la source exté-  
rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif-  
fèrent suivant la source extérieure connectée.  
Pour plus de détails sur les fonctions, repor-  
tez-vous au mode demploi de la source exté-  
rieure.  
1 KEY à 6 KEY.  
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY  
puis appuyez.  
Opérations avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
FUNC1 (fonction 1)FUNC2 (fonction 2)—  
FUNC3 (fonction 3)FUNC4 (fonction 4)—  
AUTO/MANUAL (auto/manuel)  
Choix de la source extérieure  
comme source  
!
!
!
Vous pouvez également mettre FUNC1 en  
service ou hors service en appuyant sur  
S.Rtrv.  
Vous pouvez également mettre FUNC2 en  
service ou hors service en appuyant sur  
/iPod.  
Vous pouvez également mettre FUNC3 en  
service ou hors service en appuyant sur  
/LOC.  
%
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir  
EXTERNAL comme source.  
Utilisation de base  
Les fonctions attribuées aux opérations sui-  
vantes diffèrent suivant la source extérieure  
connectée. Pour plus de détails sur les fonc-  
tions, reportez-vous au mode demploi de la  
source extérieure connectée.  
Remarques  
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
%
%
Appuyez sur BAND/ESC.  
Appuyez sur BAND/ESC de façon pro-  
longée.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite.  
88  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
Audio Bluetooth  
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par  
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-  
vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la  
technologie sans fil Bluetooth.  
06  
!
La lecture de la plage musicale que vous  
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se  
poursuit même si vous basculez vers une  
autre source pendant lécoute.  
%
Avance ou retour rapide  
!
Dans certains pays, CD-BTB200 nest pas  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
commercialisé.  
la gauche ou vers la droite.  
%
Sélection dune plage  
Opérations de base  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
Important  
!
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à  
cet appareil, les opérations disponibles avec  
cet appareil sont limitées aux deux niveaux  
suivants :  
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) : Seule la lecture de plages musica-  
les sur votre lecteur audio est possible.  
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile) : La lecture, la pause, la sélection  
des plages, etc. sont possibles.  
Comme il existe un certain nombre de lec-  
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-  
ché, lutilisation de votre lecteur audio  
Bluetooth avec cet appareil peut présenter  
une large gamme de variations. Référez-vous  
au mode demploi livré avec votre lecteur  
audio Bluetooth ainsi quau présent mode  
demploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap-  
pareil.  
Les informations sur les plages musicales  
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de  
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent  
pas être affichées sur cet appareil.  
Quand vous écoutez des plages musicales sur  
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous  
autant que possible dutiliser votre téléphone  
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel-  
lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer  
du bruit sur la lecture de la plage musicale.  
Quand vous parlez au téléphone cellulaire  
connecté à cet appareil via la technologie  
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla-  
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté  
à cet appareil est coupé.  
Remarques  
!
!
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous au mode demploi de  
ladaptateur Bluetooth. Cette section donne  
de brèves informations sur le fonctionnement  
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil,  
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes  
que celles figurant dans le mode demploi de  
ladaptateur Bluetooth.  
Même si votre lecteur audio ne contient pas  
de module Bluetooth, vous pouvez quand  
même le contrôler à partir de cet appareil via  
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô-  
ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,  
connectez un produit équipé de la technologie  
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à  
votre lecteur audio et connectez un adapta-  
teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet  
appareil.  
!
!
!
Fonction et utilisation  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
89  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
tionner la fonction.  
vrir la connexion.  
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—  
DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)—  
PLAY (Lecture)STOP (Stop)PAUSE  
(pause)DEVICE INFO (informations sur lap-  
pareil)  
La fonction PAUSE est identique à celle du lec-  
teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page  
ALWAYS WAITING saffiche. Cet appareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
du lecteur audio Bluetooth.  
Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour  
recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la  
connexion à cet appareil est établie automati-  
quement.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
Remarque  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous  
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-  
reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour  
établir une connexion, recherchez le code sur le  
lecteur ou sur la documentation qui laccompa-  
gne. Reportez-vous à la page 85, Saisie du code  
Remarques  
!
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si aucun lecteur audio Bluetooth nest  
connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN  
et DEVICE INFO apparaissent dans le menu  
des fonctions et les autres fonctions ne sont  
pas disponibles.  
Lecture de plages musicales sur  
un lecteur audio Bluetooth  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner PLAY dans le menu des fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
!
!
!
Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via  
un niveau supérieur, CONNECTION OPEN  
nest pas affiché dans le menu des fonctions  
et les autres fonctions sont disponibles.  
Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via  
le niveau inférieur, seuls  
DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO saffi-  
chent dans le menu des fonctions.  
Si vous nutilisez aucune fonction hormis  
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO  
dans un délai denviron 30 secondes, lécran  
revient automatiquement à laffichage ordi-  
naire.  
commencer la lecture.  
Arrêt de la lecture  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner STOP dans le menu des fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar-  
rêter la lecture.  
Déconnexion dun lecteur  
audio Bluetooth  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu  
des fonctions.  
Connexion dun lecteur audio  
Bluetooth  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner CONNECTION OPEN dans le menu  
des fonctions.  
90  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
interdites pendant que vous conduisez. Si  
vous devez effectuer ces opérations avancées,  
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
connecter le lecteur audio Bluetooth.  
DISCONNECTED saffiche. Le lecteur audio  
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet  
appareil.  
Remarques  
!
!
La courbe dégalisation pour la source télé-  
phone est prédéfinie.  
Quand vous sélectionnez la source téléphone,  
vous pouvez utiliser seulement  
Affichage de ladresse BD  
(Bluetooth Device)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
FADER/BALANCE (réglage de léquilibre so-  
nore) dans le menu audio.  
tionner DEVICE INFO dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
cher le mode de paramétrage.  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil  
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-  
laire. Ceci implique détablir une connexion  
sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé-  
phone, denregistrer votre téléphone sur lap-  
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le  
réglage désiré.  
Tournez pour changer de réglage.  
DEVICE NAME (Nom de lappareil)—  
BD ADDRESS (Adresse BD (Bluetooth  
Device))  
1
Connexion  
Téléphone Bluetooth  
Pour des instructions détaillées sur la conne-  
xion de votre téléphone à cet appareil via la  
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à  
laire.  
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par  
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter  
un téléphone cellulaire disposant de la techno-  
logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap-  
pels mains libres sans fil, même pendant que  
vous conduisez.  
#
Votre téléphone doit maintenant être connecté  
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur  
profit de la technologie, nous vous recomman-  
dons denregistrer le téléphone sur cet appareil.  
!
Dans certains pays, CD-BTB200 nest pas  
commercialisé.  
2
Enregistrement  
Pour enregistrer votre téléphone connecté  
temporairement, reportez-vous à la page 94,  
Opérations de base  
Important  
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec votre téléphone cellulaire via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut entraîner lé-  
puisement de la batterie.  
3
Réglage du volume  
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-  
phone cellulaire à un niveau confortable. Une  
fois réglé, le niveau du volume est enregistré  
dans lappareil en tant que réglage par défaut.  
!
Les opérations avancées qui requièrent votre  
attention, telles que composer des numéros  
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont  
91  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
#
Le volume de la voix de lappelant et le volume  
Remarques  
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type  
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres  
nest pas utilisable.  
La durée estimée de lappel est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
de téléphone cellulaire.  
#
Si la différence entre le volume de la sonnerie  
et le volume de la voix de lappelant est impor-  
tante, le niveau de volume global peut devenir  
instable.  
#
Avant de déconnecter le téléphone cellulaire  
de lappareil, assurez-vous de régler correctement  
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux  
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo-  
lume reste sur silencieux même après la décon-  
nexion de votre téléphone cellulaire.  
Fonctionnement dun appel en attente  
Réponse à un appel en attente  
Quand un appel arrive, appuyez sur  
%
MULTI-CONTROL.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
Exécution dun appel  
Reconnaissance vocale  
%
Fin de tous les appels  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
1
Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que  
VOICE DIAL apparaisse sur lécran.  
Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction  
reconnaissance vocale est prête.  
%
tente  
Commutation entre les appelants en at-  
Appuyez sur MULTI-CONTROL.  
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
#
Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
la fonction reconnaissance vocale,  
NO VOICE DIAL saffiche sur lécran et lopéra-  
tion nest pas possible.  
%
Rejet des appels en attente  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
2
Prononcez le nom de votre contact.  
Remarques  
Prise dun appel  
!
!
Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine  
tous les appels y compris les appels en at-  
tente.  
Pour terminer lappel, vous et votre appelant  
doivent raccrocher le téléphone.  
Réponse à ou rejet dun appel entrant  
%
Réponse à un appel entrant  
Quand un appel arrive, appuyez sur  
MULTI-CONTROL.  
#
Vous pouvez aussi effectuer cette opération  
Introduction aux opérations  
avancées  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.  
%
Fin dun appel  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.  
cher le menu principal.  
%
Rejet dun appel entrant  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
Quand un appel arrive, poussez  
MULTI-CONTROL vers le bas.  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
92  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
!
!
!
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
La fonction DEVICE INFO est identique à celle  
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à  
Si un téléphone cellulaire est connecté à cet  
appareil via la technologie sans fil Bluetooth  
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions  
CLEAR MEMORY, NUMBER DIAL et  
REFUSE CALLS ne peuvent pas être sélection-  
nées.  
Si vous nutilisez aucune fonction hormis  
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,  
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,  
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et  
CLEAR MEMORY dans un délai denviron 30  
secondes, lécran revient automatiquement à  
laffichage ordinaire.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—  
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—  
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-  
phone)CONNECT PHONE (connecter le télé-  
phone)SET PHONE (enregistrer le  
téléphone)DELETE PHONE (supprimer le té-  
léphone)PH BOOK TRANSFER (transfert de  
lannuaire)CLEAR MEMORY (effacement de  
la mémoire)NUMBER DIAL (appel par  
composition du numéro)REFUSE CALLS (ré-  
glage du rejet automatique)—  
AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto-  
matique)RING TONE (sélection de la sonne-  
rie)AUTO CONNECT (réglage de la  
connexion automatique)ECHO CANCEL (an-  
nulation décho)DEVICE INFO (informations  
sur lappareil)  
!
!
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-  
tionner.  
Si le téléphone nest pas encore connecté  
!
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-  
phone)  
Connexion dun téléphone  
cellulaire  
!
!
SET PHONE (enregistrer le téléphone)  
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-  
moire)  
NUMBER DIAL (appel par composition du  
numéro)  
Recherche des téléphones cellulaires  
disponibles  
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SEARCH PHONE dans le menu des  
fonctions.  
Si le téléphone est connecté mais non en-  
core enregistré  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (recherche et connexion)  
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)  
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)  
CLEAR MEMORY (effacement de la mé-  
moire)  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re-  
chercher les téléphones cellulaires disponi-  
bles.  
Pendant la recherche, SEARCHING clignote.  
Quand lappareil trouve des téléphones cellu-  
laires équipés de la technologie sans fil Blue-  
tooth, le nom dappareil de ces téléphones ou  
NAME NOT FOUND (si le nom ne peut pas  
être obtenu) saffiche.  
Si le téléphone est déjà connecté et enre-  
gistré  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (recherche et connexion)  
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)  
CONNECT PHONE (connecter le téléphone)  
SET PHONE (enregistrer le téléphone)  
#
Si lappareil ne trouve aucun téléphone cellu-  
laire disponible, NOT FOUND est affiché.  
Remarques  
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
93  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Déconnexion dun téléphone  
cellulaire  
tionner le nom du téléphone que vous vou-  
lez connecter.  
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
tionner DISCONNECT PHONE dans le menu  
des fonctions.  
Le nom dappareil du téléphone connecté ap-  
paraît sur lécran.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
connecter un téléphone cellulaire de cet  
appareil.  
Quand la déconnexion est réalisée,  
DISCONNECTED saffiche.  
Pendant la connexion, CONNECTING clignote.  
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code  
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la  
connexion est établie, CONNECTED saffiche.  
#
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
Enregistrement dun téléphone  
cellulaire connecté  
pouvez changer ce code dans les réglages ini-  
tiaux. Reportez-vous à la page 85, Saisie du code  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SET PHONE dans le menu des fonc-  
tions.  
Utilisation dun téléphone cellulaire  
pour établir une connexion  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
cher le mode de paramétrage.  
tionner CONNECTION OPEN dans le menu  
des fonctions.  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une affectation denregistrement.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-  
vrir la connexion.  
ALWAYS WAITING clignote et lappareil est  
maintenant en attente de connexion à partir  
dun téléphone cellulaire.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
3
Utilisez le téléphone cellulaire pour le  
connecter à cet appareil.  
#
Appuyez de façon prolongée sur  
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de  
lappareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code  
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la  
connexion est établie, CONNECTED saffiche.  
MULTI-CONTROL pour changer ladresse BD et  
le nom dappareil.  
#
Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-  
tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà  
enregistré pour cette affectation ou non. Si laf-  
fectation est vacante, NO DATA saffiche. Si laf-  
fectation est déjà prise, le nom de lappareil  
saffiche. Pour remplacer laffectation par un nou-  
veau téléphone, supprimez dabord laffectation  
actuelle. Pour avoir des instructions plus détail-  
lées, reportez-vous à la page suivante, Suppres-  
#
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous  
pouvez changer ce code dans les réglages ini-  
tiaux. Reportez-vous à la page 85, Saisie du code  
#
Si la connexion échoue, ERROR saffiche.  
Dans ce cas, réessayez depuis le début.  
94  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-  
Connexion à un téléphone  
cellulaire enregistré  
registrer le téléphone connecté actuelle-  
ment.  
Quand lenregistrement est terminé,  
REG COMPLETED saffiche.  
Connexion manuelle à un téléphone  
enregistré  
#
Si lenregistrement échoue, REG ERROR saffi-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
che. Dans ce cas, revenez à létape 1 et rées-  
sayez.  
tionner CONNECT PHONE dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
Suppression dun téléphone  
cher le mode de paramétrage.  
enregistré  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une affectation denregistrement.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
tionner DELETE PHONE dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
vers le bas.  
tionner une affectation denregistrement.  
P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone  
utilisateur 2)P3 (téléphone utilisateur 3)—  
G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité  
2)  
#
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour changer ladresse BD et  
le nom dappareil.  
#
Si laffectation est vide, NO DATA saffiche et  
lopération nest pas possible.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
connecter le téléphone cellulaire sélec-  
tionné.  
Pendant la connexion, CONNECTING saffi-  
che. Quand la connexion est terminée,  
CONNECTED saffiche.  
#
Appuyez de façon prolongée sur  
MULTI-CONTROL pour changer ladresse BD et  
le nom dappareil.  
#
Si laffectation est vide, NO DATA saffiche et  
lopération nest pas possible.  
#
Si la connexion échoue, ERROR saffiche.  
Dans ce cas, réessayez depuis le début.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher lécran de confirmation.  
Connexion automatique à un  
téléphone enregistré  
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
DELETE OK? :YES.  
Le téléphone en cours de suppression est  
maintenant en attente.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner AUTO CONNECT dans le menu des  
fonctions.  
#
Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? :NO.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
supprimer le téléphone.  
Quand le téléphone est supprimé, DELETED  
saffiche.  
95  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Après avoir trouvé dans lannuaire le numéro  
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-  
tionner lentrée et effectuer lappel.  
tiver la connexion automatique.  
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre  
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la  
connexion à cet appareil est établie automati-  
quement.  
1
Appuyez sur /LIST pour afficher lan-  
nuaire.  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
pour désactiver la connexion automatique.  
cher ABC SEARCH.  
3
Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Utilisation de lannuaire  
tionner la première lettre du nom que vous  
recherchez.  
Transfert des entrées dans lannuaire  
LAnnuaire peut contenir jusquà 500 entrées.  
300 pour lUtilisateur 1, 150 pour lUtilisateur 2  
et 50 pour lUtilisateur 3.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher une entrée.  
Lécran affiche la première entrée de lAn-  
nuaire commençant par cette lettre (par exem-  
ple Ben, Brianet Burtquand Best  
sélectionné).  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu  
des fonctions.  
5
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
tionner lentrée à appeler.  
cher lécran de confirmation.  
TRANSFER :YES apparaît sur lécran.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher un numéro.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-  
ser en mode attente de transfert dan-  
nuaire.  
7
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner le numéro de téléphone à appeler.  
Si un numéro de téléphone est saisi dans une  
entrée, cette opération nest pas disponible.  
Si vous voulez revenir en arrière et sélection-  
#
4
Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-  
fectuer le transfert dannuaire.  
#
Effectuez le transfert dannuaire en utilisant le  
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé-  
rez-vous au mode demploi fourni avec votre  
téléphone cellulaire.  
ner une autre entrée, appuyez sur  
DISP/BACK/SCRL.  
8
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
Appuyez de façon prolongée sur  
#
Lécran affiche le nombre dentrées transfé-  
rées et le nombre total dentrées à transférer.  
#
MULTI-CONTROL pour basculer sur lécran de  
suppression de lannuaire. Pour les détails, repor-  
moire.  
5
DATA TRANSFERRED saffiche et le  
transfert de lannuaire est terminé.  
Appel dun numéro de lannuaire  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
96  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
Utilisation de lhistorique des  
appels  
Exécution dun appel par saisie  
dun numéro de téléphone  
Important  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule et de mettre le frein  
à main.  
Les 12 appels les plus récents effectués  
(composés), reçus et manqués sont enregis-  
trés dans lhistorique des appels. Vous pouvez  
parcourir lhistorique des appels et appeler  
des numéros à partir de celui-ci.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner NUMBER DIAL dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher lécran de saisie du numéro.  
1
liste.  
Appuyez sur /LIST pour afficher la  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner un numéro.  
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner une liste.  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
AnnuaireMISSED CALLS (appel manqué)—  
DIALED CALLS (appel composé)—  
RECEIVED CALLS (appel reçu)  
vers le bas.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-  
cer le curseur sur la position suivante.  
Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-  
fres.  
#
Pour plus de détails sur la liste de lAnnuaire,  
#
#
Vous pouvez aussi effectuer la même opéra-  
#
Si aucun numéro de téléphone nest stocké  
tion en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.  
dans la liste sélectionnée, NO DATA saffiche.  
5
Quand vous avez terminé la saisie du  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de  
façon prolongée pour passer lappel.  
La confirmation de lappel saffiche.  
cher la liste des noms de lhistorique des  
appels sélectionné.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner un numéro de téléphone.  
Si le numéro est déjà dans lannuaire, le nom  
correspondant est affiché.  
Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-  
#
Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est  
saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en-  
suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger  
pour passer un appel.  
#
#
phone en poussant MULTI-CONTROL vers le  
haut ou vers le bas.  
Effacement de la mémoire  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
fectuer un appel.  
Pour un appel international, appuyez de façon  
tionner CLEAR MEMORY dans le menu des  
fonctions.  
#
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +  
au numéro de téléphone.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
97  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Réglage de la réponse  
automatique  
tionner un élément.  
PHONE BOOK (annuaire)MISSED (histo-  
rique des appels manqués)DIALED (histo-  
rique des appels composés)RECEIVED  
(historique des appels reçus)ALL (effacer  
toute la mémoire)  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner AUTO ANSWER dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver la réponse automatique.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
Si vous voulez effacer la totalité de lAnnuaire  
et les historiques des appels composés/reçus/  
manqués, choisissez ALL.  
#
#
pour désactiver la fonction réponse automatique.  
Si le téléphone invité est connecté à cet appa-  
reil via la technologie sans fil Bluetooth,  
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné.  
Mise en service ou hors service  
de la sonnerie  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
cider de lélément que vous voulez suppri-  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
mer.  
tionner RING TONE dans le menu des fonc-  
tions.  
5
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
CLEAR MEMORY:YES.  
Leffacement de la mémoire est maintenant en  
attente.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre la sonnerie en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
#
Pour annuler, sélectionnez  
pour mettre la sonnerie hors service.  
CLEAR MEMORY:NO.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-  
Annulation décho et réduction  
de bruit  
facer la mémoire.  
Pendant la suppression, CLEARING saffiche.  
Une fois les données de lélément sélectionné  
supprimées, CLEARED saffiche.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ECHO CANCEL dans le menu des  
fonctions.  
#
En cas déchec de leffacement de la mé-  
moire, ERROR saffiche.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
mettre lannulation décho en service.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
Paramétrage du rejet automatique  
pour mettre lannulation décho hors service.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner REFUSE CALLS dans le menu des  
fonctions.  
Syntoniseur XM  
Écoute de la radio satellite XM  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur satellite numérique XM  
(GEX-P920XM), vendu séparément.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
tiver le rejet automatique des appels.  
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
#
pour désactiver le rejet automatique des appels.  
98  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-  
tionnement, reportez-vous aux modes dem-  
ploi du syntoniseur XM. Cette section donne  
des informations sur les opérations XM avec  
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé-  
crites dans le mode demploi du syntoniseur  
XM.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
trer la station sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour  
enregistrer.  
Le numéro de présélection XM que vous avez  
choisi clignote, puis reste allumé. La station  
sélectionnée a été mise en mémoire.  
!
Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux  
fonctions supplémentaires : la sélection di-  
recte dun canal XM et la liste des canaux  
présélectionnés.  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer de station, appuyez  
pour sélectionner.  
%
Sélection dune gamme XM  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,  
XM2 ou XM3.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
#
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
nir à laffichage ordinaire.  
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
%
Sélection dun canal  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-  
méro de canal de façon continue.  
#
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
Si vous poussez de façon prolongée  
Remarque  
Vous pouvez aussi rappeler les stations affectées  
à des numéros de présélection en poussant  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-  
dant laffichage du canal.  
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous  
Changement du mode de  
sélection du canal XM  
Changement de laffichage XM  
%
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour  
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-  
tionner un canal : par numéro et par catégorie.  
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-  
naux appartenant à nimporte quelle catégorie  
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par  
catégorie pour restreindre votre recherche aux  
seuls canaux dune catégorie particulière.  
changer laffichage XM.  
Mise en mémoire et rappel des  
stations démission  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations démission pour les rappe-  
ler ultérieurement.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage de  
sélection des canaux désiré.  
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-  
tions pour chaque gamme.  
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par  
numéro de canal)MODE CATEGORY (ré-  
glage de sélection par catégorie de canaux)  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
99  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
#
Si vous nutilisez pas la fonction pendant envi-  
Syntoniseur Radio Satellite  
SIRIUS  
ron huit secondes, lécran revient automatique-  
ment à laffichage des canaux.  
Écoute de la radio satellite SIRIUS  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,  
vendu séparément.  
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec  
cet appareil, certaines opérations peuvent dif-  
férer légèrement de celles qui sont décrites  
dans le mode demploi du SIRIUS. Ce mode  
demploi donne des informations sur ces  
points de différence. Pour toute autre informa-  
tion sur lutilisation du syntoniseur SIRIUS,  
veuillez vous reporter au mode demploi de  
celui-ci.  
Remarque  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
Sélection dun canal dans la  
catégorie de canal  
1
Sélectionnez les réglages de sélection  
des canaux pour MODE CATEGORY.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
%
Sélection dune gamme SIRIUS  
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-  
rie de canal désirée..  
La gamme peut être sélectionnée parmi SR1,  
SR2 ou SR3.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
%
Sélection dun canal  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
canal désiré dans la catégorie de canal  
sélectionnée.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
#
Si vous poussez de façon prolongée  
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la  
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-  
méro de canal de façon continue.  
Affichage de lID de la radio  
Réglage de la sélection du numéro  
de canal  
#
Vous pouvez aussi effectuer un accord dans  
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous  
1
Sélectionnez MODE CH NUMBER pour  
les réglages de sélection des canaux.  
Remarque  
Quand vous changez de source pour choisir le  
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal,  
quelques secondes peuvent sécouler avant que  
vous puissiez entendre quelque chose pendant  
que lappareil acquiert et traite le signal satellite.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner  
RADIO ID.  
#
Si vous sélectionnez un autre canal, laffi-  
chage du code ID est annulé.  
Laffichage du code ID affiche répétitivement  
#
RADIO ID et le code ID alternativement.  
Changement de laffichage SIRIUS  
%
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour  
changer daffichage SIRIUS.  
Chaque pression sur DISP/BACK/SCRL modi-  
fie laffichage SIRIUS dans lordre suivant :  
100  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
#
Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste  
Temps de lectureNuméro du canalNom  
du canalNom de la catégorieNom de lin-  
terprèteTitre de la plage musicale/du pro-  
grammeNom du compositeur  
pendant environ 30 secondes, lécran revient au-  
tomatiquement à laffichage ordinaire.  
#
Le temps de lecture saffiche en mode relec-  
Remarque  
ture instantanée. Reportez-vous à la page 104,  
Vous pouvez aussi rappeler les stations affectées  
à des numéros de présélection en poussant  
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen-  
dant laffichage du canal.  
#
Laffichage du temps de lecture indique le  
temps de façon décroissante par rapport à lémis-  
sion en direct. Le temps de lecture saffiche en  
chiffre négatif.  
#
Vous pouvez faire défiler linformation tex-  
Introduction aux opérations  
avancées  
tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro-  
longée sur DISP/BACK/SCRL.  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Mise en mémoire et rappel des  
stations démission  
Vous pouvez facilement mettre en mémoire  
jusquà six stations démission pour les rappe-  
ler ultérieurement.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
Vous pouvez mettre en mémoire six sta-  
tions pour chaque gamme.  
3
Tourner MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner la fonction.  
CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-  
tion du canal)TEAM SETTING (paramétrage  
de léquipe)GAME ALERT (paramétrage de  
lalerte match)GAME INFO (informations  
sur les matchs)PAUSE (pause)  
1
Appuyez sur /LIST.  
Lécran de présélection saffiche.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis-  
trer la station sélectionnée en mémoire.  
Tournez pour changer le numéro de présélec-  
tion. Appuyez de façon prolongée pour  
enregistrer.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers les bas.  
Le numéro de présélection SIRIUS que vous  
avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta-  
tion sélectionnée a été mise en mémoire.  
Remarques  
!
!
!
!
Pour revenir à laffichage précédent, appuyez  
sur DISP/BACK/SCRL.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage ordinaire.  
Si vous nutilisez pas les fonctions pendant  
environ 30 secondes, lécran revient automati-  
quement à laffichage ordinaire.  
En mode relecture instantanée, vous pouvez  
sélectionner PAUSE (pause). Reportez-vous à  
3
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la  
station désirée.  
Tournez pour changer de station, appuyez  
pour sélectionner.  
#
Vous pouvez aussi changer de station en  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
#
Appuyez sur BAND/ESC ou /LIST pour reve-  
!
nir à laffichage ordinaire.  
101  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
!
La fonction PAUSE est identique à celle du  
lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la  
Utilisation de la fonction Alerte  
Match  
Ce système peut vous alerter quand des  
matchs auxquels participent vos équipes favo-  
rites sont sur le point de démarrer. Pour utili-  
ser cette fonction, vous devez définir à  
Choix du mode de sélection du  
canal SIRIUS  
lavance une alerte match pour les équipes.  
Vous disposez de deux méthodes pour sélec-  
tionner un canal : par numéro et par catégorie.  
Quand vous sélectionnez par numéro, des ca-  
naux appartenant à nimporte quelle catégorie  
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par  
catégorie pour restreindre votre recherche aux  
seuls canaux dune catégorie particulière.  
!
Pour utiliser cette fonction, linterface de  
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-  
SB10) est requise.  
!
Pour utiliser cette fonction, lunité plug-  
and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte  
Match est requise.  
!
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de lunité plug-and-play SIRIUS.  
Vous pouvez également utiliser cette fonc-  
tion lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet  
appareil.  
%
Appuyez de manière répétée sur  
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage de  
sélection des canaux désiré.  
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par  
numéro de canal)MODE CATEGORY (ré-  
glage de sélection par catégorie de canaux)  
Sélection des équipes pour lAlerte  
Match  
Remarque  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans  
le menu qui saffiche en utilisant  
MULTI-CONTROL.  
tionner TEAM SETTING dans le menu des  
fonctions.  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher lécran des réglages.  
Sélection dun canal dans la  
catégorie de canal  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé-  
lectionner la ligue désirée.  
1
Sélectionnez les réglages de sélection  
des canaux pour MODE CATEGORY.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner léquipe désirée.  
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
#
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers les bas.  
2
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner la catégo-  
rie de canal désirée..  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon  
prolongée pour mettre lalerte match sur  
léquipe sélectionnée en service.  
La fonction alerte match commencera sur  
cette équipe.  
3
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner le  
canal désiré dans la catégorie de canal  
sélectionnée.  
#
Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,  
FULL saffiche et aucune sélection déquipe addi-  
tionnelle nest possible. Dans ce cas, supprimez  
dabord la sélection déquipe et réessayez.  
102  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
6
Répétez ces étapes pour sélectionner  
tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou-  
vez aussi passer sur le canal qui diffuse les  
matchs quand vous le souhaitez.  
dautres équipes.  
Vous pouvez sélectionner jusquà 12 équipes.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Mise en service ou hors service de  
lAlerte Match  
tionner GAME INFO dans le menu des  
fonctions.  
Après avoir effectué les sélections déquipes,  
vous devez mettre en service la fonction Alerte  
Match.  
Les informations sur le match de votre équipe  
sélectionnée sont affichées.  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
!
En réglage par défaut, la fonction Alerte  
Match est en service.  
tionner un match.  
Le match est affiché, suivi dinformations plus  
détaillées sur ce match.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner GAME ALERT dans le menu des  
fonctions.  
!
Le score du match sera mis à jour auto-  
matiquement.  
#
Vous pouvez effectuer les mêmes opérations  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers les bas.  
tiver lAlerte Match.  
La fonction Alerte Match est maintenant en  
service.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-  
#
Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL  
ser sur cette station et écouter le match.  
pour mettre la fonction Alerte Match hors service.  
Remarques  
!
!
Si vous navez effectué aucune sélection dé-  
quipes, NOT SET saffiche.  
Quand aucun match impliquant vos équipes  
favorites nest en cours, NO GAME est  
affiché.  
Quand le match de léquipe  
sélectionnée commence  
Quand un match de léquipe sélectionnée est  
sur le point de commencer (ou est en cours)  
sur une autre station, une alerte de match  
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur  
MULTI-CONTROL de façon prolongée pour  
basculer sur cette station, et vous pouvez  
écouter le match.  
Affichage de lID de la radio  
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est  
affiché.  
!
Si vous nutilisez pas la fonction dans un  
délai denviron 10 secondes, lécran revient  
à laffichage précédent.  
%
Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-  
che ou vers la droite pour sélectionner  
CH 000.  
Affichage des informations sur les  
matchs  
Si des matchs de vos équipes sélectionnées  
sont en cours, vous pouvez afficher des infor-  
mations sur ces matchs et vous accorder sur  
le canal qui les diffuse.  
Remarque  
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage  
de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER.  
Pour des informations sur le réglage de sélection  
des canaux, reportez-vous à la page précédente,  
Vous pouvez afficher les informations relatives  
aux matchs tout en profitant du son de la sta-  
103  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
%
Accord manuel (pas à pas)  
Utilisation de la fonction  
Relecture instantanée  
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées  
en mode relecture instantanée.  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
%
Accord automatique  
!
Pour utiliser cette fonction, linterface de  
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-  
SB10) est requise.  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.  
#
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
!
Pour utiliser cette fonction, lunité plug-  
and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-  
lecture instantanée est requise.  
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de lunité plug-and-play SIRIUS.  
Mise en mémoire et rappel des  
fréquences de stations  
Lutilisation est identique à celle du syntoni-  
seur. (Reportez-vous à la page 66, Mise en mé-  
%
Exécution du mode relecture ins-  
tantanée  
Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi  
comme source, appuyez de façon prolongée  
sur S.Rtrv/SAT.  
#
Le syntoniseur quitte le mode relecture instan-  
Changement de laffichage  
Les informations désirées peuvent être affi-  
chées.  
tanée dans les conditions suivantes.  
Si vous appuyez sur BAND/ESC  
Lorsquune autre source est sélectionnée  
%
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL.  
%
Sélection dune plage  
Appuyez de manière répétée sur  
DISP/BACK/SCRL pour passer dun des para-  
mètres suivants à lautre :  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
Fréquencenom de la stationnom de lin-  
terprètetitre de la plage musicaletype de  
programme  
%
Avance ou retour rapide  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
#
Laffichage peut être modifié seulement  
quand le syntoniseur a été accordé sur une émis-  
sion HD Radio.  
Syntoniseur HD Radio™  
Opérations de base  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler  
un syntoniseur HD Radio (GEX-P10HD), vendu  
séparément.  
#
Quand le syntoniseur a été accordé sur une  
émission HD Radio, laffichage par défaut in-  
dique le nom de la station au lieu de la fré-  
quence.  
Pour avoir des détails sur le mode de fonction-  
nement, reportez-vous au mode demploi du  
syntoniseur HD Radio.  
Introduction aux opérations  
avancées  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
%
Sélection dune gamme  
Appuyez sur BAND/ESC.  
La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,  
cher le menu principal.  
#
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
FM2, FM3 ou AM.  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
104  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Changement de mode de réception  
tionner la fonction.  
Si les conditions de réception dune émission  
numérique deviennent médiocres, cet appareil  
passe automatiquement sur lémission analo-  
gique du même niveau de fréquence. Si cette  
fonction est mise en service, le syntoniseur  
bascule automatiquement entre émission nu-  
mérique et émission analogique. Si cette fonc-  
tion est hors service, la réception sera  
BSM (mémoire des meilleures stations)—  
LOCAL (accord automatique sur une station  
locale)SEEK MODE (mode de recherche  
daccord)BLENDING (mode de réception)  
Fonction et utilisation  
Le mode de fonctionnement de BSM et de  
LOCAL est essentiellement le même que celui  
du syntoniseur.  
seulement analogique.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner BLENDING dans le menu des fonc-  
tions.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 67,  
BSM  
2
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir votre réglage favori.  
ONOFF  
Reportez-vous à la page 67,  
sants.  
LOCAL  
Remarque  
Quand SEEK MODE est réglé sur HD et que  
BLENDING est réglé sur OFF, le syntoniseur ne  
peut recevoir aucune station. Dans ce cas, le  
mode de recherche ou de réception est automati-  
quement réglé comme suit :  
Remarque  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffichage  
des conditions de lecture.  
!
Si vous modifiez le réglage de BLENDING de  
ON à OFF lorsque SEEK MODE est réglé sur  
HD, alors SEEK MODE devient ALL.  
Si vous modifiez le réglage de SEEK MODE de  
ALL à HD lorsque BLENDING est réglé sur  
OFF, alors BLENDING devient ON.  
Changement de mode de recherche  
Il existe deux réglages de méthode de recher-  
che daccord, HD (recherche daccord sur les  
stations démission numériques) et ALL (re-  
cherche daccord normale).  
!
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner SEEK MODE dans le menu des fonc-  
tions.  
Lecteur de CD à chargeur  
Opérations de base  
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-  
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-  
ment.  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
le réglage désiré.  
ALLHD  
#
Vous pouvez effectuer la même opération en  
!
Seules les fonctions mentionnées dans ce  
mode demploi sont prises charge par les  
lecteurs de CD à chargeur 50 disques.  
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers  
le bas.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
ration est effectuée.  
%
Sélection dun disque  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas.  
#
105  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
%
Avance ou retour rapide  
Fonction et utilisation  
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers  
la gauche ou vers la droite.  
Le fonctionnement de REPEAT, RANDOM,  
SCAN et PAUSE est essentiellement le même  
que celui du lecteur de CD intégré.  
%
Sélection dune plage  
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou  
vers la droite.  
Nom de la fonction Utilisation  
Reportez-vous à la page 70,  
Remarques  
Cependant, les étendues de  
répétition de la lecture que  
vous pouvez sélectionner dif-  
fèrent de celles du lecteur de  
CD intégré. Les étendues de  
répétition de la lecture du lec-  
teur de CD à chargeur sont  
!
!
!
READY saffiche quand le lecteur de CD à  
chargeur a terminé les opérations préalables  
à la lecture.  
Si un message derreur tel que ERROR-11  
saffiche, reportez-vous au mode demploi du  
lecteur de CD à chargeur.  
REPEAT  
comme indiqué :  
Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de  
CD à chargeur ne contient aucun disque.  
!
MCD Répétition de tous  
les disques que contient  
le lecteur de CD à char-  
geur  
Introduction aux opérations  
avancées  
Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres-  
sion et DBE) quavec un lecteur de CD à char-  
geur qui prend ces fonctions en charge.  
!
!
TRACK Répétition de la  
plage en cours de lecture  
seulement  
DISC Répétition du  
disque en cours de lecture  
Reportez-vous à la page 70,  
RANDOM  
1
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le menu principal.  
Reportez-vous à la page 70,  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir  
SCAN  
FUNCTION.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Reportez-vous à la page 70,  
PAUSE  
3
Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Remarques  
tionner la fonction.  
REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM  
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)  
PAUSE (pause)COMP/DBE (compression  
et DBE)ITS PLAY (lecture ITS)—  
!
!
!
!
Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à  
laffichage précédent.  
Pour revenir au menu principal, appuyez de  
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.  
Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Si vous choisissez un autre disque pendant la  
répétition de la lecture, létendue de répétition  
changera en MCD.  
ITS MEMORY (programmation ITS)  
#
Si vous nutilisez aucune fonction autre que  
ITS MEMORY dans un délai denviron 30 secon-  
des, lécran revient automatiquement à laffi-  
chage ordinaire.  
!
Si pendant la répétition TRACK, vous recher-  
chez une plage ou commandez une avance ra-  
pide ou un retour rapide, létendue de  
répétition changera en DISC.  
106  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
Accessoires disponibles  
06  
!
Lorsque lexamen des plages ou des disques  
est terminé, la lecture normale des plages re-  
prend.  
Création dune liste de lecture avec la  
sélection instantanée des plages ITS  
1
Jouez un CD que vous voulez program-  
mer.  
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou  
vers le bas pour choisir le CD.  
Utilisation de la compression et  
de laccentuation dynamique  
des graves  
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que  
lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-  
vu.  
Les fonctions COMP (compression) et DBE  
(accentuation dynamique des graves) vous  
permettent dajuster la qualité du son du lec-  
teur de CD à chargeur.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS MEMORY dans le menu des  
fonctions.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
la plage désirée.  
1
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir MEMORY.  
Si DELETE saffiche, tournez  
MULTI-CONTROL pour afficher MEMORY.  
tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-  
tions.  
#
#
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas  
la fonction COMP/DBE, NO COMP saffiche  
quand vous essayez de la sélectionner.  
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-  
registrer la plage.  
2
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
MEMORY COMPLETE est affiché et la sélec-  
tion en cours de lecture est ajoutée à votre  
liste de lecture.  
le réglage désiré.  
OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1—  
DBE 2  
Remarque  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-  
terminer la sélection.  
Même si le menu avait déjà été annulé, lopé-  
Après lentrée des données de 100 disques dans  
la mémoire, les données pour un nouveau disque  
écrasent les données les plus anciennes.  
#
ration est effectuée.  
Lecture à partir de votre liste de  
lecture ITS  
Utilisation des listes ITS  
ITS (sélection instantanée des plages) vous  
permet de constituer une liste de lecture de  
vos plages favorites à partir du lecteur de CD à  
chargeur. Après avoir ajouté vos plages favori-  
tes à la liste de lecture, vous pouvez activer la  
lecture ITS et jouer uniquement ces sélec-  
tions.  
La lecture ITS vous permet découter les pla-  
ges que vous avez enregistrées dans votre liste  
de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture  
ITS en service, la lecture des plages incluses  
dans votre liste de lecture ITS du lecteur de  
CD à chargeur commence.  
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer  
et jouer jusquà 99 plages par disque, en pro-  
venance dun maximum de 100 disques. (Avec  
les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le  
CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture  
est limitée à 24 plages.)  
1
Choisissez létendue de répétition.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS PLAY dans le menu des fonc-  
tions.  
107  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Section  
06  
Accessoires disponibles  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-  
Suppression dun CD de votre liste  
ITS  
tiver la lecture ITS.  
ITS PLAY:ON apparaît sur lécran. La lecture  
des plages extraites de votre liste de lecture in-  
cluses dans létendue de répétition MCD ou  
DISC sélectionnée précédemment commence.  
Vous pouvez supprimer toutes les plages dun  
CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-  
ture ITS est hors service.  
1
Jouez le CD que vous voulez supprimer  
#
Si aucune plage incluse dans létendue de ré-  
de votre liste ITS et désactivez la lecture  
ITS.  
pétition en cours nest programmée pour la lec-  
ture ITS, EMPTY est affiché.  
#
Pour mettre la lecture ITS hors service, ap-  
puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
Suppression dune plage de votre  
liste ITS  
tionner ITS MEMORY dans le menu des  
fonctions.  
Vous pouvez supprimer une plage de la liste  
de lecture ITS si la lecture ITS est en service.  
Si la lecture ITS est déjà en service, passez à  
létape 2. Sinon, utilisez MULTI-CONTROL.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
4
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir DELETE.  
Si MEMORY saffiche, tournez  
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.  
1
Jouez le CD qui contient la plage que  
#
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et  
activez la lecture ITS.  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
supprimer le CD.  
Toutes les plages du CD en cours de lecture  
sont supprimées de la liste de lecture et  
MEMORY DELETED est affiché.  
2
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-  
tionner ITS MEMORY dans le menu des  
fonctions.  
3
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-  
cher le mode de paramétrage.  
4
Tournez MULTI-CONTROL pour choisir  
la plage désirée.  
5
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
choisir DELETE.  
Si MEMORY saffiche, tournez  
MULTI-CONTROL pour afficher DELETE.  
#
6
Appuyez sur MULTI-CONTROL pour  
supprimer la plage.  
La sélection en cours de lecture est effacée de  
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante  
commence.  
#
Sil nexiste aucune plage incluse dans votre  
liste ITS dans létendue de répétition en cours,  
EMPTY saffiche et la lecture normale reprend.  
108  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Périphérique de stockage USB  
Messages derreur  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
NO AUDIO  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les fi-  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage externe et  
procédez à la  
Lecteur de CD intégré  
connexion.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
La mémoire USB Suivez les instruc-  
avec la sécurité tions de la mé-  
ERROR-11, 12, Disque sale  
17, 30  
Nettoyez le disque.  
activée est  
connectée  
moire USB pour  
désactiver la sécu-  
rité.  
Disque rayé  
Utilisez un autre  
disque.  
ERROR-10, 11, Anomalie élec-  
12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact dallu-  
Coupez et remettez  
NO DEVICE  
Aucun périphé- Connectez un péri-  
rique de stoc-  
kage USB ou  
iPod nest  
phérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
A0  
nique  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
connecté au port  
USB de cet appa-  
reil.  
ERROR-15  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de données  
TRK SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier  
de stockage USB audio non protégé  
connecté  
par Windows  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par  
Windows  
MediaDRM 9/  
10  
Media DRM 9/10.  
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre  
ne peut pas être disque.  
lu  
NO AUDIO  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient  
disque.  
aucun fichier qui  
puisse être lu  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio non  
de stockage USB protégés par  
sont protégés par Windows Media  
Windows Media DRM 9/10 vers le  
TRK SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi-  
chiers WMA qui  
sont protégés par  
DRM  
disque.  
DRM 9/10  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré sont proté-  
N/A USB  
Le périphérique Connectez un péri-  
de stockage USB phérique de stoc-  
gés par DRM  
connecté nest  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
kage USB  
compatible USB  
Mass Storage  
Class.  
109  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Le connecteur  
Vérifiez que le  
Version iPod an- Mettez à jour la ver-  
USB ou le câble connecteur USB  
cienne  
sion de liPod.  
CHECK USB  
N/A USB  
USB est en  
court-circuit.  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
Panne iPod  
Réinitialisez liPod.  
ERROR-16  
Version iPod an- Mettez à jour la ver-  
cienne  
sion de liPod.  
Le périphérique Déconnectez le pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
connecté  
kage USB et ne  
consomme plus lutilisez pas. Met-  
de 500 mA (cou- tez le contact sur  
rant maximal au- OFF, puis sur ACC  
torisé).  
ou ON, puis  
connectez le péri-  
phérique de stoc-  
kage USB  
ERROR-A1  
CHECK USB  
LiPod nest pas Vérifiez que le  
chargé mais  
fonctionne cor-  
rectement  
câble de connexion  
de liPod nest pas  
en court-circuit  
compatible.  
ERROR-19  
Panne de  
Effectuez une des  
(par exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
métalliques). Après  
avoir vérifié, mettez  
le contact dallu-  
mage sur OFF puis  
sur ON ou décon-  
nectez liPod et re-  
connectez-le.  
communication opérations suivan-  
tes.  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez ou  
éjectez le périphé-  
rique de stockage  
USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
NO SONGS  
STOP  
Aucune plage  
musicale  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
nest pas formaté être formaté avec  
Aucune plage  
musicale dans la liste qui contient  
liste en cours  
Sélectionnez une  
les plages musica-  
les.  
avec FAT16 ou  
FAT32  
FAT16 ou FAT32.  
NO DEVICE  
Aucun périphé- Connectez un iPod  
rique de stoc-  
kage USB ou  
iPod nest  
connecté au port  
USB de cet appa-  
reil.  
compatible.  
iPod  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-19  
Panne de  
Déconnectez le  
communication câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez le câble.  
Réinitialisez liPod.  
110  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
élevée pendant une heure environ. Essuyez  
également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
La lecture de certains disques peut être im-  
possible en raison des caractéristiques du  
disque, de son format, de lapplication qui  
la enregistré, de lenvironnement de lec-  
ture, des conditions de stockage ou dau-  
tres conditions.  
Conseils sur la manipulation  
des disques et du lecteur  
!
Utilisez uniquement des disques affichant  
lun ou lautre des logos suivants.  
!
!
!
Les cahots de la route peuvent interrompre  
la lecture dun disque.  
Lisez les précautions demploi des disques  
avant de les utiliser.  
!
!
Utilisez seulement des disques convention-  
nels de forme circulaire. Nutilisez pas de  
disques ayant une forme particulière.  
Disques Duaux  
!
Les Disques Duaux sont des disques à  
deux faces avec un CD enregistrable pour  
laudio sur une face et un DVD enregis-  
trable pour la vidéo sur lautre.  
Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez  
pas un adaptateur lorsque vous lisez des  
CD 8 cm.  
Nintroduisez aucun objet dans le loge-  
ment pour CD autre quun CD.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-  
chés, voilés ou présentant dautres défauts,  
car ils peuvent endommager le lecteur.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-  
nalisés nest pas possible.  
Ne touchez pas la surface enregistrée des  
disques.  
Rangez les disques dans leur coffret dès  
que vous ne les écoutez plus.  
Évitez de laisser les disques dans des envi-  
ronnements trop chauds, en particulier à la  
lumière directe du soleil.  
Ne posez aucune étiquette à la surface des  
disques, nécrivez pas sur un disque, nap-  
pliquez aucun agent chimique sur un  
disque.  
!
Comme la face CD des Disques Duaux  
nest pas physiquement compatible avec le  
standard CD général, la lecture de la face  
CD sur cet appareil peut ne pas être pos-  
sible.  
!
!
!
Charger et éjecter fréquemment un Disque  
Dual peut provoquer des rayures sur le  
disque. Des rayures importantes peuvent  
entraîner des problèmes de lecture sur cet  
appareil. Dans certains cas, un Disque  
Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-  
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour  
éviter cela, nous vous recommandons de  
vous abstenir dutiliser des Disques Duaux  
avec cet appareil.  
!
!
!
!
!
Pour des informations plus détaillées sur  
les Disques Duaux, veuillez vous reporter  
aux informations fournies par le fabricant  
des disques.  
!
!
!
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque  
avec un chiffon doux en partant du centre  
vers lextérieur.  
La condensation peut perturber temporai-  
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-  
sez celui-ci sadapter à la température plus  
111  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Conseils sur la manipulation  
du périphérique de stockage  
USB et de cet appareil  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
!
Format compatible : WMA encodé par  
Windows Media Player  
!
Cet appareil peut lire des fichiers à partir  
dun lecteur audio portable USB/une mé-  
moire USB conforme au standard USB  
Mass Storage Class.  
!
!
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),  
48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48  
kHz  
!
!
!
Selon le périphérique de stockage USB  
connecté, il est possible que les performan-  
ces de lappareil ne soient pas optimales.  
Ne laissez pas le périphérique de stockage  
USB dans un lieu où les températures sont  
élevées.  
Selon le type de périphérique de stockage  
USB utilisé, il est possible que lappareil ne  
reconnaisse pas correctement le périphé-  
rique de stockage ou que le fichier ne soit  
pas lu correctement.  
!
!
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice : Non  
MP3  
!
!
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR,  
VBR)  
!
!
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48  
kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3  
a priorité sur la Version 1.x.)  
!
!
Selon le type du périphérique de stockage  
USB, il est possible que les opérations va-  
rient.  
Vous ne pouvez pas connecter un périphé-  
rique de stockage USB à cet appareil via  
un concentrateur USB.  
!
!
Liste de lecture m3u : Non  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
!
!
Ne branchez rien dautre que le périphé-  
rique de stockage USB dans le port USB.  
Fixez fermement le périphérique de stoc-  
kage USB lors de la conduite. Ne laissez  
pas le périphérique de stockage USB tom-  
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le  
bon fonctionnement de la pédale de frein  
ou daccélérateur.  
Un périphérique de stockage USB parti-  
tionné nest pas compatible avec cet appa-  
reil.  
Selon les périphériques de stockage USB  
connectés, des parasites radio peuvent être  
générés.  
AAC  
!
Format compatible : AAC encodé par iTu-  
nes  
!
!
Extension de fichier : .m4a  
Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/  
s (CBR)  
!
!
Fréquence déchantillonnage : 11,025 kHz à  
48 kHz  
Apple Lossless : Non  
!
!
WAV  
!
Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
Extension de fichier : .wav  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
!
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48  
kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
112  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
!
Il peut se produire un léger retard au début  
de la lecture de fichiers audio sur un péri-  
phérique de stockage USB avec de nom-  
breuses hiérarchies de dossiers.  
Informations supplémentaires  
relatives au format audio  
compressé (disque, USB)  
!
Il peut se produire un léger retard lors du  
démarrage de la lecture de fichiers audio  
encodés avec des données image.  
Les extensions de fichier doivent être utili-  
sées correctement.  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom  
de fichier (incluant lextension) ou dun  
nom de dossier peuvent être affichés.  
Linformation textuelle de certains fichiers  
audio peut ne pas être affichée  
Exemple dune hiérarchie  
et séquences de lecture  
!
!
: Dossier  
: Fichier audio compressé  
!
1
2
correctement.  
Fichiers audio compressés  
sur un disque  
3
4
5
!
Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-  
tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous  
deux compatibles avec ce lecteur.  
La lecture de disques multi-session est pos-  
sible.  
Les fichiers daudio compressé ne sont pas  
compatibles avec le transfert de données  
en écriture par paquets.  
6
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
!
!
Séquence des fichiers audio sur  
le disque  
!
Quelle que soit la durée du silence entre  
les plages musicales de lenregistrement  
original, la lecture des disques daudio  
compressé seffectue avec une courte  
pause entre les plages musicales.  
!
Cet appareil attribue les numéros de dos-  
sier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les  
numéros de dossier.  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peuvent différer en  
fonction du logiciel de codage ou décri-  
ture.  
!
!
!
Huit niveaux maximum sont autorisés pour  
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-  
rarchie des dossiers est dans la pratique in-  
férieure à deux niveaux.  
Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-  
siers sur un disque.  
Fichiers audio compressés  
dans le périphérique de  
stockage USB  
Pour plus de détails au sujet de la compatibi-  
lité des périphériques de stockage USB, repor-  
!
Il nest pas possible de lire les fichiers pro-  
tégés par des droits dauteur.  
113  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
iPod nano première génération (version  
logicielle 1.3.1)  
iPod nano deuxième génération (version  
logicielle 1.1.3)  
iPod nano troisième génération (version  
logicielle 1.1.2)  
iPod cinquième génération (version logi-  
cielle 1.3.0)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod touch (version logicielle 2.0)  
iPhone (version logicielle 2.0)  
iPhone 3G (version logicielle 2.0)  
Les opérations peuvent différer selon la ver-  
sion du logiciel iPod.  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod  
Dock Connector vers USB est requis.  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est  
également disponible. Pour plus de détails,  
consultez votre revendeur.  
Séquence des fichiers audio sur  
le périphérique de stockage USB  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence diffère de celle sur une mémoire USB et  
dépend du lecteur.  
!
01 à 05 représentent les numéros des dos-  
siers affectés. 1 à 6 représentent la sé-  
quence de lecture. Sur cet appareil,  
lutilisateur ne peut pas affecter de numé-  
ros de dossier ni spécifier la séquence de  
lecture.  
!
!
La séquence de lecture du fichier audio est  
la même que la séquence enregistrée dans  
le périphérique de stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la  
méthode suivante est recommandée.  
!
!
!
1
Créez le nom du fichier en incluant des  
nombres qui spécifient la séquence de lec-  
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et  
099yyy.mp3).  
2
3
Placez ces fichiers dans un dossier.  
Enregistrez le dossier contenant les fi-  
chiers sur le périphérique de stockage  
USB.  
Quelques mots sur la  
manipulation de liPod  
!
Ne laissez pas liPod à la lumière directe du  
soleil pendant des périodes prolongées.  
Une exposition prolongée à la lumière di-  
recte du soleil peut entraîner un mauvais  
fonctionnement de liPod à cause de la  
température élevée qui en résulte.  
Nexposez pas liPod à des températures  
élevées.  
Toutefois, avec certains environnements  
système, vous ne pouvez pas spécifier la  
séquence de lecture des fichiers.  
Il est possible de lire jusquà 15 000 fichiers  
dun périphérique de stockage USB.  
Il est possible de lire jusquà 500 dossiers  
dun périphérique de stockage USB.  
Il est possible de lire un répertoire de huit  
niveaux maximum sur un périphérique de  
stockage USB.  
!
!
!
!
!
Pour que cet appareil fonctionne correcte-  
ment, connectez directement le câble du  
connecteur dock à liPod.  
!
Attachez fermement liPod pendant que  
vous conduisez. Ne laissez pas liPod tom-  
ber sur le plancher, où il pourrait gêner le  
bon fonctionnement de la pédale de frein  
ou daccélérateur.  
iPod  
Compatibilité iPod  
!
Pour les détails, reportez-vous aux manuels  
de liPod.  
!
Cet appareil prend en charge uniquement  
les modèles diPods suivants. Les versions  
du logiciel iPod prises en charge sont indi-  
quées ci-dessous. Les versions antérieures  
du logiciel iPod ne sont pas prises en  
charge.  
114  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
Quelques mots sur les réglages  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
de liPod  
!
Lorsquun iPod est connecté, cet appareil  
modifie le réglage EQ (égaliseur) de liPod  
sur Absence de correction afin doptimiser  
lacoustique. Le réglage EQ original est ré-  
tabli lorsque liPod est déconnecté.  
Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré-  
pétition hors service sur liPod quand vous  
utilisez cet appareil. Même si vous mettez  
la fonction Répétition hors service sur  
liPod, elle est positionnée automatique-  
ment sur Répétition de toutes les plages  
quand vous connectez liPod à cet  
!
http://www.mp3licensing.com.  
iTunes  
iTunes est une marque commerciale de Apple  
Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
appareil.  
iPod  
Avis concernant les droits  
dauteur et les marques  
commerciales  
WMA  
iPod est une marque commerciale de Apple  
Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
iPhone  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques  
commerciales déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-  
tres pays.  
Ce produit utilise une technologie détenue par  
Microsoft Corporation et ne peut être utilisé  
ou distribué sans licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
iPhone est une marque commerciale dApple  
Inc.  
SAT Radio  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
115  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
La marque SAT RADIO READY indique que cet  
appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio  
Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-  
seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven-  
dus séparément). Renseignez-vous auprès de  
votre revendeur ou du Centre dentretien agréé  
par Pioneer le plus proche pour savoir quel  
syntoniseur radio satellite peut être connecté  
à cet appareil. Pour avoir des informations sur  
lutilisation du syntoniseur radio satellite, re-  
portez-vous au mode demploi du syntoniseur  
radio satellite considéré.  
!
Ce système utilisera une technologie de dif-  
fusion directe satellite à récepteur pour of-  
frir un son de grande pureté aux auditeurs,  
dans leur voiture et à leur domicile, sans in-  
terruption sur lensemble du territoire. La  
radio satellite créera et rassemblera plus  
de 100 canaux de programmes de mu-  
sique, dinformations, de sports, de discus-  
sion et de programmes pour enfants de  
qualité numérique.  
!
SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les  
marques associées sont des marques  
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc.  
et de XM Satellite Radio Inc.  
Radio HD  
HD Radioet le logo HD Radio Ready  
!
sont des marques commerciales de iBiqui-  
ty Digital Corp.  
116  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Informations complémentaires  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation max. en courant  
..................................................... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Accentuation des graves :  
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau  
IHF-A)  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
D
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mm  
Poids .............................................. 1,3 kg  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes seulement)  
(.m4a)  
(Ver. 7,7 et antérieures)  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (pour le haut-parleur dex-  
trêmes graves)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4  
4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1  
Niveau de sortie max la sortie préamp  
..................................................... 4 V  
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :  
Bas  
USB  
Spécification standard USB  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Capacité maximale de la mémoire  
..................................................... 250 Go  
Capacité minimale de la mémoire  
..................................................... 256 Mo  
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz  
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si amplifié)  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-  
dés iTunes seulement)  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz  
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si amplifié)  
(.m4a)  
(Ver. 7,7 et antérieures)  
Gain ............................ 12 dB  
Élevé  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si amplifié)  
Syntoniseur FM  
Gain ............................ 12 dB  
HPF:  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 12 dB/octave  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IHF-A)  
117  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Annexe  
Informations complémentaires  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A)  
Caractéristiques CEA2006  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
118  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.  
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un  
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.  
119  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Contenido  
120  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Póngase en contacto con el fabricante para  
obtener información sobre su reproductor de  
audio portátil USB/memoria USB.  
Para obtener más información sobre la com-  
patibilidad, consulte Información adicional.  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Compatibilidad con iPod  
Esta unidad permite el control y la escucha de  
canciones en un iPod.  
Para obtener más información sobre los iPod  
compatibles, consulte Compatibilidad con iPod  
PRECAUCIÓN  
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que ello puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y sobrecalentamiento.  
!
!
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de uso y  
las precauciones cuando sea necesario.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo para escuchar los sonidos proce-  
dentes del exterior del vehículo.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Pioneer no asume responsabilidades por la  
pérdida de datos en la memoria USB/el repro-  
ductor de audio portátil USB incluso si la pér-  
dida ocurre durante el uso de esta unidad.  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad  
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si  
la pérdida ocurre durante el uso de esta  
unidad.  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Características  
Esta unidad es compatible con una gran varie-  
dad de formatos de archivo y dispositivos/so-  
portes de almacenamiento.  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo:  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Compatibilidad con formatos de  
archivo  
!
!
!
!
WMA  
MP3  
AAC  
WAV  
Para obtener más información sobre la com-  
patibilidad, consulte Información adicional.  
Compatibilidad con dispositivos/  
soportes de almacenamiento  
!
!
CD/CD-R/CD-RW  
Reproductor de audio portátil USB/memo-  
ria USB  
122  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer el panel delantero como me-  
dida antirrobo.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Importante  
CANADÁ  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga el panel delantero fuera del alcan-  
ce de la luz solar directa y no lo exponga a  
altas temperaturas.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
!
Antes de extraer el panel delantero, asegúrese  
de retirar del mismo el cable AUX/USB y el  
dispositivo USB. De lo contrario, puede dañar-  
se la unidad, el dispositivo conectado o el inte-  
rior del vehículo.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
http://www.pioneerelectronics.com  
Extracción del panel delantero  
1
Presione  
(soltar) para liberar el panel  
delantero.  
1
Registre su producto. Los datos de su compra  
permanecerán archivados para que pueda  
consultar esta información en caso de recla-  
mar a la compañía de seguros por pérdida o  
robo.  
2
Sujete el panel delantero y extráigalo.  
2
3
Reciba informes actualizados sobre los últi-  
mos productos y tecnologías.  
Descargue manuales de instrucciones, solici-  
te catálogos de productos, busque nuevos  
productos y disfrute de muchos beneficios  
más.  
Colocación del panel delantero  
1
Deslice el panel delantero hacia la iz-  
quierda hasta que oiga un chasquido.  
El panel frontal y la unidad principal quedan  
unidos por el lado izquierdo. Asegúrese de  
que el panel delantero haya quedado unido a  
la unidad principal.  
En caso de problemas  
Si este producto no funciona correctamente,  
contacte con su distribuidor o con el servicio  
técnico oficial Pioneer más próximo a su  
domicilio.  
123  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
!
!
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con  
una del mismo tipo, o equivalente.  
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
2
Presione el lado derecho del panel de-  
lantero hasta que asiente firmemente.  
Si no puede fijar con éxito el panel delantero a  
#
!
!
la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica  
fuerza excesiva para fijar el panel delantero, éste  
puede dañarse.  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Uso del mando a distancia  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para hacer funcionar la unidad.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
!
Es posible que el mando a distancia no  
funcione correctamente si lo expone a la  
luz solar directa.  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia e inserte la pila con  
los polos positivo (+) y negativo () en la direc-  
ción correcta.  
Importante  
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
!
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
ADVERTENCIA  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de ésta,  
consulte a un médico de inmediato.  
124  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
do, retroceso y búsqueda de pista. También  
se usa para controlar funciones.  
Gire el control para aumentar o disminuir el  
volumen.  
Qué es cada cosa  
Unidad principal  
123 5  
4
6
7 8  
5 Botón SW/BASS  
Pulse este botón para cambiar al menú de  
ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de  
subgraves, pulse este botón para cambiar el  
menú.  
Manténgalo presionado para cambiar al  
menú de intensificación de graves.  
fed c b  
a9  
6 Ranura de carga de discos  
Inserte un CD/CD-R/CD-RW a reproducir.  
1 Botón SRC/OFF  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
7 Botón h (expulsar)  
Presione este botón para expulsar el CD/  
CD-R/CD-RW.  
2 Botón /LIST  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de las pistas, la de carpetas, la de  
ficheros o la de canales presintonizados,  
según la fuente de que se trate.  
Manténgalo presionado para cambiar al  
modo de reproducción de enlace cuando  
utilice un iPod.  
Para obtener más información, consulte Se-  
8 Puerto USB  
Permite conectar un dispositivo de almace-  
namiento USB.  
!
Al conectarlo, abra la tapa del conector  
USB.  
!
Utilice un cable USB para conectar el  
dispositivo de almacenamiento USB al  
puerto USB. Puesto que el dispositivo de  
almacenamiento USB se proyecta hacia  
fuera de la unidad, es peligroso conec-  
tarlo directamente.  
El cable USB CD-U50E de Pioneer tam-  
bién está disponible. Para obtener infor-  
mación, consulte a su proveedor.  
3 Botón S.Rtrv/SAT  
Presione para cambiar los ajustes del  
Sound Retriever.  
Para obtener más información, consulte Uti-  
Cuando se seleccionan un sintonizador XM  
o SIRIUS como fuente, presione para cam-  
biar el modo de selección de canal.  
Cuando se selecciona un sintonizador SI-  
RIUS como fuente, mantenga presionado  
para utilizar el modo de Repetición Instantá-  
nea.  
9 Botón  
(soltar)  
Presione este botón para extraer el panel de-  
lantero de la unidad principal.  
a Conector de entrada AUX (conector es-  
téreo de 3,5 mm)  
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-  
liar.  
b Botón CLOCK/DISP OFF  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción del reloj.  
4 MULTI-CONTROL  
Muévalo para utilizar los controles de sinto-  
nización por búsqueda manual, avance rápi-  
125  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Mantenga presionado para activar o desac-  
tivar la indicación del display y la ilumina-  
ción de los botones.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
c Botón  
(repetir)/LOC  
Presione para cambiar la gama de repeti-  
ción de reproducción mientras utiliza CD,  
USB o iPod.  
Presiónelo para cambiar los ajustes locales  
cuando utilice el sintonizador como fuente.  
d Botón  
(aleatorio)/iPod  
Presione para activar o desactivar la función  
de orden aleatorio al utilizar el CD o USB.  
Cuando utilice un iPod, presione para repro-  
ducir todas las pistas en orden aleatorio.  
Mantenga presionado para cambiar el  
modo de control cuando utilice un iPod.  
Para obtener más información, consulte  
g Botones VOLUME  
Presione este botón para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
h Botón MUTE  
e Botón DISP/BACK/SCRL  
Presione este botón para desactivar el soni-  
do. Para volver a activar el sonido, presióne-  
lo de nuevo.  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
Manténgalo presionado para desplazarse  
por la información de texto.  
Presiónelo para volver a la visualización an-  
terior cuando utilice el menú.  
Manténgalo presionado para volver al menú  
principal cuando utilice el menú.  
i Botones a/b/c/d  
Presione estos botones para utilizar los con-  
troles de sintonización por búsqueda ma-  
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda  
de pista. También se usan para controlar las  
funciones.  
f Botón BAND/ESC  
Presione este botón para seleccionar entre  
tres bandas FM y una banda AM.  
Presione este botón para volver a la visuali-  
zación normal cuando utilice el menú.  
j Botón AUDIO  
Presione este botón para seleccionar una  
función de audio.  
k Botón e  
Presione este botón para activar o desacti-  
var la pausa.  
l Botón FUNCTION  
Presione este botón para seleccionar las  
funciones.  
126  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
m Botón LIST/ENTER  
6 Indicador  
(disco)  
Presione este botón para visualizar la lista  
de títulos de los discos, de títulos de las pis-  
tas, de carpetas, de archivos o de canales  
presintonizados, según la fuente de que se  
trate.  
Aparece cuando se muestra el nombre del  
disco (álbum) en la sección principal del  
display.  
Aparece durante la búsqueda precisa de  
álbum en la función de exploración del  
iPod.  
Cuando esté en el menú de funcionamiento,  
presiónelo para controlar las funciones.  
7 Indicador  
(canción)  
Aparece cuando se muestra el nombre de la  
pista (canción) en la sección principal del  
display.  
Aparece durante la búsqueda precisa de  
canción en la función de exploración del  
iPod.  
Indicaciones del display  
1
8 Indicador  
Aparece cuando el altavoz de subgraves  
está activado.  
(subgraves)  
3 5 7 9  
2 4 6 8 a  
b
cdefg  
1 Sección principal del display  
Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-  
producción transcurrido y otros ajustes.  
9 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
!
Sintonizador  
Se muestran la banda y la frecuencia.  
Reproductor de CD incorporado, disposi-  
tivo de almacenamiento USB, iPod  
Se muestra el tiempo de reproducción  
transcurrido e información de texto.  
a Indicador  
Aparece cuando la sonoridad está activada.  
(sonoridad)  
!
b Indicador 5 (estéreo)  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
2 Indicador c  
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o  
menú superior.  
c Indicador  
Aparece cuando la repetición de carpeta  
está activada.  
Cuando la función de repetición está activa-  
da, sólo aparece  
(repetición de carpeta)  
3 Indicador (lista)  
Aparece cuando utiliza la función de lista.  
.
4 Indicador d  
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o  
menú inferior.  
d Indicador  
carpeta)  
Aparece cuando el orden aleatorio de carpe-  
ta está activado.  
Cuando la función de orden aleatorio está  
(orden aleatorio de  
5 Indicador  
(artista)  
Aparece cuando se muestra el nombre del  
artista del disco (pista) en la sección princi-  
pal del display.  
Aparece durante la búsqueda precisa de ar-  
tista en la función de exploración del iPod.  
activada, sólo aparece  
.
e Indicador (selección aleatoria)  
Aparece cuando la función de selección  
aleatoria está activada mientras se seleccio-  
na la fuente iPod.  
127  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
f Indicador S.Rtrv  
Aparece cuando la función de Sound Retrie-  
ver está activada.  
Para obtener más información, consulte Uti-  
Funciones básicas  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
%
Presione SRC/OFF para encender la uni-  
g Indicador  
dad.  
Aparece cuando CONTROL (modo de con-  
trol) está ajustado en IPOD.  
Para obtener más información sobre el  
modo de control, consulte Uso de la función  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga presionado SRC/OFF hasta  
que la unidad se apague.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char.  
%
Presione SRC/OFF varias veces para  
cambiar entre las siguientes fuentes.  
XM TUNER (sintonizador XM)SIRIUS (sinto-  
nizador SIRIUS)HD RADIO (sintonizador de  
HD Radio)TUNER (sintonizador)—  
COMPACT DISC (reproductor de CD incorpo-  
rado)MULTI CD (reproductor de CD múlti-  
ple)USB (USB)/USB-IPOD (iPod conectado  
por entrada USB)EXTERNAL (unidad exter-  
na 1)EXTERNAL (unidad externa 2)AUX1  
(AUX1)AUX2 (AUX2)BT AUDIO (audio  
BT)TELEPHONE (teléfono BT)  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará.  
Cuando no hay conectada ninguna unidad  
correspondiente a la fuente seleccionada.  
Cuando no hay disco o cargador en el re-  
productor.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-  
da (consulte la página 146).  
Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-  
vada (consulte la página 148).  
!
Si el sintonizador de HD Radio se conecta a  
esta unidad, se salta la fuente del sintoniza-  
dor.  
128  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB o el iPod no está conectado al puerto  
USB de esta unidad, se visualiza NO DEVICE.  
AUX1 está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte  
Sintonizador  
Funciones básicas  
%
Selección de una banda  
Presione BAND/ESC.  
Se puede seleccionar la banda de entre FM1,  
FM2, FM3 o AM.  
#
!
!
Si el reproductor de audio portátil se carga  
mediante la fuente de alimentación CC del ve-  
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,  
puede generarse cierto ruido. En este caso,  
detenga la carga.  
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite el control de funciones  
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con esta unidad.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la unidad las designa automáticamente como  
unidad externa 1 o unidad externa 2.  
%
Sintonización manual (paso a paso)  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
%
Sintonización por búsqueda  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha y luego suéltelo.  
#
queda presionado MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
#
Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha se pueden saltar las emisoras.  
La sintonización por búsqueda comienza inme-  
diatamente después de soltar MULTI-CONTROL.  
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis  
frecuencias de emisoras para recuperarlas  
posteriormente.  
Ajuste del volumen  
!
Se pueden almacenar en la memoria seis  
emisoras de cada banda.  
%
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel de sonido.  
1
Presione /LIST.  
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto-  
nías.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para almacenar  
la frecuencia seleccionada en la memoria.  
Gire el control para cambiar el número de pre-  
sintonía. Manténgalo presionado para almace-  
narla.  
#
También puede almacenar la frecuencia en la  
memoria manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL derecha.  
129  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de emisoras de mayor inten-  
sidad.  
nar la emisora deseada.  
Gire el control para cambiar de emisora. Pre-  
siónelo para seleccionar.  
#
También puede cambiar la emisora presionan-  
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC o /LIST.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar BSM en el menú de funciones.  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la función BSM.  
Las seis frecuencias de emisoras de mayor in-  
tensidad se almacenarán en orden según la  
intensidad de las señales.  
Nota  
También se pueden recuperar las frecuencias de  
las emisoras de radio asignadas a los números  
de ajuste de presintonías presionando  
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la  
visualización de frecuencias.  
#
Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de  
nuevo.  
Sintonización de señales fuertes  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
%
Presione  
/LOC varias veces para se-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
leccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Notas  
Nota  
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar  
MULTI-CONTROL.  
130  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Reproductor de CD  
incorporado  
Funciones básicas  
Notas  
!
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir CD de audio y audio comprimido gra-  
bado en un CD/CD-R/CD-RW. (Consulte la  
página 171 para los archivos que se pueden  
reproducir.)  
%
Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en  
la ranura de carga de discos  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
!
!
!
Lea las precauciones relativas al reproductor  
y a los discos en la siguiente sección. Consul-  
Después de insertar un disco, presione SRC/  
OFF para seleccionar el reproductor de CD in-  
corporado.  
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza FORMAT READ.  
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Los discos se reproducen según el orden del  
número de archivo. Se saltan las carpetas que  
no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no  
contiene archivos, la reproducción se inicia  
en la carpeta 02.)  
#
Cuando inserte un CD/CD-R/CD-RW, colo-  
que el lado de la etiqueta del disco hacia arri-  
ba.  
%
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Presione h (expulsar).  
%
Selección de una carpeta  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
No se puede seleccionar una carpeta que no  
!
!
#
tenga un archivo de audio comprimido grabado  
en ella.  
%
Selección de una pista  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
%
Avance rápido o retroceso  
Visualización de información  
de texto en el disco  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
#
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
%
Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio-  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
nar la información de texto deseada.  
Para WMA/MP3/AAC  
%
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga presionado BAND/ESC.  
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,  
la reproducción se inicia en la carpeta 02.  
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe-  
tanombre del archivotítulo de la pista—  
nombre del artistatítulo del álbumcomen-  
tariosvelocidad de grabación  
Para WAV  
#
%
Cambio entre audio comprimido y CD-  
DA  
Tiempo de reproducciónnombre de la carpe-  
tanombre del archivofrecuencia de mues-  
treo  
Presione BAND/ESC.  
Esta operación sólo está disponible cuando  
reproduce un CD-EXTRA o CD DE MODO MIXTO.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
#
#
Notas  
DA, la reproducción comienza en la primera pista  
del disco.  
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
manteniendo presionado DISP/BACK/SCRL.  
Si la información específica no se graba en  
un disco, no se visualizará el título o el nom-  
bre.  
131  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
!
!
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de los comentarios.  
Según la versión del Windows MediaPlayer  
utilizada para codificar los archivos WMA, es  
posible que no se visualicen correctamente  
los nombres de álbumes y demás información  
de texto.  
cuando se selecciona una carpeta, manten-  
ga presionado para reproducir una canción  
en la carpeta seleccionada.  
También puede reproducir el archivo presio-  
nando MULTI-CONTROL derecha.  
También puede reproducir una canción en la  
#
#
carpeta seleccionada manteniendo presionado  
MULTI-CONTROL derecha.  
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
!
!
Al reproducir archivos WMA grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor medio de la velocidad de gra-  
bación.  
Al reproducir archivos MP3 grabados con  
VBR (velocidad de grabación variable), apare-  
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-  
bación.  
nivel superior), presione DISP/BACK/SCRL. Tam-  
bién puede realizar esta operación presionando  
MULTI-CONTROL izquierda.  
#
Para volver al nivel superior de la lista, man-  
tenga presionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC o /LIST.  
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
#
#
!
!
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
el display puede estar abreviada.  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivos  
Esta función le permite ver la lista de los nom-  
bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-  
cionar uno de ellos para su reproducción.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
1
Presione /LIST para cambiar al modo  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)SOUND RETRIEVER (sound retrie-  
ver)  
de lista de nombres de archivos.  
Los nombres de los archivos y las carpetas  
aparecen en el display.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el nombre del archivo deseado (o de la  
carpeta deseada).  
Gire el control para cambiar el nombre del ar-  
chivo o carpeta.  
Notas  
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
tras seleccionar un archivo, presione para  
reproducirlo.  
presione para ver una lista de archivos (o  
carpetas) de una carpeta seleccionada.  
132  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, el display volverá automáticamente  
a la visualización normal.  
Exploración de carpetas y pistas  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
Selección de una gama de  
repetición de reproducción  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SCAN en el menú de funciones.  
%
Presione  
/LOC varias veces para se-  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
leccionar el ajuste deseado.  
la reproducción con exploración.  
Se reproducirán los primeros 10 segundos de  
cada pista.  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
3
Cuando encuentre la pista deseada,  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a repetición de disco.  
#
función de avance rápido/retroceso durante  
TRACK (repetición de pista), la gama de repeti-  
ción de reproducción cambiará a disco/carpeta.  
presione MULTI-CONTROL para desactivar  
la reproducción con exploración.  
#
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo usando MULTI-CONTROL.  
Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la  
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
#
Cuando se selecciona FOLDER (repetición de  
(carpeta), comenzará la reproducción normal de  
las pistas.  
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta  
de esa carpeta.  
Pausa de la reproducción  
Nota  
%
Presione e (pausa) en el mando a dis-  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar MULTI-CONTROL.  
tancia para activar la función de pausa.  
Se detiene temporalmente la reproducción de  
la pista actual.  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar e  
(pausa).  
Las pistas de una gama de repetición seleccio-  
nada se reproducen en orden aleatorio.  
Nota  
También puede activar o desactivar esta función  
en el menú que aparece mediante  
MULTI-CONTROL.  
%
Presione  
/iPod para activar la repro-  
ducción aleatoria.  
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.  
#
Vuelva a presionar  
/iPod para desactivar la  
reproducción aleatoria.  
Utilización del Sound Retriever  
La función Sound Retriever mejora automáti-  
camente el audio comprimido y restaura el so-  
nido óptimo.  
Nota  
También puede activar o desactivar esta función  
en el menú que aparece mediante  
MULTI-CONTROL.  
%
Presione S.Rtrv/SAT varias veces para  
seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)12  
#
2 es más eficaz que 1.  
133  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Reproducción de canciones  
en un dispositivo de  
almacenamiento USB  
Es posible reproducir ficheros de audio com-  
primido almacenados en un dispositivo de al-  
macenamiento USB.  
Nota  
También puede realizar esta operación en el  
menú que aparece al utilizar  
MULTI-CONTROL.  
!
Para obtener más información sobre la  
compatibilidad, consulte Información adi-  
cional.  
!
En las siguientes instrucciones, las memo-  
rias USB y los reproductores de audio USB  
son denominados conjuntamente disposi-  
tivo de almacenamiento USB.”  
Funciones básicas  
%
Conexión de un dispositivo de almace-  
namiento USB y reproducción  
1
2
Conecte un dispositivo de almacenamiento  
USB en el puerto USB.  
Respecto a la posición del puerto USB, con-  
Presione SRC/OFF para seleccionar USB  
como fuente.  
Se iniciará la reproducción.  
#
Utilice un cable USB para conectar el disposi-  
tivo de almacenamiento USB al puerto USB.  
Puesto que el dispositivo de almacenamiento  
USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peli-  
groso conectarlo directamente.  
%
Selección de una carpeta  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
%
Avance rápido o retroceso  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
%
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga presionado BAND/ESC.  
134  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
%
Desconexión de un dispositivo de alma-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
cenamiento USB  
nar FUNCTION.  
Extraiga el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
Puede desconectar el dispositivo de almace-  
namiento USB en cualquier momento para  
dejar de escucharlo.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)SOUND RETRIEVER (sound retrie-  
ver)  
Notas  
!
Lea las precauciones relativas a los dispositi-  
vos de almacenamiento USB y a esta unidad  
en la siguiente sección. Consulte Información  
Función y operación  
!
!
!
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,  
PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen-  
te las mismas que las del reproductor de CD  
incorporado.  
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,  
la reproducción se inicia en la carpeta 02.  
Si el reproductor de audio portátil USB tiene  
una función de carga de la batería y se conec-  
ta a esta unidad, la batería se cargará al  
poner la llave de encendido del automóvil en  
la posición ACC o en ON.  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
Visualización de información  
de texto de un archivo de audio  
Es la misma operación que la de reproducción  
de audio comprimido en el reproductor de CD  
incorporado. (Consulte Visualización de infor-  
REPEAT  
repetición para la repro-  
ducción del dispositivo de  
almacenamiento USB son:  
!
!
!
TRACK Sólo repite el  
archivo actual  
FOLDER Repite la car-  
peta actual  
ALL Repite todos los  
archivos  
Selección de archivos de la lista  
de nombres de archivos  
Es la misma operación que la del reproductor  
de CD incorporado. (Consulte Selección de ar-  
RANDOM  
SCAN  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
PAUSE  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
SOUND RETRIEVER  
135  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Para reproducir canciones  
en el iPod  
Le permite controlar y escuchar canciones en  
un iPod.  
Notas  
!
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-  
ción de reproducción, la gama de repetición  
cambia a ALL.  
!
!
Para obtener más información sobre los  
iPod compatibles, consulte Compatibilidad  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-  
nector del Dock del iPod para el cable  
USB.  
!
Si se realiza una búsqueda de pista o un avan-  
ce rápido/retroceso durante TRACK, la gama  
de repetición de reproducción cambia a  
FOLDER.  
Funciones básicas  
%
Conexión de un iPod  
1
2
Conecte un iPod en el puerto USB utilizan-  
do el conector del Dock del iPod para el  
cable USB.  
Respecto a la posición del puerto USB, con-  
Presione SRC/OFF para seleccionar  
USB-IPOD como fuente.  
!
!
Cuando se selecciona FOLDER, no se puede  
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.  
Una vez finalizada la exploración de archivos  
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-  
ción normal de los archivos.  
Se iniciará la reproducción.  
%
Avance rápido o retroceso  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
%
Selección de una pista (capítulo)  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
%
Desconexión de un iPod  
Extraiga el conector del Dock del iPod para el  
cable USB.  
Notas  
!
!
Lea las precauciones relativas al iPod en la si-  
guiente sección. Consulte la página 172.  
Mientras el iPod está conectado a esta uni-  
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de  
verificación)).  
!
Si aparece un mensaje de error, consulte Men-  
136  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Cuando la llave de encendido del automóvil  
está fijada en ACC o en ON, la batería del  
iPod se carga mientras está conectado a esta  
unidad.  
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,  
no se puede encender ni apagar. Sin embar-  
go, si se ajusta el modo de control a IPOD, el  
iPod podrá encenderse o apagarse.  
Antes de conectar el conector del Dock de  
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-  
res del iPod.  
MULTI-CONTROL. También puede realizar esta  
operación manteniendo presionando  
MULTI-CONTROL derecha.  
#
También puede cambiar de categoría presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede seleccionar la categoría pre-  
sionando MULTI-CONTROL derecha.  
#
3
Repita el paso 2 para encontrar una  
canción que desee escuchar.  
Para volver a la categoría anterior (un nivel  
!
!
#
más arriba), presione DISP/BACK/SCRL. También  
puede realizar esta operación presionando  
MULTI-CONTROL izquierda.  
El iPod se apaga aproximadamente dos minu-  
tos después de que la llave de encendido del  
automóvil se fije en OFF.  
#
Para volver al nivel superior de las categorías,  
mantenga presionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
Para buscar una canción  
#
Las operaciones para controlar un iPod con  
esta unidad se han diseñado para ser lo más  
parecidas posible al funcionamiento del iPod,  
para facilitar el funcionamiento y la búsqueda  
de canciones.  
#
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,  
el display volverá automáticamente a la visualiza-  
ción normal.  
!
Dependiendo del número de archivos en el  
iPod, puede haber un retraso al mostrar  
una lista.  
Si los caracteres grabados en el iPod no  
son compatibles con esta unidad, no apa-  
recerán en el display.  
Búsqueda en la lista por orden alfabético  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar una categoría.  
Gire el control para cambiar la categoría. Pre-  
siónelo para seleccionar.  
!
2
Cuando se visualice una lista de la cate-  
goría seleccionada, presione /LIST para  
cambiar al modo de búsqueda alfabética.  
Se visualiza ABC SEARCH.  
Búsqueda de canciones por categoría  
Para ir al menú superior de la búsqueda  
de listas, presione /LIST.  
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
2
una letra del alfabeto.  
nar una categoría.  
Gire el control para cambiar la categoría y pre-  
siónelo para seleccionarla.  
4
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar la lista alfabética.  
PLAYLISTS (listas de reproducción)ARTISTS  
(artistas)ALBUMS (álbumes)SONGS  
(canciones)PODCASTS (podcasts)—  
GENRES (géneros)COMPOSERS (composi-  
tores)AUDIOBOOKS (audiolibros)  
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-  
da.  
Se visualiza la lista empezando por la letra se-  
leccionada del alfabeto.  
#
Si falla la búsqueda alfabética, aparece  
NOT FOUND.  
#
Puede comenzar la reproducción en la cate-  
goría seleccionada manteniendo presionado  
137  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Visualización de información  
de texto en el iPod  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
%
Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio-  
nar la información de texto deseada.  
Tiempo de reproduccióntítulo de la canción  
nombre del artistanombre del álbum  
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son  
compatibles con esta unidad, no aparecerán en  
el display.  
REPEAT  
repetición para la repro-  
ducción del iPod son:  
!
ONE Repite la can-  
ción actual  
Notas  
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia  
la izquierda manteniendo presionado  
DISP/BACK/SCRL.  
Si se activa la función de desplazamiento con-  
tinuo en el ajuste inicial, la información de  
texto se desplazará de manera ininterrumpida  
por el display. Consulte Cambio del desplaza-  
!
ALL Repite todas las  
canciones de la lista se-  
leccionada  
PAUSE  
SOUND RETRIEVER  
Notas  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
!
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, el display volverá automáticamente  
a la visualización normal.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
!
Cuando CONTROL está activado, sólo se po-  
drán utilizar CONTROL, PAUSE y  
SOUND RETRIEVER.  
la función.  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
SHUFFLE (shuffle)SHUFFLE ALL (shuffle all)  
LINK PLAY (búsqueda de enlace)—  
CONTROL (modo de control)PAUSE (pausa)  
AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio-  
libro)SOUND RETRIEVER (sound retriever)  
Reproducción de las canciones  
en un orden aleatorio  
(selección aleatoria)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Función y operación  
nar SHUFFLE en el menú de funciones.  
Las operaciones REPEAT, PAUSE y  
SOUND RETRIEVER son básicamente las mis-  
mas que las del reproductor de CD incorpora-  
do.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
138  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
Dependiendo del número de archivos en el  
iPod, puede haber un retraso al mostrar  
una lista.  
nar el ajuste deseado.  
Gire el control para cambiar de ajuste.  
!
!
SONGS Reproduce canciones siguiendo  
un orden aleatorio dentro de la lista.  
ALBUMS Reproduce por orden las can-  
ciones de un álbum seleccionado aleatoria-  
mente.  
1
Mantenga presionado /LIST para  
cambiar al modo de reproducción de enla-  
ce.  
Se visualiza LINK :ARTIST.  
!
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el modo deseado.  
Gire el control para cambiar el modo y presió-  
nelo para seleccionarlo.  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
#
!
!
!
ARTIST Muestra la lista de álbumes del  
artista que se está reproduciendo.  
ALBUM Muestra la lista de canciones del  
álbum que se está reproduciendo.  
GENRE Muestra la lista de álbumes del  
género que se está reproduciendo.  
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
Reproducción de todas las  
canciones en un orden aleatorio  
%
Presione  
/iPod para activar la fun-  
Durante la búsqueda de lista, parpadea  
SEARCHING.  
ción de selección aleatoria de todas las can-  
ciones.  
#
Si no se encuentran los álbumes/canciones  
Todas las canciones en el iPod se reproduci-  
rán de forma aleatoria.  
afines, se vizualiza NOT FOUND.  
#
Para desactivar la función de selección aleato-  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
ria de todas las canciones, desactive SHUFFLE en  
el menú FUNCTION.  
nar un álbum o canción de la lista.  
Para obtener más información sobre la opera-  
ción de selcción, consulte el Paso 2 de la si-  
guiente sección. Consulte Para buscar una  
Nota  
También puede activar esta función en el menú  
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
Nota  
También puede activar esta función en el menú  
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
Selección de canciones de las  
listas relacionadas con la canción  
que se está reproduciendo  
Se visualizarán las listas relacionadas con la  
canción que se está reproduciendo. Puede se-  
leccionar canciones de las siguientes listas.  
Lista de álbumes del artista que se está re-  
produciendo  
Lista de canciones del álbum que se está  
reproduciendo  
Lista de álbumes del género que se está re-  
produciendo  
Uso de la función iPod de esta  
unidad desde el iPod  
Esta función no se puede utilizar en los siguien-  
tes modelos de iPod.  
iPod nano de primera generación  
iPod de quinta generación  
La función iPod de esta unidad se puede utili-  
zar desde el iPod. Puede oír el sonido desde  
los altavoces del coche y controlar las funcio-  
nes desde el iPod.  
139  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Mantenga presionado  
cambiar el modo de control.  
Cada vez que se mantiene presionado  
/iPod para  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de  
funciones.  
/
iPod se cambia el modo de control de la si-  
guiente manera:  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
!
!
IPOD La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde el iPod conectado.  
AUDIO La función iPod de esta unidad se  
puede utilizar desde esta unidad.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
Gire el control para cambiar de ajuste.  
!
!
!
FASTER Reproducción con velocidad su-  
perior a la normal  
NORMAL Reproducción con velocidad  
normal  
SLOWER Reproducción con velocidad in-  
ferior a la normal  
2
Si se selecciona IPOD, pondrá en funcio-  
namiento el iPod conectado para seleccio-  
nar una canción y reproducirla.  
#
pone en pausa la reproducción de la canción.  
Ponga en funcionamiento el iPod para iniciar la  
reproducción.  
Al ajustar el modo de control en IPOD se  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
#
Incluso si se ajusta el modo de control en  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
IPOD, las siguientes funciones estarán disponi-  
bles en la unidad.  
#
!
!
!
!
!
Volumen  
Avance rápido/retroceso  
Pista arriba/abajo  
Pausa  
Cambio de la información de texto  
Notas  
!
!
También puede cambiar el modo de control  
en el menú que aparece utilizando  
MULTI-CONTROL.  
Cuando el modo de control esté ajustado en  
IPOD, las operaciones estarán limitadas de la  
siguiente manera:  
No se pueden seleccionar otras funciones  
aparte de CONTROL (modo de control),  
PAUSE (pausa) y SOUND RETRIEVER (ad-  
vanced sound retriever).  
La función de exploración sólo puede utili-  
zarse desde esta unidad.  
Cambio de la velocidad del  
audiolibro  
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,  
puede modificar la velocidad de reproducción.  
140  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes de audio  
03  
!
Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo  
cuando la salida de subgraves se activa en  
SW SETTING 1.  
Introducción a los ajustes  
de audio  
!
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede  
cambiar a SRC LV ADJUST.  
Si no se utiliza ninguna función en unos 30  
segundos, el display volverá automáticamente  
a la visualización normal.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUDIO.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
Uso del ajuste del balance  
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,  
de manera que proporcione un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función de audio.  
Gire MULTI-CONTROL para cambiar entre las  
funciones de audio en el siguiente orden.  
FADER/BALANCE (ajuste del balance)—  
PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-  
zador)EQ SETTING 1 (ajuste del ecualiza-  
dor)EQ SETTING 2 (ajuste de precisión del  
ecualizador)LOUDNESS (sonoridad)—  
SW SETTING 1 (ajuste de subgraves activado/  
desactivado)SW SETTING 2 (ajuste de sub-  
graves)HIGH PASS FILTER (filtro de paso  
alto)BASS BOOST (intensificación de gra-  
ves)SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de  
fuente)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FADER/BALANCE en el menú de funcio-  
nes de audio.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el segmento que desea ajustar.  
Presione MULTI-CONTROL varias veces para  
cambiar entre fader y balance.  
4
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste de cada función.  
Presione MULTI-CONTROL izquierda para  
mostrar el menú de selección de funciones.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda y mostrar el menú principal.  
4
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
balance entre los altavoces.  
El balance entre los altavoces delanteros/tra-  
seros se puede ajustar entre FAD F15 y  
FAD R15.  
El balance entre los altavoces izquierdos/dere-  
chos se puede ajustar entre BAL L15 y  
BAL R15.  
#
#
5
Ajuste cada función.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Cuando el ajuste de la salida posterior es  
REAR SP :SUB W, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte  
Notas  
!
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
Cuando el ajuste del controlador de subgraves  
es PREOUT:REAR, no se puede cambiar a  
SW SETTING 1 (ajuste de subgraves activado/  
desactivado). (Consulte la página 147.)  
#
#
141  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Ajustes de audio  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
Uso del ecualizador  
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-  
ción de acuerdo con las características acústi-  
cas del interior del automóvil.  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Las curvas de ecualización que vienen predefi-  
nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivel  
preciso (control de matiz).  
Recuperación de las curvas de  
ecualización  
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-  
morizadas que se pueden recuperar con facili-  
dad en cualquier momento. A continuación se  
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-  
ción.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar EQ SETTING 1 en el menú de funciones  
de audio.  
Visualización Curva de ecualización  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
POWERFUL  
NATURAL  
VOCAL  
Potente  
el modo de ajuste.  
Natural  
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
Vocal  
nar el segmento que desea ajustar.  
Presione MULTI-CONTROL varias veces para  
cambiar el segmento en el siguiente orden:  
L (bajo)M (medio)H (alto)  
CUSTOM  
FLAT  
Personalizada  
Plana  
SUPER BASS  
Supergraves  
4
Gire el control MULTI-CONTROL para  
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización  
ajustada creada por el usuario.  
ajustar el nivel de la banda de ecualización.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
Cuando se selecciona FLAT no se introdu-  
ce ningún suplemento ni corrección en el  
sonido. Esto es útil para verificar el efecto  
de las curvas de ecualización al cambiar al-  
ternativamente entre FLAT y una curva de  
ecualización ajustada.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su  
#
nivel.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Ajuste preciso de la curva de  
ecualización  
nar PRESET EQUALIZER en el menú de fun-  
ciones de audio.  
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-  
tor Q (características de las curvas) de cada  
banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
3
Gire el MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ecualizador.  
También puede realizar estas operaciones pre-  
Nivel (dB)  
#
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Q=2W  
Q=2N  
Frecuencia central  
Frecuencia (Hz)  
142  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes de audio  
03  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
nar EQ SETTING 2.  
#
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
el modo de ajuste.  
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
Uso de la salida de subgraves  
nar el segmento que desea ajustar.  
Presione MULTI-CONTROL varias veces para  
cambiar el segmento en el siguiente orden:  
BandaFrecuenciaFactor Q  
Esta unidad está equipada con una salida de  
subgraves que se puede activar o desactivar.  
Además, se puede seleccionar la fase entre  
normal e inversa.  
4
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
segmento seleccionado.  
Banda  
LOW (baja)MID (media)HI (alta)  
Frecuencia  
Baja: 40HZ80HZ100HZ160HZ  
Media: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ  
Alta: 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ  
Factor Q  
1
Presione SW/BASS para ver el modo de  
ajuste de subgraves.  
Presione SW/BASS repetidamente para cam-  
biar entre los modos de ajuste de subgraves  
en el siguiente orden.  
Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-  
graves activado/desactivado)modo de ajuste  
SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)  
2W1W1N2N  
2
Seleccione el modo de ajuste  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
SW SETTING 1.  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
3
Active MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
NORMAL (fase normal)REV (fase inversa)—  
OFF (subgraves desactivados)  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
nar LOUDNESS en el menú de funciones de  
audio.  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Nota  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
También puede activar este modo de ajuste en el  
nar el ajuste deseado.  
menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.  
Gire el control para cambiar de ajuste.  
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto)—  
OFF (desactivado)  
Configuración de los ajustes de  
subgraves  
Cuando la salida de subgraves está activada,  
se puede ajustar la frecuencia de corte y el  
nivel de salida del altavoz de subgraves.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
143  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
03  
Ajustes de audio  
!
Cuando la salida de subgraves está activa-  
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar HIGH PASS FILTER.  
1
Presione SW/BASS para ver el modo de  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
ajuste de subgraves.  
el modo de ajuste.  
Presione SW/BASS repetidamente para cam-  
biar entre los modos de ajuste de subgraves  
en el siguiente orden.  
Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-  
graves activado/desactivado)modo de ajuste  
SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
Gire el control para cambiar de ajuste.  
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
2
Seleccione el modo de ajuste  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
# Aunque se haya cancelado el menú antes de  
SW SETTING 2.  
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el segmento que desea ajustar.  
Presione MULTI-CONTROL varias veces para  
cambiar el segmento en el siguiente orden:  
Frecuencia de corteNivel  
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
Intensificación de los graves  
La función de intensificación de graves inten-  
4
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
sifica el nivel de graves del sonido.  
segmento seleccionado.  
Frecuencia de corte  
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ  
Nivel  
1
Mantenga presionado SW/BASS para  
visualizar el modo de ajuste BASS BOOST.  
Se visualiza +6 a 24 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
2
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
nivel.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-  
minuye el nivel.  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
Nota  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede activar este modo de ajuste en el  
menú que aparece utilizando  
MULTI-CONTROL.  
3
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
Uso del filtro de paso alto  
Nota  
Si no desea que se generen los sonidos bajos  
de la gama de frecuencias de la salida de sub-  
graves a través de los altavoces delanteros o  
traseros, active el filtro de paso alto (HPF).  
Sólo las frecuencias más altas que las de la  
gama seleccionada se emiten a través de los  
altavoces delanteros o traseros.  
También puede activar este modo de ajuste en el  
menú que aparece utilizando  
MULTI-CONTROL.  
144  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes de audio  
03  
Ajuste de los niveles de la  
fuente  
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
de FM, que se mantiene inalterado.  
1
Compare el nivel de volumen de FM  
con el de la fuente que desea ajustar.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SRC LV ADJUST en el menú de funcio-  
nes de audio.  
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
4
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el  
volumen de la fuente.  
Se visualiza +4 a 4 mientras se aumenta o  
disminuye el volumen de la fuente.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
5
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
Nota  
El nivel del volumen de AM también se puede re-  
gular con el ajuste del nivel de fuente.  
145  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
04  
Ajustes iniciales  
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
Configuración de los  
ajustes iniciales  
nar el segmento de la pantalla del reloj que  
desea ajustar.  
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,  
se selecciona un solo segmento de la pantalla  
del reloj.  
HoraMinuto  
Al seleccionar las horas o los minutos del  
reloj, el segmento seleccionado parpadeará.  
1
Mantenga presionado SRC hasta que se  
apague la unidad.  
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
hasta que CLOCK SET aparezca en el dis-  
play.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
4
Haga girar MULTI-CONTROL para poner  
el reloj en hora.  
También puede realizar estas operaciones pre-  
uno de los ajustes iniciales.  
CLOCK SET (reloj)AUX1 (entrada auxiliar 1)  
AUX2 (entrada auxiliar 2)SW CONTROL  
(salida posterior y controlador de subgraves)  
EVER SCROLL (desplazamiento continuo)—  
BT AUDIO (audio Bluetooth)—  
PIN CODE INPUT (ingreso del código PIN)—  
BT VER INFO (información de versión de Blue-  
tooth)  
#
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Cambio del ajuste de un  
dispositivo auxiliar  
Los dispositivos auxiliares conectados a esta  
unidad se pueden activar por separado. Al uti-  
lizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obte-  
ner más información sobre la conexión y el  
uso de dispositivos auxiliares, consulte Uso de  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Para cancelar los ajustes iniciales, presione  
BAND/ESC.  
#
#
BT AUDIO, PIN CODE INPUT y BT VER INFO  
sólo se puede seleccionar cuando el adaptador  
Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está conectado a la  
unidad.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUX1/AUX2 en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
AUX1/AUX2.  
Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-  
sionar MULTI-CONTROL.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia-  
les.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Presione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi-  
#
sualización anterior.  
146  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
04  
Ajuste de la salida posterior y  
del controlador de subgraves  
La salida posterior de esta unidad (salida de  
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-  
terior) se puede usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama (REAR SP :FULL/  
PREOUT:REAR) o subgraves  
(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W). Si se  
cambia el ajuste de la salida posterior a  
REAR SP :SUB W, se podrá conectar el cable  
de altavoces traseros directamente al altavoz  
de subgraves sin necesidad de usar un ampli-  
ficador auxiliar.  
Segmento dere-  
cho  
Segmento izquierdo  
FULL (altavoz de  
toda la gama)  
REAR SP  
(ajuste de los altavoces traseros)  
SUB W (subgra-  
ves)  
SUB W (subgra-  
ves)  
PREOUT  
(ajuste de salida RCA)  
REAR (altavoz de  
toda la gama)  
#
Si selecciona REAR SP :SUB W, no podrá con-  
figurar PREOUT (ajuste de salida RCA).  
Inicialmente, la unidad está ajustada para una  
conexión de altavoces traseros de toda la  
gama (REAR SP :FULL). Cuando se conectan  
las salidas posteriores a altavoces de toda la  
gama (cuando se selecciona REAR SP :FULL),  
se puede conectar la salida RCA de subgraves  
a un altavoz de subgraves. En este caso,  
puede optar por usar la función  
Notas  
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte Uso de la salida de  
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
retomará los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Las salidas de cables de altavoces traseros y  
la salida RCA posterior se cambian simultá-  
neamente en este ajuste.  
!
!
PREOUT:SUB W incorporada (fase del filtro  
de paso bajo) del controlador de subgraves o  
la función PREOUT:REAR auxiliar.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar SW CONTROL en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
Cambio del  
desplazamiento continuo  
Si la función de desplazamiento continuo está  
activada (ON), la información de texto grabada  
se desplaza de manera ininterrumpida. Desac-  
tive la función (OFF) si desea que la informa-  
ción se desplace una sola vez.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Presione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi-  
sualización anterior.  
#
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
nar EVER SCROLL en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
Presiónelo para cambiar el segmento que  
quiera configurar entre izquierda y derecha.  
Gire el control para cambiar el ajuste de cada  
segmento.  
147  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
04  
Ajustes iniciales  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la función de desplazamiento continuo.  
Para desactivar la función de desplazamiento  
nar PIN CODE INPUT en el menú de ajustes  
iniciales.  
#
continuo, vuelva a presionar  
MULTI-CONTROL.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Presione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi-  
sualización anterior.  
Activación de la fuente  
BT AUDIO  
#
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para  
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número.  
#
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200)  
está conectado a la unidad.  
También puede realizar estas operaciones pre-  
4
Presione MULTI-CONTROL para mover  
el cursor a la posición siguiente.  
También puede realizar las mismas operacio-  
nes presionando MULTI-CONTROL derecha.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT AUDIO en el menú de ajustes inicia-  
les.  
#
5
Después de introducir el código PIN  
(hasta 16 dígitos), presione  
MULTI-CONTROL y mantenga presionado.  
El código PIN se puede almacenar en la  
memoria.  
2
Presione MULTI-CONTROL para encen-  
der la fuente BT AUDIO.  
Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pre-  
#
sionar MULTI-CONTROL.  
Visualización de la versión  
del sistema del adaptador  
Bluetooth para tareas de  
reparación  
Si se produce un fallo de funcionamiento del  
adaptador de conexión de Bluetooth y debe  
ponerse en contacto con un proveedor para  
que realice la reparación, es posible que tenga  
que indicar la versión del sistema y la versión  
del módulo Bluetooth del adaptador. Puede vi-  
sualizar las versiones y confirmarlas.  
Introducción del código PIN  
para la conexión  
inalámbrica Bluetooth  
Para conectar su teléfono móvil o el reproduc-  
tor de audio a esta unidad a través de la tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, debe introducir  
en su teléfono o en el reproductor de audio el  
código PIN para verificar la conexión. El códi-  
go predefinido es 0000, aunque puede cam-  
biarlo en esta función.  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200)  
está conectado a la unidad.  
!
Sólo puede utilizar esta función cuando un  
adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200)  
está conectado a la unidad.  
!
Con algunos reproductores de audio Blue-  
tooth, es posible que tenga que introducir  
previamente el código PIN de su reproduc-  
tor de audio Bluetooth para conectarlo a  
esta unidad.  
148  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Ajustes iniciales  
04  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar BT VER INFO en el menú de ajustes ini-  
ciales.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Presione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi-  
sualización anterior.  
#
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar la versión deseada.  
Gire el control para activar la versión.  
Versión del sistemaVersión del módulo  
Bluetooth  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
149  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
05  
Otras funciones  
Selección de AUX como fuente  
Uso de la fuente AUX  
%
Presione SRC/OFF para seleccionar AUX  
como fuente.  
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-  
En esta unidad se pueden conectar hasta dos  
dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi-  
vos portátiles (se venden por separado). Cuan-  
do están conectados, los dispositivos  
auxiliares se identifican automáticamente  
como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o  
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y  
AUX2 se explica a continuación.  
#
sible seleccionar AUX. Para obtener más infor-  
mación, consulte Cambio del ajuste de un  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Se puede activar y desactivar la visualización  
del reloj.  
Acerca de AUX1 y AUX2  
Existen dos métodos para conectar dispositi-  
vos auxiliares a esta unidad.  
!
Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-  
sualización del reloj aparece en el display.  
Fuente AUX1:  
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un  
cable miniconector estéreo  
%
Presione CLOCK/DISP OFF para activar  
o desactivar la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK/DISP OFF,  
se activa o desactiva la visualización del reloj.  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada de esta unidad.  
Para obtener más información, consulte Uni-  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX1.  
#
La visualización del reloj desaparece momen-  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25  
segundos.  
Cambio de la indicación del  
display y la iluminación de  
los botones  
Fuente AUX2:  
Al conectar dispositivos auxiliares usando un  
Interconector IP-BUS-RCA (se vende por separa-  
do)  
La indicación del display y la iluminación de  
los botones se pueden activar o desactivar.  
%
Use un Interconector IP-BUS-RCA como  
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-  
do) para conectar esta unidad a un disposi-  
tivo auxiliar provisto de una salida RCA.  
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del Interconector IP-  
BUS-RCA.  
%
Mantenga presionado CLOCK/  
DISP OFF.  
Cada vez que se mantiene presionado CLOCK/  
DISP OFF, se activa o desactiva la indicación  
del display y la iluminación de los botones.  
#
Cuando el indicador de display está apagado,  
se ilumina el botón CLOCK/DISP OFF.  
Aunque el indicador de display esté apagado,  
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-  
mente como AUX2.  
#
#
Sólo puede hacer este tipo de conexión si el  
pueden realizarse operaciones. Si se realiza una  
operación mientras el indicador de display está  
apagado, el display se iluminará durante unos se-  
gundos y después volverá a apagarse.  
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.  
150  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Otras funciones  
05  
Utilización de las funciones  
asignadas a las teclas 1 a 6  
Uso de la unidad externa  
Por unidad externa se entiende un producto  
Pioneer (como el que pueda estar disponible  
en el futuro) que, si bien es incompatible  
como fuente, permite el control de funciones  
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-  
nas se pueden controlar con esta unidad.  
Cuando se conectan dos unidades externas,  
la unidad las designa automáticamente como  
unidad externa 1 o unidad externa 2.  
Las funciones básicas de la unidad externa se  
explican a continuación. Las funciones asig-  
nadas varían dependiendo de la unidad exter-  
na conectada. Para obtener más información  
sobre las funciones, consulte el manual de  
instrucciones de la unidad externa.  
1
Presione /LIST.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar 1 KEY a 6 KEY.  
Gírelo para cambiar 1 KEY a 6 KEY y presióne-  
lo.  
Funciones avanzadas  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
Selección de la unidad externa  
como fuente  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
%
Presione SRC/OFF para seleccionar  
FUNC1 (función 1)FUNC2 (función 2)—  
FUNC3 (función 3)FUNC4 (función 4)—  
AUTO/MANUAL (automático/manual)  
EXTERNAL como fuente.  
!
!
!
También puede activar o desactivar FUNC1  
presionando S.Rtrv.  
También puede activar o desactivar FUNC2  
Funcionamiento básico  
Las funciones asignadas a las siguientes ope-  
raciones varían dependiendo de la unidad ex-  
terna conectada. Para obtener más  
información sobre las funciones, consulte el  
manual de instrucciones de la unidad externa  
conectada.  
presionando  
/iPod.  
También puede activar o desactivar FUNC3  
presionando  
/LOC.  
Notas  
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
%
%
%
Presione BAND/ESC.  
Mantenga presionado BAND/ESC.  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
%
Mantenga presionado MULTI-CONTROL  
izquierda o derecha.  
%
Presione MULTI-CONTROL arriba o  
abajo.  
151  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
otra fuente, la reproducción de la canción  
continúa.  
Audio Bluetooth  
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200) a esta unidad, es posible controlar re-  
productores de audio Bluetooth a través de la  
tecnología inalámbrica Bluetooth.  
%
Avance rápido o retroceso  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
!
En algunos países, CD-BTB200 no se co-  
mercializa.  
%
Selección de una pista  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Funciones básicas  
Notas  
Importante  
!
!
Para obtener más información, consulte el  
manual de instrucciones del adaptador Blue-  
tooth. Esta sección proporciona información  
básica sobre las funciones del reproductor de  
audio Bluetooth con esta unidad, que difiere  
ligeramente o es un resumen de las instruc-  
ciones incluidas en el manual del adaptador  
Bluetooth.  
Aunque su reproductor de audio no esté pro-  
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-  
trolar desde esta unidad a través de  
tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con-  
trolar su reproductor de audio con esta uni-  
dad, conecte un producto que incluya  
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible  
en el mercado) en su reproductor de audio y  
conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200) en esta unidad.  
!
Según el reproductor de audio Bluetooth co-  
nectado a esta unidad, las operaciones que  
puede realizar con la misma se limitan a los  
dos niveles siguientes:  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): Es posible reproducir únicamente  
canciones en su reproductor de audio.  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): Es posible reproducir, realizar pau-  
sas, seleccionar canciones, etc.  
Ya que hay diversos reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones que puede realizar su reproductor de  
audio Bluetooth utilizando esta unidad pue-  
den variar ampliamente. Consulte el manual  
de instrucciones de su reproductor de audio  
Bluetooth, así como este manual, mientras  
utilice su reproductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad informa-  
ción sobre las canciones (p. ej., tiempo trans-  
currido de reproducción, título de la canción,  
índice de canciones, etc.).  
Mientras escucha canciones en su reproduc-  
tor de audio Bluetooth, intente no utilizar su  
teléfono móvil. Si utiliza el teléfono móvil, la  
señal de su teléfono puede ocasionar ruido en  
la reproducción de canciones.  
!
!
!
Función y operación  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
!
!
Cuando habla con el teléfono móvil conectado  
a esta unidad a través de tecnología inalám-  
brica Bluetooth, la reproducción de canciones  
del reproductor de audio Bluetooth conectado  
a esta unidad se silencia.  
Incluso si está escuchando un canción en su  
reproductor de audio Bluetooth y cambia a  
152  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
la función.  
conexión.  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)—  
DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)—  
PLAY (Reproducir)STOP (Parar)PAUSE  
(pausa)DEVICE INFO (información del dis-  
positivo)  
La función PAUSE es la misma que la del re-  
productor de CD incorporado. (Consulte Pausa  
Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es-  
tará en espera de conexión desde el reproduc-  
tor de audio Bluetooth.  
Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-  
parado para la conexión inalámbrica Blue-  
tooth, se establecerá automáticamente la  
conexión a esta unidad.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
Nota  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-  
res de audio, es necesario que introduzca el códi-  
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere  
un código PIN para establecer una conexión, lo-  
calice el código en el reproductor o en su docu-  
Notas  
!
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND/ESC.  
Si todavía no se ha conectado un reproductor  
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará  
CONNECTION OPEN y DEVICE INFO en el  
menú de funciones y el resto de funciones no  
estará disponible.  
Reproducción de canciones en un  
reproductor de audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PLAY en el menú de funciones.  
!
Si un reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un nivel superior, no apa-  
rece CONNECTION OPEN en el menú de  
funciones y las otras funciones están disponi-  
bles.  
2
Presione MULTI-CONTROL para comen-  
zar la reproducción.  
Para detener la reproducción  
!
!
Si el reproductor de audio Bluetooth está co-  
nectado a través de un nivel inferior, en el  
menú de funciones sólo se visualizará  
DISCONNECT AUDIO y DEVICE INFO.  
Si no se utilizan funciones diferentes a  
CONNECTION OPEN y DISCONNECT AUDIO  
en unos 30 segundos, el display volverá auto-  
máticamente a la visualización normal.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar STOP en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para detener  
la reproducción.  
Desconexión de un reproductor  
de audio Bluetooth  
Conexión de un reproductor de  
audio Bluetooth  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DISCONNECT AUDIO en el menú de  
funciones.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-  
ciones.  
153  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
Notas  
nectar el reproductor de audio Bluetooth.  
Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor  
de audio Bluetooth se desconecta de la uni-  
dad.  
!
!
Se establece la curva de ecualización para la  
fuente telefónica.  
Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo  
podrá utilizar FADER/BALANCE (ajuste del  
balance) en el menú de audio.  
Visualización de la dirección BD  
(Bluetooth Device)  
Configuración de la función  
manos libres  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.  
Antes de poder hacer uso de la función  
manos libres, deberá configurar la unidad  
para su utilización con el teléfono móvil. Esto  
conlleva establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re-  
gistrar su teléfono con esta unidad y ajustar el  
nivel de volumen.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
Gire el control para cambiar de ajuste.  
DEVICE NAME (nombre del dispositivo)—  
BD ADDRESS (dirección BD (Dispositivo  
Bluetooth))  
1
Conexión  
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo  
conectar su teléfono a esta unidad mediante  
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte  
Teléfono Bluetooth  
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-  
BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-  
fono móvil que posea tecnología inalámbrica  
Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de  
manos libres, incluso mientras conduce.  
#
Ahora el teléfono debe estar conectado tem-  
poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor  
uso de la tecnología, recomendamos que registre  
el teléfono en esta unidad.  
2
Registro  
!
En algunos países, CD-BTB200 no se co-  
mercializa.  
Para registrar el teléfono conectado temporal-  
Funciones básicas  
3
Ajuste del volumen  
Importante  
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono  
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez  
ajustado, el nivel de volumen se graba en la  
unidad como el ajuste predefinido.  
!
!
Puesto que esta unidad se encuentra en espe-  
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin  
encender el motor puede descargar la batería.  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, como marcar números en la pan-  
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,  
están prohibidas mientras conduce. Cuando  
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,  
detenga su vehículo en un lugar seguro.  
#
El volumen de voz del interlocutor y el volu-  
men del timbre pueden variar según el tipo de te-  
léfono móvil.  
#
el volumen del interlocutor es demasiado grande,  
el nivel de volumen general puede volverse ines-  
table.  
Si la diferencia entre el volumen del timbre y  
154  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
#
Antes de desconectar el teléfono móvil de  
!
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un  
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado  
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si-  
lenciado incluso después de que desconecte  
dicho teléfono.  
Manejo de una llamada en espera  
Atender una llamada en espera  
%
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL.  
Realización de una llamada  
telefónica  
#
También puede realizar esta operación presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba.  
Reconocimiento de voz  
%
Finalización de todas las llamadas  
1
Mantenga presionado BAND/ESC hasta  
Presione MULTI-CONTROL abajo.  
que VOICE DIAL aparezca en el display.  
Cuando se visualiza VOICE DIAL ON, se activa  
la función de reconocimiento de voz.  
%
Cambio entre los interlocutores de lla-  
madas en espera  
Presione MULTI-CONTROL.  
#
#
Si su teléfono móvil no tiene la función de re-  
conocimiento de voz, en el display aparece  
NO VOICE DIAL y la operación no está disponi-  
ble.  
También puede realizar esta operación presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba.  
%
Rechazo de una llamada en espera  
2
Pronuncie el nombre de su contacto.  
Presione MULTI-CONTROL abajo.  
Notas  
Aceptación de una llamada  
telefónica  
!
!
Presione MULTI-CONTROL abajo para finali-  
zar todas las llamadas, incluso las llamadas  
en espera.  
Para finalizar la llamada, su interlocutor y  
usted deberán colgar el teléfono.  
Respuesta o rechazo de una llamada  
entrante  
%
Atender una llamada entrante  
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL.  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
#
También puede realizar esta operación presio-  
nando MULTI-CONTROL arriba.  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
%
Finalización de una llamada  
zar el menú principal.  
Presione MULTI-CONTROL abajo.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
%
Rechazo de una llamada entrante  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
Cuando entre una llamada, presione  
MULTI-CONTROL abajo.  
Notas  
!
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función manos li-  
bres no esté disponible.  
155  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
!
!
La función DEVICE INFO es igual que en el  
audio Bluetooth. (Consulte Visualización de la  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
SEARCH PHONE (buscar y conectar)—  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)—  
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono)  
CONNECT PHONE (conectar teléfono)—  
SET PHONE (registro de teléfono)—  
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—  
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-  
torio de teléfonos)CLEAR MEMORY (borrar  
memoria)NUMBER DIAL (llamar introdu-  
ciendo un número)REFUSE CALLS (ajuste  
de rechazo automático)AUTO ANSWER  
(ajuste de respuesta automática)—  
RING TONE (selección de tono de llamada)—  
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-  
tica)ECHO CANCEL (cancelación de eco)—  
DEVICE INFO (información del dispositivo)  
No se pueden utilizar las siguientes funciones.  
Si aún no está conectado  
Si el teléfono móvil está conectado a esta uni-  
dad mediante la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth con HSP (Perfil de audífono), no se  
podrá seleccionar CLEAR MEMORY,  
NUMBER DIAL ni REFUSE CALLS.  
Si no utiliza funciones diferentes a  
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,  
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,  
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y  
CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, el  
display volverá automáticamente a la visuali-  
zación normal.  
!
Conexión de un teléfono móvil  
Búsqueda de los teléfonos móviles  
disponibles  
!
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfo-  
no)  
SET PHONE (registro de teléfono)  
CLEAR MEMORY (borrar memoria)  
NUMBER DIAL (llamar introduciendo un  
número)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
!
!
nar SEARCH PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
Si está conectado, pero aún no se ha regis-  
trado  
una búsqueda de los teléfonos móviles dis-  
ponibles.  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (buscar y conectar)  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)  
CONNECT PHONE (conectar teléfono)  
CLEAR MEMORY (borrar memoria)  
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING  
parpadea. Cuando se encuentren teléfonos  
móviles disponibles que dispongan de tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth, se mostrará el  
nombre de los dispositivos o  
NAME NOT FOUND (si no se pueden obtener  
los nombres).  
#
Si ya está conectado y registrado  
!
!
!
!
SEARCH PHONE (buscar y conectar)  
CONNECTION OPEN (conexión abierta)  
CONNECT PHONE (conectar teléfono)  
SET PHONE (registro de teléfono)  
Si la unidad no puede encontrar ningún telé-  
fono móvil, se mostrará NOT FOUND.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
Notas  
el nombre del dispositivo que desea co-  
nectar.  
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND/ESC.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
156  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
4
Presione MULTI-CONTROL para co-  
2
Presione MULTI-CONTROL para desco-  
nectar el teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la conexión, CONNECTING  
parpadea. Para completar la conexión, verifi-  
que el nombre del dispositivo (PIONEER BT  
UNIT) e introduzca el código de enlace de su  
teléfono móvil. Si la conexión se establece, se  
visualizará CONNECTED.  
nectar un teléfono móvil de esta unidad.  
Una vez completada la desconexión, aparece  
DISCONNECTED.  
Registro de un teléfono móvil  
conectado  
#
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.  
nar SET PHONE en el menú de funciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Uso de un teléfono móvil para iniciar  
una conexión  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la asignación de registro.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-  
ciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para abrir la  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
conexión.  
Parpadeará ALWAYS WAITING y la unidad es-  
tará en espera para la conexión desde el telé-  
fono móvil.  
#
cambiar la dirección BD y el nombre del dispositi-  
vo.  
#
A medida que seleccione cada asignación,  
3
Utilice el teléfono móvil para la cone-  
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.  
Si la asignación está vacía, se visualizará  
xión a esta unidad.  
Para completar la conexión, verifique el nom-  
bre del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e intro-  
duzca el código de enlace de su teléfono  
móvil. Si la conexión se establece, se visualiza-  
CONNECTED.  
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación,  
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sus-  
tituir una asignación con un nuevo teléfono, pri-  
mero elimine la asignación actual. Para obtener  
instrucciones detalladas, consulte Eliminación de  
#
El ajuste predefinido del código PIN es 0000.  
Puede cambiar este código en el ajuste inicial.  
4
Presione MULTI-CONTROL para regis-  
trar el teléfono móvil conectado actual-  
mente.  
Una vez completado el registro, aparecerá  
REG COMPLETED.  
#
Si la conexión falla, aparece ERROR. En ese  
caso, vuelva a intentarlo desde el principio.  
#
Si el registro no se ha realizado correctamen-  
Desconexión de un teléfono móvil  
te, aparecerá REG ERROR. En este caso, vuelva al  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
paso 1 e inténtelo de nuevo.  
nar DISCONNECT PHONE en el menú de  
funciones.  
El nombre del dispositivo del teléfono conec-  
tado se visualiza en el display.  
157  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
Eliminación de un teléfono  
registrado  
el modo de ajuste.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
la asignación de registro.  
nar DELETE PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la asignación de registro.  
#
P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de  
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1  
(teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi-  
tado 2)  
cambiar la dirección BD y el nombre del dispositi-  
vo.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
NO DATA y la operación no se podrá realizar.  
#
También puede realizar estas operaciones pre-  
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
4
Presione MULTI-CONTROL para co-  
#
nectar el teléfono móvil seleccionado.  
Mientras se realiza la conexión, se mostrará  
CONNECTING. Una vez completada la cone-  
xión, aparece CONNECTED.  
cambiar la dirección BD y el nombre del dispositi-  
vo.  
#
Si la asignación está vacía, se mostrará  
NO DATA y la operación no se podrá realizar.  
#
Si la conexión falla, aparece ERROR. En ese  
caso, vuelva a intentarlo desde el principio.  
4
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
la visualización de confirmación.  
Conexión automática a un teléfono  
registrado  
5
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
DELETE OK? :YES.  
El teléfono que se está eliminando está en es-  
pera.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio-  
nes.  
#
Para cancelar, seleccione DELETE OK? :NO.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
6
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
la conexión automática.  
el teléfono.  
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará  
DELETED.  
Si su teléfono móvil está preparado para la co-  
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá  
automáticamente la conexión a esta unidad.  
#
Para desactivar la conexión automática, vuel-  
va a presionar MULTI-CONTROL.  
Conexión a un teléfono móvil  
registrado  
Conexión manual a un teléfono  
registrado  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar CONNECT PHONE en el menú de funcio-  
nes.  
158  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
2
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
Utilización del directorio de  
teléfonos  
zar ABC SEARCH.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
Transferencia de entradas al  
directorio de teléfonos  
El directorio de teléfonos puede contener  
hasta 500 entradas. 300 para el usuario 1, 150  
para el usuario 2 y 50 para el usuario 3.  
la primera letra del nombre que está bus-  
cando.  
4
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar una entrada.  
El display muestra la primera entrada del di-  
rectorio de teléfonos que comienza por dicha  
letra (p.ej., Ben, Briano Burtcuando B”  
está seleccionado).  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun-  
ciones.  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
5
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la visualización de confirmación.  
TRANSFER :YES aparece en el display.  
la entrada a la que desea llamar.  
6
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
3
Presione MULTI-CONTROL para entrar  
zar un número de teléfono.  
en el modo de espera de transferencia del  
directorio de teléfonos.  
7
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
el número de teléfono al que desea llamar.  
Si introduce un número en una entrada, la  
operación no estará disponible.  
Presione DISP/BACK/SCRL si desea volver y  
seleccionar otra entrada.  
4
Utilice el teléfono móvil para realizar la  
#
transferencia del directorio de teléfonos.  
Realice la transferencia del directorio de telé-  
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte-  
ner instrucciones detalladas, consulte el  
manual de instrucciones suministrado con su  
teléfono móvil.  
#
8
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
una llamada.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL para  
#
El display indica cuántas entradas se han  
#
transferido y el número total que se transferirán.  
cambiar a la visualización de eliminación del di-  
rectorio de teléfonos. Para obtener más informa-  
5
Aparece DATA TRANSFERRED y se com-  
pleta la transferencia del directorio de telé-  
fonos.  
Llamada a un número del directorio  
de teléfonos  
Utilización del historial de  
llamadas  
Importante  
Importante  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
Una vez encontrado el número al que desea  
llamar en el directorio de teléfonos, puede se-  
leccionar la entrada y efectuar la llamada.  
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-  
das), recibidas y perdidas se almacenan en el  
historial de llamadas. Puede realizar una bús-  
queda en el historial de llamadas y llamar a  
los números desde éste.  
1
Presione /LIST para visualizar el direc-  
torio de teléfonos.  
159  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
1
2
Presione /LIST para visualizar la lista.  
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número.  
#
sionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
También puede realizar estas operaciones pre-  
una lista.  
Directorio de teléfonosMISSED CALLS (lla-  
mada perdida)DIALED CALLS (llamada  
marcada)RECEIVED CALLS (llamada recibi-  
da)  
4
Presione MULTI-CONTROL para mover  
el cursor a la posición siguiente.  
#
#
Se pueden introducir hasta 24 dígitos.  
También puede realizar la misma operación  
#
Para obtener más información sobre la lista  
del directorio de teléfonos, consulte Utilización  
presionando MULTI-CONTROL derecha.  
5
Si ha terminado de introducir el núme-  
#
Si no se han almacenado números de teléfo-  
ro, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
para realizar una llamada.  
Se mostrará la confirmación de llamada.  
no en la lista seleccionada, se visualizará  
NO DATA.  
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
#
Si introduce un número de teléfono de 24 dígi-  
una lista de nombres del historial de llama-  
das seleccionado.  
tos, presione MULTI-CONTROL. Y, a continua-  
ción, mantenga presionado MULTI-CONTROL  
para hacer una llamada.  
4
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un número de teléfono.  
Si el número ya está en el directorio de teléfo-  
nos, aparecerá el nombre correspondiente.  
También puede cambiar el número de teléfo-  
no presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Borrado de la memoria  
#
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio-  
nes.  
5
Presione MULTI-CONTROL para hacer  
una llamada.  
Si desea realizar una llamada internacional,  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
#
mantenga presionado MULTI-CONTROL para in-  
cluir + en el número de teléfono.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
un elemento.  
PHONE BOOK (directorio de teléfonos)—  
MISSED (historial de llamadas perdidas)—  
DIALED (historial de llamadas marcadas)—  
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)—  
ALL (borrar toda la memoria)  
Realización de una llamada  
introduciendo el número de  
teléfono  
#
Si desea borrar todo el directorio de teléfonos  
Importante  
y la lista del historial de llamadas marcadas/reci-  
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el  
freno de mano para realizar esta operación.  
bidas/perdidas, seleccione ALL.  
#
Si el teléfono de invitado está conectado a  
esta unidad mediante la tecnología inalámbrica  
Bluetooth, no se podrá seleccionar  
PHONE BOOK.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar NUMBER DIAL en el menú de funcio-  
nes.  
4
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
minar el elemento que desea eliminar.  
la pantalla de introducción de números.  
160  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
5
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
Cancelación del eco y reducción  
de ruido  
CLEAR MEMORY:YES.  
La función Borrar memoria se ajustará ahora  
en modo en espera.  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ECHO CANCEL en el menú de funcio-  
nes.  
#
Para cancelar, seleccione  
CLEAR MEMORY:NO.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la cancelación de eco.  
Para desactivar la cancelación de eco, vuelva  
6
Presione MULTI-CONTROL para borrar  
la memoria.  
#
Mientras se elimina, aparecerá CLEARING.  
Una vez que se hayan eliminado los datos del  
elemento seleccionado, aparecerá CLEARED.  
a presionar MULTI-CONTROL.  
#
Si el borrado de memoria falla, aparece  
ERROR.  
Sintonizador de HD Radio  
Funciones básicas  
Se puede usar esta unidad para controlar un  
sintonizador de HD Radio (GEX-P10HD), que se  
vende por separado.  
Para obtener más información sobre el funcio-  
namiento, consulte el manual de instruccio-  
nes del sintonizador de HD radio.  
Ajuste del rechazo automático  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar REFUSE CALLS en el menú de funcio-  
nes.  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el rechazo automático de llamadas.  
Para desactivar el rechazo automático de lla-  
%
Selección de una banda  
Presione BAND/ESC.  
Se puede seleccionar la banda de entre FM1,  
FM2, FM3 o AM.  
#
madas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.  
#
Ajuste de respuesta automática  
%
Sintonización manual (paso a paso)  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
nar AUTO ANSWER en el menú de funcio-  
nes.  
%
Sintonización por búsqueda  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
la respuesta automática.  
Para desactivar la respuesta automática, vuel-  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha y luego suéltelo.  
#
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
va a presionar MULTI-CONTROL.  
queda presionado MULTI-CONTROL izquierda o  
derecha.  
Cambio del tono de llamada  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
nar RING TONE en el menú de funciones.  
El funcionamiento es el mismo que en el sin-  
tonizador (consulte Almacenamiento y recupe-  
2
Presione MULTI-CONTROL para activar  
el tono de llamada.  
Para desactivar el tono de llamada, vuelva a  
presionar MULTI-CONTROL.  
#
161  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Cambio de la visualización  
Nota  
Se puede mostrar la información deseada.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND/ESC.  
%
Presione DISP/BACK/SCRL.  
Presione DISP/BACK/SCRL repetidamente  
para cambiar entre los siguientes ajustes:  
Frecuencianombre de emisoranombre del  
artistatítulo de la cancióntipo de progra-  
ma  
Cambio del modo de búsqueda  
Hay dos métodos de sintonización por bús-  
queda, uno es HD (búsqueda de emisoras di-  
gitales) y el otro ALL (búsqueda normal).  
#
Sólo se puede cambiar la visualización cuan-  
do se sintoniza una emisora de HD Radio.  
Cuando el sintonizador ha sintonizado una  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar SEEK MODE en el menú de funciones.  
emisión de HD Radio, la visualización por defecto  
cambia al nombre de la emisora en vez de la fre-  
cuencia.  
2
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
su ajuste favorito.  
ALLHD  
#
También puede realizar la misma operación  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
3
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
zar el menú principal.  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
Cambio del modo de recepción  
Si la calidad de recepción de una emisión digi-  
tal se vuelve deficiente, esta unidad cambia  
automáticamente a la emisión analógica en el  
mismo nivel de frecuencia. Si se activa esta  
función, el sintonizador cambia entre emisión  
digital y analógica automáticamente. Si esta  
función no está activada, la recepción será  
sólo analógica.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)—  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)—  
SEEK MODE (modo de búsqueda)—  
BLENDING (modo de recepción)  
Función y operación  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
El funcionamiento en BSM y LOCAL es bási-  
nar BLENDING en el menú de funciones.  
camente idéntico al del sintonizador.  
2
Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar  
Nombre de la función Operación  
su ajuste favorito.  
ONOFF  
BSM  
LOCAL  
162  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
Introducción a las funciones  
avanzadas  
Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y  
DBE) con un reproductor de CD múltiple com-  
patible.  
Nota  
Si SEEK MODE se ajusta en HD y BLENDING se  
ajusta en OFF, el sintonizador no podrá recibir  
transmisiones. En este caso, el modo de búsque-  
da o modo de recepción cambiará automática-  
mente de la siguiente manera:  
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-  
!
Cuando SEEK MODE se ajusta en HD, si cam-  
bia BLENDING de ON a OFF, SEEK MODE  
cambiará a ALL.  
Cuando BLENDING se ajuste en OFF, si cam-  
bia SEEK MODE de ALL a HD, BLENDING  
cambiará a ON.  
zar el menú principal.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
!
nar FUNCTION.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Presiónelo para seleccionar.  
3
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
la función.  
Reproductor de CD múltiple  
Funciones básicas  
Se puede usar esta unidad para controlar un re-  
productor de CD múltiple, que se vende por se-  
parado.  
REPEAT (repetición de reproducción)—  
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN  
(reproducción con exploración)PAUSE  
(pausa)COMP/DBE (compresión y DBE)—  
ITS PLAY (reproducción ITS)ITS MEMORY  
(programación ITS)  
!
Sólo las funciones descritas en este manual  
son compatibles con los reproductores de  
CD múltiple de 50 discos.  
#
Si no se utilizan funciones diferentes a  
ITS MEMORY en unos 30 segundos, la pantalla  
volverá automáticamente a la visualización nor-  
mal.  
%
Selección de un disco  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo.  
Función y operación  
%
Avance rápido o retroceso  
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN y  
PAUSE son básicamente las mismas que las  
del reproductor de CD incorporado.  
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-  
quierda o derecha.  
%
Selección de una pista  
Presione MULTI-CONTROL izquierda o dere-  
cha.  
Notas  
!
!
!
Mientras el reproductor de CD múltiple realiza  
las funciones preparatorias, se visualiza  
READY.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-  
nes del reproductor de CD múltiple.  
Si no hay discos en el cargador de CD del re-  
productor de CD múltiple, se visualiza  
NO DISC.  
163  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Uso de la compresión y del  
enfatizador de graves  
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un  
reproductor de CD múltiple compatible.  
Las funciones COMP (compresión) y DBE (en-  
fatizador dinámico de graves) le permiten  
ajustar la calidad de reproducción de sonido  
del reproductor de CD múltiple.  
Nombre de la función Operación  
Sin embargo, las gamas de  
repetición de reproducción  
que puede seleccionar son  
diferentes a las de un re-  
productor de CD incorpora-  
do. Las gamas de  
repetición para la repro-  
ducción del reproductor de  
CD múltiple son:  
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar COMP/DBE en el menú de funciones.  
Si el reproductor de CD múltiple no es compa-  
REPEAT  
#
!
MCD Repite todos los  
discos que se encuen-  
tran en el reproductor  
de CD múltiple  
tible con la función COMP/DBE, se visualiza  
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-  
ción.  
!
!
TRACK Sólo repite la  
pista actual  
DISC Repite el disco  
actual  
2
Active MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar el ajuste deseado.  
OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1—  
DBE 2  
RANDOM  
3
Presione MULTI-CONTROL para deter-  
minar la selección.  
Aunque se haya cancelado el menú antes de  
SCAN  
#
determinarla, la operación se lleva a cabo.  
PAUSE  
Uso de listas de reproducción ITS  
La función ITS (selección instantánea de  
pista) le permite crear una lista de reproduc-  
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-  
gador del reproductor de CD múltiple.  
Después de añadir sus pistas favoritas a la  
lista de reproducción, puede activar la repro-  
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-  
cionadas.  
Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-  
producir hasta 99 pistas por disco desde hasta  
100 discos. (Con reproductores de CD múltiple  
vendidos antes del CDX-P1250 y el CDX-P650,  
es posible guardar hasta 24 pistas en la lista  
de reproducción.)  
Notas  
!
!
!
!
Para volver a la visualización anterior, presione  
DISP/BACK/SCRL.  
Para volver al menú principal, mantenga pre-  
sionado DISP/BACK/SCRL.  
Para volver a la visualización de reproducción,  
presione BAND/ESC.  
Si se seleccionan otros discos durante la repe-  
tición de reproducción, la gama de repetición  
cambia a MCD.  
Si se realiza una búsqueda de pistas o un  
avance rápido/retroceso durante TRACK, la  
gama de repetición de reproducción cambia a  
DISC.  
Una vez finalizada la exploración de pistas o  
discos, volverá a comenzar la reproducción  
normal de las pistas.  
!
!
164  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
Accesorios disponibles  
06  
3
Presione MULTI-CONTROL para activar  
Creación de una lista de reproducción  
con la programación ITS  
la reproducción ITS.  
ITS PLAY:ON aparece en el display. La repro-  
ducción de las pistas de la lista comienza en  
la gama de repetición MCD o DISC seleccio-  
nada con anterioridad.  
1
mar.  
Reproduzca el CD que desea progra-  
Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo  
para seleccionar el CD.  
#
Si no hay pistas programadas en la gama ac-  
tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.  
Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
#
nar ITS MEMORY en el menú de funciones.  
sactivar la reproducción ITS.  
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
Borrado de una pista de la lista de  
reproducción ITS  
4
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
Puede eliminar una pista de la lista de repro-  
ducción ITS si la función de reproducción ITS  
está activada.  
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al  
paso 2. Si la reproducción ITS no está activa-  
da, utilice MULTI-CONTROL.  
la pista deseada.  
5
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar MEMORY.  
Si aparece DELETE, gire MULTI-CONTROL  
para mostrar MEMORY.  
#
6
Presione MULTI-CONTROL para memori-  
1
Reproduzca el CD que tiene la pista que  
zar la pista.  
Se visualiza MEMORY COMPLETE y se agrega  
la pista actual a la lista de reproducción.  
desea eliminar de la lista de reproducción  
ITS y active la reproducción ITS.  
Nota  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
Una vez que los datos para 100 discos se han al-  
macenado en la memoria, los datos para un  
nuevo disco sobrescriben los datos más anti-  
guos.  
nar ITS MEMORY en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
4
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar  
Reproducción de la lista de  
reproducción ITS  
la pista deseada.  
La reproducción ITS le permite escuchar las  
pistas que ha introducido en su lista de repro-  
ducción ITS. Cuando active la reproducción  
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de  
la lista de reproducción ITS en el reproductor  
de CD múltiple.  
5
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DELETE.  
Si aparece MEMORY, gire MULTI-CONTROL  
para mostrar DELETE.  
#
6
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
la pista.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
La pista que se está reproduciendo se borra  
de la lista de reproducción ITS y comienza la  
reproducción de la siguiente pista.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS PLAY en el menú de funciones.  
#
Si no hay pistas de la lista de reproducción en  
la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda  
la reproducción normal.  
165  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sección  
06  
Accesorios disponibles  
Borrado de un CD de la lista de  
reproducción ITS  
Puede borrar todas las pistas de un CD de la  
lista de reproducción ITS, si la función de re-  
producción ITS está desactivada.  
1
Reproduzca el CD que desea eliminar  
de la lista de reproducción ITS y desactive  
la reproducción ITS.  
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar ITS MEMORY en el menú de funciones.  
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar  
el modo de ajuste.  
4
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-  
nar DELETE.  
Si aparece MEMORY, gire MULTI-CONTROL  
para mostrar DELETE.  
#
5
Presione MULTI-CONTROL para eliminar  
el CD.  
Todas las pistas del CD que se está reprodu-  
ciendo se borran de la lista de reproducción y  
se visualiza MEMORY DELETED.  
166  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su proveedor o con el  
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cerca-  
no, asegúrese de haber anotado el mensaje de  
error.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Mensaje  
Causa  
Acción  
NO AUDIO  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera archivos  
de audio al disposi-  
tivo de almacena-  
miento externo y  
conéctelo.  
Reproductor de CD incorporado  
La memoria USB Para desactivar la  
está conectada seguridad, siga las  
con la seguridad instrucciones de la  
activada memoria USB.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
Disco rayado  
Reemplace el  
disco.  
NO DEVICE  
El dispositivo de Conecte un dispo-  
almacenamiento sitivo de almacena-  
USB o el iPod no miento USB  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
encendido del  
está conectado  
al puerto USB de  
esta unidad.  
compatible.  
A0  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
TRK SKIPPED El dispositivo co- Reproduzca un ar-  
nectado de alma- chivo de audio que  
cenamiento USB no esté protegido  
contiene archi-  
con Windows  
vos WMA prote- Media DRM 9/10.  
gidos con  
Windows  
MediaDRM 9/  
10  
reproductor de CD.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no prote-  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
vo de  
gidos con  
almacenamiento Windows Media  
USB están prote- DRM 9/10 al dispo-  
NO AUDIO  
El disco que se  
Reemplace el  
gidos con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
sitivo de almacena-  
ha colocado no disco.  
contiene archi-  
vos que se pue-  
dan reproducir  
N/A USB  
El dispositivo de Conecte un dispo-  
almacenamiento sitivo de almacena-  
USB conectado miento USB que  
no es compatible sea compatible  
con esta unidad. con la clase de al-  
macenamiento  
TRK SKIPPED El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
tiene archivos  
WMA protegidos  
con DRM  
masivo USB.  
PROTECT  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco  
están protegidos  
con DRM  
disco.  
167  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
iPod  
El conector USB Verifique que no  
o el cable USB  
está cortocircui- en algo ni dañado  
tado.  
esté enganchado  
CHECK USB  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-19  
Fallo de comuni- Desconecte el  
cación  
el conector USB o  
el cable USB.  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
El dispositivo de Desconecte el dis-  
almacenamiento positivo de almace-  
USB conectado namiento USB y  
consume más de no lo utilice. Cam-  
500 mA (corrien- bie la llave de en-  
te máxima permi- cendido del  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
tida).  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción, luego a ACC  
o activación y, a  
continuación, co-  
necte el dispositivo  
de almacenamien-  
to USB compati-  
ble.  
N/A USB  
Versión de iPod Actualice la ver-  
antigua  
sión del iPod.  
Fallo del iPod  
Reinicie el iPod.  
ERROR-19  
Fallo de comuni- Realice una de las  
ERROR-16  
Versión de iPod Actualice la ver-  
cación  
siguientes opera-  
ciones.  
antigua  
sión del iPod.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
Cambie la llave de  
encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción.  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, conecte el  
cable nuevamente.  
Reinicie el iPod.  
Desconecte o ex-  
pulse el dispositivo  
de almacenamien-  
to USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después, vuelva a  
la fuente USB.  
ERROR-A1  
CHECK USB  
El iPod no está  
cargado pero  
funciona correc- del iPod no esté  
Compruebe que el  
cable de conexión  
tamente  
cortocircuitado (p.  
ej., atrapado entre  
objetos metálicos).  
Una vez confirma-  
do, cambie la llave  
de encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción; o bien desco-  
necte una vez el  
iPod y conéctelo de  
nuevo.  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
mateado con  
FAT16 o FAT32  
tearse con FAT16 o  
FAT32.  
NO SONGS  
STOP  
No hay cancio-  
nes  
Transfiera cancio-  
nes al iPod.  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
tual canciones.  
168  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
!
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
La condensación puede afectar temporal-  
mente al rendimiento del reproductor. Deje  
que se adapte a la temperatura más cálida  
durante aproximadamente una hora. Ade-  
más, si los discos tienen humedad, séque-  
los con un paño suave.  
Quizás no pueda reproducir algunos discos  
debido a sus características, formato, apli-  
cación grabada, entorno de reproducción,  
condiciones de almacenamiento u otras  
causas.  
El dispositivo de Conecte un iPod  
almacenamiento compatible.  
USB o el iPod no  
está conectado  
al puerto USB de  
esta unidad.  
NO DEVICE  
!
!
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
!
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logotipos.  
!
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias de los discos antes de  
utilizarlos.  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
!
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos rajados, rotos, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden cau-  
sar daños al reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
!
!
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede rayar el disco. Los rayones gra-  
ves pueden producir problemas de repro-  
ducción en esta unidad. En algunos casos,  
un disco doble puede atascarse en la ranu-  
ra de carga del disco y no se expulsará.  
Para evitarlo, recomendamos que no utilice  
un disco doble en esta unidad.  
!
!
!
!
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
169  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Pautas para el manejo del  
dispositivo de  
almacenamiento USB y de  
la unidad  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player  
!
La unidad puede reproducir archivos de  
una reproductor de audio portátil USB/me-  
moria USB que cumpla con la clase de al-  
macenamiento masivo USB.  
!
!
Extensión de archivo: .wma  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: no  
!
!
!
Es posible que esta unidad no ofrezca un  
rendimiento óptimo dependiendo del dis-  
positivo de almacenamiento USB conec-  
tado.  
MP3  
!
!
No deje el dispositivo de almacenamiento  
USB en lugares expuestos a altas tempera-  
turas.  
!
!
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
(CBR, VBR)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32; 44,1; 48 kHz para énfasis)  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x)  
Lista de reproducción M3u: no  
Dependiendo del tipo de dispositivo de al-  
macenamiento de USB utilizado, es posible  
que esta unidad no reconozca el dispositi-  
vo de almacenamiento o que no se repro-  
duzca el archivo de manera adecuada.  
Las operaciones pueden variar según el  
tipo de dispositivo de almacenamiento  
USB.  
!
!
!
!
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
AAC  
!
No puede conectar un dispositivo de alma-  
cenamiento USB a esta unidad a través de  
un concentrador USB.  
Formato compatible: AAC codificado con  
iTunes  
!
!
Extensión de archivo: .m4a  
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320  
kbps (CBR)  
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48  
kHz  
!
!
No conecte al puerto USB ningún dispositi-  
vo diferente al de almacenamiento USB.  
Fije bien el dispositivo de almacenamiento  
USB mientras conduce. No deje caer el dis-  
positivo de almacenamiento USB al suelo,  
ya que puede quedar atascado debajo del  
freno o del acelerador.  
Un dispositivo de almacenamiento USB  
particionado no es compatible con esta  
unidad.  
!
!
Apple Lossless: no  
WAV  
!
!
!
Formato compatible: PCM lineal (LPCM),  
MS ADPCM  
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
!
!
En función del dispositivo de almacena-  
miento USB conectado a esta unidad, se  
puede generar ruido en la radio.  
!
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM)  
170  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
namiento USB con numerosas jerarquías  
de carpetas.  
Información suplementaria de  
audio comprimido (disco, USB)  
!
La reproducción de archivos de audio codi-  
ficados con datos de imagen puede tardar  
varios minutos en comenzar.  
Ejemplo de una jerarquía y de  
secuencias de reproducción  
: Carpeta  
: Archivo de audio comprimido  
!
!
Las extensiones de archivo se deben utili-  
zar adecuadamente.  
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como nombre de archivo  
(incluida la extensión) o nombre de carpe-  
ta.  
!
Es posible que la información de texto de  
algunos archivos de audio no se visualice  
correctamente.  
1
2
3
4
5
Archivos de audio  
comprimido en el disco  
6
!
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
Nivel 1  
Nivel 2  
Nivel 3 Nivel 4  
!
!
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los archivos de audio comprimido no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimido se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
Secuencia de archivos de audio  
en el disco  
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
!
!
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del software de codificación o escri-  
tura.  
!
!
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Archivos de audio  
comprimido en el dispositivo  
de almacenamiento USB  
Para obtener información sobre la compatibili-  
dad del dispositivo de almacenamiento USB,  
!
Los archivos protegidos mediante derechos  
de autor no se pueden reproducir.  
!
Puede producirse una pequeña demora  
cuando se inicie la reproducción de archi-  
vos de audio en un dispositivo de almace-  
171  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
iPod nano de primera generación (soft-  
ware versión 1.3.1)  
iPod nano de segunda generación (soft-  
ware versión 1.1.3)  
iPod nano de tercera generación (soft-  
ware versión 1.1.2)  
iPod de quinta generación (software ver-  
sión 1.3.0)  
iPod classic (software versión 1.1.2)  
iPod touch (software versión 2.0)  
iPhone (software versión 2.0)  
iPhone 3 G (software versión 2.0)  
Las funciones pueden variar según la ver-  
sión de software del iPod.  
Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-  
nector del Dock del iPod para el cable  
USB.  
Secuencia de ficheros de audio  
en el dispositivo de  
almacenamiento USB  
Para los reproductores de audio portátiles USB,  
la secuencia es diferente de la hallada en la me-  
moria USB y depende del tipo de reproductor.  
!
01 a 05 representan los números de carpe-  
ta asignados. 1 a 6 representan la se-  
cuencia de reproducción. El usuario no  
puede asignar números de carpeta ni espe-  
cificar la secuencia de reproducción con  
esta unidad.  
!
!
!
!
La secuencia de reproducción del archivo  
de audio es la misma que la secuencia gra-  
bada en el dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
!
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer  
también está disponible. Para obtener in-  
formación, consulte a su proveedor.  
1
Cree el nombre del archivo incluyendo nú-  
meros que especifiquen la secuencia de  
reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y  
099yyy.mp3).  
Acerca del manejo del iPod  
2
3
Coloque esos archivos en una carpeta.  
Grabe la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
!
No deje el iPod expuesto a la luz solar di-  
recta durante un largo periodo de tiempo.  
La exposición prolongada a la luz solar  
puede causar un fallo de funcionamiento  
del iPod como consecuencia de las altas  
temperaturas generadas.  
No exponga el iPod a altas temperaturas.  
Conecte directamente el cable conector del  
Dock al iPod para que esta unidad funcio-  
ne adecuadamente.  
Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje  
caer el iPod al suelo, ya que puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Consulte los manuales del iPod para más  
información.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del  
sistema, tal vez no pueda especificar la se-  
cuencia de reproducción de los archivos.  
Pueden reproducirse hasta 15 000 archivos  
en un dispositivo de almacenamiento USB.  
Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en  
un dispositivo de almacenamiento USB.  
Puede reproducirse un directorio de hasta  
ocho niveles en un dispositivo de almace-  
namiento USB.  
!
!
!
!
!
!
!
iPod  
Acerca de los ajustes del iPod  
Compatibilidad con iPod  
!
Cuando el iPod está conectado, esta uni-  
dad cambia el ajuste EQ (ecualizador) del  
iPod a Flat (Neutro) para mejorar la acústi-  
ca. Cuando desconecta el iPod, el EQ se  
restablece a su valor original.  
!
Esta unidad sólo es compatible con los si-  
guientes modelos de iPod. Las versiones  
compatibles del software iPod se muestran  
abajo. Es posible que las versiones más  
antiguas no sean compatibles.  
172  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod  
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-  
sactive, se cambiará automáticamente a  
Todo cuando conecte el iPod a la  
unidad.  
iTunes  
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,  
registrada en los EE.UU. y en otros países.  
iPod  
Aviso de copyright y  
marcas registradas  
WMA  
iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-  
gistrada en los EE.UU. y en otros países.  
iPhone  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Este producto incorpora tecnología propiedad  
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse  
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.  
SAT Radio  
MP3  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
La marca SAT RADIO READY indica que el  
Sintonizador de Radio por Satélite para  
Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM  
tuner y Sirius que se venden por separado)  
puede ser controlado por esta unidad. Consul-  
te al concesionario o al servicio técnico oficial  
Pioneer autorizado más cercano para obtener  
información sobre el sintonizador de radio por  
satélite que se puede conectar a esta unidad.  
Para la operación del producto, consulte el  
manual de instrucciones del sintonizador de  
radio por satélite.  
http://www.mp3licensing.com.  
173  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
!
El sistema utilizará tecnología de transmi-  
sión directa de satélite a receptor a fin de  
ofrecer a los oyentes en sus automóviles y  
en sus hogares un nivel de sonido super-  
transparente y sin interferencias de costa a  
costa. La radio por satélite creará y brinda-  
rá más de 100 canales de música de cali-  
dad digital, noticias, deportes, discusión y  
programas infantiles.  
!
SAT Radio, el logo de SAT Radio y todas  
las marcas relacionadas son marcas co-  
merciales de Sirius Satellite Radio inc., y  
XM Satellite Radio Inc.  
HD Radio  
HD Radioy el logotipo HD Radio Ready  
!
son marcas registradas de iBiquity Digital  
Corp.  
174  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Intensificación de graves:  
General  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm  
D
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 24 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
(Ver. 7,7 y anteriores)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2  
W (para altavoz de subgra-  
ves)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4  
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 4 V  
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):  
Baja  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
Capacidad máxima de memoria  
..................................................... 250 GB  
Capacidad mínima de memoria  
..................................................... 256 MB  
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Ganancia ................. 12 dB  
Media  
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación AAC  
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-  
do con iTunes) (.m4a)  
Ganancia ................. 12 dB  
Alta  
(Ver. 7,7 y anteriores)  
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB  
si intensificado)  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Ganancia ................. 12 dB  
HPF:  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 12 dB/oct  
175  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Apéndice  
Información adicional  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Especificaciones CEA2006  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en  
4 W)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones, para incorporar mejo-  
ras, sin previo aviso.  
176  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2008 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KMIZX> <08H00000>  
<YRD5274-A/S> UC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Answering Machine Telephone Answering Machine User Manual
Philips DVD Player SL 0721 94 2 User Manual
Philips Indoor Furnishings 22FDF4023 User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA7056A User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA8542 User Manual
Pioneer CD Player PD F907 User Manual
Presonus Audio electronic Remote Starter Monitor Station Remote User Manual
Presto Griddle BigGriddle cooltouchgriddle User Manual
ProForm Bicycle PFEX17932 User Manual
ProSpot Fitness Fitness Electronics P 50 User Manual