Operation Manual
Manual de instrucciones
CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-50UB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
3
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Before You Start
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
!
!
!
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
Protect this unit from moisture.
If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
!
!
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po-
tential negative effects on the environment
and human health.
About WMA
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
!
This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo-
cated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function operates only in
areas with FM stations broadcasting RDS sig-
nals.
About MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
CAUTION
!
!
Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-
4
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Before You Start
01
About AAC
This unit plays back AAC files encoded by
!
Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
iTunes®.
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
!
Portable audio player compatibility
!
Inquire at the manufacturer about your
USB portable audio player/USB memory.
This unit corresponds to the following.
— USB MSC (Mass Storage Class) compliant
portable audio player and memory
— WMA, MP3, AAC and WAV file playback
For details about the compatibility, refer to
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Protecting your unit from
theft
iPod® compatibility
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
The front panel can be detached to deter theft.
!
This unit can control the following iPod
models.
!
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds.
You can turn off the warning tone. See
— iPod nano
— iPod fifth generation or later
For maximum performance, we recom-
mend that you use the latest version of the
iPod software.
!
Important
!
!
!
When using an iPod, iPod Dock Connector
to USB Cable is required.
Pioneer CD-IU50 interface cable is also
available. For details, consult your dealer.
iPod is a trademark of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries.
!
!
!
Handle gently when removing or attaching
the front panel.
Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
CAUTION
Removing the front panel
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB portable audio player/USB mem-
ory even if that data is lost while using this
unit.
1
Press DETACH to release the front
panel.
Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while
using this unit.
2
Grab the front panel and remove.
Visit our website
Visit us at the following site:
5
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
01
Before You Start
3
Put the front panel into the provided
protective case for safe keeping.
Attaching the front panel
1
Slide the front panel to the left until it
clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
2
Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
If you can’t attach the front panel to the head
#
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
6
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
7 Disc loading slot
Insert a disc to play.
What’s What
Head unit
ꢁ ꢂ ꢆ
8 EJECT button
Press to eject a disc.
ꢃ ꢄ ꢅ
ꢈ
ꢇ
9 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.
a MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
ꢋ ꢉꢌ
ꢊ
ꢀ
1 LIST button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
b BAND/ESC button
Press to select among three FM bands and
MW/LW bands.
Press to return to the ordinary display when
operating menu.
2 MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the
sound, press again.
c TA/NEWS button
Press to turn TA function on or off. Press
and hold to turn NEWS function on or off.
3 SRC/OFF button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
d LOC/RPT button
Press to switch the repeat play range while
using CD, USB or iPod.
Press to switch local settings while using
tuner as the source.
4 S.Rtrv button
Press to switch Sound Retriever settings.
5 DISP/BACK/SCROLL button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
Press to return to the previous display when
operating the menu.
Optional remote control
The remote control CD-R320 is sold separately.
Press and hold to return to the main menu
when operating the menu.
6 RDM/SHFL/iPod button
Press to turn random function on or off
while using CD or USB.
While using iPod, press this button to shuf-
fle all tracks.
Press and hold to switch the control mode
while using an iPod connected USB con-
nector of this unit.
7
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
Display indication
ꢒ
ꢍ
ꢃ
ꢓ
ꢑ
ꢌ
ꢅ
ꢏꢎ ꢃ ꢀ ꢁꢄ ꢊꢉ ꢈ ꢋꢌ
ꢐ ꢑ ꢂ
ꢍ
ꢆ
ꢇ
ꢎ
ꢒ
ꢂ
ꢏ
1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback
time and other settings.
ꢐ
!
Tuner
Band and frequency are displayed.
RDS
Program service name, PTY information
and other literal information are dis-
played.
!
e VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
f a/b/c/d buttons
!
Bulit-in CD player, USB, iPod
Elapsed playback time and literal infor-
mation are displayed.
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
2 c indicator
g AUDIO button
Appears when an upper tier of folder or
menu exists.
Press to select an audio function.
h DISP button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information.
3
(folder) indicator
Appears when operating list function.
4 d indicator
i e button
Appears when a lower tier of folder or menu
exists.
Press to turn pause on or off.
j FUNCTION button
5
6
(artist) indicator
Press to select functions.
Appears when the disc (track) artist name is
displayed on the main display section.
Appears when artist search refinement on
iPod browsing function is operated.
k LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
While in the operating menu, press to con-
trol functions.
(disc) indicator
Appears when the disc (album) name is dis-
played on the main display section.
Appears when album search refinement on
iPod browsing function is operated.
8
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
7
8
(song) indicator
j
k
(Sound Retriever) indicator
Appears when Sound Retriever function is
on.
Appears when the track (song) name is dis-
played on the main display section.
Appears when song search refinement on
iPod browsing function is operated.
(iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is recog-
nized while USB source is being selected.
(subwoofer) indicator
Appears when subwoofer is on.
9 LOC indicator
Appears when local seek tuning is on.
a TA indicator
Appears when TA (traffic announcement
standby) function is on.
b TP indicator
Appears when a TP station is tuned in.
c AF indicator
Appears when AF (alternative frequencies
search) function is on.
d
(shuffle) indicator
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected.
e F-RPT indicator
Appears when folder repeat is on.
When repeat function is on, only RPT is dis-
played.
f F-RDM indicator
Appears when folder random is on.
When random function is on, only RDM is
displayed.
g NEWS indicator
Appears when the set news program is re-
ceived.
h
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
i 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
9
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
Basic Operations
Adjusting the volume
%
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
Power ON/OFF
sound level.
Turning the unit on
%
Press SRC to turn the unit on.
Turning the unit off
%
Press OFF and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 15).
%
Press SRC repeatedly to switch be-
tween the following sources.
TUNER (tuner)—COMPACT DISC (built-in CD
player)—USB (USB)—AUX (AUX)
Notes
!
In the following cases, the sound source will
not change.
— When there is no disc in the unit.
— When a USB audio player/USB memory is
not connected to this unit.
— When the iPod is not connected to this
unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 28).
!
!
AUX is set to on by default. Turn off the AUX
when not in use (refer to Switching the auxili-
Charging the portable audio player using
car’s DC power source while connecting it to
AUX input may generate noise. In this case,
stop charging.
!
When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
10
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
Tuner
02
#
You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
Basic Operations
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
%
Select a band
Press BAND/ESC.
Band can be selected from among FM1, FM2,
FM3 or MW/LW.
sired station.
Turn to change the station. Press to select.
#
#
You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
#
%
Manual tuning (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
%
Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
#
You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
If you push and hold MULTI-CONTROL left or
Receiving PTY alarm broadcasts
When the emergency PTY code broadcasts,
the unit receives it automatically (ALARM ap-
pears). When the broadcasting ends, the sys-
tem returns to the previous source.
#
right, you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
!
An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA.
Notes
!
This unit’s AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to the
RDS service may not be provided by all sta-
tions.
RDS functions such as AF and TA are only ac-
tive when your radio is tuned to an RDS sta-
tion.
Introduction of advanced
operations
!
!
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Storing and recalling broadcast
frequencies
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
function.
BSM (best stations memory)—REGIONAL (re-
gional)—LOCAL (local seek tuning)—
PTY SEARCH (program type selection)—
TRAFFIC (traffic announcement standby)—AF
(alternative frequencies search)—NEWS
(news program interruption)
!
Six stations for each band can be stored in
memory.
1
Press LIST.
Preset screen is displayed.
2
Use MULTI-CONTROL to store the se-
Notes
lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
11
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If MW/LW band is selected, you can only se-
lect BSM or LOCAL.
2
#
Press MULTI-CONTROL to turn AF on.
To turn off, press MULTI-CONTROL again.
Notes
!
!
Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies.
When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre-
quency from the station’s AF list. No preset
number appears on the display if the RDS
data for the station received differs from that
of the originally stored station.
During AF search, sound may be temporarily
interrupted.
AF can be turned on or off independently for
each FM band.
1
Use MULTI-CONTROL to select BSM in
!
!
the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
#
To cancel, press MULTI-CONTROL again.
Using PI Seek
If the tuner cannot find a suitable station, or
reception status becomes bad, the unit auto-
matically searches for a different station with
the same programming. During the search,
PI SEEK is displayed and the output is muted.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
%
Press LOC repeatedly to select the de-
Using Auto PI Seek for preset stations
sired setting.
FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
The LEVEL4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
When preset stations cannot be recalled, the
unit can be set to perform PI Seek during pre-
set recall.
!
The default setting for Auto PI Seek is off.
Limiting stations to regional
programming
Note
When AF is used, the regional function limits
the selection of stations broadcasting regional
programs.
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
1
Use MULTI-CONTROL to select
Selecting alternative frequencies
When the tuner cannot get a good reception,
the unit automatically searches for a different
station in the same network.
REGIONAL in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the re-
gional function on.
To turn off, press MULTI-CONTROL again.
#
1
Use MULTI-CONTROL to select AF in the
function menu.
12
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
Notes
Notes
!
Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
The preset number may disappear from the
display if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
!
!
!
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
The system switches back to the original
source following traffic announcement recep-
tion.
Only TP and enhanced other network’s TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
!
!
Receiving traffic announcements
Using PTY functions
TA (traffic announcement standby) lets you re-
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a sta-
tion that broadcasts traffic information) or an
enhanced other network’s TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
You can tune in a station by using PTY (pro-
gram type) information.
Searching for an RDS station by PTY
information
You can search for general types of broadcast-
ing programs, such as those listed on the next
1
Tune in a TP or enhanced other net-
1
Use MULTI-CONTROL to select
work’s TP station.
TP indicator lights.
PTY SEARCH in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Press TA to turn traffic announcement
setting mode.
standby on.
#
To turn off, press TA again.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
3
Use MULTI-CONTROL to adjust the TA
Turn to change the setting.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
volume when a traffic announcement be-
gins.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announce-
ments.
4
Press MULTI-CONTROL to begin the
search.
The unit searches for a station broadcasting
that program type. When a station is found, its
program service name is displayed.
PTY (program type ID code) information is
listed on the next page.
4
Press TA while a traffic announcement
is being received to cancel the announce-
ment.
The tuner returns to the original source but re-
mains in the standby mode until TA is pressed
again.
#
To cancel the search, press MULTI-CONTROL
again.
#
The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
13
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
#
If no station is broadcasting the type of pro-
POPULAR
POP MUS
Popular music
gram you searched for, PTY NOT FOUND is dis-
played for about two seconds and then the tuner
returns to the original station.
ROCK MUS
Contemporary modern
music
EASY MUS
OTH MUS
Easy listening music
Non-categorized
music
Using news program interruption
When a news program is broadcast from a
PTY code news station, the unit automatically
switches to the news broadcast station. When
the news program ends, reception of the pre-
vious program resumes.
JAZZ
Jazz
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
Country music
National music
Oldies, golden oldies
Folk music
%
Press NEWS and hold to turn on news
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
program interruption.
Press NEWS until NEWS ON appears in the
display.
CLASSICS
OTHERS
Light classical music
Classical music
Educational programs
#
To turn off news program interruption, press
NEWS and hold until NEWS OFF appears in the
display.
Radio plays and seri-
als
#
A news program can be canceled by pressing
CULTURE
SCIENCE
National or regional
culture
NEWS.
Nature, science and
technology
Note
You can also turn on or off news programs in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
VARIED
Light entertainment
Children’s
CHILDREN
SOCIAL
Social affairs
PTY list
RELIGION
Religious affairs or ser-
vices
General
NEWS/INFO NEWS
AFFAIRS
Specific
Type of program
News
PHONE IN
TOURING
Phone in
Current affairs
Travel programs; not
for traffic announce-
ments
INFO
General information
and advice
LEISURE
Hobbies and recrea-
tional activities
SPORT
Sports
WEATHER
Weather reports/me-
teorological informa-
tion
DOCUMENT Documentaries
FINANCE
Stock market reports,
commerce, trading,
etc.
14
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
!
!
After a disc has been inserted, press SRC to
select the built-in CD player.
There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is dis-
played.
If an error message such as ERROR-11 is dis-
Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
Built-in CD Player
Basic Operations
%
Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
When loading a disc, face the label side of
a disc up.
#
!
!
%
Eject a disc
Press EJECT.
%
Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
#
You cannot select a folder that does not have
Displaying text information on
disc
a compressed audio file recorded in it.
%
Select a track
%
Press DISP to select the desired text in-
Push MULTI-CONTROL left or right.
formation.
For title entered CD
Play time—disc title
For CD TEXT discs
Play time—disc title—disc artist name—track
title—track artist name
For WMA/MP3/AAC
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment—
bit rate
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
#
sound on fast forward or reverse.
When playing compressed audio, there is no
%
Return to root folder
Press and hold BAND/ESC.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
#
For WAV
Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency
%
CD-DA
Switch between compressed audio and
Press BAND/ESC.
Notes
#
This operation is available only when playing
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
If you have switched between compressed
!
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP.
Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment informa-
tion may not be correctly displayed.
Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
#
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
Notes
!
!
The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
played back.)
Read the precautions for discs and player on
!
15
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
!
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.
When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
— when a file is selected, press to play.
— when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
— when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder.
!
!
#
You can also play the file by pushing
MULTI-CONTROL right.
You can also play a song in the selected folder
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list (the folder one
#
#
level higher), press BACK. You can also perform
this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
Selecting tracks from the track
title list
#
To return to the top tier of list, press and hold
BACK.
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
#
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
#
If you do not operate the list within about 30
1
Press LIST to switch to the track title list
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
mode.
2
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired track title.
Turn to change the track title. Press to play.
Introduction of advanced
operations
#
You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also play the track by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
#
2
Use MULTI-CONTROL to select
#
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (sound retriever)—
TITLE INPUT (disc title input)
Selecting files from the file
name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
Notes
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
1
Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
16
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-
play automatically returns to the ordinary dis-
play.
When playing a compressed audio disc or CD
TEXT disc, you cannot switch to disc title input
display.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se-
lected repeat range.
1
Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
the function menu.
!
2
Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3
When you find the desired track press
Selecting a repeat play range
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
If the display has automatically returned to
%
Press RPT repeatedly to select the de-
#
sired setting.
the playback display, select SCAN again by using
MULTI-CONTROL.
#
!
!
!
DISC – Repeat all tracks
TRACK – Repeat the current track
FOLDER – Repeat the current folder
After scanning of a disc (folder) is finished,
normal playback of the tracks begins.
#
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
Performing track search or fast forward/re-
#
Pausing playback
verse during TRACK (track repeat) changes the
repeat play range to disc/folder.
1
Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in
the function menu.
#
When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
not possible to play back a subfolder of that
folder.
2
on.
Press MULTI-CONTROL to turn pause
Playback of the current track pauses.
To turn pause off, press MULTI-CONTROL
Note
#
again.
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Using Sound Retriever
Sound Retriever function automatically en-
hances compressed audio and restores rich
sound.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
%
Press S.Rtrv repeatedly to select the de-
%
Press RDM to turn random play on.
sired setting.
OFF (off)—1—2
#
Tracks play in a random order.
#
To turn random play off, press RDM again.
2 is more effective than 1.
Note
Note
You can also turn this function on or off in the
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
17
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
Using disc title functions
Playing songs on USB portable
audio player/USB memory
For details about the supported device, refer to
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD is dis-
played.
Basic Operations
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
%
Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
%
Fast forward or reverse
1
Play the CD that you want to enter a
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
title for.
for about one second and release.
2
Use MULTI-CONTROL to select
%
Select a track
TITLE INPUT in the function menu.
Push MULTI-CONTROL left or right.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
%
Return to root folder
title input mode.
Press and hold BAND/ESC.
4
Turn MULTI-CONTROL to select a letter
of the alphabet.
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
!
Optimum performance of this unit may not be
obtained depending on the connected USB
portable audio player/USB memory.
If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
When the USB portable audio player having
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or
ON, the battery is charged.
You can disconnect the USB portable audio
player/USB memory anytime you want to fin-
ish listening to it.
If USB portable audio player/USB memory is
connected to this unit, the source is changed
to USB automatically. If you do not use an
USB device, disconnect it from this unit. De-
pending on the connected USB device, turn-
ing on the ignition switch while USB device is
connected to this unit may change the source
automatically.
#
5
Press MULTI-CONTROL to move the cur-
!
!
sor to the next character position.
6
After entering the title, press and hold
MULTI-CONTROL to store it in memory.
Notes
!
!
!
!
Titles remain in memory, even after the disc is
removed from the unit, and are recalled when
the disc is reinserted.
After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest
one.
18
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
Displaying text information of
an audio file
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (sound retriever)
%
Press DISP to select the desired text in-
formation.
For WMA/MP3/AAC
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment—
bit rate
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and
SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.
For WAV
Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency
Function name
Operation
#
If the characters recorded on the audio file are
not compatible with the head unit, those charac-
ters are not displayed.
Refer to Selecting a repeat play
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
ranges of the USB portable
audio player/USB memory are:
#
If specific information is not recorded on an
audio file, title or name is not displayed.
The text information of some audio files may
#
not be correctly displayed.
REPEAT
Notes
!
!
!
TRACK – Repeat just the
current file
FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
ALL – Repeat all files
!
!
You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
Refer to Playing tracks in ran-
RANDOM
SCAN
Refer to Scanning folders and
Selecting files from the file
name list
The operation is the same as that of the built-
PAUSE
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
Notes
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to FOLDER.
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
!
!
!
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
!
!
When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
19
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
(audiobooks)
Playing songs on iPod
For details about the supported iPod, refer to
List for the selected category is displayed.
Basic Operations
#
You can start playback throughout the se-
lected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
eration by pushing and holding
%
Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
MULTI-CONTROL right.
%
Select a track (chapter)
#
You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
To return to the previous list, push
MULTI-CONTROL left.
Push MULTI-CONTROL left or right.
#
Notes
#
!
When using an iPod, iPod Dock Connector to
USB Cable is required.
!
!
Read the precautions for iPod on page 35.
While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or (check mark)) is displayed on the iPod.
If an error message such as ERROR-19 is dis-
When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
Before connecting the dock connector to the
iPod, disconnect the headphones from the
iPod.
3
Repeat step 2 to find a song you want
to listen to.
#
To return to the previous category (one level
!
!
higher), press BACK. You can also perform this
operation by pushing MULTI-CONTROL left.
#
To return to the top tier of categories, press
and hold BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or LIST.
If you do not operate the list within about 30
#
!
!
#
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
!
The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information on
iPod
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
to make operation and song search easy.
%
Press DISP to select the desired text in-
formation.
Play time—song title—artist name—album
title
!
Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a
list.
#
If the characters recorded on the iPod are not
compatible with this unit, those characters are
not displayed.
!
If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac-
ters are not displayed.
Notes
!
!
You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
1
Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
2
Use MULTI-CONTROL to select a cate-
gory.
Turn to change the category; press to select.
20
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operating this unit
02
!
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
Introduction of advanced
operations
1
Press MULTI-CONTROL to display the
!
!
CONTROL (control mode) function is available
only for iPod nano (second generation).
When CONTROL is on, only CONTROL and
SOUND RETRIEVER can be operated.
main menu.
2
Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Playing songs in a random
order (shuffle)
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
1
Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH
(link search)—CONTROL (control mode)—
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED
(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
in the function menu.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
Function and operation
!
!
!
SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
OFF – Cancel random play.
REPEAT, PAUSE and SOUND RETRIEVER op-
erations are basically the same as that of the
built-in CD player.
Function name
Operation
Refer to Selecting a repeat play
Playing all songs in a random
order (shuffle all)
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
ranges of the iPod are:
%
Press SHFL to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the
REPEAT
#
!
ONE – Repeat the current
song
FUNCTION menu to off.
!
ALL – Repeat all songs in
the selected list
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
PAUSE
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
Selecting songs from album list
of currently playing artist
Album list of the currently selected artist is
displayed. You can select an album or song
from the artist name.
Notes
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
!
Depending on the number of files in the
iPod, there may be delay when displaying a
list.
!
21
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
02
Operating this unit
1
on.
Press and hold LIST to turn link search
1
Use MULTI-CONTROL to select
AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
Searches albums of the artist and displays the
list.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2
Use MULTI-CONTROL to select an album
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
or song from the list.
sired setting.
Turn to change the setting.
For more details about the selecting operation,
!
FASTER – Playback faster than normal
speed
!
!
NORMAL – Playback in normal speed
SLOWER – Playback slower than normal
speed
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Operating this unit’s iPod
function from your iPod
This function is available only for iPod nano
(second generation).
This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from car’s
speaker, and operation can be conducted from
your iPod.
!
While this function is in use, even if the
ignition key is turned off, iPod is not turned
off. To turn off power, operate the iPod.
1
Press iPod and hold to switch the con-
trol mode.
#
Each pressing and holding iPod switches the
control mode.
#
While using this function, play time and titles
are not displayed on this unit.
Even if this function is performed, track up/
down can be operated from this unit.
While using this function, browse function
cannot be operated from this unit.
#
#
2
Operate the connected iPod to select a
song and play.
Note
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Changing audiobook speed
While listening to an audiobook on iPod, play-
back speed can be changed.
22
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Audio Adjustments
03
Introduction of audio
adjustments
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
ment in all occupied seats.
1
Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
FADER/BALANCE.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
FADER/BALANCE (balance adjustment)—
PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust-
ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine
adjustment)—LOUDNESS (loudness)—
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)—
SW SETTING 2 (subwoofer setting)—
HIGH PASS FILTER (high pass filter)—
BASS BOOST (bass boost)—SRC LV ADJUST
(source level adjustment)
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between fader and balance.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted
between FAD F15 and FAD R15.
Left/right speaker balance can be adjusted be-
tween BAL L15 and BAL R15.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
When the rear output setting is
4
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode of each function.
#
5
Adjust the each function.
#
REAR SP :SUB W, adjusting the front/rear speak-
er balance is not effective. Refer to Setting the
Notes
!
!
To return to the previous display, press BACK.
To return to the main menu, press and hold
BACK.
!
!
To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
When the subwoofer controller setting is
PREOUT:REAR, you cannot switch to
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).
(Refer to page 28.)
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match the car’s interior acoustic character-
istics as desired.
!
You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves.
!
!
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LV ADJUST.
If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
Display
Equalizer curve
Powerful
Natural
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Vocal
23
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Audio Adjustments
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (LOW/MID/HI).
CUSTOM
FLAT
Custom
Flat
SUPER BASS Super bass
!
If you make adjustments, CUSTOM curve
is updated.
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to
an equalizer curve, the equalizer curve set-
ting is memorized in CUSTOM.
When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
Level (dB)
!
Q=2W
Q=2N
Center frequency
Frequency (Hz)
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
PRESET EQUALIZER.
EQ SETTING 2.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
setting mode.
3
Turn MULTI-CONTROL to select the
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
equalizer.
ment you wish to set.
#
You can also perform the same operations by
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Band—Frequency—Q factor
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves can be
adjusted to a fine degree (nuance control).
lected segement.
Band
LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
Frequency
Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Q factor
1
Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 1.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2N—1N—1W—2W
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
#
You can also perform the same operations by
ment you wish to set.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
L (low)—M (mid)—H (high)
Adjusting loudness
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
level of the equalization band.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
1
Use MULTI-CONTROL to select
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can then select another band and adjust
LOUDNESS.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
#
setting mode.
the level.
24
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Audio Adjustments
03
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-
sired setting.
Turn to change the setting.
lected segement.
Cut off frequency
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF
(off)
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Level
#
You can also perform the same operations by
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
Also, phase can be selected between normal
and reverse.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers.
1
Use MULTI-CONTROL to select
SW SETTING 1.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
1
Use MULTI-CONTROL to select
HIGH PASS FILTER.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
Turn to change the setting.
NORMAL (normal phase)—REV (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
setting mode.
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
#
You can also perform the same operations by
sired setting.
Turn to change the setting.
pushing MULTI-CONTROL up or down.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
#
You can also perform the same operations by
Adjusting subwoofer settings
pushing MULTI-CONTROL up or down.
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
sound.
!
When the subwoofer output is on, you can
select SW SETTING 2.
1
Use MULTI-CONTROL to select
1
Use MULTI-CONTROL to select
SW SETTING 2.
BASS BOOST.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
setting mode.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
3
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
ment you wish to set.
level.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Cut off frequency—Level
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
25
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
03
Audio Adjustments
Adjusting source levels
Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets
you adjust the volume level of each source to
prevent radical changes in volume when
switching between sources.
!
Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1
Compare the FM volume level with the
level of the source you wish to adjust.
2
Use MULTI-CONTROL to select
SRC LV ADJUST.
3
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
4
Turn MULTI-CONTROL to adjust the
source volume.
+4 to –4 is displayed as the source volume is
increased or decreased.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
The MW/LW volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
26
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Initial Settings
04
Adjusting initial settings
Turning the off clock
display on or off
If the off clock display is turned on, the clock
appears on the display when the sources are
off.
1
Press OFF and hold until the unit turns
off.
2
Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
1
Use MULTI-CONTROL to select
3
Turn MULTI-CONTROL to select one of
OFF CLOCK.
the initial settings.
CLOCK SET (clock)—OFF CLOCK (off clock)—
FM STEP (FM tuning step)—AUTO PI (auto PI
seek)—WARNING TONE (warning tone)—
AUX (auxiliary input)—SW CONTROL (rear
output and subwoofer controller)—
EVER SCROLL (ever scroll)—TITLE SETTING
(multi language)
2
Press MULTI-CONTROL to turn the off
clock display on.
#
MULTI-CONTROL again.
To turn the off clock display off, press
Setting the FM tuning step
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
To cancel initial settings, press BAND/ESC.
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
#
Setting the clock
1
Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.
Use these instructions to set the clock.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
1
Use MULTI-CONTROL to select
setting mode.
CLOCK SET.
#
Press BACK to return to the previous display.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
3
Turn MULTI-CONTROL to select the FM
setting mode.
tuning step.
#
Press BACK to return to the previous display.
Turning MULTI-CONTROL switches the FM
tuning step between 50 kHz and 100 kHz while
AF or TA is on. The selected FM tuning step ap-
pears in the display.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one
segment of the clock display is selected.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display,
the selected segment blinks.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
4
Turn MULTI-CONTROL to put a clock
right.
#
You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
27
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
04
Initial Settings
range speaker (REAR SP :FULL/
PREOUT:REAR) or subwoofer
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ-
ent station with the same programming, even
during preset recall.
(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W) connec-
tion. If you switch the rear output setting to
REAR SP :SUB W, you can connect a rear
speaker lead directly to a subwoofer without
using an auxiliary amp.
1
Use MULTI-CONTROL to select AUTO PI.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (REAR SP :FULL). When rear
output is connected to full range speakers
(when REAR SP :FULL is selected), you can
connect the RCA subwoofer output to a sub-
woofer. In this case, you can select whether to
use the subwoofer controller’s (low pass filter,
phase) built-in PREOUT:SUB W or the auxili-
ary PREOUT:REAR.
2
Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI
seek on.
#
MULTI-CONTROL again.
To turn Auto PI seek off, press
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds. You can
turn off the warning tone.
1
Use MULTI-CONTROL to select
SW CONTROL.
1
Use MULTI-CONTROL to select
2
Press MULTI-CONTROL to display the
WARNING TONE.
setting mode.
#
Press BACK to return to the previous display.
2
Press MULTI-CONTROL to turn warning
tone on.
3
Press MULTI-CONTROL to select the seg-
#
To turn warning tone off, press
ment you wish to set.
MULTI-CONTROL again.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
REAR SP (rear speaker setting)—PREOUT
(RCA output setting)
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
4
Use MULTI-CONTROL to select the de-
sired setting.
Turn to change the setting.
When REAR SP (rear speaker setting) is se-
lected.
REAR SP :SUB W (subwoofer)—
REAR SP :FULL (full-range speaker)
When PREOUT (RCA output setting) is se-
lected.
1
Use MULTI-CONTROL to select AUX.
2
Press MULTI-CONTROL to turn AUX on.
#
To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
again.
PREOUT:SUB W (subwoofer)—
PREOUT:REAR (full-range speaker)
#
When no subwoofer is connected to the rear
output, select REAR SP :FULL.
When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer REAR SP :SUB W.
Setting the rear output and
subwoofer controller
#
This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
28
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Initial Settings
04
3
Use MULTI-CONTROL to select the de-
Notes
sired setting.
!
Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set-
tings.
Turn to change the setting.
EURO (European language)—RUSSIA (Rus-
sian language)
#
You can also perform the same operations by
!
!
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-
formation scrolls continuously in the display.
Set to OFF if you prefer the information to
scroll just once.
1
Use MULTI-CONTROL to select
EVER SCROLL.
2
Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
Scroll on.
#
To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Multi language display setting
Text information such as title name, artist
name or comment can be recorded on a com-
pressed audio disc.
This unit can display them even if they are em-
bedded in a European language or Russian.
!
If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text in-
formation may not be displayed properly.
Some characters may not be displayed
properly.
!
1
Use MULTI-CONTROL to select
TITLE SETTING.
2
Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
Press BACK to return to the previous display.
#
29
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
05
Other Functions
Using the AUX source
You can connect an auxiliary equipment to
this unit using a stereo mini plug cable.
%
Insert the stereo mini plug into the
input jack on this unit.
For more details, refer to the installation man-
ual.
Selecting AUX as the source
%
#
Press SRC to select AUX as the source.
If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
1
After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TITLE INPUT.
2
Enter a title in the same way as the
built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En-
Sound muting
Sound from this unit is muted automatically in
the following cases:
!
!
When a call is made or received using a
cellular telephone connected to this unit.
When the voice guidance is output from a
Pioneer navigation unit connected to this
unit.
The sound is turned off, MUTE is displayed
and no audio adjustments, except volume con-
trol, are possible. Operation returns to normal
when the phone connection or the voice gui-
dance is ended.
30
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to have the
error message recorded.
The connected
USB portable
audio player/
USB memory
contains WMA
files that are pro-
tected by
Play an audio file
not protected by
Windows Media
DRM 9/10.
SKIPPED
PROTECT
Built-in CD Player
Windows Media
DRM 9/10
Message
Cause
Action
All the files on
the connected
USB portable
audio player/
USB memory are USB portable
protected by audio player/USB
Windows Media memory and con-
DRM 9/10 nect.
Transfer audio files
not protected by
Windows Media
DRM 9/10 to the
ERROR-11, 12, Dirty disc
Clean disc.
17, 30
ERROR-11, 12, Scratched disc
Replace disc.
17, 30
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition
12, 15, 17, 30, chanical
A0
key, or switch to a
different source,
then back to the
CD player.
N/A USB
The USB device Connect a USB
connected to is portable audio
not supported by player or USB
ERROR-15
The inserted disc Replace disc.
does not contain
this unit.
memory that is
any data
USB Mass Storage
Class compliant.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
CHECK USB
The USB connec- Confirm that the
tor or USB cable USB connector or
is short-circuited. USB cable is not
caught in some-
NO AUDIO
The inserted disc Replace disc.
does not contain
any files that can
thing or damaged.
be played back
The connected
USB portable
audio player/
USB memory
consumes more not use it. Turn the
than 500 mA ignition switch to
(maximum allow- OFF, then to ACC
Disconnect the
USB portable
audio player/USB
memory and do
SKIPPED
The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
PROTECT
All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
able current).
or ON and then
connect the com-
pliant USB porta-
ble audio player/
USB memory.
USB audio player/USB memory
Message
Cause
Action
NO AUDIO
No songs
Transfer the audio
files to the USB
portable audio
player/USB mem-
ory and connect.
USB memory
Follow the USB
with security en- memory instruc-
abled is con-
nected
tions to disable the
security.
31
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
iPod
Message
Handling guideline of discs
and player
Cause
Action
ERROR-19
Communication Disconnect the
failure
!
Use only discs featuring either of following
two logos.
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
iPod failure
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
!
Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
Reset the iPod.
N/A USB
Old version of
iPod
Update the iPod
version.
iPod failure
Reset the iPod.
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da-
mage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
Do not touch the recorded surface of the
discs.
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
ERROR-16
Old version of
iPod
Update the iPod
version.
iPod failure
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
!
!
Reset the iPod.
ERROR-A1
CHECK USB
iPod is not
charged but op- nection cable for
erates correctly
Check if the con-
iPod shorted out
(e.g., not caught in
metal objects).
After checking,
switch the ignition
key or disconnect
the iPod and con-
nect again.
!
!
!
!
!
NO SONGS
STOP
No songs
Transfer the songs
to iPod.
No songs in the Select a list that
current list
contains the
songs.
!
!
Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions, and so on.
Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
ment.
32
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
!
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions for discs before
using them.
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
!
!
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
Dual Discs
AAC
!
Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
!
Compatible format: AAC encoded by
iTunes®
!
!
!
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
AAC file bought on the iTunes Music Store
(.m4p file extension): No
!
!
Apple Lossless: No
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro-
blems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
WAV
!
!
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)
Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
USB audio player/USB memory
USB audio player/USB memory
compatibility
Compressed audio
compatibility
WMA
!
!
!
USB version: 2.0, 1.1 and 1.0
USB data transfer rate: full speed
USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-
vice
!
!
!
!
Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
!
!
!
!
!
Protocol: bulk
Minimum amount of memory: 250 MB
Maximum amount of memory: 250 GB
File system: FAT32 and FAT16
Supply current: 500 mA
Notes
MP3
!
Partitioned USB memory is not compatible
with this unit.
!
Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
!
!
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
33
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
Depending on the kind of USB portable audio
player/USB memory you use, this unit may
not recognize the USB audio player/USB
memory or audio files may not be played back
properly.
This unit can play back files in the USB porta-
ble audio player/USB memory that is USB
Mass Storage Class. However, copyright pro-
tected files that are stored in above-mentioned
USB devices cannot be played back. (If the
iPod is connected to this unit, file playback
condition depends on the iPod specifications.)
You cannot connect a USB portable audio
player/USB memory to this unit via a USB
hub.
!
The text information of some audio files
may not be correctly displayed.
!
!
File extensions must be used properly.
Up to 15 000 files on a USB portable audio
player/USB memory can be played back.
Up to 500 folders on a USB portable audio
player/USB memory can be played back.
Up to eight tiers directory on a USB porta-
ble audio player/USB memory can be
played back.
There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB portable
audio player/USB memory with numerous
folder hierarchies.
Do not connect anything other than the
USB portable audio player/USB memory.
Operations may vary depending on the
kind of USB audio player and a USB mem-
ory.
!
!
!
!
!
!
!
Handling guideline and
supplemental information
!
Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in USB
portable audio player/USB memory mal-
function due to the resulting high tempera-
ture.
The sequence of audio files on USB
memory
For USB portable audio players, the sequence is
different from that of USB memory and de-
pends on the player.
!
!
Do not leave the USB portable audio
player/USB memory in high temperature.
Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not
let the USB portable audio player/USB
memory fall onto the floor, where it may be-
come jammed under the brake or accelera-
tor pedal.
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
1
2
!
!
!
There may be a slight delay when starting
playback of audio files encoded with image
data.
Depending on the USB devices connected
to this unit, it may generate noise in the
radio.
Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension) or a folder name when USB por-
table audio player/USB memory is selected
as a source.
3
4
5
6
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
34
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
01 to 05 represent assigned folder num-
bers. 1 to 6 represent the playback se-
quence. The user cannot assign folder
numbers and specify the playback se-
quence with this unit.
!
You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat
to off on the iPod, Repeat is automatically
changed to All when connecting the iPod
to this unit.
!
!
Playback sequence of the audio file is the
same as recorded sequence in the USB de-
vice.
To specify the playback sequence, the fol-
lowing method is recommended.
Compressed audio files on
the disc
1
Create the file name including numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
Put those files into a folder.
Record the folder containing files into the
USB device.
!
Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
2
3
!
!
However, depending on the system environ-
ment, you cannot specify the file playback
sequence.
!
!
Multi-session playback is possible.
Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
iPod
About handling the iPod
!
Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name.
Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en-
coding or writing software.
Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
!
Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in iPod
malfunction due to the resulting high tem-
perature.
!
!
!
!
!
Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it
may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
!
!
Russian text to be displayed on this unit
should be encoded with the following char-
acter sets:
!
For details, refer to the iPod’s manuals.
— Unicode (UTF-8, UTF-16)
About iPod settings
— Character sets other than Unicode that
are used in Windows environment and
are set to Russian in the multi-language
setting
!
You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you
set the iPod Equalizer to off, before con-
necting to this unit.
35
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
!
Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name when using Russian
text.
Ъ
Ы
Я
Ь
Э
Ю
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
1
2
3
4
5
6
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4
!
!
This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
!
Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Russian character chart
D: Display
C: Character
D
C
D
C
D
C
В
Ж
Л
П
У
D
C
А
Б
Г
Д
Е, Ё
К
З
И, Й
Н
М
О
Р
С
Т
Ф
Х
Ц
Ч
Ш, Щ
36
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix
Additional Information
Specifications
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
(Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only) (.m4a)
Chassis ..................... 180 mm × 50 mm × 162
mm
(Ver. 7.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 22 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 22 mm
Weight .......................................... 1.3 kg
USB
Specification .............................. USB 2.0 full speed
Supply current .......................... 500 mA
Maximum amount of memory
Audio
..................................................... 250 GB
File system .................................. FAT16, FAT32
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
(Windows Media Player)
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
coded only) (.m4a)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
(Ver. 7.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
Preout max output level ....... 2.2 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Gain ............................ 12 dB
Mid
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
MW tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Gain ............................ 12 dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Gain ............................ 12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Note
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice due to improvements.
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
37
En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en
un lugar seguro para consultas futuras.
38
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido
39
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
01
Antes de comenzar
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
!
“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren
un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
!
!
El CarStereo-Pass Pioneer debe utilizarse úni-
camente en Alemania.
Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de fun-
cionamiento y las precauciones a seguir.
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos procedentes del exterior del ve-
hículo.
Proteja esta unidad de la humedad.
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
Las viviendas privadas en los estados miem-
bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-
volver gratuitamente sus productos
!
electrónicos usados en los centros de recolec-
ción previstos o bien en una tienda minorista
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en
contacto con las autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto eliminado se so-
meta a los procesos de tratamiento, recupera-
ción y reciclaje necesarios, evitando de este
modo efectos potencialmente negativos en el
entorno y la salud humana.
!
!
Acerca de WMA
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
Acerca de esta unidad
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que transmiten señales
de RDS.
!
Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar archivos WMA.
PRECAUCIÓN
!
No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría desencadenar una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
40
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Antes de comenzar
01
Acerca de MP3
Para obtener el máximo rendimiento, se re-
comienda utilizar la última versión del soft-
ware iPod.
Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable
USB.
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
también está disponible. Para obtener in-
formación, consulte con su proveedor.
iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros
países.
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
!
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el reproductor de
audio portátil USB/memoria USB, incluso si
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-
dad.
Acerca de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codifica-
dos con iTunes®.
Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si
la pérdida ocurre durante el uso de esta
unidad.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y otros países.
Compatibilidad con reproductores de
audio
!
Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro-
ductor de audio portátil USB/memoria
USB.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en la siguiente dirección:
!
Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que
pueda consultar esta información en caso
de que deba efectuar un reclamo a la com-
pañía de seguros por pérdida o robo.
En nuestro sitio web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
La unidad corresponde a lo siguiente.
— Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo)
— Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
y WAV
Para obtener detalles sobre la compatibilidad,
consulte Compatibilidad del reproductor de
!
Compatibilidad con iPod®
Esta unidad permite el control y la escucha de
canciones en un iPod.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o con el centro de servicio Pioneer
autorizado más cercano.
!
Esta unidad permite el control de los si-
guientes modelos iPod.
— iPod nano
— iPod de quinta generación o posterior
41
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
01
Antes de comenzar
Protección del producto
contra robo
Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
!
Si no se extrae la carátula de la unidad
principal trascurridos cinco segundos des-
pués de desconectar la llave de contacto
del automóvil, escuchará un sonido de ad-
vertencia.
2
Presione el lado derecho de la carátula
hasta que asiente firmemente.
Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-
!
Puede desactivar este tono de advertencia.
#
dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza
excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-
se.
Importante
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu-
ras elevadas.
Extracción de la carátula
1
Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
2
Sujete la carátula y extráigala.
3
Coloque la carátula en la funda protec-
tora provista para guardarla de manera se-
gura.
Colocación de la carátula
1
Deslice la carátula hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido.
La carátula y la unidad principal quedan uni-
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la
carátula haya quedado unida a la unidad prin-
cipal.
42
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
6 Botón RDM/SHFL/iPod
Qué es cada cosa
Unidad principal
ꢁ ꢂ ꢆ
Presione para activar o desactivar la función
de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o
iPod.
Cuando utilice el iPod, presione este botón
para reproducir todas las pistas en orden
aleatorio.
ꢃ ꢄ ꢅ
ꢈ
ꢇ
Mantenga presionado para cambiar el
modo de control cuando utilice un iPod co-
nectado al conector USB de esta unidad.
7 Ranura de inserción de discos
Introduzca el disco para reproducirlo.
ꢋ ꢉꢌ
ꢊ
ꢀ
8 Botón EJECT
Presiónelo para expulsar el disco.
1 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, la de títulos de las
pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de
canales presintonizados, según la fuente de
que se trate.
9 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
a MULTI-CONTROL
2 Botón MUTE
Muévalo para utilizar los controles de sinto-
nización: búsqueda manual, avance rápido,
retroceso y búsqueda de pista. También se
usan para controlar las funciones.
Gire el control para aumentar o disminuir el
volumen.
Presione para desactivar el sonido. Para vol-
ver a activar el sonido, presione de nuevo.
3 Botón SRC/OFF
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
b Botón BAND/ESC
Presione para seleccionar entre tres bandas
FM y bandas MW/LW.
Presione este botón para volver a la visuali-
zación normal cuando utilice el menú.
4 Botón S.Rtrv
Presione para cambiar los ajustes del
Sound Retriever.
5 Botón DISP/BACK/SCROLL
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes pantallas.
Manténgalo presionado para desplazarse
por la información de texto.
Presione este botón para volver a la pantalla
anterior cuando utilice el menú.
Presione este botón durante varios segun-
dos para volver al menú principal cuando
utilice el menú.
c Botón TA/NEWS
Presione este botón para activar o desacti-
var la función TA. Mantenga presionado
este botón para activar o desactivar la fun-
ción NEWS.
d Botón LOC/RPT
Presione para cambiar la gama de repeti-
ción de reproducción mientras utiliza CD,
USB o iPod.
Presione para cambiar los ajustes locales
cuando utilice el sintonizador como la fuen-
te.
43
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
k Botón LIST/ENTER
Mando a distancia opcional
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, la de títulos de las
pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de
canales presintonizados, según la fuente de
que se trate.
El mando a distancia CD-R320 se vende por se-
parado.
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
Cuando esté en el menú de funcionamiento,
presione para controlar las funciones.
ꢍ
Indicaciones de pantalla
ꢃ
ꢓ
ꢑ
ꢌ
ꢒ
ꢎ
ꢒ
ꢂ
ꢏ
ꢐ
ꢅ
ꢏꢎ ꢃ ꢀ ꢁꢄ ꢊꢉ ꢈ ꢋꢌ
ꢐ ꢑ ꢂ
ꢍ
ꢆ
ꢇ
e Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
1 Sección principal de la pantalla
Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-
producción transcurrido y otros ajustes.
f Botones a/b/c/d
!
Sintonizador
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización: búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usan para controlar las
funciones.
Se muestran la banda y la frecuencia.
RDS
Se muestra el nombre del servicio del
programa, información PTY y otro tipo de
información de texto.
!
!
Reproductor de CD incorporado, USB,
iPod
Se muestra el tiempo de reproducción
transcurrido e información de texto.
g Botón AUDIO
Presione para seleccionar una función de
audio.
h Botón DISP
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes pantallas.
Manténgalo presionado para desplazarse
por la información de texto.
2 Indicador c
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
menú superior.
3 Indicador
(carpeta)
Aparece cuando utiliza la función de lista.
i Botón e
Presione este botón para activar o desacti-
var la pausa.
4 Indicador d
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
menú inferior.
j Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
44
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
5 Indicador
(intérprete)
e Indicador F-RPT
Aparece cuando se muestra el nombre del
artista del disco (pista) en la sección princi-
pal de la pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa del in-
térprete en la función de exploración del
iPod.
Aparece cuando la repetición de carpeta
está activada.
Cuando la función de repetición está activa-
da, sólo aparecerá RPT.
f Indicador F-RDM
Aparece cuando orden aleatorio de carpeta
está activado.
6 Indicador
(disco)
Aparece cuando se muestra el nombre del
disco (álbum) en la sección principal de la
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
álbum en la función de exploración del
iPod.
Cuando la función de orden aleatorio está
activada, sólo aparecerá RDM.
g Indicador NEWS
Aparece cuando se recibe el programa de
noticias definido.
h Indicador
Aparece cuando la sonoridad está activada.
(sonoridad)
7 Indicador
(canción)
Aparece cuando se muestra el nombre de la
pista (canción) en la sección principal de la
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
canción en la función de exploración del
iPod.
i Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
j Indicador
(Sound Retriever)
Aparece cuando la función de Sound Retrie-
ver está activada.
8
indicador (subgraves)
Aparece cuando el indicador de subgraves
está activado.
k
Indicador (conexión iPod)
Aparece cuando se reconoce la conexión
iPod mientras se selecciona la fuente
USB.
9 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
a Indicador TA
Aparece cuando la función TA (espera por
anuncio de tráfico) está activada.
b Indicador TP
Aparece cuando una emisora TP está sinto-
nizada.
c Indicador AF
Aparece cuando la función AF (búsqueda
de frecuencias alternativas) está activada.
d Indicador
(selección aleatoria)
Aparece cuando la función de reproducción
aleatoria está activada mientras se seleccio-
na la fuente iPod.
45
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
!
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
%
Presione SRC para encender la unidad.
Ajuste del volumen
Apagado de la unidad
Mantenga presionado OFF hasta que se
apague la unidad.
%
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
%
nivel de sonido.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 51).
%
Presione SRC varias veces para cambiar
entre las siguientes fuentes.
TUNER (sintonizador)—COMPACT DISC (re-
productor de CD incorporado)—USB (USB)—
AUX (AUX)
Notas
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará.
— Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
— Cuando no hay un reproductor de audio
USB/memoria USB conectado a esta uni-
dad.
— Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 67).
!
!
AUX está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX cuando no la utilice (consulte
Si el reproductor de audio portátil se carga
mediante la fuente de alimentación CC del ve-
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,
puede generarse ruido. En este caso, detenga
la carga.
46
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
2
Utilice el MULTI-CONTROL para almace-
Sintonizador
Funciones básicas
nar la frecuencia seleccionada en la memo-
ria.
Haga girar el control para cambiar el número
de presintonía. Presione durante varios segun-
dos para almacenarla.
%
Seleccione una banda
Presione BAND/ESC.
Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2,
FM3 o MW/LW.
#
#
Tambien puede almacenar la frecuencia en la
memoria manteniendo presionado
%
Sintonización manual (paso a paso)
MULTI-CONTROL derecha.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
%
Sintonización por búsqueda
nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emiso-
ra. Presione para seleccionar.
Mantenga presionado MULTI-CONTROL
hacia la izquierda o hacia la derecha durante
cerca de un segundo y luego suelte.
#
También puede cambiar la emisora presionan-
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC o LIST.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
#
#
Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-
#
quierda o derecha para saltar las emisoras. La
sintonización por búsqueda comienza inmediata-
mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.
Recepción de transmisiones de
alarma PTY
Cuando se emite el código PTY de emergen-
cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-
rece ALARM). Una vez finalizada la
transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante-
rior.
Notas
!
Se puede activar y desactivar la función AF
(búsqueda de frecuencias alternativas) de
esta unidad. Se debe desactivar la función AF
para la sintonización normal (consulte la pági-
Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
emisora RDS.
!
!
!
Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia, pulsando TA.
Introducción a las funciones
avanzadas
Almacenamiento y
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-
recuperación de frecuencias
zar el menú principal.
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
frecuencias de emisoras para recuperarlas
posteriormente.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
!
Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
1
Presione LIST.
Se muestra la pantalla de presintonías.
47
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
%
Presione LOC repetidamente para selec-
cionar la función.
cionar el ajuste deseado.
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
REGIONAL (regional)—LOCAL (sintonización
por búsqueda local)—PTY SEARCH (selección
de tipo de programa)—TRAFFIC (espera por
anuncio de tráfico)—AF (búsqueda de fre-
cuencias alternativas)—NEWS (interrupción
por programa de noticias)
FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.
Notas
Nota
!
!
!
!
Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-
leccionar BSM o LOCAL.
También puede realizar esta operación en el
menú que aparece al utilizar el
MULTI-CONTROL.
Selección de frecuencias
alternativas
Si el sintonizador no puede obtener una
buena recepción, la unidad busca automática-
mente otra emisora de la misma red.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio de mayor
intensidad
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras de mayor in-
tensidad.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AF en el menú de funciones.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
AF.
#
Para desactivar AF, presione
MULTI-CONTROL de nuevo.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar BSM en el menú de funciones.
Notas
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
!
!
Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando
la función AF está activada.
Cuando se recupera una emisora presintoni-
zada, el sintonizador puede actualizarla con
una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-
ras. En la pantalla no aparece ningún número
de presintonía si los datos RDS de la emisora
recibida son distintos de los de la emisora al-
macenada originalmente.
la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor
intensidad se almacenarán en orden según la
intensidad de las señales.
#
Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de
nuevo.
Sintonización de señales intensas
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente intensas como para
asegurar una buena recepción.
!
!
Durante la búsqueda de AF, el sonido podría
interrumpirse temporalmente.
La función AF se puede activar y desactivar in-
dependientemente en cada banda FM.
48
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
!
La función regional se puede activar o desacti-
var de forma independiente en cada banda
FM.
Uso de la búsqueda PI
Si el sintonizador no puede encontrar una
emisora adecuada o el estado de la recepción
empeora, la unidad buscará automáticamente
otra emisora con la misma programación. Du-
rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida
se silencia.
Recepción de anuncios de tráfico
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al
margen de la fuente que se escuche. La fun-
ción TA se puede activar tanto para una emi-
sora TP (una emisora que transmite
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
Cuando no se puede acceder a las emisoras
presintonizadas, se puede ajustar la unidad
para realizar la búsqueda PI durante la llama-
da de las emisoras presintonizadas.
información de tráfico) como para una emiso-
ra TP de otra red realzada (una emisora que
brinda información que remite a emisoras TP).
1
Sintonice una emisora TP o la emisora
!
El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI automática se desactiva. Consul-
TP de otra red realzada.
El indicador TP se iluminará.
2
Presione TA para activar la espera por
anuncio de tráfico.
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa la función AF, la función regio-
nal limita la selección de las emisoras que
transmiten programas regionales.
#
Para desactivar AF, presione TA de nuevo.
3
Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
volumen de TA cuando comienza un anun-
cio de tráfico.
El volumen recién ajustado se almacena en la
memoria y se recupera para los siguientes
anuncios de tráfico.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar REGIONAL en el menú de funciones.
4
Presione TA mientras se está recibiendo
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
la función regional.
Para desactivar AF, presione
el anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
va a presionar TA.
#
MULTI-CONTROL de nuevo.
Notas
Notas
!
!
La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo
con la hora, el estado o la provincia de que se
trate, o el área de transmisión).
El número de presintonía puede desaparecer
de la pantalla si se sintoniza una emisora re-
gional que es diferente de la emisora almace-
nada originalmente.
!
!
!
También puede activar o desactivar esta fun-
ción en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de
tráfico.
Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto-
nización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
49
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
que transmite las noticias. Cuando finaliza el
programa de noticias, se reanuda la recepción
del programa anterior.
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora usando la in-
formación PTY (tipo de programa).
%
Mantenga presionado NEWS para acti-
Búsqueda de una emisora RDS por
información PTY
var la interrupción por programa de noti-
cias.
Presione NEWS hasta que NEWS ON aparez-
ca en la pantalla.
Se pueden buscar tipos generales de progra-
mas, tales como los que se indican en esta pá-
#
Para desactivar la interrupción por programa
de noticias, mantenga presionado NEWS hasta
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
que NEWS OFF aparezca en el display.
nar PTY SEARCH en el menú de funciones.
#
Se puede cancelar un programa de noticias
pulsando NEWS.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Nota
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
También se pueden activar o desactivar progra-
mas de noticias en el menú que aparece, usando
MULTI-CONTROL.
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
Lista PTY
4
Presione MULTI-CONTROL para comen-
Generales
NEWS/INFO NEWS
AFFAIRS
Específico
Tipo de programa
Noticias
zar la búsqueda.
La unidad busca una emisora que transmita
ese tipo de programa. Cuando encuentra la
emisora, se visualiza el nombre del servicio de
programa.
Temas de actualidad
INFO
Información general y
consejos
(código de identificación de tipo de progra-
ma).
SPORT
Programas deportivos
WEATHER
Informes del tiempo/
información meteoro-
lógica
#
Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
MULTI-CONTROL.
El programa de algunas emisoras puede ser
FINANCE
Informes del mercado
de valores, comercio,
transacciones, etc.
#
distinto del programa indicado por el PTY trans-
mitido.
#
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo
de programa buscado, se visualiza
PTY NOT FOUND durante unos dos segundos, y
el sintonizador vuelve a la emisora original.
Uso de la interrupción por programa
de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias
de una emisora de noticias con código PTY, la
unidad cambia automáticamente a la emisora
50
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
POPULAR
POP MUS
Música popular
Reproductor de CD
incorporado
ROCK MUS
Música moderna con-
temporánea
Funciones básicas
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
Música ligera
Música alternativa
Jazz
%
Introduzca un disco en la ranura de
carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
Música country
Música nacional
#
Cuando inserte un disco, coloque el lado
de la etiqueta hacia arriba.
Música antigua y de la
“Edad de Oro”
%
Expulsión de un disco
Presione EJECT.
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
EDUCATE
DRAMA
Música folklórica
CLASSICS
OTHERS
Música clásica ligera
Música clásica
%
Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
No se puede seleccionar una carpeta que no
#
Programas educativos
tenga un archivos de audio comprimido grabado
en ella.
Comedias y series ra-
diofónicas
%
Selección de una pista
CULTURE
SCIENCE
Cultura nacional o re-
gional
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Naturaleza, ciencia y
tecnología
%
Avance rápido o retroceso
Mantenga presionado MULTI-CONTROL
hacia la izquierda o hacia la derecha durante
cerca de un segundo y luego suelte.
VARIED
Entretenimiento ligero
Programas para niños
Temas sociales
CHILDREN
SOCIAL
#
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.
RELIGION
Programas o servicios
de asuntos religiosos
%
Regreso a la carpeta raíz
Mantenga presionado BAND/ESC.
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02.
PHONE IN
TOURING
Entrada por teléfono
#
Programas de viaje; no
para anuncios de tráfi-
co
%
DA
Cambio entre audio comprimido y CD-
LEISURE
Pasatiempos favoritos
y actividades recreati-
vas
Presione BAND/ESC.
Esta operación sólo está disponible cuando
reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO.
Si se cambia entre audio comprimido y CD-
#
DOCUMENT Programas documen-
tales
#
DA, la reproducción comienza en la primera pista
del disco.
51
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
Notas
Notas
!
El reproductor de CD incorporado puede re-
producir CD de audio y audio comprimido gra-
los archivos que se pueden reproducir.)
Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 71.
Después de insertar un disco, presione SRC
para seleccionar el reproductor de CD incor-
porado.
A veces se produce cierto retraso entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,
se visualiza FORMAT READ.
Si aparece un mensaje de error como
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título
manteniendo presionado DISP.
Un CD de audio que contiene determinada in-
formación como texto y/o números es un CD
TEXT.
Si la información específica no se graba en
un disco, no se visualizará el título o el nom-
bre.
Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar archivos MP3 en un disco, es posible
que no se visualice correctamente la informa-
ción de los comentarios.
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los archivos WMA,
puede que no se visualicen correctamente los
nombres de los álbumes y demás información
de texto.
Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
sualizará el valor promedio de la velocidad de
grabación.
Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR
(velocidad de grabación variable), aparece
VBR en lugar del valor de velocidad de graba-
ción.
!
!
!
!
!
!
!
!
Los discos se reproducen según el orden del
número de archivo. Se saltan las carpetas que
no contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ)
no contiene archivos, la reproducción comien-
za en la carpeta 02).
!
!
Visualización de información
de texto en el disco
!
!
La frecuencia de muestreo que se visualiza en
pantalla puede estar abreviada.
%
Presione DISP para seleccionar la infor-
mación de texto deseada.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
Para CD con título introducido
Tiempo de reproducción—título del disco
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducción—título del disco—
nombre del artista del disco—título de la pista
—nombre del artista de la pista
Para WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—título de la pista—
nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
Para WAV
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
treo
1
Presione LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de las pistas.
52
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
#
Para volver al nivel superior de la lista, man-
tenga presionado BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC o LIST.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista. Presione para iniciar la reproducción.
#
#
#
También puede cambiar el título de la pista
presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
También puede reproducir la pista presionan-
do MULTI-CONTROL derecha.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC o LIST.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.
#
#
Introducción a las funciones
avanzadas
#
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Selección de archivos de la lista
de nombres de archivos
Esta función le permite ver la lista de los nom-
bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
REPEAT (repetición de reproducción)—
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
(reproducción con exploración)—PAUSE
(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-
ver)—TITLE INPUT (introducción de títulos de
discos)
1
Presione LIST para cambiar al modo de
lista de nombres de archivos.
Los nombres de los archivos y carpetas apare-
cen en la pantalla.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el nombre del archivo deseado (o de la
carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre
del archivo o carpeta.
Notas
!
!
!
!
Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
Si no se utilizan las funciones exceptuando
TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla
volverá automáticamente a la visualización
normal.
— tras seleccionar un archivo, presione para
reproducirlo.
— presione para ver una lista de archivos (o
carpetas) de una carpeta seleccionada.
— presione y mantenga presionado para re-
producir una canción de una carpeta selec-
cionada.
#
También puede reproducir el archivo presio-
nando MULTI-CONTROL derecha.
También puede reproducir una canción en la
!
Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede
cambiar a la pantalla de introducción de títu-
los de discos.
#
carpeta seleccionada manteniendo presionado
MULTI-CONTROL derecha.
#
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), presione BACK. También puede
realizar esta operación presionando
MULTI-CONTROL izquierda.
53
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Selección de una gama de
repetición de reproducción
nar SCAN en el menú de funciones.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
%
Presione RPT varias veces para seleccio-
la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
nar el ajuste deseado.
!
!
!
DISC – Repite todas las pistas
TRACK – Repite la pista actual
FOLDER – Repite la carpeta actual
3
Cuando encuentre la pista deseada,
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
presione MULTI-CONTROL para desactivar
la reproducción con exploración.
ción de reproducción, la gama de repetición cam-
bia a repetición de disco.
#
Si el display vuelve automáticamente a la vi-
#
Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la
sualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo usando MULTI-CONTROL.
función de avance rápido/retroceso durante
TRACK (repetición de pista), la gama de repeti-
ción de reproducción cambiará a disco/carpeta.
#
Una vez finalizada la exploración de un disco
(carpeta), comenzará la reproducción normal de
las pistas.
#
Cuando se selecciona FOLDER (repetición de
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta
de esa carpeta.
Pausa de la reproducción
Nota
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
También puede realizar esta operación en el
menú que aparece al utilizar el
MULTI-CONTROL.
nar PAUSE en el menú de funciones.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
Reproducción de las pistas en
orden aleatorio
#
Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
Las pistas de una gama de repetición seleccio-
nada se reproducen en orden aleatorio.
Utilización del Sound Retriever
La función Sound Retriever mejora automáti-
camente el audio comprimido y restaura el so-
nido óptimo.
%
Presione RDM para activar la reproduc-
ción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
#
Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-
ducción aleatoria.
%
Presione S.Rtrv varias veces para selec-
cionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—1—2
Nota
También puede activar o desactivar esta función
en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
#
2 es más eficaz que 1.
Nota
También puede realizar esta operación en el
menú que aparece al utilizar el
MULTI-CONTROL.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la
canción dentro de la gama de repetición se-
leccionada.
54
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
Uso de las funciones de títulos
de discos
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el
título. La próxima vez que se inserte un CD
para el que haya introducido un título, se vi-
sualizará el título de ese CD.
Reproducción de canciones
en el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
Para obtener detalles sobre dispositivos compa-
tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-
Ingreso de títulos de discos
Funciones básicas
Utilice la función de introducción de títulos de
discos para almacenar hasta 48 títulos de CD
en la unidad. Cada título puede tener una lon-
gitud de hasta 10 caracteres.
%
Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
%
Avance rápido o retroceso
1
Reproduzca el CD cuyo título desea in-
Mantenga presionado MULTI-CONTROL
hacia la izquierda o hacia la derecha durante
cerca de un segundo y luego suelte.
gresar.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar TITLE INPUT en el menú de funciones.
%
Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de entrada de título.
%
Regreso a la carpeta raíz
Mantenga presionado BAND/ESC.
4
Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
una letra del alfabeto.
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Notas
#
!
Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-
dimiento óptimo dependiendo del reproductor
de audio portátil USB/memoria USB que se
conecte.
5
Presione MULTI-CONTROL para despla-
zar el cursor hacia el siguiente carácter.
!
!
Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02.
Si el reproductor de audio portátil USB tiene
una función de carga de la batería y se conec-
ta a esta unidad, la batería se cargará al
poner el contacto para el arranque en su posi-
ción ACC o en ON.
Podrá desconectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB en cualquier mo-
mento para dejar de escucharlo.
6
Una vez introducido el título, mantenga
presionado MULTI-CONTROL para almace-
narlo en la memoria.
Notas
!
!
Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se
recuperan cuando se vuelve a insertar el disco
correspondiente.
Una vez que los datos de 48 discos se han al-
macenado en la memoria, los datos de un
nuevo disco se escribirán sobre los datos más
antiguos.
!
55
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
!
Si se conecta un reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente
cambia a USB automáticamente. Si no utiliza
un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni-
dad. Según el dispositivo USB conectado, co-
locar la llave de encendido en posición de
activación mientras el dispositivo USB esté
conectado a esta unidad puede cambiar la
fuente automáticamente.
Selección de archivos de la lista
de nombres de archivos
Es la misma operación que la del reproductor
de CD incorporado. (Consulte Selección de ar-
Introducción a las funciones
avanzadas
Visualización de información
de texto de un fichero de audio
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
%
Presione DISP para seleccionar la infor-
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
mación de texto deseada.
Para WMA/MP3/AAC
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—título de la pista—
nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
Para WAV
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
treo
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
REPEAT (repetición de reproducción)—
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
(reproducción con exploración)—PAUSE
(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-
ver)
#
Si los caracteres grabados en el archivo de
audio no son compatibles con una unidad princi-
pal, no aparecerán en la pantalla.
Función y operación
#
Si la información específica no se graba en
un disco, no se visualizará el título o el nombre.
Es posible que la información de texto de al-
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen-
te las mismas que las del reproductor de CD
incorporado.
#
gunos archivos de audio no se visualice correcta-
mente.
Notas
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo presionado DISP.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
56
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
!
Una vez finalizada la exploración de archivos
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-
ción normal de los archivos.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una
Sin embargo, las gamas de
repetición para la repro-
ducción que puede selec-
cionar son diferentes a las
del reproductor de CD in-
corporado. Las gamas de
REPEAT
repetición para el reproduc-
tor de audio portátil USB/
memoria USB son:
!
!
!
TRACK – Sólo repite el
fichero actual
FOLDER – Repite la car-
peta actual
ALL – Repite todos los
ficheros
Consulte Reproducción de
RANDOM
Consulte Exploración de car-
SCAN
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
Consulte Utilización del
SOUND RETRIEVER
Notas
!
!
!
!
Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a ALL.
!
!
Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante TRACK, la
gama de repetición de reproducción cambia a
FOLDER.
Cuando se selecciona FOLDER, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
57
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
!
!
dependiendo del número de archivos en el
iPod, puede haber un retraso al mostrar
una lista.
Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no apa-
recerán en la pantalla.
Para reproducir canciones
en el iPod
Para obtener detalles sobre iPod compatibles,
1
Para ir al menú superior de la búsqueda
Funciones básicas
de listas, presione LIST.
%
Avance rápido o retroceso
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Mantenga presionado MULTI-CONTROL
hacia la izquierda o hacia la derecha durante
cerca de un segundo y luego suelte.
nar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la catego-
ría y pulse para seleccionarla.
PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS
(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
(canciones)—PODCASTS (podcasts)—
GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-
tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
da.
%
Selección de una pista (capítulo)
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
!
!
!
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-
tor del Dock del iPod para el cable USB.
Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de
verificación)).
#
Puede comenzar la reproducción por la cate-
goría seleccionada manteniendo presionado
MULTI-CONTROL. También puede realizar esta
operación manteniendo presionando
MULTI-CONTROL derecha.
!
!
Si aparece un mensaje de error como
Cuando el contacto para el arranque está en
ACC o en ON, la batería del iPod se carga
mientras esté conectado a esta unidad.
Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
Antes de conectar el conector del Dock al
iPod, desconecte los auriculares del iPod.
El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
tos después de que el contacto para el arran-
que esté en OFF.
#
También puede cambiar de categoría presio-
nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
También puede seleccionar la categoría pre-
sionando MULTI-CONTROL derecha.
Para volver a la lista anterior, presione
MULTI-CONTROL izquierda.
#
#
!
!
!
3
Repita el paso 2 para encontrar una
canción que desee escuchar.
Para volver a la categoría anterior (un nivel
#
más arriba), presione BACK. También puede reali-
zar esta operación presionando
MULTI-CONTROL izquierda.
#
Para volver al nivel superior de las categorías,
mantenga presionado BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC o LIST.
Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
Para buscar una canción
#
Las operaciones para controlar un iPod con
esta unidad se han diseñado para ser lo más
parecidas posibles al funcionamiento del
iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús-
queda de canciones.
#
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.
58
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
Visualización de información
de texto en el iPod
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una
Sin embargo, las gamas de
repetición para la repro-
ducción que puede selec-
cionar son diferentes a las
del reproductor de CD in-
corporado. Las gamas de
repetición para la repro-
ducción del iPod son:
%
Presione DISP para seleccionar la infor-
mación de texto deseada.
Tiempo de reproducción—título de la canción
—nombre del intérprete—nombre del álbum
#
Si los caracteres grabados en el iPod no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán en
la pantalla.
REPEAT
!
ONE – Repite la can-
ción actual
Notas
!
!
Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo presionado DISP.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
!
ALL – Repite todas las
canciones de la lista se-
leccionada
Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
Consulte Utilización del
SOUND RETRIEVER
Introducción a las funciones
avanzadas
Notas
!
!
!
!
Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen-
te a la visualización normal.
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
!
!
La función CONTROL (modo de control) sólo
está disponible para el iPod nano (segunda
generación).
Cuando CONTROL está activado, sólo se po-
drán utilizar CONTROL y SOUND RETRIEVER.
REPEAT (repetición de reproducción)—
SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)
—LINK SEARCH (búsqueda de enlace)—
CONTROL (modo de control)—PAUSE (pausa)
—AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio-
libro)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Reproducción de las canciones
en un orden aleatorio (shuffle)
Función y operación
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Las operaciones REPEAT, PAUSE y
SOUND RETRIEVER son básicamente las mis-
mas que las del reproductor de CD incorpora-
do.
nar SHUFFLE en el menú de funciones.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
59
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
02
Utilización de esta unidad
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Nota
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
También puede activar esta función en el menú
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
!
!
!
SONGS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro de la lista.
ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
Uso de la función iPod de la
unidad desde el iPod
Esta función sólo está disponible en el iPod
nano (segunda generación).
Reproducción de todas las
canciones en un orden
aleatorio (shuffle all)
La función iPod de la unidad se puede utilizar
desde el iPod. Puede oír el sonido desde el al-
tavoz del coche y controlar las funciones
desde el iPod.
%
Presione SHFL para activar la función
!
Cuando se está utilizando esta función,
aunque la llave de encendido del vehículo
se coloque en posición de apagado, el iPod
no se desactiva. Para desactivar la alimen-
tación, manipule el iPod.
de shuffle all.
Todas las canciones en el iPod se reproduci-
rán de forma aleatoria.
#
Para desactivar la función de shuffle all, de-
sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION.
1
Mantenga presionado iPod para cam-
Nota
biar el modo de control.
Cada vez que se mantiene presionado iPod se
cambia el modo de control.
Mientras se utiliza esta función, el tiempo de
#
También puede activar esta función en el menú
que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
#
reproducción y los títulos no se muestran en la
unidad.
Selección de canciones de la lista
de álbumes del artista que se
está reproduciendo actualmente
Se mostrará la lista de álbumes del intérprete
seleccionado actualmente. Puede seleccionar
un álbum o canción desde el nombre del intér-
prete.
#
Incluso cuando se lleva a cabo esta función,
se podrá subir y bajar de pista desde la unidad.
Mientras se utiliza esta función, la función de
exploración no se puede usar desde la unidad.
#
2
Ponga en funcionamiento el iPod co-
nectado para seleccionar una canción y re-
producirla.
!
dependiendo del número de archivos en el
iPod, puede haber un retraso al mostrar
una lista.
Nota
También puede activar o desactivar esta función
en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
1
Mantenga presionado LIST para activar
la función búsqueda de enlace.
Buscará álbumes del intérprete y los mostrará
en una lista.
Cambio de la velocidad del
audiolibro
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,
puede modificar la velocidad de reproducción.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar un álbum o canción de la lista.
Para obtener detalles sobre la operación de se-
lección, consulte el paso 2 de Para buscar una
60
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Utilización de esta unidad
02
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de
funciones.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
!
!
!
FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal
61
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
03
Ajustes de audio
!
Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen-
te a la visualización normal.
Introducción a los ajustes
de audio
1
Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
Uso del ajuste del balance
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
audio ideal en todos los asientos ocupados.
nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
nar FADER/BALANCE.
cionar la función de audio.
FADER/BALANCE (ajuste del balance)—
PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-
zador gráfico)—EQ SETTING 1 (ajuste del
ecualizador gráfico)—EQ SETTING 2 (ajuste
de precisión del ecualizador gráfico)—
LOUDNESS (sonoridad)—SW SETTING 1
(ajuste de subgraves activado/desactivado)—
SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)—
HIGH PASS FILTER (filtro de paso alto)—
BASS BOOST (intensificación de graves)—
SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de fuente)
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar entre fader y balance.
4
Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
balance entre los altavoces.
El balance entre los altavoces delanteros y tra-
seros se puede ajustar entre FAD F15 y
FAD R15.
El balance entre los altavoces de la parte iz-
quierda y derecha se puede ajustar entre
BAL L15 y BAL R15.
4
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste de cada función.
5
Ajuste cada función.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
Cuando el ajuste de la salida posterior es
Notas
!
!
!
!
Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
Para volver a la visualización normal, presione
BAND/ESC.
Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es PREOUT:REAR, no se puede cambiar a
SW SETTING 1 (altavoz de subgraves activa-
do/desactivado). (Consulte la página 67.)
Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo
cuando la salida de subgraves se activa en
SW SETTING 1.
#
#
REAR SP :SUB W, no se puede ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.
!
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SRC LV ADJUST.
62
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes de audio
03
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Recuperación de las curvas de
ecualización
nar EQ SETTING 1.
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
morizadas que se pueden recuperar con facili-
dad en cualquier momento. A continuación se
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
ción.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
L (bajo)—M (medio)—H (alto)
Visualización Curva de ecualización
POWERFUL
NATURAL
VOCAL
Potente
Natural
4
Haga girar el control MULTI-CONTROL
para ajustar el nivel de la banda de ecuali-
zación.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Vocal
CUSTOM
FLAT
Personalizada
Plana
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
SUPER BASS
Supergraves
#
nivel.
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario. Si realiza
ajustes, la configuración de la curva de
ecualización se memorizará en CUSTOM.
Cuando se selecciona FLAT no se introdu-
ce ningún suplemento ni corrección en el
sonido. Esto es útil para verificar el efecto
de los ajustes de ecualización al cambiar
alternativamente entre FLAT y una curva de
ecualización ajustada.
Ajuste preciso de la curva de
ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
tor Q (características de las curvas) de cada
banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).
!
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac-
tualizará.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar PRESET EQUALIZER.
Nivel (dB)
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Q=2W
Q=2N
3
Haga girar el MULTI-CONTROL para se-
Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
leccionar el ecualizador.
También puede realizar estas operaciones pul-
#
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar EQ SETTING 2.
Ajuste de las curvas de
ecualización
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Las curvas de ecualización que vienen predefi-
nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivel
preciso (control de matiz).
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
63
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
03
Ajustes de audio
Banda—Frecuencia—Factor Q
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado.
4
Haga girar MULTI-CONTROL para
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
NORMAL (fase normal)—REV (fase inversa)—
OFF (subgraves desactivados)
ajustar el segmento seleccionado.
Banda
LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)
Frecuencia
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Factor Q
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
2N—1N—1W—2W
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
!
Cuando la salida de subgraves está activa-
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SW SETTING 2.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar LOUDNESS.
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
Frecuencia de corte—Nivel
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado.
4
Haga girar MULTI-CONTROL para
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)—
OFF (desactivado)
ajustar el segmento seleccionado.
Frecuencia de corte
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Nivel
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
Uso de la salida de subgraves
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
Además, se puede seleccionar la fase entre
normal e inversa.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SW SETTING 1.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
64
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes de audio
03
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
Uso del filtro de paso alto
Si no desea que se generen los sonidos bajos
de la gama de frecuencias de salida de sub-
graves a través de los altavoces delanteros o
traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquellas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
1
Compare el nivel de volumen de FM
con el de la fuente que desea ajustar.
2
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SRC LV ADJUST.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
3
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
nar HIGH PASS FILTER.
el modo de ajuste.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
4
Haga girar MULTI-CONTROL para
el modo de ajuste.
ajustar el volumen de la fuente.
Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o
disminuye el volumen de la fuente.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Nota
El nivel del volumen de MW/LW también se
puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten-
sifica el nivel de sonido grave.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar BASS BOOST.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para
ajustar el nivel.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Ajuste de los niveles de la
fuente
El ajuste del nivel de fuente (SRC LV ADJUST)
le permite ajustar el nivel de volumen de cada
65
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
04
Ajustes iniciales
4
Haga girar MULTI-CONTROL para poner
el reloj en hora.
También puede realizar estas operaciones pul-
Configuración de los
ajustes iniciales
#
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
1
Mantenga presionado OFF hasta que se
apague la unidad.
2
Mantenga presionado MULTI-CONTROL
Activación y desactivación
del reloj de apagado
hasta que CLOCK SET aparezca en la panta-
lla.
Si se activa del reloj de apagado, éste se mos-
trará cuando las fuentes están apagadas.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar uno de los ajustes iniciales.
CLOCK SET (reloj)—OFF CLOCK (reloj apaga-
do)—FM STEP (paso de sintonía de FM)—
AUTO PI (búsqueda PI automática)—
WARNING TONE (tono de advertencia)—AUX
(entrada auxiliar)—SW CONTROL (salida pos-
terior y controlador de subgraves)—
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar OFF CLOCK.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
la visualización del reloj de apagado.
Para desactivar la visualización del reloj de
#
apagado, presione MULTI-CONTROL de
nuevo.
EVER SCROLL (desplazamiento continuo)—
TITLE SETTING (idiomas múltiples)
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Para cancelar los ajustes iniciales, presione
#
Ajuste del paso de sintonía
de FM
BAND/ESC.
Normalmente, el paso de sintonía de FM em-
pleado por la sintonización por búsqueda es
de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,
el paso de sintonía cambia automáticamente
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está
activada.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar CLOCK SET.
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Presione BACK para volver a la visualización
anterior.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FM STEP.
#
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
#
Presione BACK para volver a la visualización
nar el segmento de la pantalla del reloj que
desea ajustar.
anterior.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,
se selecciona un solo segmento de la pantalla
del reloj.
Hora—Minuto
Al seleccionar las horas o los minutos del
reloj, el segmento seleccionado parpadeará.
3
Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar el paso de sintonía de FM.
Al hacer girar MULTI-CONTROL se cambiará
el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100
kHz mientras la función AF o TA está activada.
El paso de sintonía de FM seleccionado apare-
cerá en la pantalla.
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
66
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Ajustes iniciales
04
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Nota
nar AUX.
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar
AUX.
#
Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-
sionar MULTI-CONTROL.
Cambio de la búsqueda PI
automática
La unidad puede buscar automáticamente
una emisora diferente con el mismo progra-
ma, aun durante la recuperación de emisoras
presintonizadas.
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
terior) se puede usar para la conexión de alta-
voces de toda la gama (REAR SP :FULL/
PREOUT:REAR) o subgraves
(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W). Si se
cambia el ajuste de la salida posterior a
REAR SP :SUB W, se podrá conectar el cable
de altavoces traseros directamente al altavoz
de subgraves sin necesidad de usar un ampli-
ficador auxiliar.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AUTO PI.
2
Pulse MULTI-CONTROL para activar la
función de búsqueda PI automática.
#
Para desactivar la función de búsqueda PI
automática, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una
conexión de altavoces traseros de toda la
gama (REAR SP :FULL). Cuando se conectan
las salidas posteriores a altavoces de toda la
gama (cuando se selecciona REAR SP :FULL),
se puede conectar la salida RCA de subgraves
a un altavoz de subgraves. En este caso,
puede optar por usar la función
Cambio del tono de
advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
pal trascurridos cuatro segundos después de
desconectar la llave de contacto del automó-
vil, escuchará un sonido de advertencia.
Puede desactivar este tono de advertencia.
PREOUT:SUB W incorporada (fase del filtro
de paso bajo) del controlador de subgraves o
la función PREOUT:REAR auxiliar.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar WARNING TONE.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
el tono de advertencia.
Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SW CONTROL.
#
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Presione BACK para volver a la visualización
anterior.
a presionar MULTI-CONTROL.
#
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni-
dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo
auxiliar conectado a esta unidad.
3
Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
REAR SP (ajuste del altavoz trasero)—
PREOUT (ajuste de la salida RCA)
67
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
04
Ajustes iniciales
4
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Ajuste de la pantalla en
varios idiomas
En un disco de audio comprimido se puede
grabar información de texto, como el nombre
del título, nombre del intérprete o un comenta-
rio.
Esta unidad puede mostrar esta información
tanto si está integrada en un idioma europeo
como en ruso.
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
Cuando REAR SP (ajuste de altavoz trase-
ro) está seleccionado.
REAR SP :SUB W (subgraves)—
REAR SP :FULL (altavoz de toda la gama)
Cuando PREOUT (ajuste salida RCA) está
seleccionado.
PREOUT:SUB W (subgraves)—
PREOUT:REAR (altavoz de toda la gama)
!
Si el idioma integrado y el idioma seleccio-
nado no coinciden, puede que la informa-
ción de texto no se muestre correctamente.
Es posible que algunos caracteres no se vi-
sualicen correctamente.
#
Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione REAR SP :FULL.
Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
#
!
la salida posterior, seleccione REAR SP :SUB W
para el altavoz.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar TITLE SETTING.
Notas
2
Presione MULTI-CONTROL para mostrar
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida de
el modo de ajuste.
Presione BACK para volver a la visualización
anterior.
#
!
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de
audio.
Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultá-
neamente en este ajuste.
3
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar el ajuste.
EURO (idioma europeo)—RUSSIA (ruso)
#
También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Cambio del
desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada (ON), la información de texto grabada
se desplaza de manera ininterrumpida. Desac-
tive la función (OFF) si desea que la informa-
ción se desplace una sola vez.
1
Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar EVER SCROLL.
2
Presione MULTI-CONTROL para activar
la función de desplazamiento continuo.
Para desactivar la función de desplazamiento
#
continuo, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
68
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Otras funciones
05
El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no
se puede ajustar el audio, salvo el control del
volumen. El funcionamiento vuelve a su es-
tado normal cuando se termina la llamada te-
lefónica o la orientación por voz.
Uso de la fuente AUX
Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni-
dad utilizando un cable miniconector estéreo.
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instalación.
Selección de AUX como la fuente
%
Presione SRC para seleccionar AUX
como la fuente.
Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-
#
sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-
lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
1
Después de haber seleccionado AUX
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
TITLE INPUT.
2
Introduzca un título siguiendo el mismo
procedimiento que con el reproductor de
CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcio-
namiento, consulte Ingreso de títulos de discos
Silenciamiento del sonido
El sonido de esta unidad se silencia automáti-
camente en los siguientes casos:
!
!
Cuando se realiza o recibe una llamada
con un teléfono móvil conectado a esta uni-
dad.
Cuando funciona el sistema de orientación
por voz de la unidad de navegación Pioneer
conectada a esta unidad.
69
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
El reproductor de Reproduzca un ar-
Mensajes de error
Cuando contacte con su proveedor o con el
servicio técnico Pioneer más cercano, asegú-
rese de haber anotado el mensaje de error.
audio portátil
USB/memoria
chivo de audio que
no esté protegido
SKIPPED
PROTECT
USB conectado con Windows
contiene archi-
vos WMA prote-
gidos con
Media DRM 9/10.
Reproductor de CD incorporado
Windows Media
DRM 9/10
Mensaje
Causa
Acción
Todos los archi- Transfiera archivos
vos del reproduc- de audio no prote-
ERROR-11, 12, Disco sucio
Limpie el disco.
17, 30
tor de audio
gidos con
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
portátil USB/me- Windows Media
moria USB co-
nectado están
protegidos con
DRM 9/10 al repro-
ductor de audio
portátil USB/me-
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Gire la llave de con-
12, 15, 17, 30, co o mecánico
A0
tacto del automóvil
o cambie a una
Windows Media moria USB y co-
fuente diferente, y
después vuelva al
reproductor de CD.
DRM 9/10
néctelo.
N/A USB
El dispositivo
Conecte un repro-
USB conectado ductor de audio
no es compatible portátil USB o una
con esta unidad. memoria USB que
cumpla con la
ERROR-15
El disco inser-
Reemplace el
tado no contiene disco.
datos
clase de almacena-
miento masivo
USB.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el
producir el for-
mato del CD
disco.
CHECK USB
El conector USB Verifique que no
NO AUDIO
SKIPPED
El disco inser-
Reemplace el
o el cable USB
esté enganchado
tado no contiene disco.
ficheros que se
puedan reprodu-
cir
está cortocircui- en algo ni dañado
tado.
el conector USB o
el cable USB.
El reproductor de Desconecte el re-
El disco que se
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
Reemplace el
audio portátil
USB/memoria
productor de audio
portátil USB/me-
USB conectado moria USB y no lo
consume más de utilice. Ponga en
500 mA (corrien- contacto para el
te máxima admi- arranque del auto-
PROTECT
Todos los fiche-
ros del disco
están protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
sible).
móvil en posición
OFF, luego en ACC
u ON y ,a continua-
ción, conecte el re-
productor de audio
portátil USB/me-
moria USB compa-
tible.
Reproductor de audio USB/memoria USB
Mensaje
Causa
Acción
NO AUDIO
No hay cancio-
nes
Transfiera archivos
de audio al repro-
ductor de audio
portátil USB/me-
moria USB y co-
néctelo.
La memoria USB Para desactivar la
está conectada seguridad, siga las
con la seguridad instrucciones de la
activada memoria USB.
70
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
iPod
Mensaje
Pautas para el manejo de
discos y del reproductor
Causa
Acción
ERROR-19
Fallo de comuni- Desconecte el
cación
!
Use únicamente discos que tengan uno de
los siguientes dos logos.
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, conecte el
cable nuevamente.
Reinicie el iPod.
Fallo del iPod
Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, conecte el
cable nuevamente.
Reinicie el iPod.
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-
pletamente circulares. No use discos con
formas irregulares.
N/A USB
Versión de iPod Actualice la ver-
antigua
sión del iPod.
Fallo del iPod
Reinicie el iPod.
ERROR-16
Versión de iPod Actualice la ver-
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice
un adaptador cuando reproduzca un CD de
8 cm.
No inserte ningún otro elemento que no
sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, de-
formados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-
RW no finalizados.
No toque la superficie grabada de los dis-
cos.
Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
Evite dejar discos en ambientes excesiva-
mente calientes o expuestos a la luz solar
directa.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los
discos.
antigua
sión del iPod.
Fallo del iPod
Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, conecte el
cable nuevamente.
Reinicie el iPod.
!
!
ERROR-A1
CHECK USB
El iPod no está
cargado pero
Compruebe que el
cable de conexión
funciona correc- del iPod no está
!
!
!
!
tamente
cortocircuitado (p.
ej., atrapado entre
objetos metálicos).
Cuando lo haya
comprobado, gire
la llave de contacto
o desconecte el
iPod y conéctelo de
nuevo.
!
NO SONGS
STOP
No hay cancio-
nes
Transfiera cancio-
nes al iPod.
No hay cancio-
nes en la lista ac- lista que contenga
tual canciones.
Seleccione una
!
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporal-
mente el rendimiento del reproductor. Deje
que se adapte a la temperatura más cálida
durante aproximadamente una hora. Ade-
más, si los discos tienen humedad, séque-
los con un paño suave.
71
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
Quizás no pueda reproducir algunos discos
debido a sus características, formato, apli-
cación grabada, entorno de reproducción,
condiciones de almacenamiento u otras
causas.
Dependiendo del entorno en que se grabó
la información de texto, puede que no se vi-
sualice correctamente.
Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
Lea las advertencias de los discos antes de
utilizarlos.
!
!
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
!
!
!
!
!
Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
Lista de reproducción M3u: No
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
!
!
Discos dobles
!
!
!
Los discos dobles son discos de dos caras
que incluyen CD grabable de audio en una
cara y DVD grabable de vídeo en la otra
cara.
Debido a que la cara CD de los discos do-
bles no es físicamente compatible con el
estándar CD general, es posible que no se
pueda reproducir la cara CD en esta uni-
dad.
La carga y expulsión frecuente de un disco
doble puede producir rayaduras en el
disco. Las rayaduras graves pueden gene-
rar problemas de reproducción en esta uni-
dad. En algunos casos, un disco doble
puede atascarse en la ranura de inserción
del disco y no se expulsará. Para evitarlo,
recomendamos que no utilice un disco
doble en esta unidad.
AAC
!
!
!
!
!
Formato compatible: AAC codificados con
iTunes®
!
Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48
kHz
Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320
kbps
Archivo AAC adquirido en la iTunes Music
Store (extensión del archivo .m4p): No
Apple Lossless: No
!
!
WAV
!
!
!
Formato compatible: PCM lineal (LPCM),
MS ADPCM
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Consulte la información del fabricante del
disco para obtener más información sobre
los discos dobles.
Reproductor de audio USB/
memoria USB
Compatibilidad del reproductor
de audio USB/memoria USB
Compatibilidad con audio
comprimido
WMA
!
Formato compatible: WMA codificado con
Windows Media Player
!
!
Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0
Velocidad de transferencia de datos USB:
velocidad total
!
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
72
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al-
macenamiento masivo)
Protocolo: bulk
Cantidad mínima de memoria: 250 MB
Cantidad máxima de memoria: 250 GB
Sistema de ficheros: FAT16 y FAT32
Corriente de suministro: 500 mA
memoria USB al suelo, ya que puede que-
dar atascado debajo del freno o del acelera-
dor.
La reproducción de archivos de audio codi-
ficados con datos de imagen puede tardar
varios minutos en comenzar.
En función de los dispositivos USB que se
conecten a esta unidad, se puede generar
ruido en la radio.
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
desde el principio como un nombre de ar-
chivo (incluida la extensión) o un nombre
de carpeta cuando se seleccione como
fuente el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB.
Es posible que la información de texto de
algunos archivos de audio no se visualice
correctamente.
Las extensiones de archivo se deben utili-
zar adecuadamente.
Pueden reproducirse hasta 15 000 archivos
en un reproductor de audio portátil USB/
memoria USB.
Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en
un reproductor de audio portátil USB/me-
moria USB.
Puede reproducirse un directorio de hasta
ocho niveles en un reproductor de audio
portátil USB/memoria USB.
Puede producirse una pequeña demora
cuando se inicie la reproducción de archi-
vos de audio en un reproductor de audio
portátil USB/memoria USB con numerosas
jerarquías de carpetas.
No conecte otro dispositivo que no sea un
reproductor de audio portátil USB/memoria
USB.
!
!
!
!
!
!
!
!
Notas
!
!
La memoria USB particionada no es compati-
ble con esta unidad.
Según el tipo de reproductor de audio portátil
USB/memoria USB que utilice, es posible que
esta unidad no reconozca el reproductor de
audio USB/memoria USB o que los archivos
de audio no puedan ser reproducidos correc-
tamente.
La unidad puede reproducir archivos de una
reproductor de audio portátil USB/memoria
USB que cumpla con la clase de almacena-
miento masivo USB. Sin embargo, no se po-
drán reproducir los archivos protegidos
almacenados en dichos dispositivos USB. (Si
el iPod está conectado a la unidad, las condi-
ciones de reproducción del archivo depende-
rán de las especificaciones del iPod).
No se puede conectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB a esta unidad a
través de un concentrador USB.
!
!
!
!
!
!
!
!
Pautas para el manejo e
información complementaria
!
No deje el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB expuesto a la luz solar
directa durante un largo periodo de tiempo.
La exposición prolongada a la luz solar di-
recta puede causar un fallo de funciona-
miento del reproductor de audio portátil
USB/memoria USB como consecuencia de
la alta temperatura generada.
!
!
Las operaciones pueden variar según el
tipo de reproductor de audio USB y el tipo
de memoria USB.
!
!
No exponga el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a altas temperaturas.
Asegure bien el reproductor de audio portá-
til USB/memoria USB al conducir. No deje
caer el reproductor de audio portátil USB/
73
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Secuencia de archivos de audio en la
memoria USB
Para los reproductores de audio portátiles USB,
la secuencia es diferente de la hallada en la me-
moria USB y depende del tipo de reproductor.
iPod
Acerca del manejo del iPod
!
No deje el reproductor el iPod expuesto a la
luz solar directa durante un largo periodo
de tiempo. La exposición prolongada a la
luz solar puede causar un fallo de funcio-
namiento del iPod como consecuencia de
las altas temperaturas generadas.
No exponga el iPod a altas temperaturas.
Conecte directamente el cable conector del
Dock al iPod para que esta unidad funcio-
ne adecuadamente.
Ejemplo de una jerarquía
: Carpeta
: Archivo de audio comprimido
!
!
1
2
!
!
Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta-
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno o
del acelerador.
Consulte los manuales del iPod para obte-
ner más detalles.
3
4
5
6
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 Nivel 4
Acerca de los ajustes del iPod
!
No se puede utilizar el Ecualizador del iPod
en los productos Pioneer. Recomendamos
que desactive el Ecualizador del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-
sactive, se cambiará automáticamente a
Todo cuando conecte el iPod a la
unidad.
!
01 a 05 representan los números de carpe-
ta asignados. 1 a 6 representan la se-
cuencia de reproducción. El usuario no
puede asignar números de carpeta ni espe-
cificar la secuencia de reproducción con
esta unidad.
La secuencia de reproducción del archivo
de audio es la misma que la secuencia gra-
bada en el dispositivo USB.
!
!
!
Para especificar la secuencia de reproduc-
ción, se recomienda el siguiente método.
Archivos de audio
comprimidos en el disco
1
Cree el nombre del archivo incluyendo nú-
meros que especifiquen la secuencia de
reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y
099yyy.mp3).
!
Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los archivos WMA,
puede que no se visualicen correctamente
los nombres de los álbumes y demás infor-
mación de texto.
La reproducción de archivos WMA/AAC co-
dificados con datos de imagen puede tar-
dar varios minutos en comenzar.
2
3
Coloque esos archivos en una carpeta.
Grabe la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del
sistema, tal vez no pueda especificar la se-
cuencia de reproducción del archivo.
!
!
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-
temas de archivo Romeo y Joliet son com-
patibles con este reproductor.
74
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
!
!
Es posible la reproducción multi-sesión.
Los archivos de audio comprimidos no son
compatibles con la transferencia de datos
en formato Packet Write.
Ejemplo de una jerarquía
: Carpeta
: Archivo de audio comprimido
!
!
!
Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
desde el principio como nombre de archivo
(incluida la extensión, como .wma, .mp3,
.m4a o .wav) o nombre de carpeta.
La secuencia de selección de carpetas u
otras operaciones pueden cambiar, depen-
diendo del código de codificación o escritu-
ra.
Independientemente de la longitud de la
sección en blanco que haya entre las can-
ciones de la grabación original, los discos
de audio comprimidos se reproducirán con
una breve pausa entre canciones.
Las extensiones de fichero como .wma,
.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-
damente.
Los textos en ruso que se visualizarán en
esta unidad se deben codificar con los si-
guientes conjuntos de caracteres:
— Unicode (UTF-8, UTF-16)
— Conjuntos de caracteres distintos de
Unicode que se usan en el entorno
Windows y están configurados a ruso
en la configuración de idiomas múlti-
ples
1
2
3
4
5
6
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3 Nivel 4
!
!
Esta unidad asigna los números de carpe-
tas. El usuario no puede asignarlos.
Se permite una jerarquía de carpetas de
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
quía práctica de carpetas es de menos de
dos niveles.
!
!
!
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.
Tabla de caracteres rusos
D: Visualización
C: Carácter
!
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
desde el principio como un nombre de ar-
chivo (incluida la extensión, como .wma,
.mp3, .m4a o .wav) o un nombre de carpeta
cuando utilice texto en ruso.
D
C
D
C
D
C
В
Ж
Л
П
У
D
C
А
Б
Г
Д
Е, Ё
К
З
И, Й
Н
М
Р
О
Т
С
Ф
Х
Ц
Ч
Ь
Ш, Щ
Э
Ъ
Ы
Я
Ю
75
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Información adicional
Reproductor de CD
Especificaciones
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Generales
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
(Windows Media Player)
Bastidor .................... 180 mm × 50 mm × 162
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 22 mm
D
Formato de decodificacion AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
do con iTunes®) (.m4a)
(Ver. 7,2 y anteriores)
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 22 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente suministrada ......... 500 mA
Cantidad máxima de memoria
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (para altavoz de subgra-
..................................................... 250 GB
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales)
ves)
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
5% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4
4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,2 V
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Baja
(Windows Media Player)
Formato de decodificacion AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
do con iTunes®) (.m4a)
(Ver. 7,2 y anteriores)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Ganancia ................. 12 dB
Media
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Ganancia ................. 12 dB
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Ganancia ................. 12 dB
HPF:
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –12 dB/oct
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Intensificación de graves:
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones, para incorporar mejo-
ras, sin previo aviso.
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
76
Es
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
電話 : (0852) 2848-6488
Printed in China
Impreso en China
<KMIZX> <07I00000>
<YRD5173-A/S> EW
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|