DVDVIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
DVD HOME
DVD HOME
CINEMA
CINEMA
SYSTEM
SYSTEM
LX3700D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
English -------------------------------------------------------- 6
Français------------------------------------------------------31
Español ------------------------------------------------------56
Deutsch -----------------------------------------------------81
Nederlands ----------------------------------------------- 106
Italiano ----------------------------------------------------- 130
Svenska ---------------------------------------------------- 154
Dansk ------------------------------------------------------ 179
Suomi ------------------------------------------------------ 203
Português ------------------------------------------------- 227
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ -------------------------------------------------- 252
Polski------------------------------------------------------- 278
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------------- 303
êÛÒÒÍËÈ
IN DEX
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Im portant Note
VAROITUS
Italia
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle
tai muille vaarallisille toiminnoille.
DICHIARAZIO NE DI CO NFO RMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MX-3800D Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto
1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AVOID EXPOSURETO BEAM
ADVARSEL
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLINGVED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASERVISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og
ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och
bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla
alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
4
IMP O RTAN T N O T E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Inst r uct ion and Gener al gener al
Funciones ..........................................................................57
Discos para reproducción ............................................. 57
Códigos de región
Accesorios suministrados ............................................. 57
Información medioambiental ........................................ 57
Cuidado e información sobre seguridad ...................58
O per aciones
Información sobre los discos........................................71
Reproducción básica................................................71~72
Saltar a otro título (pista) / capítulo
Búsqueda rápida
Continuación de la reproducción desde el último punto de
parada
Repetición de reproducción
Repetición de A a B
Programación de pistas favoritas
Funciones especiales de DVD/VCD .................. 72 ~74
Cambio del idioma de subtítulos
Cambio del idioma de la banda sonora
Reproducción en modo de cámara lenta
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización de información sobre un disco durante su
reproducción
Desplazamiento a otro título/ capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado
Zoom de ampliación
Visualización desde otro ángulo
Avance por cuadros
Conexiones
Colocación de los altavoces y del pedestal de
subwoofer ......................................................................... 58
Colocación de los altavoces y del pedestal de
subwoofer ......................................................................... 59
Conexión del Aparato sin Cables AD905W ............ 59
(Sólo para LX3750W)
Conexión a un televisor ................................................60
Conexión de las antenas FM/MW .............................. 60
Conexión del cable eléctrico ....................................... 61
Conexión de unVCR o un Receptor de Satélite y
Cable .................................................................................. 61
Conexión del equipo audio digital .............................. 62
Instalación de su aparato sin cables AD905W .........63
(Sólo para LX3750W)
Examen del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/ SVCD........................74
Control de reproducción (PBC)
MP3 / O per aciones de disco
Reproducción de MP3/Disco de imágenes ...............75
(Kodak, JPEG )
Descr ipción gener al de las
funcione s
Paneles delantero y trasero .......................................... 64
Paneles delantero y trasero .......................................... 65
Control remoto ............................................................... 66
O t r as funciones
Sintonización de emisoras ............................................. 76
Programación de emisoras preestablecidas ..............76
Escucha de emisoras preestablecidas .........................76
Ajuste del temporizador de dormir............................ 76
Prepar at ivos
Colocación de pilas en el control remoto ................ 67
Activación del sistema.................................................... 67
Cont roles del sonido y del
volum en
Configuración del sistema (DVD) ....................... 67~70
Funcionamiento general
Configuración de la imagen
Seleccione el modo de sonido envolvente ................ 77
Selección del efecto de sonido digital ........................77
Control de volumen ....................................................... 78
Atenuación del brillo de la pantalla ............................. 78
Ajuste del sonido
Selección del idioma
Configuración de las funciones
.......................................79
Especificaciones
.............80
Resolución de problem as
56 ÍN DIC E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción e Inform ación general
Funciones
Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System
(Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 300 W produce
la misma calidad de sonido dinámico que encontrará en las
salas de cine comerciales e incorpora algunas de las mejores
opciones de tecnología deTeatro en Casa.
Otras funciones son:
Decodificadores DolbyR Digital y DTS
incorporados, soportando DolbyR ProLogic II y
sonido envolvente virtual
Le permite utilizar el Home Cinema Audio System (Sistema
de Audio de Cine en Casa) para crear una experiencia de
sonido envolvente de sala de cine auténtica.
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados paraTODAS las
regiones o para la Región 2 para poder reproducirlos en
este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos
calificados para otras regiones.
ALL
2
Conexiones de com ponentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio/ visuales
al sistema DVD para que usted pueda utilizar los altavoces
de sonido envolvente (surround).
Notas:
– Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el
disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se
han formateado correctamente no podrán reproducirse en
este equipo de DVD.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la
diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo
Dolby Digital.
Accesor ios sum inist r ados
–
–
un cable SCART para la conexión a suTV
un cable audio (blanco, rojo) y un cable vídeo
compuesto(amarillo)
un control remoto con dos pilas de tamaño AA
una antena de cuadro de MW y una antena de alambre
de FM
cinco altavoces satélite incluyendo 5 cables de altavoces
cuatro pequeños soportes para los altavoces frontales y
posteriores
cuatro abrazaderas para la pared con tornillos para los
altavoces frontales y posteriores
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el
fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un
nivel más alto que el establecido.
–
–
Te m porizador de dorm ir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de
espera a una hora preestablecida.
–
–
Sin Cables (Sólo para LX3750W )
Le permite disfrutar del Equipo Home Cinema Audio con
conexión sin cables entre el equipo y los altavoces
posteriores.
–
–
este manual de instrucciones y una Guía Rápida de
Utilización
AD905W Aparato sin cables (Sólo para LX3750W):
un transmisor sin cables AD905WT
un receptor sin cables AD905WA
un adaptador de 14V
un soporte de mesa para el receptor sin cables
Discos par a reproducción
Su reproductor de DVD puede reproducir :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Su reproductor de DVD puede reproducir
DiscosVídeo Digital (DVDs)
CDs de Vídeo (VCDs)
CDs de SuperVídeo (SVCDs)
DiscosVídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)
Discos Compactos (CDs)
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto
con su distribuidor o con Philips.
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR (W) o DVD
+ RW
Infor m ación m edioam bient al
Se han eliminado todos los materiales de embalaje
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el
material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres
tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora
de espuma).
–
Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Visualización con 12 caracteres como máximo
Directorio anidado de 8 niveles como máximo
El número máximo de álbumes es 32
El número máximo de títulos es 999
Frecuencias de sampleo: 32 kHz. 44.1kHz, 48kHz.Tasa
de bits: 32~256 (kbps).Tasa de bits variable
El aparato está fabricado con materiales que se pueden
reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla
la normativa local en relación con la eliminación de
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
IN T RO DU C C IÓ N E IN FO RMAC IÓ N GEN ERAL
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Infor m ación de segur idad y
par a el cuidado del equipo
Evitar altas tem peraturas, hum edad, agua y polvo
Paso 1: Colocación de los
alt avoces y del pedest al
de subwoofer
–
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un
calentamiento excesivo del aparato o por su exposición
directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de
discos para evitar polvo en la lente.
Altavoz central
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Subwoofer
Altavoz
delantero
(derecho)
Evitar los problem as causados por la
condensación
ÁREA DE VISUALIZACIÓ N
–
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo
Altavoz trasero
(surround izquierdo)
Altavoz trasero
(surround derecho)
repentinamente desde una zona fresca a otra cálida.
Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos.
Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore
la humedad.
No bloquear los respiraderos
Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos
los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la
posición de escucha.
–
Si el equipo está colocado en un armario, dejar
alrededor de 10 cm de espacio libre alrededor del sistema
para que reciba una ventilación adecuada.
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y derecho con
los pedestales de subwoofer a las mismas distancias del
televisor y a un ángulo de 45 grados aproximadamente de
la posición de escucha.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
PHILIPS
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o el sistema
DVD de forma que el sonido del canal central esté
localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al nivel normal
del oído del oyente, encarados entre sí o montados en la
pared.
Cuidado del disco
–
Para limpiar un CD, frótelo suavemente
en línea recta desde el centro hacia los
bordes utilizando un paño suave sin pelusilla.
¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
4 Sitúe el subwoofer en el suelo cerca delTV.
–
Escriba solamente en el lado impreso de
un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta
blanda.
Notas:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces
delanteros demasiado cerca del televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del sistema DVD.
–
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Cuidado del m ueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una
–
solución detergente suave. No utilice una solución que
contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
–
Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y
estable.
58
C
O N EX IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Paso 2: Colocación de los
alt avoces y del pedest al
de subwoofer
Paso 3: Conexión Sin Cables
(Sólo par a LX3750W )
AUDIO OUT
DIGITAL
FR
C
FL
SR
SL
SW
COMPONENT
VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
OUT
SPEAKERS (8
)
OPTICAL
COAXIAL
MW
Rear Speaker
(Surround Right)
2
Rear Speaker
(Surround Left)
1
4
AD905WA
WIRELESS RELEIVER
AD905WT
WIRELESS TRANSMITTER
1
1 Conecte el equipo de Altavoces Envolventes suministrados,
utilizando los cables de altavoz suministrados, a las tomas de
altavoz en el RECEPTO R SIN CABLES AD905W A uniendo
los colores de las tomas y de las clavijas del altavoz.
Extienda la antena del RECEPTOR.
2 Conecte los cables de altavoz del TRANSMISO R SIN CABLES
AD905W T a las tomas de altavoz en el equipo de DVD.
Extienda la antena delTRANSMISOR.
Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando
los cables provistos y casando los colores de los cables de
los conectores y los altavoces. Enchufe correctamente las
clavijas del cable del altavoz en las tomas del equipo de
DVD.
F
Altavoces / Subwoofer
ꢀ
negro
negro
negro
negro
negro
negro
blanco
rojo
Delantero izquierdo (L)
Delantero derecho (R)
Central
Trasero izquierdo (L)
Trasero derecho (R)
Subwoofer
verde
azul
gris
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas para conseguir una
recepción óptima.
– Sitúe las antenas a la mayor distancia posible delTV,VCR u
otras Fuentes de radiación y poder evitar interferencias no
deseadas.
– Para evitar ruidos no deseados, no coloque el aparato sin
cables AD905W excesivamente cerca del equipo de DVD, el
adaptador de suministro AC,TV u otras fuentes de radiación.
morado
Notas:
– Asegúrese de que los cables de los altavoces estén
conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden
dañar el sistema al causar cortocircuitos.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par de
terminales de altavoz +/ -.
– No conecte altavoces que tengan una impedancia menor
que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
CO N EX IO N ES
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Paso 4: Conexión a un
t elevisor
Paso 5: Conexión de las
ant enas FM/MW
Rear of TV
(example only)
SCART IN
S-V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
O
U
T
SC
A
R
T
IN
V
I
D
E
O
IN
FM Antenna
MW Antenna
Fix the claw to
the slot
C
FL
SR
SL
SW
VIDEO T
1
A/V SCART OUT
2
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
2
SPEAKERS (8
)
AUDIO IN AUDIO OUT
DIGITAL
FR
C
FL
SR
NTENNA
WOOFER
LINE OUT
IN
MW
OUT
FM (75
)
SPEAKERS
AUX
OPTICAL
COAXIAL
¡IMPO RTANTE!
– Solam ente necesita hacer una conexión de
vídeo de entre las opciones siguientes, según las
capacidades del sistem a de su televisor.
– Conecte el sistem a DVD directam ente al
televisor.
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al conector
MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o
fíjela en un soporte o pared.
– La conexión de video Scart proporciona una
calidad de im agen m ás alta y la conexión S-video
proporciona una m ejor calidad de im agen. Estas
opciones deben estar disponibles en su televisor.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector FM.
Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo,
conecte una antena FM externa (no suministrado).
Utilización del conector scart
● Utilice el cable scart (negro) para conectar el conector A/V
SCART O UT del sistema DVD a los correspondientes
conectores de entrada scart del televisor.
O
Utilización del conector de video (VIDEO )
● Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo) para
conectar el conectorVIDEO del sistema DVD la entrada
de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In,Video In, Composite o Baseband) en
el televisor.
MW
O
FM (75
)
Utilización del conector de S-Video
● Utilice el cable S-video (no suministrado) para conectar el
conector S-VIDEO del sistema DVD a la entrada de S-
VIDEO IN (o etiquetadaY/C o S-VHS) del televisor.
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga
una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor,
VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
Si su TV no está equipado con un SCART
● Para escuchar los canales de TV a través de este equipo de
DVD, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las
tomas AUDIO IN-AUX a las correspondientes clavijas
AUDIO O UT delTV.
Antes de ponerlo en funcionamiento, pulse AUX/DI en el
mando a distancia para seleccionar “AUX-ANA” y activar la
fuente de entrada.
60 C O N EX IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Paso 6: Conexión del cable de
alim ent ación
Después de que todo esté conectado
correctam ente, enchufe el cable de alim entación
de CA en el tom acorriente.
Paso 7: Conexión a un VCR o
caja de sat élit e /cable
Rear of TV
(example only)
SCART IN
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente
conectada.
S-V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
O
U
T
SC
A
R
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
1
OUT
IN
ANT IN
TO TV
VCR or
Cable/Satellite
Box
VIDEO OUT
A/V SCART OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
AUDIO IN AIO OUT
DIGITAL
2
FR
C
FL
SR
SL
SW
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO
WOOFER
NE OUT
IN
A/V SCART OUT
OUT
2
SPEAKERS (8
)
AUX
OPTICAL
COAXIAL
2 4
3
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte elVCR o caja de satélite/cable al televisor de la
forma mostrada.
S-VID
E
O
IN
A
U
D
IO
~
AC MAINS
O
U
T
SC
A
R
T
IN
V
ID
EO
IN
2 Conecte los conectores AUDIO IN-AUX del sistema
DVD a las salidas de audio AUDIO O UT delVCR o caja
de satélite /cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX /DI en el
control remoto para seleccionar “AUX-ANA” y activar la
fuente de entrada.
Utilización delVCR para la reproducción DVD de
la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia. No es
posible grabar o doblar discos protegidos utilizando un
VCR.
1
4
3 Conecte el conector VIDEO del sistema DVD a la entrada
de vídeo VIDEO IN delVCR.
4 Conecte los conectores AUDIO O UT del sistema DVD a
las entradas de audio AUDIO IN delVCR. Eso le permitirá
realizar grabaciones de sonido estéreo analógico (dos
canales, derecho e izquierdo).
IMPO RTANT!
La placa de características está situada en la parte
posterior del equipo.
Este producto cum ple con las norm as de
radiointerferencias de la Com unidad Europea.
Para ver la reproducción DVD mientras se graba, debe
conectar el sistema DVD a su televisor utilizando el SCART
(tal como se muestra) o la conexión S-VIDEO.
No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras y no debe colocar sobre el aparato
objetos con alg˙n líquido, por ejem plo un jarrón.
Para evitar un sobrecalentam iento del equipo, se
ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello,
su equipo podría cam biar autom áticam ente al
m odo de Espera bajo circunstancias extrem as. Si
esto sucede, espere hasta que el aparato se haya
enfriado antes de utilizarlo de nuevo.
C O N EX IO N ES
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Paso 8: Conexión de
com ponent es digit ales
AUDIO IN AUDIO OUT
DIGITAL
FR
C
FL
SR
WOOFER
LINE OUT
IN
MW
OUT
SPEAKERS
AUX
OPTIC
COAXIAL
1
2
DIGIOUT
DIGITIN
(for exampler)
CD Recorder
Escucha de la reproducción
1 Conecte el conector DIGITAL IN del sistema DVD a la
salida digital DIGITAL OUT de un dispositivo de audio
digital.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX /DI en el
control remoto para seleccionar “AUX-DI” y activar la
fuente de entrada.
Grabación (digital)
2 Conecte el conector DIGITAL O UT del sistema DVD a
la entrada digital DIGITAL IN de un dispositivo de
grabación digital (DTS (DigitalTheater System-Sistema de
teatro digital) compatible, que tenga un decodificador
Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA DIGITAL de
acuerdo con la conexión de audio. (véase la página 68
“Configuración de la salida digital”).
Notas:
– Consulte siempre el manual del usuario del otro equipo
para obtener los detalles completos de conexión y utilización.
62 CO N EX IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Para garantizar la producción y transm isión de un
sonido de alta calidad
Inst alación de su apar at o sin
cables AD905W (Sólo par a
LX3750W )
El accesorio AD905W le ofrece la opción de conectar los
altavoces sin cables.
● Coloque el TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T y el
RECEPTO R SIN CABLES AD905WA a cierta altura del
suelo (se recomienda una altura mínima de 30cms).
● Evite colocar el TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T
demasiado cerca del receptor de DVD, del adaptador
eléctrico AC, delTV o de otros aparatos eléctricos porque
podrían producirse interferencias eléctricas.
Compruebe que dispone de todas las piezas suministradas
para su aparato sin cables AD905W :
–
–
–
–
1 x TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T
1 x RECEPTO R SIN CABLES AD905WA
1 x adaptador de 14V
● Si se produjera una distorsión del sonido, seleccione otro
canal para el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA y el
TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T. La distorsión podría
ser debida a las interferencias provocadas por otros
aparatos eléctricos que están utilizando el mismo canal de
frecuencia en su casa o en el vecindario.
1 x soporte de mesa
1
Extraiga la cubierta PHILIPS del RECEPTO R SIN CABLES
AD905WA según se muestra en Fig.1, para acceder al
terminal de conexión. Conecte los terminales de sus
altavoces posteriores a los terminales del color
Notas:
–
Después de apagar su equipo DVD, el TRANSMISOR SIN
correspondiente en el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA.
CABLES AD905WT automáticamente entra en el modo de
espera y el indicador rojo de conexión se apagará.Al recibir
una señal audio de entrada desde el equipo de DVD, el
TRANSMISOR SIN CABLES AD905WT automáticamente se
desconectará.
– Cuando el RECEPTOR SIN CABLES AD905WA entre en el
modo de espera y de Ahorrro de Consumo, la luz roja del
indicador de conexión se encenderá.
2
3
4
Introduzca el soporte de mesa en las abrazaderas según se
muestra en Fig.2.
Conecte el cable eléctrico del RECEPTO R SIN CABLES
AD905WA a la red eléctrica.
Compruebe / ajuste el interruptor de ENCENDIDO -
APAGADO del RECEPTO R SIN CABLES AD905WA a la
posición de ENCENDIDO (ver Fig.1).
● La luz verde el indicador del RECEPTO R SIN CABLES
AD905WA se encenderá.
5
6
7
Conecte el adaptador eléctrico de 14V al TRANSMISO R SIN
CABLES AD905W T y a la red eléctrica según se muestra
en Fig.3.
Asegúrese de colocar el TRANSMISO R SIN CABLES
AD905W T y el RECEPTO R SIN CABLES AD905WA
separados por una distancia mínima de 2 metros.
Conecte y cuidadosamente una las entradas del
TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T a las
1
correspondientes clavijas de los altavoces del sonido
envolvente de su equipo de DVD LX3750W .
● La luz roja del indicador de conexión del TRANSMISO R
SIN CABLES AD905W T se encenderá.
8
9
Compruebe y ajuste el interruptor de palanca de 4 canales
del TRANSMISO R SIN CABLES AD905W T y el RECEPTO R
SIN CABLES AD905W A (interruptor PARA LA
SELECCIÓ N DE CANAL), de modo que los dos
aparatos utilicen el mismo canal.
2
En su equipo de DVD LX3750W , reproduzca una fuente
audio y active la opción del modo de sonido envolvente.
Ajuste el volumen al nivel 5 para reproducir el sonido
envolvente a través de los altavoces posteriores.
3
1
4
10 Extienda verticalmente la antena en el TRANSMISO R SIN
CABLES AD905W T y en el RECEPTO R SIN CABLES
AD905WA para mejorar la recepción. Asegúrese de que
las antenas están adecuadamente colocadas sin ninguna
obstrucción.
CO N EX IO N ES
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción general de las funciones
Paneles delant ero y t r asero
Front view
1
2
3 4 5
Top view
6
7
8 9 0
Side view
!
1 O PEN / CLO SE
para abrir o cerrar la bandeja de disco.
8 PLAY/PAUSE ÉÅ (en modo de disco solamente)
para iniciar o interrumpir la reproducción del disco.
9 STO P Ç (en modo de disco solamente)
para detener la reproducción del disco.
0 SEARCH S /
–
–
2 Bandeja de disco
–
3 SO URCE
T
–
Selecciona el modo activo pertinente: TV/AV, DISC, MEDIA
SLOT, TUNER, AUX/ DI.
–
–
–
en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/
pista anterior o siguiente.
en modo de disco, se mantiene apretada para realizar
un retroceso/ avance rápido por el disco.
en modo de disco, para programar pistas de disco.
4 SURRO UN D
–
para seleccionar el efecto de sonido de estéreo o
sonido envolvente de canales múltiples (Dolby Digital,
DTS o Dolby ProLogic).
! n
5 PRO GRAM
–
para conectar auriculares.
–
–
en modo de disco, para programar pistas de disco.
en modo de sintonizador, para programar una emisora
preestablecida.
6 VO LUME
–
para ajustar el nivel del volumen principal.
–
para ajustar el nivel de tonos agudos/bajos.
7 STAN DBY O N
–
para conmutar entre los modos de activación y
espera.
64 DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción general de las funciones
Paneles delant ero y t r asero
AUDIO IN AUDIO OUT
DIGITAL
FR
C
FL
SR
SL
SW
ANTENNA
VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
IN
A/V SCART OUT
S-VIDEO
VIDEO
AC MAINS~
MW
OUT
FM (75
)
2
SPEAKERS (8
)
AUX
OPTICAL
COAXIAL
1
2 3 4 5 6 7
8
9
0 !
@
1 MW / FM AN TEN N A
para conectar a una antena de cuadro MW o antena FM.
2 AUDIO IN -AUX
7 DIGITAL IN
–
–
Conecte desde el equipo audio con salida audio
digital.
–
para conectar a las salidas de audio analógico de un
televisor o VCR.
8 SPEAKERS
para conectar a los altavoces delanteros, central y traseros.
9 A/V SCART O UT
para conectar a un televisor con entrada SCART.
0 S-VIDEO O UT
para conectar a un televisor con entrada de S-video.
! VIDEO O UT
para conectar a un televisor con entrada de video.
@ Cable de alim ent ación de CA
para conectar a una salida de CA estándar.
–
3 AUDIO O UT
–
para conectar a las entradas de audio analógico de un
dispositivo de grabación o un amplificador.
–
4 W O O FER LIN E O UT
para conectar a un subwoofer activo.
5 DIGITAL O UT-O PTICAL
–
–
–
–
para conectar a un equipo de audio con entrada de
audio digital-óptica.
–
6 DIGITAL O UT-CO AXIAL
–
para conectar a un equipo de audio con entrada de
audio digital-coaxial.
Precaución: No tocar las espigas internas de los conectores del panel trasero. Una descarga electrostática
puede causar daños perm anentes en la unidad.
DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Descripción general de las funciones
4 3 4 1 2
Cont rol rem ot o
–
en modo de sintonizador, para seleccionar un número
de emisora preestablecida ( 1 o 2 ).
–
para seleccionar la dirección del movimiento en el menú
de contenido del disco/ barra de menú del sistema.
@
5 S / T
/ DI
–
–
–
en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/
pista anterior o siguiente.
en modo de disco, se mantiene apretada para realizar
un retroceso/ avance rápido por el disco.
en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio inferior o superior.
1
#
$
6 ÉÅ
–
7 Ç
–
8 SURRO UN D
–
para iniciar o interrumpir la reproducción del disco.
2
3
4
para dejar de reproducir el disco.
%
4
para seleccionar el efecto envolvente multicanal
(Dolby Digital, DTS,VSS, Dolby Pro Logic o Dolby Pro
Logic II ) o el efecto de sonido estéreo.
5
5
6
7
8
9
9 SO UN D
para seleccionar los diversos aspectos de campo de
sonido: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL.
0 REPEAT
^
&
–
*
(
–
para repetir chapter, title, track, album or disc.
0
!
! REPEAT A-B
)
¡
–
para repetir una sección específica de un disco.
@ POW ER y
para seleccionar el modo de espera.
# Teclas num ér icas (0-9)
–
–
para introducir un número de pista/ título del disco.
–
para introducir un número de emisora preestablecida.
$ VO L +/-
para ajustar el nivel del volumen.
% O K
–
–
para salir o confirmar la selección.
^ RESUME
–
para continuar la reproducción del disco después de
una interrupción.
& MUTE
Notas para el control remoto:
– En primer lugar, seleccione la fuente que desea
controlar pulsando una de las teclas de selección de
fuente del control remoto (DISC o TUNER, por
ejemplo).
–
para interrumpir o reanudar la reproducción de sonido.
* N IGH T (Sólo par a e l m odo Dolby Digit al)
–
para optimizar la dinámica de la salida de sonido.
– Seguidamente seleccione la función deseada
(É, S , T, por ejemplo ).
( DIM
–
para seleccionar brillos diferentes para la pantalla.
) SLEEP
–
para establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
¡ SUBW +/-
1 SO URCE
–
para seleccionar la fuente deseada (TV/ AV,
DISC,TUNER o AUX/DI).
–
–
–
–
para ajustar el nivel del subwoofer.
REAR +/-
para ajustar el nivel de los altavoces traseros.
CEN TER +/-
para ajustar el nivel del altavoz central.
TV VO L +/-
–
–
TUNER: alterna entre la banda FM y MW.
AUX/DI: alterna entre el modo AUX-ANA y AUX-DIG
(Entrada Digital).
2 DISC MEN U (m odo de disco solam ent e)
–
para entrar en el menú de contenido del disco o salir
del mismo.
para ajustar el nivel de volumen del televisor Philips.
3 SYSTEM MEN U (m odo de disco solam ent e)
–
para entrar en la barra de menú del sistema o salir de
la misma.
66 DESC RIP C IO N GEN ERAL DE LAS FU N C IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Colocación de pilas en el
cont rol rem ot o
Configur ación del sist em a
(DVD)
La configuración del sistema se realiza a través del televisor,
permitiéndole personalizar el sistema DVD de acuerdo con
su requisito particular. Si las opciones preferidas
seleccionadas no están disponibles en un disco, se utilizará
la propia preferencia del disco.
1
2
Abra el compartimiento de pilas.
Coloque las pilas en el
compartimiento con la polaridad
orientada correctamente, tal como
lo indican los símbolos “+” y “-”.
3
Cierre la cubierta.
¡IMPO RTANTE !
Para acceder al m enú de configuración del
sistem a, debe detenerse la reproducción.
¡PRECAUCIÓ N!
– Retire las pilas si están agotadas o si no van
utilizarse por un período largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos
de pilas en com binación.
Funcionam iento general
1
Pulse SYSTEM MENU.
– Las pilas contienen sustancias quím icas, por lo
tanto deben desecharse correctam ente.
El icono
se resaltará en la barra de menú de la
pantalla del televisor.
2
3
Pulse 4 para activar el menú de configuración del sistema.
Act ivación del sist em a
¡IMPO RTANTE !
Com pruebe que se han com pletado todas las
conexiones necesarias. (Ver página 60 "Conexión
alTV”)
Utilice las teclas 1 2 3 4 para desplazarse por las opciones
y seleccione su opción preferida.
4
5
Pulse O K para confirmar una selección resaltada.
Para salir del menú de configuración del sistema, pulse
SYSTEM MENU o O K.
1
2
Pulse STANDBY O N para encender el equipo.
Pulse SO URCE hasta que “DISC” aparezca mostrado en
el panel de visualización (o pulse DISC en el mando a
distancia).
3
Encienda elTV y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto.Vd. podrá observar la pantalla con fondo azul de
Philips DVD en elTV.
● Generalmente este canal se encuentra entre el canal
más bajo y el más alto y su nombre puede ser FRONT, A/
V IN, o VIDEO. Consulte el manual delTV para más
información.
● O,Vd. puede seleccionar el canal 1 de suTV, después
pulsar reiteradamente el botón de Canal abajo hasta ver el
Canal de EntradaVídeo.
● O, el mando a distancia delTV puede tener un botón o
interruptor para seleccionar los distintos modos de vídeo.
● O, seleccione el canal 3 ó 4 delTV siVd. está utilizando
un modulador RF.
–
Si no consigue la im agen o el sonido
apropiados, consulte la “Configuración del Equipo
(DVD)” para cam biar la configuración inicial y
ajustar su equipo de TV o cam biar a la
configuración preferida.
PREPARAT IVO S
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Configuración de la im agen
NTSC
–
Si el televisor conectado es de sistema NTSC,
seleccione este modo. La señal de video de un disco PAL se
convierte al formato NTSC.
PAL
–
Si el televisor conectado es de sistema PAL, seleccione
este modo. La señal de video de un disco NTSC se
convierte al formato PAL.
–
TV SHAPE (Form ato de la pantalla del
–
VIDEO O UT (Salida de video)
televisor)
La selección de salida de video (Video out) le permite
especificar el tipo de salida de video apropiado para sistema
DVD.
Seleccione el formato de la pantalla del televisor a conectar.
4:3 PS (Modo Panorámico y Escán)
–
Si tiene un televisor convencional y su DVD no está
PR PBY/SCART
formateado para visualización en pantalla ancha, utilice este
ajuste. Utilizando este ajuste, una imagen amplia aparece a
través de toda la pantalla del televisor con una porción
cortada automáticamente.
–
Seleccione PR PBY/SCART, si ha conectado la salida
de video al televisor utilizando el conector Scart. (PR PBY
esta función no está disponible para este modelo).
S-VIDEO,
4:3 LB (Modo buzón)
–
Seleccione S-VIDEO , si ha conectado la salida de
–
Si tiene un televisor convencional y su DVD está
video al televisor utilizando el conector S-VIDEO.
formateado para visualización en pantalla ancha, utilice este
ajuste. Utilizando este ajuste, aparece una imagen amplia
con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla.
Notas:
– No es necesario configurar la salida de vídeo si está
utilizando la toma VIDEO (amarilla) para conectar el equipo
de DVD a suTV.
16:9 (Modo pantalla ancha)
–
SiVd. tiene unTV de pantalla ancha, utilice esta
configuración (además debe configurar elTV de pantalla
ancha a “tamaño completo”) disponible en un disco,
entonces se utilizarán las preferencias del disco.
–
SCR SAVER (Protector de pantalla)
Si está puesto a ON (activado), cuando salga del sistema en
modo de parada o de pausa por más de un minuto, el
protector de pantalla será activado. El ajuste por defecto es
OFF (desactivado).
Notas:
El formato que desee seleccionar debe estar disponible en el
disco. En caso contrario, la configuración de la Pantalla deTV
no afectará la imagen durante la reproducción.
16:9
(Pantalla ancha)
4:3 LB
(Buzón)
4:3 PS
(Panorám ica y
exploración)
–
TV SYSTEM (Sistem a de TV)
Le permite seleccionar el sistema de color que
corresponde al aparato conectado.
AUTO
–
Si el televisor conectado es de multisistema, seleccione
este modo. El formato de salida corresponderá a la señal de
video del disco.
68 PREPARAT IVO S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
–
TEST TO NE (Tono de prueba) (m odo de
Ajuste del sonido
disco solam ente)
Si se pone a ON (activado), el sistema probará los ajuste de
los altavoces. La señal de prueba se genera a través de los
altavoces izquierdos, central, derechos y surround. El ajuste
por defecto es OFF (desactivado).
Selección del idiom a
–
DIGITAL O UTPUT
La selección de salida digital le permite especificar el tipo de
salida digital apropiado para sistema DVD.
● Seleccione ALL, si ha conectado la salida digital (COAXIAL
o OPTICAL) a un receptor decodificador de canales
múltiples.
● Seleccione PCM 96K si su componente externo es capaz
de procesar entradas de señal digital con frecuencias de
muestreo de 96 kHz.
–
–
–
AUDIO (Audio)
SUBTITLE (Subtítulos)
DISC MENU (Menú de disco)
● Seleccione PCM 48K si su componente externo es
incapaz de procesar entradas de señal digital con
● Esto sirve para seleccionar el idioma de audio, el idioma de
subtítulos y el idioma utilizado en los menús de la pantalla
del televisor o menús DVD, que se utilizarán siempre para
todos los discos a reproducir. El ajuste por defecto es el
idioma inglés (ENGLISH).
frecuencias de muestreo de 96 kHz y las convierte a
señales estándares con frecuencias de muestreo de 48 kHz.
● Seleccione O FF para desactivar la salida digital (COAXIAL
o OPTICAL).
● Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se
seleccionará el idioma original designado para cada disco.
–
NIGHT MO DE (Modo nocturno)
Ponga el modo nocturno a ON (activado) para equilibrar el
volumen. Por ejemplo, el disco se reproducirá con el mismo
nivel de sonido durante toda la película. El ajuste por
defecto es OFF (desactivado).
Configuración de las funciones
–
PARENTAL (Control parental)
La función de m odo nocturno tam bién puede
accederse a través del control rem oto.
O ff (Desactivación)
Seleccione esta opción cuando quiera disfrutar del sonido
envolvente con su gama dinámica completa.
O n (Activación)
Permanece establecer el nivel de limitación de
Seleccione esta opción para equilibrar el volumen. Las
salidas de alto volumen se suavizarán y las salidas de bajo
volumen se aumentarán a un nivel audible.
Esta función sólo está disponible para películas con modo
Dolby Digital.
reproducción. Algunos DVDs pueden tener un nivel de
control parental aplicable al disco entero o a ciertas
escenas del disco. Estas escenas se califican en niveles de 1 a
8 y dependen de cada país. Esta función le permite prohibir
la reproducción de ciertos discos que no son apropiados
para sus hijos o hacer que ciertos discos se reproduzcan
con escenas alternativas.
–
CENTER DELAY (Dem ora de altavoz central)
Si la posición de escucha esta más cerca del altavoz central
que de los altavoces delanteros, puede establecer un
tiempo de demora del altavoz central para mejorar el
efecto de sonido envolvente.
Opciones : 5 ms, 3 ms, 2 ms, 1 ms o OFF.
–
REAR DELAY (Dem ora de altavoz trasero)
Si la posición de escucha esta más cerca de los altavoces
surround que de los altavoces delanteros, puede establecer
un tiempo de demora de los altavoces traseros para
mejorar el efecto de sonido envolvente.
Opciones : 15 ms, 12 ms, 9 ms, 6 ms, 3 ms o OFF.
PREPARAT IVO S
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
La calificación inicial de fábrica es 6 PG-R.
Si olvida el código de 4 cifras
1
2
Pulse Ç cuatro veces cuando se le solicite la contraseña
y el sistema pasará a la contraseña por defecto.
1
2
Introduzca su código de 4 cifras. Si fuera necesario,
introduzca el código por segunda vez.
Vaya a “PASSWORD” (contraseña) e introduzca su nuevo
código.
Utilice las teclas 3 / 4 para seleccionar un nivel de
calificación.
Notas:
– Algunos DVDs no están codificados con una calificación
aunque la codificación de la película esté impresa en la funda
del disco. La función de nivel de control no funciona para estos
discos.
2
5
–
PASSW O RD (Contraseña)
Para establecer una nueva contraseña para el control
parental o para cambiar dicha contraseña. La contraseña
suministrada por defecto es 1234.
3
Pulse O K para confirmar la selección.
Calificación - NO PARENT (sin control parental)
Si el control parental no está activado, se reproducirán
todos los discos.
–
MENU LANG (Idiom a de m enú)
Seleccione el idioma para la pantalla.
–
DEFAULTS (Ajustes por defecto)
Calificación - 1 a 9
Si se selecciona “RESET”, todos los elementos del menú de
configuración se restauran al ajuste por defecto.
Si el nivel de control parental del reproductor se ajusta por
debajo de 8, solamente se reproducen discos con un nivel
igual o inferior. Por ejemplo, si el reproductor se pone a 5,
solamente se reproducen discos con un nivel de control
parental de 5, 4, 3, 2 y 1. Las escenas con una calificación más
alta no se reproducirán a menos que haya en el disco
escenas alternativas con las calificaciones establecidas o más
bajas. Por ejemplo, considere un disco que normalmente es
adecuado para la mayoría de públicos y está clasificado como
nivel 2 en su mayor parte pero que también contiene
escenas clasificadas como 5 (no apropiadas para niños).
NO PARENTAL – Todos los discos se reproducirán.
8 ADULT – Material para adultos; solamente debe ser
visto por adultos debido a material sexual gráfico, violencia o
lenguaje soez.
7 NC-17 – No apto para menores de 17 años; no se
recomienda para menores de 17 años.
6 PG-R – Parental Guidance (Guía parental) Restringido;
se recomienda que los padres no permitan que los
menores de17 vean este material o que lo vean cuando
están supervisados por el padre o la madre o un guardián
adulto.
4 PG13 – El material no es apto para menores de 13
años.
3 PG – Se sugiere Guía parental.
1 G – Público general; se recomienda como apto para
todas las edades.
Para reproducir un disco o una escena con una
calificación m ás alta que el nivel establecido
● Introduzca el código de cuatro dígitos antes de restaurar el
nivel de calificación o control a un número más alto (vaya a
“PASSWORD”).
70 PREPARAT IVO S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O peraciones
Notas:
Si el icono de inhibición (o X) aparece en la pantalla del
Infor m ación sobre los discos
–
DVD-VIDEO DISC
televisor cuando se pulsa un botón, significa que la función no
está disponible en el disco actual o en el momento actual.
TITLE 1
TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2
CHAPTER 1
CHAPTER 3
CHAPTER 2
Para interrum pir la reproducción
● Pulse ÉÅ.
● La imagen se congela y el sonido se enmudece.
● Los discos DVD de vídeo pueden contener uno o más
títulos, y cada título puede tener uno o más capítulos.
● La reproducción para al final de cada título.
● Los CDs de vídeo pueden contener una o más pistas, y
cada pista puede tener uno o más índices.
● Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón ÉÅ.
Para detener la reproducción
● Pulse Ç .
● Para un acceso más fácil y conveniente, puede desplazarse
entre pistas e índices.
Saltar a otro título (pista) / capítulo
● Algunos CDs de vídeo tienen Play Back Control (PBC)
(Control de reproducción), que es una secuencia de
reproducción predefinida almacenada en el disco (consulte
“Funciones especiales de VCD/ SVCD”).
● Pulse S o T repetidamente durante la reproducción
para saltar hacia atrás o hacia delante. Con cada pulsación
se saltará al principio del capítulo anterior o siguiente.
● Los CDs solamente contienen pistas.
Notas:
– Si se ha configurado la función REPETICIÓN -PISTA ,
pulsando S o T se volverá a reproducir el mismo título
(pista) / capítulo.
VIDEO CD
TRACK 1
INDEX 2
TRACK 2
INDEX 1
INDEX 3
INDEX 1
INDEX 2
Para saltar al principio de la pista / capítulo actual
durante la reproducción
● Pulse S una vez.
Reproducción básica
Para ir directam ente a cualquier pista / capítulo
● Utilice las teclas num éricas (0-9) para introducir el
número de la pista / capítulo deseado.
¡PRECAUCIÓ N!
–
Durante la reproducción no m ueva el
reproductor ya que esto podría dañar el sistem a
de DVD.
Búsqueda rápida
–
No ejerza presión en la bandeja de discos ni
ponga objetos que no sean discos en la m ism a, ya
que esto podría causar que el reproductor de
discos funcionara m al.
1
2
Mantenga apretado S o T alrededor de 1 segundos
para realizar un retroceso o un avance rápido en el disco.
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.
–
Los discosDVD y sus reproductores están
diseñados con restricciones regionales.Antes de
reproducir un disco, com pruebe que el disco
corresponde a la m ism a zona que su reproductor.
Continuación de la reproducción desde el últim o
punto de parada
● En el modo de parada y cuando no se ha expulsado un
disco, pulse RESUME para reanudar la reproducción
desde el punto en que se paró.
–
Dependiendo del DVD o VIDEO CD, algunas
funciones serán distintas o estarán restringidas.
1
2
3
4
Pulse STANDBY O N y para
activar el sistema.
Para cancelar el m odo de reanudación
● Pulse Ç de nuevo.
Pulse O PEN/CLO SE para abrir la
bandeja de discos.
Notas:
– Cuando el reproductor está desconectado de la fuente de
alimentación o la bandeja de discos está abierta, la opción de
reanudación se cancela automáticamente.
– Cuando el PBC está ACTIVADO el modo de reanudación no
está disponible.
Coloque un disco con la etiqueta
hacia arriba.
Pulse O PEN/CLO SE de nuevo para cerrar la bandeja.
● Habrá una pequeña demora mientras el reproductor
identifica el disco y lee el menú del mismo.
– Es posible que la opción de reanudación no esté disponible
en algunos discos.
● Algunos discos empezarán a reproducirse automáticamente
y otros mostrarán el menú de contenido del disco en la
pantalla del televisor. Si aparece el menú, utilice las teclas
341 2 para resaltar la selección y pulse O K para
confirmar o utilice las teclas num éricas (0-9) para
seleccionar una opción de reproducción.
5
Pulse ÉÅpara iniciar la reproducción.
O P ERAC IO N ES
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O peraciones
Repetición de reproducción
Program ación de pistas favoritas
Solamente puede seleccionar el modo de repetición de
reproducción durante la reproducción.
Puede reproducir el contenido del disco en el orden que
desee programando el orden en que se reproducirán las
pistas. Es posible almacenar hasta 99 pistas.
Para DVD - Repetición de capítulo / título
1
2
3
Mientras la reproducción está parada, seleccione o pulse
PRO GRAM para entrar en el modo de programa.
● Aparece “P 00:00”.
● Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo
siguiente:
REPEAT CHAPTER ● REPEATTITLE ● REPEAT OFF.
Utilice las teclas num éricas (0-9) para introducir los
números de pistas en el orden que desea.
● Si intenta programar más de 99 pistas, aparece “FULL“.
Para CVD/SVCD/VCD/CD - Repetición de pista /
disco
● Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo
siguiente:
Pulse O K para almacenar la pista.
● Repita los pasos 2-3 para almacenar otras pistas.
REPEATTRACK ● REPEAT DISC ● REPEAT OFF.
4
5
6
Para iniciar la reproducción del programa, pulse ÉÅ.
Para detener la reproducción, pulse Ç una vez.
Para cancelar el programa, vuelva a pulsar Ç.
● Si se ha programado elVCD o CD pulse esta tecla
reiteradamente para seleccionar lo siguiente:
REPEATTRACK ● REPEAT PROGRAM ● REPEAT OFF.
Notas:
Para MP3 Repetición - pista / álbum / disco
– El modo de Programación puede no estar disponible en
algún disco.
MENU ON:
● Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo
siguiente:
Utilice la barra del m enú para program ar
REPEATTRACK ● REPEAT ALBUM ● REPEAT DISC●
REPEAT OFF.
¡IMPO RTANT!
Vd. debe encender su TV y seleccionar el canal
correcto para la Entrada de Vídeo. ( Consultar la
página 67 "Activación del sistem a” )
MENU OFF:
● Pulse REPEAT reiteradamente para seleccionar lo
siguiente:
REPEATTRACK ● REPEAT DISC ● REPEAT OFF.
1
Detenga la reproducción, después pulse SYSTEM MENU. La
barra del menú aparecerá en la parte superior de la
pantalla de TV.
Notas:
– Es posible que la repetición de reproducción no funcione
correctamente con algunos DVDs.
– Para discos CVD, SVCD yVCD 2.0, la función de repetición
es nula a menos que la función PBC esté DESACTIVADA.
2
3
Utilice 1 o 2 y seleccione
menú de programación.
pulse 4 para activar el
Para programar sus pistas favoritas, repita los pasos 2-6
anteriores.
Repetición de A a B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de
un capítulo/pista.
Funciones especiales de
DVD/ VCD
1
2
Pulse REPEAT A-B en el punto de inicio escogido.
Es posible realizar varias operaciones directamente a través
de las barras de menú múltiples de la pantalla del televisor
sin interrumpir la reproducción del disco.
Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalización
escogido.
● Ahora el pasaje se repetirá continuamente.
3
Para reanudar la reproducción normal, pulse REPEAT A-B
de nuevo.
1
2
Pulse SYSTEM MENU.
● La barra de menú aparecerá a través de la parte
superior de la pantalla del televisor.
Notas:
Pulse 1 o 2 para desplazarse por la barra del menú y
seleccionar:
– Las secciones A y B sólo pueden establecerse dentro del
mismo capítulo/pista.
SETUP MENU ™SUBTITLE ™AUDIO LANGUAGE ™
SLOW ™FAST REVERSE ™FAST FORWARD ™STATUS
™TITLE SEARCH ™CHAPTER SEARCH ™TIME
SEARCH ™ZOOM ™ANGLE ™STEP ™PBC ON/OFF
™PROGRAM.
– La Repetición A-B puede no estar disponible en algún disco.
72 O P ERAC IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O peraciones
3
Pulse 4 para seleccionar el icono resaltado y utilice las
teclas 34 para seleccionar su opción preferida.
Notas:
– El sonido quedará enmudecido durante la reproducción a
cámara lenta.
– Esta función no está disponible para MP3 y CD.
4
5
Pulse O K para confirmar una selección resaltada.
Para salir, pulse SYSTEM MENU o O K.
Búsqueda de un pasaje particular
¡IMPO RTANT!
Es posible que algunas operaciones sean
diferentes o estén restringidas, según el form ato
de disco. Consulte la funda o la caja del disco que
está reproduciendo.
2
4
Cam bio del idiom a de subtítulos
1
2
Seleccione
o
en la barra de menú para seleccionar
Esta operación solamente funciona con DVDs con idiomas
de subtítulos múltiples.
búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante
respectivamente.
● Seleccione
en la barra de menú y pulse la tecla 4 para
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de búsqueda
requerida :
seleccionar el idioma deseado.
Cam bio del idiom a de la banda sonora
Para DVD , MP3 :
(hacia atrás) : FR X 2™FR X 4 ™ FR X 6 ™ FR X 8 ™
PLAY
Esta operación funciona solamente en DVDs con idiomas
múltiples de banda sonora.
(hacia delante) : FF X 2 ™FF X 4 ™FF X 6™ FF X 8 ™
● Seleccione
en la barra de menú y pulse la tecla 4
PLAY
para seleccionar el idioma deseado.
Para VCD , CVD, SVCD, CD:
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de búsqueda
requerida:
(hacia atrás) : FR X 1™FR X 2 ™ FR X 3 ™ FR X 4 ™
PLAY
(hacia delante) : FF X 1 ™FF X 2™FF X 3™ FF X 4 ™
PLAY
Para VCD ,CVD,SVCD:
● Pulse 4 para seleccionar los canales de audio deseados
para sonido, Disponible sólo para discos con distintos
canales grabados:
LEFTVOCAL ™RIGHTVOCAL ™MONO LEFT ™
MONO RIGHT ™STEREO
3
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.
Notas:
Visualización de inform ación sobre un disco
durante su reproducción
– Cuando el idioma deseado no es seleccionado incluso
después de pulsar el botón varias veces, significa que el idioma
no esta disponible en el disco.
● Seleccione
en la barra de menú y pulse la tecla 4
para seleccionar las siguientes informaciones a visualizar:
Reproducción en m odo de cám ara lenta
1/2
DV D
VCD (PBC O N)
Para DVD :
1
Seleccione
en la barra de menú y pulse la tecla 4
para seleccionar la velocidad de cámara lenta requerida :
SF X 1/2 ™SF X 1/4 ™SF X 1/8 ™SR X1/2 ™SR X1/4 ™
SR X1/8 ™PLAY
(SF) = hacia delante
(SR) = hacia atrás
Desplazam iento a otro título/ capítulo
Es posible que algunos discos contengan más de un título o
capítulo. Si el disco tiene grabado un menú de títulos o
capítulos, puede iniciar la reproducción a partir del título o
capítulo seleccionado.
Para CVD , SVCD,VCD:
Pulse la tecla 4 para seleccionar la velocidad de cámara
lenta requerida :
1
2
(hacia delante) : SF X 1 ™SF X 1/2 ™SF X 1/3 ™PLAY
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.
1
2
Seleccione
(título) o
(capítulo) en la barra de menú.
Utilice las teclas num éricas (0-9) para seleccionar un
número de capítulo/ título deseado.
O P ERAC IO N ES
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O peraciones
3
Pulse O K para iniciar la reproducción.
● Seleccione
en la barra de menú y pulse las teclas 34
Notas:
para seleccionar el ángulo deseado : 1/4, 2/4, 3/4 o 4/4.
● La reproducción cambia al ángulo seleccionado.
– Es posible que la selección de un título o un capítulo no sea
posible en ciertos discos.
Avance por cuadros
Reproducción desde un punto seleccionado
Esta función le permite iniciar la reproducción en cualquier
punto seleccionado del disco.
1
2
Seleccione
en las barras de menú y pulse la tecla 4
TIME
para reproducir el disco paso a paso (un cuadro cada paso).
Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ.
1
2
Seleccione
en la barra de menú
Exam en del contenido del DVD
Introduzca las horas, minutos y segundos, de izquierda a
derecha, en el cuadro de inicio de hora utilizando las
teclas num éricas (0-9).
● Después de que se introduce un elemento, se resalta el
elemento siguiente.
1
2
Pulse DISC MENU en el control remoto.
● Si el título actual tiene un menú, éste aparecerá en
pantalla. En caso contrario, aparecerá el menú del disco.
Utilice las teclas 1 2 34 para seleccionar el título o
capítulo deseado y después pulse ÉÅo O K.
● El título o capítulo seleccionado empieza a
reproducirse.
3
Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción.
Notas:
– Está función no está disponible para MP3.
– Esta función no está disponible durante la función de
repetición.
Notas:
– Es posible que los detalles de la operación difieran según el
disco DVD.
– Es posible que la selección de un título o un capítulo no sea
posible en ciertos discos.
Zoom de am pliación
Esta función le permite aumentar la imagen de la pantalla
del televisor y realizar una panorámica a través de la imagen
aumentada.
Funciones especiales de
VCD/ SVCD
Control de reproducción (PBC)
La reproducción PBC le permite reproducir un CD de
vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú en pantalla.
1
2
Seleccione
en la barra de menú y pulse la tecla 4
repetidamente para seleccionar un factor de zoom :
x1.5 ™x2.0 ™x4.0 ™ZOOM OFF
Para tomar una vista panorámica de la imagen ampliada,
pulse SYSTEM MENU para salir y utilice las teclas 1 2 34
para mover la imagen ampliada hacia la izquierda, derecha,
arriba y abajo.
● Seleccione
en las barra de menú y pulse la tecla 4
para seleccionar “PBC ON” (PBC activada) o “PBC OFF”
(PBC desactivada).
Cuando se reproduce un disco con función PBC
3
Para salir del modo de ZOOM, seleccione el factor de
zoom “ZOOM OFF” (zoom desactivado) en la barra de
menú.
● Si “PBC OFF”, el sistema iniciará la reproducción
automáticamente.
● Si “PBC ON”, el menú PBC (si está disponible) aparecerá
en la pantalla del televisor para ofrecer opciones a
seleccionar. Utilice las teclas num éricas (0-9) para
introducir sus selecciones.
Visualización desde otro ángulo
Si el disco contiene secuencias grabadas desde diferentes
ángulos de cámara, esto le permite ver la imagen desde
ángulos distintos. Las opciones de ángulo dependen del
formato del disco.
Notas:
– Si el modo PBC está activado, las funciones de búsqueda y
repetición no están disponibles.
74 O P ERAC IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3 / O peraciones de disco
En el modo de parada, puede;
Reproducción de MP3 /Disco
de im ágenes (Kodak, JPEG)
● Utilice 1 / 2 / 3 / 4 en el mando a distancia para desplazarse
por el menú del MP3 y pulse ok para seleccionar el archivo que
desea reproducir.
● En el menú de imágenes, puede utilizar S o T en el
menú para ver la página anterior/siguiente (si está
disponible).
● Vd. puede configurar los efectos de transición para cada
imagen. Existen doce modos de transición de diapositivas
según se indica a continuación.
¡IMPO RTANTE!
Tiene que encender el televisor y seleccionar el
canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la
página 67 “Activación del sistem a ”).
1 Coloque un MP3/disco de imágenes (Kodak, JPEG).
Mode 0 :no special transition effect (by default)
Mode 1 :wipe from top to bottom
Mode 2 :wipe from bottom to top
Mode 3 :wipe from top / bottom to center
Mode 4 :wipe from center to top / bottom
Mode 5 :vertical blind
●
El tiempo de lectura del disco puede exceder 30
segundos debido a la complejidad de la configuración del
directorio/fichero.
2 La reproducción se iniciará automáticamente.
●
Para un disco de imagen,Vd. puede detener las
Mode 6 :wipe from left to right
Mode 7 :wipe from right to left
imágenes automáticamente una tras otra en la
reproducción por diapositivas.
Mode 8 :wipe from left / right to center
Mode 9 :wipe from center to left / right
Mode 10:wipe from edge to center
Mode 11:horizontal blinds
●
Para discos MP3, en el televisor aparecerá una lista de
álbumes/títulos.
(example for MP3 disc menu)
Mode 12:random
Vd. sólo debe utilizar la tecla RESUME para seleccionar.
MP3 MENU
ROOT
0
Root
Notas:
TITLE NAME1
TITLE NAME2
TITLE NAME3
TITLE NAME4
1
– Debido a la naturaleza de grabación de los MP3 de audio
digital (Digital Audio MP3 -DAM), solamente se reproducirá
música de audio digital.
– Es normal experimentar un “salto” ocasional mientras se
escuchan discos MP3.
– Es posible que la reproducción de algunos de los ficheros
de un disco Kodak o JPEG sea distorsionada debido a la
configuración y las características del disco.
2
3
4
TITLE NAME5
5
Directory : ROOT
– El tiempo de lectura del disco puede exceder 10 segundos
debido al gran número de canciones recogidas en un disco.
– La reproducción de un disco multi-sesión puede realizarse
durante las primeras 10 sesiones con el mismo formato.
– Para discos de multisesión con diferentes formatos,
solamente estará disponible la primera sesión.
Durante la reproducción, puede;
● Pulsar S / T para seleccionar otro título/imagen en la
carpeta actual.
● Pulse”REPEAT para seleccionar el modo de repetición
disponible.
● Utilice el joystick 1 / 2 / 3 / 4 en el control remoto para
girar los ficheros de imágenes.
● Pulse ÉÅ para interrumpir/reanudar la reproducción.
3 Para parar la reproducción, pulse Ç.
●
Para un disco de imágenes, aparecerán 9 imágenes
miniatura en el televisor.
(example for picture disc menu)
1
4
7
2
5
8
3
6
9
MP3 / O P ERAC IO N ES DE DISC O
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O tras funciones
Notas:
Sint onización de em isor as
– La información incluida en la dirección seleccionada
quedará cubierta cuandoVd. utilice el aparato según se indica
anteriormente.
– Durante la programación, si no se usa ninguna tecla
durante cinco segundos, el sistema saldrá del modo de
programación automáticamente.
1
2
3
4
Pulse STANDBY O N para activar la última fuente
seleccionada.
Ajuste SOURCE (o pulse TUNER) para seleccionar el
modo de sintonizador.
Pulse TUNER de nuevo para seleccionar la banda deseada:
FM o MW.
Escucha de em isor as
preest ablecidas
● En el modo de sintonizador, pulse 1 o 2 o utilice las
teclas num éricas (0-9) para seleccionar el número de
emisora preestablecida.
Pulse y mantenga apretada S o T hasta que la
indicación de frecuencias empiece a cambiar, y suéltela.
● El sistema se sintoniza automáticamente a la siguiente
emisora potente.
● Aparecen el número, la frecuencia de radio y la banda
de onda de la emisora preestablecida.
SUB
FM 103.50
Ajust e del t em por izador de
dor m ir
El temporizador de dormir permite que el sistema cambie
automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
● Para sintonizar una emisora débil, pulse S o T
brevemente y repetidamente hasta que se encuentre una
recepción óptima.
5
Repita el paso 4 si es necesario hasta que encuentre la
emisora deseada.
1
2
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora
preestablecida.
● La selecciones son las siguientes (el tiempo se indica
en minutos):
Progr am ación de em isor as
preest ablecidas
Puede programar hasta 40 emisoras preestablecidas, sin
que importe la recepción.
15™30™45™60™90™120™OFF™15...
SLEEP
SUB
1
2
Sintonice la emisora deseada (consulte “ Sintonización de
emisoras”).
45 MIN
Pulse PRO GRAM.
● Aparece el icono “Program”.
Cuando alcance el período de tiempo deseado, deje de
pulsar el botón SLEEP.
● Aparece el icono “Sleep”.
SUB
P00 103.50
Para com probar el tiem po que queda después de
activar el tem porizador de dorm ir
PROGRAM
● Pulse SLEEP una vez.
3
Utilice las teclas num éricas (0-9) para seleccionar el
número de emisora preestablecida que desea.
Para cam biar el tiem po preestablecido del
tem porizador de dorm ir
● Pulse SLEEP de nuevo mientras aparece el tiempo del
temporizador de dormir.
SUB
P01 103.50
PROGRAM
● La pantalla muestra las siguientes opciones del
temporizador de dormir.
Notas:
– Si el icono “Program” se apaga antes de seleccionar el
número de emisora preestablecida que desea, vuelva a pulsar
PROGRAM.
Para desactivar el tem porizador de dorm ir
● Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “OFF”
o pulse el botón STANDBY O N.
4
Pulse PRO GRAM de nuevo para almacenar la emisora.
● “PROGRAM” el icono deja de destellar.
● Repita los pasos 1–4 para almacenar otras emisoras.
76 O T RAS FU N C IO N ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles del sonido y del volum en
Dolby Pro Logic II Surround
Seleccione el m odo de sonido
envolvent e (surround)
Dolby Pro Logic II Surround crea cinco canales de salida
con completa anchura de banda a partir de fuentes de dos
canales. Esto se realiza utilizando un avanzado decodificador
de surround con matriz de alta depuración que extrae las
propiedades espaciales de la grabación original sin añadir
ningún nuevo sonido ni coloraciones tonales.
¡IMPO RTANTE!
– Para obtener un sonido envolvente correcto,
asegúrese de que ha seguido detalladam ente los
procedim ientos de “Conexiones” y
“Preparativos”.
Modo para películas
– Los altavoces central y surround solam ente
funcionan cuando el sistem a está puesto en el
m odo de sonido envolvente y el m aterial fuente
que está reproduciéndose se graba o retransm ite
en m odo surround Dolby Digital, DTS o Dolby Pro
Logic.
El modo para películas se utiliza con programas de
televisión estéreos y todos los programas codificados en
Dolby Surround. El resultado es un realce en la
direccionalidad del campo de sonido que se aproxima a la
calidad del discreto sonido de 5.1 canales.
– Las retransm isiones o grabaciones en estéreo
producirán algunos efectos de canal surround
cuando se reproduzcan en m odo surround. Sin
em bargo, las fuentes, m onofónicas no producirán
ningún sonido en los altavoces surround.
Modo para m úsica
El Modo para música se utiliza con cualquier grabación
musical en estéreo, y proporciona un amplio y profundo
espacio de sonido.
VSS (Virtual Surround Sound)
● Puse SURRO UND para seleccionar el modo surround o
estéreo.
El canal de sonido envolvente ProLogic MPEG o Dolby
Digital es procesado por un DSP ‘virtualizador’ para añadir
efectos de sonido envolvente utilizando tan sólo los dos
altavoces delanteros.
● La disponibilidad de los diferentes modos de sonido
envolvente depende del número de altavoces utilizados y
de la información sobre el sonido entrante disponible en el
disco. Los modos de salida disponibles se muestran a
continuación.
Estéreo
Todo el sonido es reproducido a través de los altavoces
izquierdo y derecho. Esto activa la reproducción de estéreo
estándar.
Notas:
El sonido envolvente no está disponible en el modo DISC 6CH.
Dolby Digital Surround
Dolby Digital (también conocido como AC-3 o Dolby 5.1)
y MPEG Multichannel produce un sonido realista y
dinámico parecido al que se obtiene en un teatro o sala de
cine. Requiere la conexión de los cinco altavoces (delantero
izquierdo/ derecho, central, surround izquierdo/ derecho) y
subwoofer para la reproducción correcta del sonido Dolby
Digital Surround. Cada canal desempeña su propio papel en
la creación del sonido correcto. Los altavoces delantero
izquierdo, central y derecho se unen a dos altavoces
surround para reproducir frecuencias altas, medianas y
graves en cinco canales de gama completa de surround. Los
ruidos sordos, las explosiones y efectos de baja frecuencia
se producen a través del subwoofer. Muchos discos DVD
han sido grabados en Dolby Digital Surround.
Selección del efect o de sonido
digit al
Los efectos de sonido digital le permiten seleccionar entre
varios modos preestablecidos que controlan las bandas de
frecuencia de sonido para optimizar ciertos estilos
musicales. Le permiten disfrutar mucho más de su música
favorita.
● Pulse SO UND repetidamente para seleccionar el efecto
de sonido disponible.
Cuando reproduzca un DVD/VCD, seleccione :
–
CONCERT, DRAMA,ACTION o SCI-FI
DTS Surround
El DTS Surround es un formato de sonido envolvente de
sala de cine que ofrece un rendimiento superior de audio
digital. DTS ofrece más claridad y definición, especialmente
para tonos más altos. La mejor calidad de sonido es el
resultado de la compresión limitada de sonido (3:1 en lugar
de 11:1 / Dolby Digital) y la resolución de 20 bits.
Durante la reproducción de un CD/MP3 o en el
m odo de Radio o AUX-ANA, seleccione:
–
JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Cuando la ENTRADA DIGITAL reciba una señal
de form ato DTS o Dolby DIGITAL seleccione:
Dolby Pro Logic Surround
–
CONCERT, DRAMA, SCI-FI, ACTION
El sistema Dolby Pro Logic Surround es un formato
analógico de 2 canales codificado especialmente que
produce 4 canales (delantero izquierdo, centro, delantero
derecho, surround monofónico) cuando se utiliza un
decodificador Dolby Pro Logic.También es compatible con
sistemas estéreo pero el usuario sólo tendrá 2 canales de
sonido (izquierdo y derecho delanteros).
Si recibe la señal con otro form ato diferente,
seleccione:
–
JAZZ, ROCK, DIGITAL, CLASSIC.
Download from Www.Somanuals.com. All ManCualOs SNeTarRchOALnEd SDoDwnEloLadS.O N IDO Y DEL VO LU MEN
77
Controles del sonido y del volum en
Cont rol de volum en
At enuación del br illo de la
pant alla
Cam biar el nivel del volum en
● Pulse DIM repetidamente para seleccionar diferentes
niveles de brillo para la pantalla : HIGH (alto), MID
(mediano) o LOW (bajo).
● Ajuste el botón VOLUME (o pulse VOL +/ - ) para
aumentar o reducir el nivel del volumen.
● “VOL XX” aparece mostrado.
● “VOL MAX” aparece mostrado si el volumen está en el
nivel máximo.
● Pulse SUBW +/- para ajustar el nivel del subwoofer.
● “SUBW XXDB” aparece mostrado.
● El alcance es de -15dB a 10dB.
● Pulse REAR +/- para ajustar el nivel de los altavoces
traseros.
● “REAR XXDB” aparece mostrado.
● El alcance es de -15dB a 10dB.
● Pulse CENTER +/- para ajustar el nivel del altavoz central.
● “CNT XXDB” aparece mostrado.
● El alcance es de -15dB a 10dB.
Sólo para TVs PHILIPS:
● pulse TVVO L +/ - en el control remoto para ajustar el
nivel de volumen del televisor.
Notas:
–
–
“XX” indica el nivel del volumen.
Cuando el modo SURROUND está configurado como
modo Stereo oVSS, las teclas REAR +/- y CENTER +/- no
funcionan.
–
En el modoTESTTONE, el control del volumen no
funciona.
Para desactivar el volum en tem poralm ente
● Pulse MUTE.
● “MUTE ON” aparece mostrado.
● Para restaurar el volumen, vuelva a pulsar MUTE.
Notas:
Cuando MUTE está activado (ON), todo el sonido de las
clavijas posteriores (AUDIO OUT, DIGITAL OUT) permanecerá
activado.
Para escuchar a través de los auriculares
Al conectar los auriculares a n los altavoces quedarán
apagados. El equipo de DVD cambia a STEREOy el
surround sound quedará reducido a una señal en estéreo
que se reproducirá a través de unos auriculares normales.
Al desconectar los auriculares, se encenderán los altavoces
de nuevo. Si desea disfrutar del sonido envolvente de
nuevo, vuelva a encender el sonido envolvente del equipo
de DVD.
78 CO N T RO LES DEL SO N IDO Y DEL VO LU MEN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
SECCIÓ N DE AMPLIFICADO R
ALTAVO CES
Potencia de salida
Altavoces delanteros
Modo estéreo (DIN) .....................................................................................2 x 50 W
Modo envolvente (1 kHz) ............................................................ 50 RMS / canal
Distorsión armónica total....................... 10% a potencia nominal (1 kHz)
Respuesta de frecuencia .......................................... 180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Relación señal/ ruido ....................................................................... > 65 dB (CCIR)
Sensibilidad de entrada .................................................................................... 400 mV
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional
Impedancia ....................................................................................................................... 8 Ω
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................. 88 mm x 293 mm x 88 mm
Peso......................................................................................................... 0,61 kg cada uno
Altavoz central
SECCIÓ N DE SINTO NIZADO R
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional
Impedancia ....................................................................................................................... 8 Ω
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) . ............... 280 mm x 79 mm x 72 mm
Peso...................................................................................................... 0,733 kg cada uno
Gama de sintonización....... FM 87,5 – 108 MHz (en pasos de 50 kHz)
.......................................................... MW 531 – 1602 kHz (en pasos de 9 kHz)
Umbral de silenciamiento 26 dB ........................................................... FM 20 dB
Umbral de silenciamiento 26 dB ............................................ MW 5000 µV/m
Razón señal a imagen ................................................................................... FM 25 dB
................................................................................................................................ MW 28 dB
Razón señal a IF . ............................................................................................. FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 24 dB
Relación señal/ ruido ..................................................................................... FM 55 dB
................................................................................................................................ MW 35 dB
Razón de supresión de MW .................................................................... FM 30 dB
Distorsión armónica . ...........................................................................FM Mono 3%
....................................................................................................................... FM Estéreo 3%
...................................................................................................................................... MW 5%
Respuesta de frecuencia ................................. FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Separación de estéreo ............................................................... FM 26 dB (1 kHz)
Umbral de estéreo ..................................................................................... FM 23,5 dB
Altavoces posteriores
Sistema ....................................................................................... Blindado bidireccional
Impedancia ....................................................................................................................... 8 Ω
Controladores de altavoz ...................................................2x2”woofer, 1.75”tw
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................. 72 mm x 283 mm x 72 mm
Peso......................................................................................................... 0,61 kg cada uno
SUBW O O FER
Subwoofer (diseño no blindado magnéticamente) . ............................... 6,5”
Potencia de entrada....................................................................... 50W (8 Ω, DIN)
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ............ 140 mm x 328 mm x 376 mm
Peso............................................................................................................................ 5.016 kg
SECCIÓ N DE DVD
SIN CABLES (SÓ LO PARA LX3750W )
Tipo de láser ........................................................................................ Semiconductor
Diámetro de disco .................................................................................... 12cm / 8cm
Decodificación de vídeo . .............................................................................. MPEG-2
Convertidor de dig. a anal. de vídeo ........................................................... 10 bits
Sistema de señales.................................................................................... PAL / NTSC
Formato de vídeo . ......................................................................................... 4:3 / 16:9
Relación señal/ ruido de vídeo ...................................................56 dB (mínimo)
Salida de señal compuesta de vídeo .......................................... 1,0Vp-p, 75 Ω
Salida de señal de S-Video ......................................................Y - 1,0Vp-p, 75 Ω
.......................................................................................................... C - 0,286Vp-p, 75 Ω
Convertidor de dig. a anal. de audio. ............. Direct Digital Amplification
Respuesta de frecuencia ......................................... 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Salida digital ............................................................................. SPDIF coaxial y óptica
Alimentación eléctrica ............................................. 220-240V ~ 50Hz / 60Hz
Frecuencia de Transmisión ......................................................................... 864 MHz
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)
AD905WT............................................................131 mm x 34 mm x 130 mm
AD905WA ...........................................................207 mm x 55 mm x 186 mm
Peso..................................................................................................................................1.7 kg
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin
notificación previa
Philips Industrial Activities nv declara que los EQUIPOS
DE DVD HOME CINEMA LX3700D y LX3750W cumplen
con los requisitos esenciales y otras normas relevantes de
VARIO S
la directiva 1999/5/EG.
Fuente de alimentación nominal ....................... 220-240V ~ 50Hz / 60Hz
Consumo de corriente ...................................................................................... 160 W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ...............390 mm x 55 mm x 399 mm
Peso..................................................................................................................................4.4 kg
ECO Consumo en el modo de Espera ................................................... < 1 W
CO NTRO L REMOTO DE IR
Gama eficaz .................................................................................................... > 8 Metros
Número de teclas ........................................................................................................... 45
Pilas (1,5V) ............................................................................................................... AA x 2
ESP EC IFIC AC IO N ES
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problem as
¡ADVERTENCIA!
El usuario no debe intentar reparar el sistem a bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No
abra el sistem a ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería,en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se
repare.Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problem a
Solución
No hay corriente.
No hay im agen.
– Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado correctamente.
– Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor.
– Compruebe que el televisor está encendido.
– Compruebe la conexión de vídeo.
– Compruebe que el equipo está adecuadamente conectado.
Im agen deform ada o deficiente.
– A veces puede aparecer una pequeña deformación en la imagen. Esto no es una avería.
– Limpie el disco.
– Compruebe la entrada del equipo al S-vídeo delTV.
Al reproducirse el disco, el form ato
de la pantalla no puede cam biarse
aunque usted haya establecido
– El formato está fijado en el disco DVD.
– Según el televisor, quizás no le permita cambiar el formato de la pantalla.
la form a de la pantalla del televisor.
No hay sonido o éste está deform ado. – Ajuste el volumen.
– Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
– Cambie los cables de los altavoces.
– Compruebe los ajustes de los altavoces.
– El sistema está en modo de pausa, cámara lenta o avance rápido/ retroceso rápido, pulse PLAY
para reanudar el modo de reproducción normal.
No se oye sonido de los altavoces
central o traseros.
– Utilice CENTER +/ - o REAR +/ - para ajustar el nivel del volumen.
– Compruebe que los altavoces central o surround traseros estén conectados correctamente.
– Utilice el modo surround.
El reproductor DVD no inicia la
reproducción.
– Inserte un disco legible con el lado de reproducción hacia abajo.
– Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el código regional.
– Limpie el disco.
– Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla de menú de configuración.
– Cancele la calificación del control parental o cambie el nivel de calificación.
– Se ha condensado humedad dentro del sistema. Retire el disco y deje el sistema activado
durante alrededor de una hora.
El sistem a DVD no responde
cuando se pulsan los botones.
– Desenchufe la unidad del tomacorriente y vuelva a enchufarla.
El idiom a para el sonido o los
subtítulos no puede cam biarse
m ientras se reproduce un DVD.
– En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos en idiomas múltiples.
– En el DVD está prohibido cambiar el idioma del sonido o los subtítulos.
No aparece im agen cuando se
selecciona una función.
– Asegúrese de que el componente está conectado correctamente.
– Pulse el botón de función correcto para la fuente de entrada.
Ruido considerable en
– Sintonice la frecuencia correcta.
retransm isiones de radio.
– Conecte la antena.
– Encamine los cables RF (AC-3) y digital de forma que estén apartados de los terminales y
cables de la antena.
– Extienda completamente la antena de alambre FM. Posiciónela de forma que se obtenga la
mejor recepción posible y sujétela a una pared.
– Conecte una antena de FM o MW externa.
– Ajuste la dirección y la posición de forma que se obtenga la mejor recepción posible.
– Conecte un antena adicional o externa de MW.
– Desactive el equipo que causa el ruido o apártelo del sistema DVD.
– Coloque la antena de forma que esté apartada del equipo que causa el ruido.
El control rem oto no funciona.
– Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad.
– Reduzca la distancia entre el control remoto y el reproductor.
– Retire los posibles obstáculos.
– Cambie las pilas por pilas nuevas.
– Compruebe que las pilas están colocadas correctamente.
La pantalla es oscura.
– Pulse DIM de nuevo.
Sonido de zum bido sordo.
Respuesta de graves baja.
– Coloque el DVD lo más apartado posible de dispositivos eléctricos que causen transferencias.
– Compruebe que la polaridad de todos los altavoces sea correcta.
80 RESO LU C IÓ M DE PRO BLEMAS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Meet Philips at the Internet
LX3700D/LX3750W
CLASS 1
LASER PRODUCT
SC/JW 623
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|