Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
A
A
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este simbolo tiene el
aislamiento dentro de la
corrientazo.
de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
que puede tener magnitud suficiente constituir riesgo de
A
A
Este simbolo tiene el
y mantenimiento en la literatura que viene con el
de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo No
PRECAUCION:
reparar. Deje
el riesgo de corrientazo, no
mantenimiento a calificados.
la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
ADVERTENCIA:
evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de
este aparato, lea advertencias en la de operacibn.
Ce symbole est
dangereuse pouvant
pur indiquer l’utilisateur la presence
suffisante pour constituer
de ce produit de tension
Clectrique.
risque de
A
A
Ce symbole est
pour indiquer l’utilisateur qu’il
qu’elle trouvera d’importantes instructions
accompagnant le produit.
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la
ATTENTION: Risques de
Clectrique NE PAS OUVRIR!
le risque de
par l’utilisateur. Confier l’entretien
ATTENTION:
aucune piece pouvant
de
pas
le couvercle.
personnel
se trouve
AVERTISSEMENT:
de
les risques de Clectrique
de feu, n’exposez pas cet appareil la pluie
dans le guide.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements
Dieses Symbol
den Anwender vor unisolierten
Spannungen innerhalb des
die
die
von Ausreichender
sind,
einen elektrischen Schlag verursachen
A
Dieses Symbol
Handhabung
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
Wartung des Produkts betreffen.
A
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag!
VORSICHT:
das Risiko eines elektrischen Schlages
vermeiden,
die Abdeckung enfernen. Es befinden
von qualifiziertem Fachpersonal
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden
Reparaturen
ACHTUNG:
einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr
vermeiden, sollte dieses
dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT PANEL FEATURES
ACTIVE LED INDICATOR (1)
Illuminates when compression is taking place. This LED becomes a clip indicator when the rear
panel ENABLE/DEFEAT switch is in the DEFEAT position.
LED(s) to flash occasionally during amplifier operation. If
OPERATION NOTE: It is normal for the DDT
the LED(s) remain on continuously, additional headroom is needed. In some cases, this may mean that the
particular application requires a more powerful amplifier.
POWER LED INDICATOR (2)
Illuminates when AC power is supplied to the amplifier.
CIRCUIT BREAKER (3)
This breaker is provided to limit the current to the associated power transformer and protect it from
overheating and possible destruction due to fault conditions in the amplifier. The trip current values have
been carefully chosen to allow continuous power output performance while still protecting the power
transformer. Normally, these breakers should not trip unless there is a fault in the amplifier circuitry that
draws excessive mains current. However, abnormal conditions such as a short circuit on either or both
channels, or continuous operation at overload or clipping (especially into 4 ohm load) will cause the breaker
to trip. If this occurs, turn the power switch off, then simply reset the breaker and correct the cause of the
overload.
When tripped, the button on the breaker will be outward nearly
and can be reset by
pushing inward. A normal reset button length is about If this “thermal” type breaker does
trip, simply pushing the button back in will reset it, after waiting a brief period of time to allow
it to cool down. REMEMBER, ALWAYS TURN THE POWER OFF BEFORE RESETTING
THE BREAKER. If the breaker trips instantly each time you attempt to reset it, the unit
should be taken to a qualified service center for repair.
A
POWER SWITCH (4)
Depress to the “I” position to turn the amplifier on.
OPERATION NOTE: This unit is equipped with automatic resetting thermal protection. If extremely high
operating temperatures cause the protection circuit to engage, the unit will shut down. Once it has cooled
sufficiently, the protection circuit will disengage and the amplifier will be re-enabled. Continued thermal
cycling indicates a load problem exists (shorted cable or the total speaker load is too low), or there is inad-
equate ventilation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Back Panel:
6
BACK PANEL FEATURES
LINE CORD
V products only (5)
For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding
facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is
necessary to use the equipment without proper grounding facilities, suitable grounding
adaptors should be used. Less noise and greatly reduced shock hazard exists when the unit
is operated with properly grounded receptacles.
A
SPEAKER OUTPUTS (6)
Provided for connection of external speaker(s). Minimum total impedance is 4 ohms.
A
COMPRESSION (7)
Each of the two internal power amplifiers is equipped with Peavey’s patented
DDT circuits will automatically engage to prevent clipping distortion within the power amplifiers. Compres-
Compression. The
sion is defeated when the pushbutton is “in”.
should be enabled at all times to protect speakers.
INPUT SENSITIVITY (8)
Maximum input gain (minimum sensitivity rating) is achieved at the full clockwise setting. A setting of less
than full clockwise will yield lower system noise at the expense of headroom. Calibration indicates sensitivity
in
necessary to attain full available output.
OPERATION NOTE: The input sensitivity rating of a power amplifier is the voltage level required to drive the
amplifier to full output.
CHANNEL INPUTS (9)
Standard
phone jacks with a special switching function to allow two modes of operation:
a. For normal STEREO operation, each jack is used as the input to the respective channel
(see fig. 1).
b. For dual-channel MONO operation, the A input jack may be used by inserting the plug only to the
first “click” or detent (see fig. 2). In this mode, the signal source is applied equally to both
channels.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Frequency Response:
-1 20 Hz to 30
Output Power:
1 W RMS, 8 ohms
4 ohms,
8 ohms,
1
1
at 1% THD: 130 W RMS
at 1% THD: 100 W RMS
Damping Factor:
2 ohms not recommended
8 ohms, 1
Greater than 200
Rated Output Power:
4 ohms, 20 Hz to 20
8 ohms, 20 Hz to 20
Hum Noise:
(below rated output power)
8 ohms, 100
0.1% THD: 100 W RMS
0.1% THD: 90 W RMS
unweighted
Slew Rate:
Stereo mode, each channel: 20
Power Consumption:
rated output power)
Domestic: 600 watts, 60 Hz, 120 V AC
Export: 600 watts, Hz, 230 V AC
Total Harmonic Distortion:
20 Hz to 20
than 0.1%
rated power, 8 ohms: Less
Dimensions
Height:
Weight:
3.5”
Input Sensitivity
Impedance:
W i d t h :
Depth:
rated output power)
V RMS, 0
9.6”
1
20 k ohms (26
4 ohms:
Weight: 15.6
Due to
efforts for constant improvements,
features and
listed herein
subject to change without notice.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIRING DIAGRAMS
STEREO OPERATION
BOTH INPUT PLUGS FULLY INSERTED
SIGNAL
INPUT
A
SIGNAL
INPUT
A
I N D E P E N D E N T C H A N N E L
1 3 0 W R M S
O H M S
4
q
A
S P E A K E R J A C K S
S P E A K E R J A C K S
WIRED IN PARALLEL
WIRED IN PARALLEL
M O N O O P E R A T I O N
CHANNELS DRIVEN WITH SINGLE INPUT
PLUG INSERTED TO FIRST CLICK IN CHANNEL
A
INPUT ONLY
A
SIGNAL
INPUT
A
INPUT q
SAME SIGNAL AVAILABLE
FROM EITHER CHANNEL
S P E A K E R
O U T P U T
R M S
O H M S
4
q
A
S P E A K E R J A C K S
WIRED IN PARALLEL
S P E A K E R J A C K S
WIRED IN PARALLEL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consulte
delantero en la
diagramas
de
panel
de este manual.
DE
FRONTAL
ACTIVE LED
Se ilumina cuando
Anular) en la
de actividad de
funcionando. Con
“DEFEAT” (Anular), LED cuando
(1)
interruptor “ENABLE/DEFEAT”
recortes de
de
de
Es normal que
LED del
se iluminen ocasionalmente durante la
que se necesario
del amplificador. Si permanecen iluminadas continuamente, es
“head-
room”. En algunos
esto puede significar que es necesario tener un amplificador
esa
determinada.
POWER LED INDICATOR
LED de encendido) (2)
Se ilumina cuando amplificador
corriente alterna.
CIRCUIT BREAKER (Cortacircuito) (3)
Este cortacircuitos se proporciona
limitar la corriente al transformador de potencia asociado y
contra sobrecalentamiento y una posible
amplificador. Los valores de disparo de la corriente se han elegidos cuidadosamente
rendimiento de de potencia continua, y proporcionar una
transformador de potencia. Normalmente, estos cortacircuitos no
de en del amplificador que exija una corriente excesiva de la red. Sin embargo,
condiciones anormales un cortocircuito en de o en ambos, o un funcionamiento
con sobrecarga o con recortes por sobrecarga (especialmente en la a 4 ohms), que
cortacircuito se dispare. Si esto ocurre, apague interruptor de encendido y entonces simplemente
de la sobrecarga.
se extendera
normal del
de 6.35 mm. Si este cortacircuito de tipo
a condiciones de
en
permitir un
adecuada al
dispararse a menos que
una
restablezca
cortacircuito y corrija la
Cuando disparado,
oprimiendolo hacia adentro. El
12.70 mm, y se puede restablecer
de restablecimiento es de alrededor
se dispara, con solo oprimir
se
A
restablecera
Recuerde: apague siempre
de esperar un breve
de tiempo
permitir que se enfrie.
interruptor de encendido antes de restablecer
cortacircuito. Si cortacircuito se dispara instantaneamente
vez que intente
restablecerlo, entonces debe llevar la unidad a un centro de servicio calificado
reparada.
que sea
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (4)
Empuje
interruptor a la
aparato.
de
Esta unidad
con un protector termico de reencendido. Si temperaturas
extremadamente altas son alcanzadas,
enfriado lo suficiente,
ciclo de
protector apagarala unidad. Una vez que
protector se desactivara dejando operativo nuevamente
suceda a es de un
altavoces es muy baja) o de inadecuada
se ha
equipo. Cuando
de sobrecarga (cable en corto
o la
de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tablero Trasero:
DEL TABLERO TRASERO
REMOVABLE LINE CORD (Cable de corriente
hemos incorporado un cable de 3 polos con polo a tierra. No es
120 V solamente) (5)
remover la
un adaptador en
del polo a tierra bajo ninguna circunstancia, se recomienda
necesario. Esto reducira ruidos y peligrosos corrientazos.
A
SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (6)
Se han provisto
4 ohms.
conectar
altavoces exteriores. La impedancia total minima es de
A
COMPRESSION
uno de amplificadores internos estas equipados con Peavey’s patentado
El
amplificadores. DDT
debe ser activado siempre
(7)
sistema de DDT
dentro de
DDT se enciende automaticamente
se desactiva cuando
prevenir
se encuentra oprimido
IN). DDT
proteger
altavoces.
INPUT SENSITIVITY (Sensibilidad de entrada) (9)
La ganancia maxima de entrada de sensibilidad) es alcanzado girando
la derecha. Si no se coloca control completamente a la derecha producira conjuntos mas bajos dereido a
del “headroom”. La sensibilidad expresada en necesarios obtener
toda la disponsible.
de El grado de sensibilidad de entrada de un amplificador es
funcionar un amplificador a potencia maxima.
control completamente a
nivel de voltage requerido
CHANNEL INPUTS (Entradas de canal) (10)
Entradas de tipo “phone jacks” de
modos.
con un especial
de “switch”
permitir la
en dos
(ver
a.
b.
normal a “stereo” “jack” es
la entrada del canal
figura 1).
de doble-canal monoaural la “jack” A pueden ser
solamente hasta primer “click” o tope (ver figura 2). En este modo, la serial d origen es
aplicada de igual a dos
macho
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez vous
au “front panel art”
situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
DU PANNEAU AVANT
ACTIVE LED (DEL
S’allume lorsque circuit de compression DDT intervient. Si I’interrupteur “Enable/Defeat” est en position
“Defeat”, la DEL temoin indique lorsqu’il y a de la distorsion par
de
(1)
Remarque II est normal que la ou
fonctionnement de I’amplificateur. Si la ou
temoins de DDT clignotent occasionnellement durant
temoins resent continuellement
indique
un manque de reserve de puissance (“headroom”). Dans
tion un amplificateur plus puissant.
cas,
peut signifier que cette applica-
POWER LED INDICATOR (Indicateur DEL d’alimintation) (2)
S’allume lorsque I’alimentation CA.
CIRCUIT BREAKER (Disjoncteur) (3)
Ce disjoncteur limite courant
par transformateur et protege ainsi celui-ci d’une surchauffe et d’une
de I’amplificateur. La valeur de declenchement de ce
destruction
a la suite
disjoncteur a
soigneusement
de maniere permettre une alimentation de sortie
tout
en protegeant transformateur. Normalement, ce type de disjoncteur ne se declenche que
des circuits de I’amplificateur faisant passer un courant secteur excessif. Toutefois, des
conditions anormales, qu’un court-circuit d’un ou des deux canaux ou un fonctionnement
surcharge ou
Dans ce cas,
existe une
(particulierement en charge de 4 ohms) peuvent declencher
de mettre I’appareil hors tension, de remettre disjoncteur dans
disjoncteur.
position initiale
et d’eliminer la cause du declenchement.
Lorsque disjoncteur se declenche, son
suffit de I’enfoncer pour remettre en place. Normalement, ce
est
d’environ
mm
et
d’environ
mm
Si ce type de disjoncteur thermique
pour remettre dans position initiale
pas de toujours mettre
position
se declenche, suffit d’enfoncer
avoir attendu un instant qu’il
hors tension avant de remettre
A
son
refroidisse.
disjoncteur dans
de remise
Si disjoncteur se declenche a chaque tentative
un pour reparation.
initial, I’appareil
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (4)
Appuyez jusqu’en position “I” pour mettre
tension.
protection thermique rearmement automatique. Au cas
Remarque Cet appareil est
la
temperature de fonctionnement depasserait la limite autorisee, la protection
refroidissement, I’appareil se remettra en route de Des
I’appareil.
temoignent d’un
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panneau
la sortie (cable en court-circuit ou impedance de charge
trop faible) ou
ventilation insuffisante.
DU PANNEAU
REMOVABLE LINE CORD (Cordon d’alimentation pour appareils
seulement) (5)
avons incorpore un cable d’alimentation secteur a 3
pas recommande d’enlever la de mise-a-terre en aucune
mise-a-terre appropriee, utilisez
des adapteurs de mise-a-terre convenables. Une bonne mise-a-terre amoindrit bruit de
fond et reduit grandement risques de
Pour votre
a-terre appropriee. II
circonstance.
est necessaire d’utiliser I’equipement
A
SPEAKER OUTPUTS (Sorties de haut-parleurs) (6)
Ces prises permettent
est de 4 Ohms.
branchement de haut-parleurs externes. L’impedance
A
COMPRESSION (Compression de
(7)
Chacun des deux amplificateurs de puissance incorpores est
d’un circuit de compression PEAVEY’S
Ce circuit se met automatiquement en service en cas de besoin pour une distorsion
brevete
par
dans
amplis de puissance.
La compression DDT est mise en circuit lorsque
recommandons de la en service.
est
Pour proteger
haut-parleurs,
INPUT SENSITIVITY
(8)
Le gain augmente en tournant dans
des aiguilles
montre. Les positions inferieures
au maximum diminueront niveau de bruit de fond, au detriment de la reserve de puissance.
indique la
et niveau en volts necessaire pour attendre la puissance de sortie maximum.
Remarque La
d’entree d’un amplificateur de puissance est la tension necessaire pour atteindre
la puissance maximum.
CHANNEL INPUTS (Prises
(9)
Prise jack
a. Stereo
(voir figure 1).
b. Double mono en n’utilisant qu’une seule des deux prises par insertion
premier (voir figure 2). Le signal sera
permettant 2 modes d’utilisation:
chacune des deux prises donne
au canal
(gauche et droit)
fiche jack au
applique aux deux cannaux.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
DER FRONTPLATTE
ACTIVE LED
Leuchtet auf,
Kompression (Enable/Defeat-Taste
Verzerrungen (Clipping) entstehen.
aktiv LED) (1)
die DDT-Schaltung
entsprechende Pegel aktiviert wird.
zeigt ein Aufleuchten an,
ausgeschalteter
zu Zeitpunkt
ANWENDUNGS-HINWEIS: Ein zeitweiliges Aufleuchten der DDT-LED(s) ist normal. Ein
Aufleuchten der LED(s) hingegen bedeutet, die Ubersteuerungsreserve der Endstufe
diese Anwendung eine Endstufe eingesetzt werdon sollte.
ist, und
POWER LED INDICATOR (Power LED Anzeig) (2)
Leuchtet auf, wenn das Gerat eingeschaltet ist.
CIRCUIT BREAKER (Unterbrecher) (3)
Dieser Unterbrecher dient zum Begrenzen des Stroms, der zum zugehorigen Netztransformator
und
ihn gegen Uberhitzung und
aufgrund von Fehlerzustanden im
so eine kontinuierliche
ist und trotzdem ein ausreichender den Netztransformator
zu
Die
wurden
Ausgangsleistung
ist. Normalerweise werden diese Unterbrecher nur
Verstarkungsschaltung ein Fehler vorliegt, der eine
wenn in der
Leistungsaufnahme verursacht.
wie beispielsweise ein
oder Ubersteuerung (vor
in einem oder beiden
an 4 Ohm) bewirken jedoch die
oder Dauerbetrieb
des Unterbrechers.
Sollte dies vorkommen, schalten Sie den Netzschalter
stellen Sie einfach den Unterbrecher
korrigieren Sie die Ursache der
und
Zustand ragt der Knopf des Unterbrechers
1 cm hervor, zum
wird er einfach wieder
Zustand ragt der
Knopf etwa 5 mm hervor. Wenn dieser Thermalunterbrecher
wird, wird er einfach
des Knopfs
das Gerat
Spannungsversorgung auszuschalten, bevor Sie den Unterbrecher
Sollte der Unterbrecher jedem wieder
Gerat von einem qualifizierten Reparaturdienst werden.
nachdem eine kurze Zeitdauer gewartet
Sie daran, immer die
A
wurde,
kann.
werden,
das
POWER SWITCH (Netzschalter) (4)
Zum Einschalten in Position “I”
ANWENDUNGS-HINWEIS: Dieses Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz. Beim Auftreten extrem
Betriebstemperaturen wird der aktiviert und das Gerat ausgeschaltet. ausreichender
wird der aufgehoben und das Gerat wieder eingeschaltet. Eine wiederkehrende
Aktivierung des Schutzes deutet auf ein Ausgangs-Problem (Kabel-Kurzschluss, Gesamt-lmpedanz
angeschlossenen Lautsprecher zu niedrig), oder auf Ventilation (Hitzestau).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
DER
REMOVABLE LINE CORD (Nur
(5)
Zu ihrer Sicherheit
wir das
mit einem dreiadrigen geerdeten Netzkabel
versehen. Es ist unter keinen Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des
zu
Falls es notwendig sein sollte, das Equipment ohne die
A
vorgesehene Erdung zu betreiben empfiehlt
die Verwendung eines Grounding Adaptors.
Sicherheit vor elektrischen wird
die Benutzung der vorgesehenen Erdungsmoglichkeiten erreicht.
Die geringsten
jedoch
und die
SPEAKER OUTPUTS (Lautsprecherbuchsen) (6)
An diese Buchsen
4 Ohms.
externe Lautsprecher. Die
Gesamtimpedanz
A
COMPRESSION
Jeder der zwei
Kompression wird automatisch aktiviert
(7)
Endstufen ist mit Peavey’s DDT
ausgestattet. Die
Pegel Vorzubeugen.
Verzerrungen
zu
Die DDT-Kompression ist
Taste ausgeschaltet (“Defeat”). Die DDT-Kompression
eingeschaltet (“Enable”) bleiben.
zum
der Lautsprecher
INPUT SENSITIVITY (Eingangs-Empfindlichkeit) (8)
Die
Eingangs-Verstarkung (niederste Empfindlichkeit) wird
im Uhrzeigersinn
Regler wird eine Verminderung des Rauschens erreicht, allerdings
Empfindlichkeit
Regler erreicht.
auf Kosten der Ubersteuerungsfestigkeit. Die auf gedruckte Kalibrierung zeigt die
in an, die Ausgangsleistung zu erreichen.
ANWENDUNGS-HINWEIS: Die Eingangs-Empfindlichkeit der Endstufe
die Spannung in Volt dar,
zu erreichen.
wird,
die
Ausgangsleistung des
CHANNEL INPUTS
(9)
mit speziellen Schaltfunktionen
zwei verschiedene Betriebsarten.
a.
“Stereo”-Betrieb werden ein Anschluss pro Kanal verwendet (siehe Abbildung 1)
zwei-kanaligem “Mono”-Betrieb wird wahlweise der A-Anschluss verwendet, und der
Klinkenstecher nur bis zum ersten
Abbildung 2). In dieser Betriebsart wird das Eingangssignal
verteilt.
(erste Vertiefung am
eingesteckt (siehe
auf beide
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For further information on other Peavey products,
ask your Authorized Peavey Dealer for the
appropriate Peavey catalog/publication.
Bass Guitars
Guitars
Bass Amplification
Guitar Amplification
Sound Reinforcement Enclosures
Microphones
Keyboards
Lighting
Mixers, Powered/Non-Powered
Accessories/Cables
Effects Processors
Wear
The Peavey Beat’”
Monitor@ Magazine
Key Issues’”
Low Down’”
PM’” Magazine
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS
ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.
Ces clauses de garantie
fixees par distributeur national et assuree par
Produkte sind der Garantie dem Service des
sont vaiables qu’aux
et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont
seion la legislation Diese Garantie ist in den USA and Kanada
des jewelligen Landes Esta garantia es solamente cuando
comprados en extranjero, estan sujetos a garantias
l l
l l
es
en E.U. continentales o en Canada. Todos
distribuidor autorizado determine ofrezca en
que
servicio que
diferentes paises.
PEAVEY ONE-YEAR LIMITED
WARRANTY/REMEDY
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“PEAVEY”) warrants this product, EXCEPT for covers, footswitches, patchcords, tubes and meters, to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, PROVIDED, however, that limited warranty is extended only to the
original retail purchaser and is subject to the conditions, exclusions, and limitations set forth:
LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS
PEAVEY
If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters
the product to be free from defects material and workmanship for
a period of ninety (90) days from date of purchase; PROVIDED, however, that this limited warranty is extended only to the original retail purchaser and is also
subject to the conditions, exclusions, and limitations hereinafter set forth.
CONDITIONS, EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF LIMITED WARRANTIES
These limited
shall be void and of no effect, if:
a. The first purchase of the product is for the purpose of resale; or
b. The original retail purchase not made from an AUTHORIZED PEAVEY DEALER; or
The product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or
or workmanship; or
or other causes not arising out of defects in
d. The serial number affixed to the product is altered, defaced, or removed.
In the event of a defect in material and/or workmanship covered by this limited warranty, Peavey will:
a. In the case of tubes or meters, replace the defective component without charge.
In other covered cases (i.e., cases
anything other than covers, footswitches, patchcords, tubes or meters), repair the defect material or
workmanship or replace the product, at Peavey’s option; and
purchaser.
however, that, in any case, all costs of
necessary, are paid by you, the
THE WARRANTY REGISTRATION CARD SHOULD BE ACCURATELY COMPLETED AND MAILED TO AND RECEIVED BY PEAVEY WITHIN FOURTEEN (14)
DAYS FROM THE DATE OF YOUR PURCHASE.
In order to obtain service under these warranties, you must:
a. Bring the defective item to any PEAVEY AUTHORIZED DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER and present therewith the ORIGINAL
PROOF OF PURCHASE supplied to you by the AUTHORIZED PEAVEY DEALER in connection with your purchase from him of this product.
If the DEALER or SERVICE CENTER is unable to provide the necessary warranty service you will be directed to the nearest other PEAVEY AUTHORIZED
DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER which can provide such service.
OR
b.
the defective item, prepaid, to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
International Service Center
326 Hwy. 11 80 East
Meridian, MS 39301
including therewith a complete, detailed description of the problem, together with a legible copy of the original PROOF OF PURCHASE and a complete return
address. Upon Peavey’s receipt of these items: If the defect is
have been complied with, Peavey will provide the necessary warranty
the purchaser.
under these limited
and the other terms and conditions expressed herein
to repair or replace the product and will return it, FREIGHT COLLECT, to you,
Peavey’s liability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limited to the actual
damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that is the subject of or is directly related
to the cause of action. Such purchase price will be that effect for the specific product when the cause of action arose. limitation of liability not apply to
claims for personal injury or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume liability for
personal injury or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsibility for damage to
interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey equipment.
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES. EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND
CONDITIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMITED WARRANTIES, AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED
WITH, IMPLIED WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF
THIS PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION,
WARRANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.
In the event of any modification or disclaimer of expressed or implied warranties, or any limitation of remedies,
herein conflicts with applicable law,
then such modification, disclaimer or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies provided herein and Peavey Electronics Corporation gives this limited warranty only
with respect to equipment purchased in the
States of America.
INSTRUCTIONS -WARRANTY REGISTRATION CARD
Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
P.O. BOX 2898
Meridian, MS
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service is required during the warranty period, you will need this document. There will be no
identification card issued by Peavey Electronics Corporation.
2. IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES:
a. Completion and mailing of WARRANTY REGISTRATION CARDS
Should notification become necessary for any condition that may require correction,
the REGISTRATION CARD will help ensure that you are contacted and properly notified.
b. Notice of address changes If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of
address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in
require dissemination of information or correction.
with any condition that may
3. You may contact Peavey directly by telephoning (601)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Read all safety and operating instructions before using this product.
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.
All operating instructions should be followed.
This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a
wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.
7.
8.
9.
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock
Hazard and Grounding.”
10. Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check
cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.
11.
12.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
13. Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an
based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.
14. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other
openings.
15. This unit should be checked by a qualified service technician if:
a. The power supply cord or plug has been damaged.
b. Anything has fallen or been spilled into the unit.
c. The unit does not operate correctly.
d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.
16. The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.
17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level
exposures.
Sound Level
Slow Response
Duration Per Day In Hours
8
6
90
92
4
95
3
97
2
100
102
1
110
115
or less
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C ommerc ial
0
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian, MS 39301 U.S.A. (601) 483-5365 Fax 486-1278
Printed in U.S.A. 1
01995
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|