®
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Quick Reference Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
PSC INC. MAGELLAN END USER LICENSE AGREEMENT
Notice to End User: The PSC Product you have acquired contains embedded Software, which is integral to the product’s operation. This Software
is being provided to you under license, subject to the terms and conditions of this Agreement. If you use the PSC Product, you will be deemed to
have accepted the terms and conditions of this Agreement. If you do not intend to be bound to the terms of this Agreement, PSC is not willing to
license the Software to you, you may not use the PSC Product or the Software, and you must contact the party from whom you acquired the PSC
Product for instructions.
This End User Software License Agreement (“Agreement”) is a legally binding agreement governing the licensing of the Software and Documentation by PSC
Inc. and its wholly owned subsidiaries and affiliates (“PSC”) to the entity or person who has purchased or otherwise acquired a PSC Product (“End User”).
For purposes of this Agreement, any software that is associated with a separate end-user license agreement is licensed to you under the terms of that license
agreement. PSC and End User hereby agree as follows:
1. Definitions.
1.1
"Documentation" means materials such as user’s guides, program reference guides, quick reference guides, manuals, or similar materials associated
with or related to the PSC Product, whether in printed, “online”, or other form.
1.2
"Proprietary Information" means: (a) source code, object code, software, documentation, and any related internal design, system design, data base
design, algorithms, technology, technical data or information, implementation techniques, and trade secrets related to the Software, (b) any other trade
secrets marked appropriately or identified as proprietary or confidential, and (c) any information that End User, under the circumstances, should recog-
nize as confidential. Proprietary Information does not include any information that the receiving party can establish was (1) in the public domain, (2)
already in the receiving party’s possession or rightfully known prior to receipt, (3) rightfully learned from a third party not in violation of any other's pro-
prietary rights, or (4) independently developed without access to Proprietary Information.
®
®
®
®
®
1.3
1.4
“PSC Product” means the PSC Magellan 9500 series, Magellan 8500 series, Magellan 8200 series, Magellan 8100 series, and/or Magellan SL
series scanner and/or scanner/scale product, including all embedded Software in and all Documentation related to such product, which has been pur-
chased or otherwise acquired by End User, whether obtained directly or indirectly from PSC.
"Software" means any software or computer programs of PSC or its third party licensors in machine readable form which is embedded in the PSC
Product, whether obtained directly or indirectly from PSC, including any replacement, update, upgrade, enhancement or modification.
2. Scope Of License Granted.
2.1
PSC grants to End User a non-exclusive, non-transferable, perpetual license to use the Software, solely on the PSC Product in which it is embedded
(“designated PSC Product”), in machine-readable form only, solely for End User's internal business purposes. This Agreement does not convey own-
ership of the Software to End User. Title to the Software shall be and remain with PSC or the third party from whom PSC has obtained a licensed right.
As used in this Agreement, the term “purchase” or its equivalents when applied to the Software shall mean “acquire under license.” End User is not
entitled to receipt or use of the source code to any Software.
2.2
End User shall not copy, modify, decompile, disassemble, reverse engineer, or otherwise reproduce or remanufacture the Software, whether modified
or unmodified, nor sell, assign, sublicense, distribute, lend, rent, give, or otherwise transfer the Software to any other person or organization, for pur-
poses other than as expressly provided in this Agreement, without PSC’s prior written consent.
3. Transfers, Support.
3.1
Any copying, installing, reproduction, remanufacture, reverse engineering, electronic transfer, or other use of the Software on other than the desig-
nated PSC Product will be a material breach of this Agreement. However, PSC may elect not to terminate this Agreement or the granted licenses, but
instead may elect to notify End User that End User is deemed to have ordered and accepted a license for each breaching use. End User shall pay PSC
the applicable list price for such licenses as of the date of such breach.
3.2
3.3
End User shall not sell, assign, sublicense, distribute, lend, rent, give, or otherwise transfer the PSC Product to any third party unless such third party
agrees with PSC in writing to be bound by the terms and conditions of this Agreement. Any such transfer of the PSC Product absent such agreement
shall be null and void.
End User may obtain support for Software from PSC at PSC’s standard support fees and under PSC’s standard support terms and conditions in effect
at the time the support is requested.
4. Intellectual Property.
End User acknowledges that the Software constitutes valuable trade secrets of PSC or PSC’s third party licensors and that the Software is protected by intel-
lectual property laws and treaties. The license set forth in this Agreement does not transfer to End User any ownership of PSC’s or its third party licensors'
copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other intellectual property rights and End User shall have no right to commence any legal
actions to obtain such rights. End User shall not remove, modify, or take any other action that would obscure any copyright, trademark, patent marking, or
other intellectual property notices contained in or on the PSC Product.
5. Proprietary Information.
5.1
End User acknowledges that Proprietary Information is the confidential, proprietary, and trade secret property of PSC and PSC’s third party licensors
and End User acquires no right or interest in any Proprietary Information.
5.2
End User shall not disclose, provide, or otherwise make available the Proprietary Information of PSC or its third party licensors to any person other
than End User’s authorized employees or agents who are under confidentiality agreement, and End User shall not use the Proprietary Information
other than in conjunction with use of the PSC Product exclusively for End User’s internal business purposes. End User shall take steps to protect the
Proprietary Information no less securely than if it were End User's own intellectual property.
5.3
The provisions of this Proprietary Information Section shall survive and continue for five (5) years after the termination of this Agreement.
6. Limited Warranty.
6.1 PSC warrants that, under normal use and operation, the PSC Product will conform substantially to the applicable Documentation for the period speci-
fied in the Documentation. During this period, for all reproducible nonconformities for which PSC has been given written notice, PSC will use commer-
cially reasonable efforts to remedy nonconformities verified by PSC. End User agrees to supply PSC with all reasonably requested information and
assistance necessary to help PSC in remedying such nonconformities. For all defects reported to PSC within the warranty period, PSC’s liability is lim-
ited to providing End User with one copy of corrections or responding to End User's problem reports according to PSC's standard assistance practices.
PSC does not warrant that the product will meet End User's requirements or that use of the product will be uninterrupted or error free, or that PSC's
remedial efforts will correct any nonconformance. This limited warranty does not cover any product that have been subjected to damage or abuse,
whether intentionally, accidentally, or by neglect, or to unauthorized repair or unauthorized installation, and shall be void if End User modifies the prod-
Quick Reference Guide
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uct, uses the product in any manner other than as established in the Documentation, or if End User breaches any of the provisions of this Agreement.
6.2
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS AGREEMENT, THE PSC PRODUCT IS PROVIDED “AS IS” AND PSC MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL, WITH RESPECT TO THE PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
7. Infringement.
7.1
PSC will defend End User against any claim in a lawsuit that the PSC Product furnished hereunder infringe a United States patent or copyright of a
third party and PSC will pay any damages finally awarded against End User by a court of competent jurisdiction that are attributable to such claim or
will pay End User’s part of any settlement that is attributable to such claim, provided, that 1) End User notifies PSC promptly in writing of the claim, 2)
PSC controls the defense or settlement of the claim, and 3) End User cooperates fully with PSC in such defense or settlement. All notices of a claim
should be sent to PSC Inc., Legal Department, 111 SW Fifth Ave. Suite 4100, Portland, OR 97204-3644.
7.2
7.3
7.4
In the defense or settlement of any such claim, PSC may, at its option, 1) procure for End User the right to continue using the PSC Product, 2) modify
the PSC Product so that it becomes non-infringing, 3) replace the PSC Product with an equivalent product not subject to such claim, or 4) provide End
User an opportunity to return the PSC Product and receive a refund of the purchase price paid, less a reasonable allowance for use.
PSC shall have no liability to End User for claims of infringement based upon 1) the use of any PSC Product in combination with any product which
PSC has not either furnished or authorized for use with such PSC Product 2) the use of any PSC Product designed, manufactured, or modified to the
specifications of End User, or 3) End User’s modification of the PSC Product without written authorization from PSC.
THE FOREGOING STATES PSC’S COMPLETE AND ENTIRE OBLIGATION CONCERNING CLAIMS OF PATENT, COPYRIGHT, OR OTHER INTEL-
LECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT, CANCELS AND SUPERCEDES ANY PRIOR AGREEMENTS, WHETHER ORAL OR WRITTEN,
BETWEEN THE PARTIES CONCERNING SUCH CLAIMS, AND WILL NOT BE MODIFIED OR AMENDED BY ANY PAST, CONTEMPORANEOUS,
OR FUTURE AGREEMENTS OR DEALINGS BETWEEN THE PARTIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXCEPT AS SET FORTH IN A FUTURE
WRITING SIGNED BY BOTH PARTIES.
8. Limitation Of Liability.
EXCEPT AS PROVIDED IN SECTION 7, PSC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CLAIMS AGAINST END USER BY ANY OTHER PARTY. IN NO EVENT
SHALL PSC'S LIABILITY FOR DAMAGES, IF ANY, WHETHER BASED UPON CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY,
STRICT LIABILITY, WARRANTY, OR ANY OTHER BASIS, EXCEED THE PRICE OR FEE PAID BY END USER FOR THE PSC PRODUCT. UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL PSC BE LIABLE TO END USER OR ANY THIRD PARTY FOR LOST PROFITS, LOST DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS
OR SERVICE, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, CONTINGENT, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER SIMI-
LAR DAMAGES, EVEN IF PSC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
9. Government Restricted Rights; International Use.
9.1
Use, duplication, or disclosure of the Software by the U.S. Government is subject to the restrictions for computer software developed at private
expense as set forth in the U.S. Federal Acquisition Regulations at FAR 52.227-14(g), or 52.227-19 or in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii), whichever is applicable.
9.2
If End User is using the PSC Product outside of the United States, End User must comply with the applicable local laws of the country in which the
PSC Product is used, with U.S. export control laws, and with the English language version of this Agreement. The provisions of the “United Nations
Convention on International Sale of Goods” shall not apply to this Agreement.
10. Termination.
10.1 Either party may terminate this Agreement or any license granted under this Agreement at any time upon written notice if the other party breaches any
provision of this Agreement.
10.2 Upon termination of this Agreement, End User immediately shall cease using any non-embedded software and shall return to PSC or destroy all non-
embedded software covered by this Agreement, and shall furnish PSC with a certificate of compliance with this provision signed by an officer or autho-
rized representative of End User. For embedded software, End User agrees to sign a waiver prepared by PSC concerning further use of the embed-
ded Software. End User’s resumed or continued use of the embedded Software after termination shall constitute End User’s agreement to be bound
by the terms and conditions of this Agreement for such use.
11. General Provisions.
11.1 Entire Agreement; Amendment. This document contains the entire agreement between the parties relating to the licensing of the Software and super-
sedes all prior or contemporaneous agreements, written or oral, between the parties concerning the licensing of the Software. This Agreement may not
be changed, amended, or modified except by written document signed by PSC.
11.2 Notice. All notices required or authorized under this Agreement shall be given in writing, and shall be effective when received, with evidence of receipt.
Notices to PSC shall be sent to the attention of Contract Administration, PSC Scanning Inc., 959 Terry Street, Eugene, OR 97402, or such other
address as may be specified by PSC in writing.
11.3 Waiver. A party’s failure to enforce any of the terms and conditions of this Agreement shall not prevent the party’s later enforcement of such terms and
conditions.
11.4 Governing Law; Venue:This Agreement and the rights of the parties hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the
State of Oregon U.S.A, without regard to the rules governing conflicts of law. The state or federal courts of the State of Oregon located in either Mult-
nomah or Lane counties shall have exclusive jurisdiction over all matters regarding this Agreement, except that PSC shall have the right, at its absolute
discretion, to initiate proceedings in the courts of any other state, country, or territory in which End User resides, or in which any of End User's assets
are located.
11.5 Attorneys’ Fees. In the event an action is brought to enforce the terms and conditions of this Agreement, the prevailing party shall be entitled to reason-
able attorneys’ fees, both at trial and on appeal.
- END -
®
ii
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix B — Productivity Index Reporting Option ...........30
Appendix C — Laser Safety .................................................32
Appendix D — Warranty .....................................................38
Quick Reference Guide
iii
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
iv
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Reference Guide
Introduction
This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Install-
ers, system managers and other technical personnel can find installation, program-
ming and further advanced information in the Product Reference Guide. Up-to-
PSC website listed on the back cover of this manual. Printed manuals can also be
ordered from your dealer/distributor.
Connection
For your convenience, Figure 1 shows scanner connections and their functions.
Figure 1. Connections
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
EAS Connection
POS TERMINAL
AUXILIARY PORT
POWER
· Electronic Article Surveillance
Connection
· Test Port
· On Screen
Programming (OSP)
· Application Download
· RS-232 Handheld Scanner Input
· Label Data
· Application Download
(where appropriate)
· DC Brick Input
· Auxiliary RS-232 Label Data Output
Connection to this port is Optional
Connection to this port is Optional
Quick Reference Guide
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation
Scanning Items
•
sliding or pushing items through the scan volume in a right-to-left or left-to-
right motion (see Figure 2a). This is known as “Sweep” scanning, and is the
best choice for high throughput super- and hypermarket installations where
it is necessary to minimize the need to grip or lift items.
•
moving the bar code directly toward the scan window to be read (see
Figure 2b). This “Presentation” technique is most often used in low
throughput variety, convenience market and pharmacy applications where
useable countertop space is at a premium and “Sweep” scanning is not possi-
ble.
TM
With FirstStrike
decoding software, the scanner can read most hard-to-read
codes quickly and without excess orientation.
Figure 2. Sweep and Presentation Scanning Technique
Scan Volume
Items are
Scanner
pushed or
slid past
scanner
Item
Bar
Code
Scanner
Item
Bar Code
Scan Volume
a
Sweep Technique
b
Presentation Technique
®
2
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volume/Tone Push Button
The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending upon
the duration of time it is pressed:
Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost
when the scanner is powered-down and are reset to the configured set-
ting. If you wish to permanently change the volume, use the special
programming labels in the Product Reference Guide.
NOTE
Table 1-1. Volume/Tone Push Button Functions
PRESS
FUNCTION
DURATION
COMMENT
Alternatively, the scanner can be awakened by:
- Moving an object through the scan zone.
- Scanning with an attached auxiliary scanner.
Momentary (when
scanner is asleep)
Wakes scanner from Sleep
Mode
Press the push button momentarily to increase speaker
volume. When the loudest volume is reached, a
repeated press of the push button cycles volume back
to the lowest setting, then volume increases on subse-
quent press(es). Four volume levels are available.
Momentary (when
scanner is awake)
Increments volume
Increments tone
Press the push button for approximately 2 seconds,
then release. Each time this is done, the beeper will
sound at one of three tones. Stop when the desired
tone (high, medium or low) is sounded.
Hold, then release
when the beeper
sounds
This mode allows system support personnel to trouble-
shoot problems with the scanner and is used to deter-
mine if it can read bar codes. Press the button for eight
seconds or cycle power to exit Scanner Diagnostics
Mode and reset the scanner.
Scanner Diagnostics Modea
Resets Scannerb
4 Seconds
8 Seconds
Only system support personnel should perform a reset.
a. By standard default, this function is normally disabled to prevent accidental activation by users.
b. Users should not perform scanner resets except under the direction of trained systems support person-
nel.
Quick Reference Guide
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Green LED Indicator
The green LED indicates scanner status as shown in the table below..
Table 1-2. Green LED Indications
LED
DURATION
INDICATION
COMMENT
Scanner Activea
(Normal Mode)
Scanner (Green) LED on steady and
dim
The scanner is ready for operation. Scanning is
immediately available.
Good Read
Indicationa
Scanner (Green) LED - bright flash
Indicates a bar code has been read and decoded.
Scanner (Green) LED - Continuous
flashing
Program Mode
Indication
Indicates the scanner is in Label Programming
Mode. Cycle power to exit Programming Mode.
The scanner motor and/or laser have automati-
cally switched off and the unit has entered Sleep
Mode due to extended inactivity.
Sleep Mode
Indication
Scanner (Green) LED flashes slowly
Scanner (Green) LED 1-second off, 1/
10-second on
Host Disabled
Host has disabled scanning.
Audible low tone 1 second. LED
flashes continuously.
Field Replace-
able Unit (FRU)
Warning (Error
Mode)
Serves notice that a fatal FRU failure has been
detected. Call systems support for service.
Scanner (Green) LED flashes a
coded sequence in concert with the
speaker.
Occurs ONLY upon Volume/Tone button push fol-
lowing a FRU warning. Enables service techni-
cians to identify FRU failures.
FRU Indication
a. Certain functions of the LED are selectable to be enabled or disabled. Your scanner may not be pro-
grammed to display all indications.
®
4
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Ce guide présente une synthèse du fonctionnement de base du scanner à l'atten-
tion des utilisateurs novices. Les installateurs, les administrateurs de système et
autres personnels techniques pourront obtenir des informations sur l'installation,
la programmation ainsi que d'autres indications plus avancées dans le Guide de
référence du produit. Il est possible de consulter, d'imprimer et télécharger des
verture postérieure de ce manuel. Il est également possible de commander des
manuels imprimés auprès de votre vendeur/distributeur.
Raccordement
Pour vous aider, consulter la Figure 3 qui illustre les raccordements et les fonctions
du scanner.
Figure 3. Raccordements
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
Raccordement EAS
Terminal
d'encaissement (POS)
Port auxiliaire
Alimentation
· Entrée Brick CC
· Système de surveillance
électronique d'articles (EAS)
Raccordement
· Port d'essai
· Données étiquette
· Téléchargement de
l'application (le cas
échéant)
· Affichage de la programmation (OSP)
· Téléchargement de l'application
· Entrée scanner à main RS-232
· Sortie auxiliaire RS-232 données
étiquette
Le raccordement à ce port est
facultatif
Le raccordement à ce port est
facultatif
Quick Reference Guide
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement
Lecture d’articles
Les codes à barres des articles sont numérisés selon deux procédures soit…
•
la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite (voir Figure 4a). Il s'agit
du mode de lecture " Transfert " (par balayage) qui constitue la meilleure
solution pour la moyenne et la grande distribution, où il faut limiter au max-
imum la saisie ou le soulèvement des articles.
•
en déplaçant le code à barres directement en face de la fenêtre de numérisa-
tion afin de le soumettre à la lecture (voir Figure 4b). Ce mode de lecture par
" Présentation " est surtout utilisé pour les applications dans les pharmacies,
les magasins de proximité, les points de vente à faibles transactions où
l'espace utilisable sur le comptoir est réduit et le mode " transfert " est par
conséquent impossible.
TM
Grâce au logiciel de décodage FirstStrike , le scanner peut capturer rapidement
et avec une orientation minime la plupart des codes de lecture difficile.
Figure 4. Mode de lecture " Transfert " et " Présentation "
Les articles
sont poussés
ou glissés
devant le
Volume de
lecture
Scanner
Code à
barres de
l'article
scanner
Scanner
Code à
barres de
l'article
Volume de
lecture
Mode Transfert
a
b
Mode Présentation
®
6
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bouton-poussoir volume/tonalité
Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions
multiples selon la durée de son activation :
Les changements de volume rendent l'utilisation du Bouton de réglage
du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est
réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous désirez changer définitive-
ment le volume, utilisez les étiquettes spéciales de programmation
NOTA
dans le Guide de référence du produit.
Tableau 5. Fonctions du bouton-poussoir Volume/tonalité
DURÉE
D'ACTIVATION
FONCTION
COMMENTAIRE
En alternative, le scanner peut être réveillé par :
- déplacement d'un objet à travers la zone de balayage.
- un changement de poids sur la balance.
Momentané (lorsque
le scanner est en
mode de veille)
Réveille le scanner du mode de
veille
- Lecture avec un scanner auxiliaire attaché
Pressez le bouton-poussoir momentanément pour augmenter
le volume du haut-parleur. Après avoir atteint le volume le
plus élevé, une pression répétée du bouton-poussoir reporte
progressivement le volume au niveau le plus bas, le volume
augmente ensuite en fonction des pressions successives.
Cinq niveaux de volume sont disponibles.
Momentané (lorsque
le scanner est en
mode d'éveil)
Augmente le volume
Maintenez la touche
enfoncée et relâchez-
la lorsque l'avertis-
seur sonore retentit
Pressez le bouton-poussoir pendant approximativement 2
secondes, puis relâchez. A chaque pression, l'avertisseur
retentira selon une des trois tonalités. Arrêtez lorsque la
tonalité désirée (élevée, moyenne ou faible) est obtenue.
Augmente la tonalité
Ce mode permet au personnel chargé de l'assistance du
système de remédier aux problèmes du scanner. Les diag-
nostics sont généralement lancés après la notification d'une
alarme du module interchangeable (voir Tableau 1).
Débranchez et rebranchez l'alimentation pour sortir du mode
diagnostic.
Mode de diagnostic du scan-
a
4 secondes
ner
Seul le personnel chargé de l'assistance du système est
autorisé à exécuter la remise à l'état initial.
b
8 secondes
Remet le scanner à l'état initia
a. Par défaut, cette fonction est neutralisée pour empêcher l'activation accidentelle par des utilisateurs.
b. Les utilisateurs ne devraient pas procéder à la remise à l'état initial du scanner sauf sous la direction de
personnel agréé chargé de l'assistance des systèmes.
Quick Reference Guide
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions des voyant DEL Vert
Le voyant DEL vert (Figure 4d) indique l'état du scanner au Tableau 6 ci-des-
sous.
Tableau 6. Green LED Indications
LED
DURATION
INDICATION
COMMENT
a
Scanner Actif
Voyant DEL vert en mode veille fixe
Le scanner est prêt à fonctionner. Le balayage est
immédiatement disponible.
(Mode normal)
Lecture correcte
a
Voyant DEL vert - clignotement lumineux
Voyant DEL vert - Clignotement continu
Indique la lecture et le décodage du code à barres.
de l'indication
Indique que le scanner est en mode de programmation
Étiquette. Débranchez et rebranchez l'alimentation pour
sortir du mode de programmation.
Indication du
mode programme
Le moteur du scanner et/ou le laser sont mis automa-
tiquement hors tension et l'unité passe en mode de
veille à cause de l'inactivité prolongée.
Indication du
mode de veille
Le voyant DEL vert clignote lentement
1 seconde éteint, 1/10è de seconde
allumé
Système invalide
Système invalide scanner.
Signal sonore bas 1 seconde. Voyant DEL
vert/jaune alternatif clignote de manière
continue.
Alarme de mod-
ule interchange-
able(Mode
Indique qu'une erreur fatale du module interchangeable
a été détectée.
d'erreur)
Le voyant DEL vert clignote selon une
séquence codée en combinaison avec le
haut-parleur.
UNIQUEMENT au cas où le bouton Volume/tonalité
serait activé suite à une alarme d’un module inter-
changeable. Ceci permet aux techniciens d'identifier les
défaillances du module interchangeable.
Indication de
module inter-
changeable
a. Il est possible de sélectionner certaines fonctions des voyants DEL vert et jaune afin de les activer ou
désactiver. Il n'est pas possible de programmer votre scanner pour afficher toutes les indications.
®
8
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
Diese Anleitung bietet eine Zusammenfassung der grundlegenden Scanner-Bedie-
nung für neue Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches
Personal finden Informationen zu Installation, Programmierung und weitere Ang-
aben im Produktreferenzhandbuch. Aktuelle Änderungen der Publikationen fin-
Internet-Adresse finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Gedruckte Handbücher können Sie auch bei Ihrem Händler/Vertreter bestellen.
Anschliessen
Abbildung 7 zeigt die Scanner-Anschlüsse und ihre Funktionen.
Abbildung 7. Anschlüsse
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
EAS-Anschluß
POS-Terminal
Zusätzlicher Port
Stromversorgung
· Elektronische Artikelüberwachung
(EAS) Anschluß
· Test-Port
· On Screen Programming (OSP)
· Applikations-Download
· Kennsatzdaten
· Applikations-Download
(falls zutreffend)
· Gleichstrom-
Brickeingang
· Eingang für RS-232 Handheld Scanner
· Zusätzlicher RS-232 Kennsatz-
Datenausgang
Anschluß an diesen Port ist optional
Anschluß an diesen Port ist optional
Quick Reference Guide
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung
Scannen von Produkten
Artikel-Barcodes werden gescannt entweder durch...
•
links nach rechts (siehe Abbildung 8a). Dieses Verfahren ist als "Sweep"-
Scannen bekannt und die beste Methode für Super- und Hypermärkte mit
hohem Warendurchsatz, bei denen eine Minimierung von Greif- und Hebe-
bewegungen notwendig ist.
•
Plazieren des Barcode direkt vor das Scanfenster, damit er eingelesen werden
kann (siehe Abbildung 8b). Diese "Präsentationstechnik" wird am meisten in
Läden mit niedrigem Warendurchsatz - z. B. in Tankstellenshops und
Apotheken - eingesetzt, wo nur kleine Ablageflächen vorhanden sind und ein
"Sweep"-Scannen nicht möglich ist.
TM
Mit Hilfe der FirstStrike
Decodierungssoftware kann der Scanner die meisten
schwer lesbaren Codes schnell und ohne übermäßige Ausrichtung lesen.
Abbildung 8. Sweep- und Präsentationsscannen
Artikel
werden an
dem Scanner
vorbeigeschoben
Scan-Volumen
Scanner
Artikel-
Barcode
Scanner
Artikel-
Barcode
Scan-Volumen
a
Sweep-Verfahren
b
Präsentationstechnik
®
10
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lautstärke/Tonschalter
Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/Tone"
erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und
es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. Eine dauer-
hafte Änderung der Lautstärke kann mit Hilfe der speziellen Program-
mierkenndaten im Produktreferenzhandbuch vorgenommen werden.
BEACHTEN SIE
Tabelle 3-1. Lautstärke/Tonschalter-Funktionen
Betätigungsdauer
Funktion
Bemerkung
Der Scanner kann in den Bereitschaftsmodus versetzt wer-
den entweder durch:
kurz (wenn der Scan-
ner im Bereitschafts-
modus ist)
versetzt den Scanner vom
Bereitschafts- in den Betriebs-
modus
- Bewegen eines Objektes durch den Scanbereich
- eine Gewichtsänderung auf der Waage
- Scannen mit einem extern angeschlossenen Handscanner
Durch kurzzeitiges Betätigen des Schalters wird die
Lautstärke erhöht. Wenn die höchste Stufe erreicht ist, wird
durch erneutes Betätigen die Lautstärke auf die niedrigste
Stufe zurückgesetzt. Danach steigt die Lautstärke wieder an.
Fünf Lautstärken können eingestellt werden.
kurz (wenn sich der
Scanner im Betriebs-
modus befindet)
Erhöhung der Lautstärke
Erhöhung der Tonhöhe
Betätigen Sie den Schalter für ca. 2 Sekunden und lassen Sie
ihn dann los. Dadurch können die drei möglichen Tonhöhen
(hoch, mittel und tief) eingestellt werden.
Halten und beim
Hören des Signals
Dieser Modus erlaubt dem technischen Personal die Identi-
fikation von Problemen, die beim Scanner aufgetreten sind.
Drücken Sie den Schalter für 8 Sekunden oder schalten Sie
zum Verlassen des Scannerdiagnosemodus' den Scanner
aus und ein und starten den Scanner neu.
a
4 Sekunden
8 Sekunden
Scannerdiagnosemodus
b
Nur das technische Personal sollte einen Reset durchführen.
Scanner-Reset
a. In der Standardeinstellung ist diese Funktion ausgeschaltet, um versehentliche Aktivierung durch den
Benutzer vorzubeugen.
b. Anwender sollten keinen Scanner-Reset durchführen außer unter der Anweisung ausgebildeten Servi-
cepersonals.
Quick Reference Guide
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grüne LED Funktionen
Tabelle 3-2. Grüne LED Funktionen
LED Anzeige
Dauer
Bemerkung
a
Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und
leuchtet schwach
Scanner ist aktiv
(Normalmodus)
Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort
möglich.
Optisches Sig-
nal, das erfolg-
reiches
Grüne Anzeige - helles Aufblinken
Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Bar-
codes an.
a
Scannen anzeigt
Zeigt an, daß sich der Scanner im Barcode-Programmi-
ermodus befindet. Zum Verlassen des Programmier-
modus schalten Sie aus und ein.
Grüne Anzeige - wiederholtes Blinken
Programmier-
modusanzeige
Die grüne LED-Anzeige blinkt im 2-
Sekunden-Takt.
Der Scanner- oder Lasermotor hat sich nach längerer
Nichtbenutzung automatisch abgeschaltet und ist in den
Bereitschaftsmodus übergegangen..
Bereitschafts-
modusanzeige
Host außer
Betrieb
1 Sekunde aus, eine zehntel Sekunde an
Host ermöglicht kein Scannen.
Akustischer tiefer Ton 1 Sekunde und die
grüne/gelbe Anzeige blinkt fortwährend
Hardwarefehler-
warnung (Fehler-
modus)
Zeigt an, daß ein schwerer Hardwarefehler entdeckt
wurde.
Grüne Anzeige blinkt in einer kodierten
Sequenz zusammen mit dem Lautspre-
cher.
Tritt NUR auf, wenn der Lautstärke/Tonknopf betätigt
wurde und eine Hardwarefehlerwarnung auftritt. Diese
Anzeige ermöglicht dem Techniker, den Hardwarefehler
zu identifizieren..
Hardwarefehler-
Anzeige (Fehler-
Modus)
a. Bestimmte LED-Funktionen können wahlweise aktiviert oder deaktiviert werden.
®
12
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduzione
Questa guida offre un sommario delle operazioni principali dello scanner per
utenti inesperti. Installatori, amministratori di sistema e altro personale tecnico
possono trovare informazioni sull'installazione, programmazione ed altre questioni
avanzate nella guida di riferimento del prodotto. Revisioni aggiornate delle pubbli-
sulla copertina posteriore di questo manuale. È possibile anche ordinare i manuali
su carta dal proprio rivenditore/distributore.
Connessione
Per comodità, la Figura 9 mostra le connessioni dello scanner e le relative funzioni.
Figura 9. Connessioni
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
Connessione EAS
Terminale POS
Porta ausiliaria
Accensione
· Sistemi per la sorveglianza
elettronica antitaccheggio
Connessione
· Porta di controllo
· Programmazione su schermo (OSP)
· Download applicazione
· Ingresso RS-232 per il lettore palmare
· Uscita ausiliaria RS-232 dati etichetta
· Dati etichetta
· Download
dell'applicazione
(dove appropriato)
· Ingresso Brick CC
La connessione su questa porta è
opzionale
La connessione su questa porta è
opzionale
Quick Reference Guide
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funzionamento
Utilizzo dello scanner
i codici a barre dell'articolo sono scansiti con uno dei metodi seguenti ...
•
un movimento da destra a sinistra o da sinistra a destra (vedere Figura 10a).
Si tratta della scansione a scorrimento ed è la scelta migliore per installazioni
in supermercati e ipermercati a traffico elevato, dove è necessario minimiz-
zare la necessità di afferrare o sollevare gli articoli.
•
muovendo il codice a barre direttamente verso la finestra di scansione dove
avviene la lettura (vedere Figura 10b). Questa tecnica a "presentazione" è
utilizzata soprattutto nelle strutture a traffico ridotto, minimarket e farmacie
dove è importante lasciare libero il piano di lavoro e la scansione a "scorri-
mento" non è possibile.
TM
Con il software di decodifica FirstStrike , lo scanner può leggere anche i codici
più difficili da interpretare in modo rapido e senza bisogno di orientare eccessiva-
mente l'articolo.
Figura 10. Tecnica di scansione a scorrimento e presentazione
Gli articoli
sono spinti
o fatti
scivolare oltre
lo scanner
Volume di scansione
Scanner
Codice
a barre
dell'articolo
Scanner
Codice
a barre
dell'articolo
Volume di
scansione
Tecnica a scorrimento
a
b
Tecnica a presentazione
®
14
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tasto tono/volume
Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della
pressione esercitata:
Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/
Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi
impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare
permanentemente il volume, utilizzare le speciali etichette di program-
mazione illustrate nella guida di riferimento del prodotto.
NOTA
Tabella 4-1. Funzioni del Tasto tono/volume
DURATA
FUNZIONE
NOTA
In alternativa, lo scanner può essere riattivato:
- Muovendo un oggetto nell'area di scansione.
- Cambiando il peso sulla bilancia.
Momentanea (con
scanner in modalità
Sleep)
Risveglia lo scanner dalla modal-
ità Sleep
- Effettuando una scansione con uno scanner ausiliario colle-
gato
Premere brevemente il pulsante per aumentare di un livello il
volume dell'altoparlante. Una volta raggiunto il livello
Momentanea (con
scanner operativo)
Aumenta il volume
Aumenta il tono
massimo, premendo nuovamente il pulsante si torna al livello
minimo di volume. Sono disponibili cinque livelli di volume.
Tenere premuto il pulsante per circa 2 secondi, quindi rilascia-
rlo. Ogni volta che si effettua questa operazione si cambia il
tono con cui viene emesso il segnale acustico. Ripetere
l'operazione fino ad impostare il tono desiderato tra quelli dis-
ponibili (alto, medio, basso).
Tenere premuto fino
all'emissione del
segnale acustico
Questa modalità consente al personale del servizio di assis-
tenza di identificare le anomalie rilevate sullo scanner. Nor-
malmente, tale modalità viene utilizzata dopo una
segnalazione di guasto FRU (Field Replaceable Unit) (vedi
Tabella 1). Premere ripetutamente il tasto power per uscire
dalla modalità diagnostica.
Modalità diagnostica
a
Tenere premuto per
4 secondi
scanner
Tenere premuto per
8 secondi
La reinizializzazione (reset) dello scanner deve essere effet-
tuata solo dal personale del servizio di assistenza.
b
Reinizializzazione dello scanner
a. Tramite i parametri standard questa funzione è normalmente disabilitata per prevenire l'attivazione acci-
dentale da parte dell'utilizzatore.
b. L'utente non deve mai effettuare la reinizializzazione dello scanner a meno che non venga esplicita-
mente richiesto dal personale del servizio di assistenza.
Quick Reference Guide
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LED Verde
Tabella 4-2. Funzioni dei LED verde
SIGNIFICATO
DURATA
NOTA
a
Scanner attivoa
LED verde acceso (intensità media)
Lo scanner è pronto per l'utilizzo. Funzione di scansione
immediatamente disponibile.
(Modalità nor-
male)
Segnalazione di
a
LED verde acceso (intensità max)
LED verde - lampeggio continuo
Segnala l'avvenuta lettura e decodifica di un codice a
barre.
corretta lettura
Segnalazione
modalità pro-
grammazione
Segnala che lo scanner è in modalità di programmazi-
one. Premere ripetutamente il tasto power per uscire da
tale modalità.
Il motore e/o il laser dello scanner si sono spenti auto-
maticamente e l'unità è passata in modalità Sleep per
inattività prolungata.
Segnalazione
modalità Sleep
LED verde - lampeggio lento
1 secondo spento, 1/10 secondo acceso
Host disabilitata
L'host ha disabilitato la scansione.
Tono basso udibile della durata di 1 sec-
ondo. Lampeggio continuo e alternato del
LED verde/giallo.
Anomalia FRU
(Field Replace-
able Unit) (modal-
ità di errore)
Segnala che è stato rilevato un guasto critico FRU.
Il LED verde lampeggia con una
sequenza codificata in abbinamento ad
un segnale acustic.
Si verifica SOLO quando si preme il tasto tono/volume
dopo una segnalazione FRU. Consente al tecnico
riparatore di identificare il guasto FRU.
Indicazione FRU
a. È possibile abilitare o disabilitare alcune funzioni del LED.
®
16
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Esta guía presenta un resumen de la operación básica del escáner para quienes lo
utilizan por primera vez. Los instaladores, administradores de sistema y demás per-
sonal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener
detalles de instalación, programación y otra información avanzada. El sitio web de
PSC, cuya dirección figura en la contratapa de este manual, contiene diferentes
publicaciones actualizadas al momento, que se pueden ver, imprimir y descargar.
También se le pueden solicitar copias de los manuales impresos en papel a los rep-
resentantes o distribuidores de PSC.
Conexión
Para mayor conveniencia, la Figura 11 muestra las conexiones del escáner y sus
respectivas funciones.
Figura 11. Conexiones
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
Conexión de sistema electrónico
para vigilancia de mercancías
Terminal de
Punto de venta
Puerto auxiliar
Alimentación
· Sistema electrónico para vigilancia
de mercancías Conexión
· Puerto de prueba
· Datos de etiquetas
· Descarga de
aplicaciones (cuando
corresponda)
· Entrada para
corriente directa
en formato "brick"
· Programación en pantalla (PEP)
· Descarga de aplicaciones
· Entrada RS-232 para escáner manual
· Salida auxiliar RS-232 para datos
de etiquetas
La conexión a este puerto es opcional
La conexión a este puerto es opcional
Quick Reference Guide
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento
Escaneo de objetos
Los códigos de barra de las mercancías se pueden escanear...
•
deslizando o pasando las mercancías por el campo de lectura con un mov-
Esto se conoce como "lectura de pasada", y constituye la mejor opción para
las instalaciones de supermercados e hipermercados porque permite obtener
rapidez en la operación de lectura y minimiza la necesidad de tener que asir o
levantar los productos.
•
moviendo el código de barras directamente hacia la ventana de escaneado
para que ésta lo lea (Figura 12b). Esta técnica de "Presentación" es la más
utilizada en farmacias y tiendas de conveniencia, donde no se requiere una
velocidad tan rápida de lectura y donde el espacio útil del mostrador es
pequeño, por lo que resulta imposible escanear los productos con "lectura de
pasada".
Con el software de decodificación FirstStrikeTM, el escáner puede leer rápida-
mente la mayoría de los códigos que son de difícil lectura, sin necesidad de manio-
brar demasiado la mercancía.
Figura 12. Técnica de lectura de pasada y por presentación
Se pasan o se
Campo de
deslizan las
Escáner
lectura
Código de
barra del
producto
mercancías
frente al
escáner
Escáner
Código de
barra del
producto
Campo de
lectura
a
Técnica de lectura de pasada
b
Técnica de presentación
®
18
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botón pulsador Tono/Volumen
Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsador
para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando
se lo vuelve a encender, se recuperan los valores preestablecidos. Si
usted desea modificar el volumen de modo permanente, emplee las
etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referen-
cia del producto.
NOTA
Tabla 5-1. Funciones del Botón pulsador Volumen/Tono
PRESIÓN DEL
BOTÓN
FUNCIÓN
COMENTARIO
También se puede despertar el escáner:
-Moviendo un objeto a través de la zona de escaneo.
-Pesando un artículo en la balanza.
-Escaneando con un escáner auxiliar conectado a este
escáner
Momentánea (cuando
el escáner está en
Modo de ahorro de
energía)
Despierta al escáner del Modo
de ahorro de energía
Presione el botón pulsador momentáneamente para aumen-
tar el volumen del parlante. Una vez alcanzado el volumen
máximo, volverá a oírse el volumen más bajo cuando se pre-
sione el botón otra vez, y luego el volumen irá subiendo con
cada pulsación del botón. Hay cinco niveles de volumen.
Momentánea (cuando
el escáner está activo)
Incrementa el volumen
Aumenta el tono
Mantener el botón
presionado y luego
soltarlo cuando se
escucha el tono
Presione el botón pulsador durante aproximadamente 2 seg-
undos y luego suéltelo. Cada vez que haga esto, se oirán
diferentes tonos (alto, medio o bajo). Deténgase cuando haya
oído el tono deseado.
ste modo le permite al personal de mantenimiento del
sistema identificar los problemas que pudiese tener el
escáner. Por lo general, el diagnóstico se inicia cuando se ha
detectado una advertencia FRU (Unidad reemplazable de
campo) (vea la Tabla 1). Presione el botón de encendido para
salir del Modo de diagnóstico del escáner.
Modo de diagnóstico del
a
4 segundos
escáner
Esta operación debería ser realizada sólo por personal de
mantenimiento del sistema.
b
8 segundos
Reinicia el escáner
a. Por default, esta función es deshabilitada para prevenir activación accidental por el usuario.
b. Los usuarios no deberían reiniciar el escáner a menos que se reciba tal instrucción del personal capac-
itado en mantenimiento del sistema.
Quick Reference Guide
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones de el indicador luminoso verde
Tabla 5-2. Funciones de el indicador luminoso verde
SIGNIFICADO
DEL
INDICADOR
DURACIÓN
COMENTARIO
a
Indicador luminoso verde constante y
tenue
Escáner activo
El escáner está listo para operar. Se puede escanear
inmediatamente.
(Modo normal)
Indicador luminoso verde con parpadeo
brillante
Indica que se ha leído y decodificado un código de bar-
ras.
a
Lectura correcta
Indicador luminoso verde con parpadeo
continuo
Indica que el escáner se encuentra en Modo de progra-
mación de etiqueta. Presione el botón de encendido
para salir del Modo de programación.
Modo de
programación
El motor del escáner y/o el láser se apagaron de man-
era automática y la unidad ingresó en el Modo de
ahorro de energía debido a que ha estado inactiva
durante un período extenso.
Indicador luminoso verde con parpadeo
lento
Modo de ahorro
de energía
1 segundo apagado, 1/10 segundos pren-
dido
Terminal
incapacitado
Terminal tiene lector incapacitador.
Tono audible bajo 1 segundo. Los indica-
dores luminosos verde y amarillo par-
padean continuamente en forma
alternada.
Advertencia de
Unidad reem-
plazable de
Indica que se ha detectado una falla FRU fatal.
campo (FRU, en
inglés) (Modo de
error)
El indicador luminoso verde parpadea
siguiendo una secuencia codificada en
forma conjunta con el parlante.
Unidad reem-
plazable de
campo, FRU
Ocurre SÓLO si se presiona el botón de Volumen/Tono
después de haberse recibido una advertencia de error
FRU. Permite a los técnicos identificar las fallas FRU.
a. Algunas funciones del indicador luminoso son opcionales, por lo que se pueden activar o desactivar.
®
20
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introdução
Esta guia oferece um sumário de operações básicas do leitor para principiantes.O
Instalador, administradores de sistema e outro pessoal técnico podem encontar
programação, instalação, e informações avançadas adicionais no Guia de Referên-
cia do Produto.
(download) do website da PSC, que está escrito atrás da capa deste manual. Man-
uais impressos podem também ser requisitados ao seu revendedor/distribuidor.
Conexão
Para a sua comodidade a Figura 13 mostra as conexões do scarnner e as suas
funções
Figura 13. Conexões
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
Conexão EAS
Terminal POS
Porta Auxiliar
Energia
· Entrada de
Energia C.C.
· Conexão para o sistema de
Vigilância Eletrônica de Artigos
· Porta de Teste
· Programação (OSP)
· Uso do Download
· Entrada RS-232 para pistolas
· Legenda dos Dados
· Uso do Download
(onde apropriada)
· Saída Auxiliar RS-232 Informações
de Leitura
Conexão com esta porta é opcional
Conexão com esta porta é opcional
Quick Reference Guide
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operação
Para usar seu leitor
Os códigos de barras nos artigos podem ser lidos por meio de...
•
direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (veja Figura 14a). Isto é
conhecido como leitura por "Varredura", e é a melhor escolha para um alto
escoamento nas instalações de super- e hipermercados, onde é necessário
minimizar a necessidade de pegar ou levantar artigos.
•
movendo perpendicularmente o código de barras em direção da janela para
ser lido (veja Figura 14b). Esta "Apresentação" é a técnica que mais
frequênte é usada em situações com baixo escoamento, adequada para uso
em lojas e farmácias, onde o espaço da área de trabalho que pode ser usada é
limitada e o exame por "Varredura" não é possível.
TM
Com o programa de descodificação FirstStrike
, o leitor pode ler mais rapida-
mente os códigos difíceis de se ler e sem excessiva orientação.
Figura 14. Técnica de Leitura por Varredura e Apresentação
Os artigos
são deslizados
ou empurrados
perto do
scanner
Volume de Leitura
Leitor
Código de
Barras do
Artigo
Leitor
Código de
Barras do
Artigo
Volume de Leitura
a
Técnica de Varredura
b
Técnica de Apresentação
®
22
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Botão de Volume / Tonalidade
O Botão de Volume / Tonalidade também executa multíplas funções,
dependendo da duração que o mesmo foi pressionado:
As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/Tonal-
idade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para config-
uração de instalação. Se você deseja mudar o volume de forma
permanente, use as etiquetas de programação da Guia de Referência
do Produto.
Observação
Tabella 6-1. Funções do Botão de Volume / Tonalidade
PRESSÃO NO
FUNÇÃO
OBSERVAÇÃO
BOTÃO
Alternativamente, o leitor pode ser desperto por:
- Passando algum objecto pela zona de leitura.
- Uma troca de peso na balança.
Momentária (quando
o leitor está em
repouso)
Retira o leitor do Modo de
Repouso
- Fazendo uma leitura com uma pistola auxiliar conectada ao
leitor.
Pressione momentáriamente o botão para aumentar o vol-
ume do alto-falante. Qunado o volume mais alto for alca-
nçado, pressionando o botão irá retornar o volume para o
nível mais baixo, aumentando a cada pressão no botão.
Cinco níveis de volume estão disponíveis.
Momentária (quando
o leitor está ativo)
Incrementa o volume
Pressione o botão por aproximadamente 2 segundos e
depois solte. Cda vez que isto é efetuado, emitirá um sinal
sonoro em um dos três tons. Pare quando tiver o tom dese-
jado (alto, médio, baixo).
Aperte, e depois solte
quando emitir o sinal
sonoro
Incrementa o Tom
Este modo permite que o pessoal da assistência técnica
possa detectar problemas com a balança. Pressione o botão
por 8 segundos, ou desligue/ligue a energia para sair do
Modo de Diagnóstico do Leitor e reinicializar o leitor.
a
4 Segundos
8 Segundos
Modo de Diagnóstico da Leitor
Sómente pessoal da assistência técnica deve executar a rein-
icialização.
b
Reinicializa o Leitorr
a. Pelo default de fábrica, esta função está normalmente desabilitada de forma a prevenir uma acidental
ativação pelos usuários..
b. Usuários não devem executar a reinicialização do leitor, excepto sob instruções por pessoal treinado da
assistência técnica.
Quick Reference Guide
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funções do LED Verde
Tabella 6-2. Funções do LED Verde
INDICAÇÃO
DURAÇÃO
OBSERVAÇÃO
a
Leitor Ativo
LED Verde aceso e meio-aceso
O leitor está pronto para ser operado. Leitura está dis-
ponível de imediato.
(Modo Normal)
Indicação de Boa
a
LED Verde - piscando forte
Indica a leitura de um código de barras e sua decodifi-
cação.
Leitura
Indicação de
Modo de Progra-
mação
Indica que o leitor está em Modo de Programação por
Etiquetas. Reclica a energia para sair do Modo de Pro-
gramação.
LED Verde - pisca continuamente
Indicação de
Modo de
Repouso
O motor e/ou laser do leitor se apaga automaticamente
e a unidade entra em Modo de Repouso devido a um
longo período de inatividade.
LED Verde - pisca lentamente
1 segundo apagado, 1/10 de segundo
aceso
Terminal
Desabilitado
Terminal desabilitou a leitura.
Tom baixo audível 1 segundo. Pisca de
forma continua e alternada os LEDs
Verde e Amarelo
Field Replace-
able Unit (FRU)
Advertên-
Avisa de uma falha fatal detectada em um FRU.
cia(Modo de
Erro)
LED Verde - pisca uma determinada
sequencia em conjunto com o alto-fal-
ante.
Ocorre SOMENTE pressionando o botão de Volume
depois que recebeu uma advertência de FRU. Permite
que a assistência técnica possa identificar falha no
equipamento.
Indicação de FRU
a. Algumas funções do LED podem ser selecionadas para serem habilitadas ou desabilitadas.
®
24
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
简介
连接
该指南向第一次使用扫描器的用户概要介绍扫描器的基本操作。安装人
员、系统管理员和其他技术人员可以在《产品参考手册》中找到有关安
装、编程和更高级的信息。
。有关这些出版物的最新修改可以从PSC网站上浏
览、打印和下载,该网址在本手册的封底上可以找到。您还可以从经销
商/分销商那里订购印刷好的手册。
为了方便您了解,图 1中介绍了扫描器连接及各部分的功能。
图 1. 连接
EASᦦষ
ᠿᦣ఼Џᴎ
䕙
ࡽ 䆒ッষ 䕙
ࡽ ッষ ⬉⑤
326㒜ッ
ꢀꢀ($6䖲
⬉⑤
ʎꢀꢀ($6˄⬉ᄤଚકⲥ㋏㒳˅
ꢀꢀꢀ䖲
ʎꢀꢀⳈ⌕䕧ܹ
ʎꢀꢀ⌟䆩ッষ
ʎꢀꢀᷛㅒ᭄
ʎꢀꢀሣᐩ㓪˄263˅
ʎꢀꢀᑨ⫼ᑣϟ䕑
ʎꢀꢀᑨ⫼ᑣϟ䕑
ꢀꢀꢀ˄བᵰ䗖⫼˅
ʎꢀꢀ5ꢁꢂꢁᣕᠿᦣ఼䕧ܹ
ʎꢀꢀ䕙
ࡽ 5ꢁꢂꢁᷛㅒ᭄䕧ߎ 䖲ℸッষᰃৃ䗝ⱘ
䖲ℸッষᰃৃ䗝ⱘ
快速用户指南
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
操作
扫描单品
• 将单品自左向右或自右向左滑过或推过扫描区( 见图 2a)。这是
“扫过”式扫描,特别适用于超级市场,因为在超级市场应当尽可
能减少抓拿和搬动商品的机会。
• 将条码直接对准扫描窗( 见图 2b)。这种“呈现”式扫描技术常用
在杂货店、便利店和药店里,因为在这些地方可用的柜台空间非常
珍贵,不可能采纳“扫过”式扫描。
由于采纳了FirstStrikeTM 解码软件,扫描器可以快速读取最难读取的条
码,且不需要更多调整物品方位。
图 2. 扫过与呈现两种扫描技术
ᠿᦣऎ
ଚક㹿䖛
ᠿᦣ఼
⒥䖛ᠿᦣ఼
ଚક
ᴵⷕ
ᠿᦣ఼
ଚક
ᴵⷕ
ᠿᦣऎ
ਜ⦄ᓣᠿᦣᮍ⊩
ᠿ䖛ᓣᠿᦣᮍ⊩
Ω
Magellan® 2200VS/2200VS
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
音量/音调按钮
根据按下按钮时间的不同,音量/音调按钮也有多项功能:
当将扫描器关机后,使用音量/音调按钮对音量所作的修改会丢
失,并恢复到原来设定的状态。如果您想永久性地改变音量,请
使用《产品指南》中的特殊编程标签。
注意
表 1-1. 音量/音调按钮的功能
按钮时间
功能
注解
另外,还可以通过以下方式唤醒扫描器:
- 移动一件物品通过扫描区。
- 用辅助扫描器进行扫描。
瞬间 ( 当扫描器处于
休眠状态时)
将扫描器唤醒
提高音量
瞬间按下按钮可以提高扬声器的音量。当扬声
器到达最大音量时,继续按下按钮会使音量回
到最低,接着再按则会使音量逐步提高。音量
有4个等级。
瞬间( 当扫描器处于
活动状态时)
按下按钮大约2秒钟,然后释放。每次这样
做,蜂鸣器会以三种声调中的一种发出声音。
当听到想要的声调(高、中、低)时停止按
按钮。
按下按钮,当听到扬
声器嘟声后释放
提高音调
这种模式下系统支持人员可以对扫描器进行问
题诊断。按下该按钮8秒钟或者关机后重新开
机,可以退出扫描器诊断模式和重新设置扫描
器。
a
b
4 秒
扫描器诊断模式
重新设置扫描器
只有系统支持人员才能对扫描器进行重新设
置。
8 秒
a. 为了防止用户不小心激活此项功能,该功能在标准设置下是关闭的。
b. 除非有受过训练的系统支持人员的指导,用户不能对扫描器进行重新设置。
快速用户指南
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
绿色指示灯
绿色指示灯所表示的扫描器状态如下表所列:
表 1-2. 绿色指示灯指示
表示内容
持续时间
注解
扫描器处于活
扫描器绿色指示灯连续发光且
灯光暗淡
a
动状态
扫描器准备就绪,可以随时工作。
(正常模式)
扫描器绿色指示灯亮闪一次
扫描器绿色指示灯连续闪烁
读取正确a
表明条码已被读取和解码。
表明扫描器处在标签编程模式。关机后
再开机可以退出该模式。
编程模式
休眠模式
由于长时间闲置,扫描器马达和/或激
光器已经自动关闭,系统进入休眠模
式。
绿色指示灯每两秒闪烁一次
扫描器指示灯1 秒钟关,1/10
秒亮
主机禁用
主机禁止扫描。
发出低音调声响1秒钟。指示
灯连续闪烁。
现场可换部件
(FRU) 警告( 故
障模式)
表示发现致命的FRU 故障。请给系统
支持人员打电话寻求帮助。
扫描器绿色指示灯连续闪烁,
与扬声器的报警声交替回应。
只有当按下音量/音调按钮后出现FRU
警告时才会出现。请维修技术人员查找
FRU 故障。
FRU 指示
a. 您可以选择启动或禁用指示灯的某些功能,但是您的扫描器可能不会显示所有的指示。
®
28
Ω
Magellan® 2200VS/2200VS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix A. Product Labeling
IEC CLASS 1 LASER PRODUCT
Class IIa Laser Product. Avoid long term viewing of direct
laser light. Appareil á laser de classe IIa. Eviter toute
exposition prolongée de la vue à lumière laser directe.
6-1018
Product of USA
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
THIS LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21CFR 1040 AS APPLICABLE AS
A
C
This Class
Cet appareil numérique de la Classe
A
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
A
est confirme à la norme NMB-003 du Canad
6-1012
EAS Opening
Scanner Host
Aux. Port
Power
Labels are shown here to illustrate their location only. Please view the labels
on your product for actual details.
NOTE
Quick Reference Guide
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix B — Productivity Index Reporting Option
Productivity Index Reporting™ Option. Your scanner may be equipped with
™
the optional Productivity Index Reporting feature. This feature allows for data
collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner. This data
may be transmitted to the POS Terminal where it may be easily sorted for action
by the MIS department to improve bar code quality at the front end.
For additional information on how to enable Productivity Index Reporting in your
scanner, please refer to the Product Reference Guide (PRG)
Option "Productivity Index Reporting™". Votre scanner peut être équipé de
l'option "Productivity Index Reporting™" qui permet la collecte de données sur
l'index de lecture des codes à barres scannés. Ces données peuvent être transmises
vers le Terminal POS où elles pourront être facilement exploitables par le service
informatique afin d'améliorer la qualité du code à barres en rayon.
Pour plus d'informations sur la manière d'activer PIR sur vos scanners, merci de
vous reporter au Product Reference Guide (PRG).
Productivity Index Reporting™ Option. Ihr scanner kann optional mit der
Funktion Productivity Index Reporting™ ausgestattet werden. Diese Funktion
sammelt Daten zur Lesbarkeit von Barcodes. Diese Daten können ans POS Termi-
nal übermittelt werden. Dort können die Daten durch die MIS Abteilung zur Ver-
besserung der Barcodequalität sortiert werden.
Für weitere Informationen, wie Sie das Productivity Index Reporting in Ihrem
Scanner aktivieren können, entnehmen Sie dem Product Reference Guide (PRG).
Opzione Indice di Produttività. Il scanner può essere fornito con l'opzione
Productivity Index Reporting™ . Quest'opzione permette il controllo della qualità
dei barcode letti dello scanner. Questi dati possono essere trasmessi al POS dove
possono essere facilmente analizzati dai sistemi informativi per migliorare la qualità
dei barcode stessi.
Per maggiori informazioni su come abilitare il Productivity Index Reporting nel
scanner far riferimento al Product Reference Guide (PRG).
®
30
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opcion de Productivity Index Reporting. Su escaner puede ser epuipado
con el opcional Indice de Productivity Index Reporting™. Esta funcion permite
colectar datos en el indice de la lectura de los codigos de barras por el escaner. Estos
datos pueden ser transmitidos a la Terminal POS donde puede ser facilmente clas-
ificado por el departamento de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra
en la parte frontera.
Para informacion adicional en como abilitar su escaner con el Indice de Productiv-
idad Reportada, por favor referirse a la Guia de Referencia de el Producto (PRG).
Opção de Informe de Índice de Produtividade (Productivity Index
ReportingTM). O seu scanner pode estar equipado com a opção do Informe de
Índice de Produtividade. Esta opção permite coletar o dado do índice de leitura
dos códigos de barras lidos pelo scanner. Este dado pode ser transmitido para o ter-
minal PDV, aonde pode ser fácilmente depurado para ações pelo Departamento de
Sistemas para melhorar a qualidade dos códigos de barras na frente de caixas.
Para informações adicionais ou como habilitar o Informe do Índice de Produtiv-
idade em seu scanner, por favor consultar o Guia de Referência do Produto (PRG -
Product Reference Guide).
Quick Reference Guide
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix C. Laser Safety
International Caution Statements
Class I
English
French
German
This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC
825-1:2001.
Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose
emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations. The scanner is designed so that there is no human
access to harmful laser light during normal operation, user maintenance or during prescribed service operations.
CAUTION
•
•
•
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser
light.
Do not attempt to open or otherwise service any component in the optics cavity. Opening or servicing any part of the optics
cavity by unauthorized personnel may violate laser safety regulations. The optics system is a factory only repair item.
Use of optical instruments with the scanner will increase eye hazard. Optical instruments include binoculars, microscopes
and magnifying glasses. This does not include eye glasses worn by the user.
Ce scanner est certifié conforme à la norme DHHS/CDRH 21CFR sous-chapitre J et à la norme IEC 825-1:2001.
Les produits de classe I et de classe II ne sont pas considérés dangereux. Le scanner contient une diode laser visible (VLD) dont les émis-
sions ne dépassent pas les limites prescrites dans les normes précitées. Le scanneur est conçu de façon à ce qu’il ne soit pas possible
d’accéder à la lumière laser pendant l’utilisation normale, l’entretien par l’utilisateur et les fonctions de maintenance prescrites.
ATTENTION
•
•
L’utilisation de procédures de contrôle, réglage ou utilisation autres que celles spécifiées dans ce document peut entraîner
une exposition dangereuse à la lumière du laser.
Ne pas essayer d’ouvrir ni de réparer les composants de la cavité optique. L’ouverture ou la réparation d’une partie de la
cavité optique par une personne non qualifiée peut entraîner la violation des règles de sécurité relatives au laser. Le
système optique ne peut être réparé qu’en usine.
•
Sont considérés comme instruments optiques les jumelles, les microscopes et les loupes. Les lunettes portées par l'utili-
sateur ne sont pas considérées comme tel.
Dieser Scanner ist den in den Vereinigten Staaten geltenden Vorschriften des DHHS/CDRH 21 CFR Subchapter J und den Vorschriften
der IEC 825-1:2001 entsprechend bescheinigt.
Produkte der Klasse I oder der Klasse II sind als ungefährlich eingestuft. Im Inneren des Scanners befindet sich eine VLD (Visible Laser
Diode), deren Ausstrahlung die in den oben genannten Vorschriften angeführten Höchstgrenzen nicht überschreitet. Die Konstruktion des
Scanners garantiert, daß bei normalem Betrieb, bei Wartung durch den Benutzer oder im Laufe planmäßiger Wartungsarbeiten kein
Zugang zu schädlichem Laserlicht besteht.
VORSICHT
•
•
•
Jegliche Anwendung von Streuungen, Reglern oder anderen Verfahren, die nicht in diesen Ausführungen erwähnt werden,
können eine gefährliche Laserlichtbestrahlung zur Folge haben.
Das optische System darf nur vom Werk repariert werden. Das Öffnen oder Warten von Bestandteilen des optischen Hohl-
raums durch unbefugtes Personal verletzt die Laser-Sicherheitsbestimmungen.
Der Gebrauch von optischen Instrumenten zusammen mit dem Scanner steigert die Gefahr der Augenschädigung. Zu optis-
chen Instrumenten gehören Ferngläser, Mikroskope und Lupen, aber nicht vom Benutzer getragene Brillengläser.
Italian
È stato certificato che questo scanner si conforma ai requisiti della sezione J della normativa DHHS/CDRH 21CFR, e anche ai requisiti di
IEC 825-1:2001.
I prodotti di Classe I o Classe II non sono considerati pericolosi. Lo scanner contiene al suo interno un Visible Laser Diode (VLD), diodo
laser visibile, le cui emissioni non eccedono i limiti stabiliti dalle normative sunnominate. Lo scanner è progettato in modo che non ci sia
alcun accesso alla luce dannosa del laser nel corso di uso normale, di manutenzione da parte dell’utente o durante la manutenzione peri-
odica stabilita.
®
32
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTENZIONE
•
•
l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser
pericolosa.
evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte
di persone non autorizzate può essere in violazione dei regolamenti di sicurezza relativi all’impiego di raggi laser. Il sistema
ottico può essere riparato soltanto in fabbrica.
•
l’impiego di strumenti ottici assieme al lettore fa aumentare il rischio di danni alla vista. Il termine “strumenti ottici” sta ad indi-
care binocoli, microscopi o lenti d’ingrandimento, ma esclude eventuali occhiali da vista indossati dall’utilizzatore.
Danish
Denne scanner opfylder de amerikanske krav stillet i "DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J" og opfylder også de krav, der stilles i IEC
825-1:2001.
Klasse I eller klasse II produkter anses for at være sikre. Scanneren indeholder en Visible Laser Diode (VLD), der ikke overskrider maksi-
mumgrænserne, som beskrevet i ovenstående reglement. Scanneren er konstrueret, så der ikke er nogen menneskelig kontakt medskade-
lige niveauer af laserbestråling under normal brug, normal vedligeholdelse eller under foreskrevet servicering.
ADVARSEL
•
•
Udførsel af eftersyn eller justeringer eller anvendelse af andre procedurer end foreskrevet i vejledningen, kan medføre at
man udsættes for skadeligt laser lys.
Forsøg ikke at åbne eller på anden vis udføre service på komponenter i det optiske hulrum. Uautoriseret åbning eller service
af dele af det optiske hulrum, kan betyde overtrædelse af Laser sikkerheds regulativerne. Det optiske system må kun repar-
eres af fabrikken.
•
Brug af optiske instrumenter med scanneren vil forøge faren for øjenbeskadigelser. Optiske instrumenter indbefatter kik-
kerter, mikroskoper og forstørrelsesglas. Det indbefatter ikke briller båret af brugeren.
Dutch
Deze scanner is in de V.S. goedgekeurd en voldoet aan de vereisten van DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J een aan de vereisten van IEC
825-1:2001.
Producten van klasse I (Class I) en klasse II (Class II) worden niet geacht gevaarlijk te zijn.
De scanner bevat een inwendige Visible Laser Diode (VLD) waarvan de emissies de maximumgrenzen van bovenstaande reglementen
niet overschrijden.
De scanner is zo ontworpen dat men bij normaal gebruik, onderhoud of tijdens het uitvoeren van de voorgeschreven onderhoud-
swerkzaamheden niet aan schadelijke niveaus wordt blootgesteld.
WAARSCHUWING
•
•
Men kan aan gevaarlijk laserlicht worden blootgesteld als de apparaten niet goed worden bediend of afgesteld, of als de pro-
cedures niet worden uitgevoerd zoals hierin beschreven staat.
Probeer niet om onderdelen in de opticaruimte te openen of er op enige wijze onderhoud aan uit te voeren. Openen of
onderhoud van onderdelen van de opticaruimte door onbevoegd personeel kan in strijd zijn met de laserveiligheidsregle-
menten. Het opticasysteem mag alleen in de fabriek worden gerepareerd.
•
Gebruik van optische instrumenten met de scanner vergroot het gevaar dat de ogen aan schadelijke niveaus van laserlicht
worden blootgesteld. Optische instrumenten zijn onder meer verrekijkers, microscopen en vergrootglazen. Zo de gebruiker
een bril draagt, valt die niet onder optische instrumenten.
Swedish
Denna scanner uppfyller de amerikanska kraven DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J samt kraven i IEC 825-1:2001.
Produkter i Klass I (Class I) och Klass II (Class II) anses ej farliga. Scannern är utrustad med en intern, synlig laserdiod (Visible Laser
Diode - VLD) vars emission inte överstiger max. värdena i ova stående säkerhetsföreskrifter. Scannern har konstruerats så att personer vid
normal användning, bruksunderhåll och föreskriven service inte utsätts för skadlig laserstrålning.
VARNING
•
•
Om apparaten används på annat sätt än som specificerats i denna bruksanvisning kan användaren utsättas för farlig laser-
strålning.
Försök inte öppna eller reparera komponenter i den optiska kammaren. Om icke auktoriserad personal öppnar eller repar-
erar delar i den optiska kammaren, kan detta vara ett brott mot säkerhetstföreskrifterna för laserutrustning. Det optiska sys-
temet får endast repareras i fabriken.
•
Om optiska instrument används tillsammans med scannern ökar risken för ögonskador. Optiska instrument omfattar kikare,
mikroskop och förstoringsglas. Glasögon som bärs av användaren omfattas ej av detta.
Quick Reference Guide
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Finnish
Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J luokka II ja 825-1:2001 IEC-vaatimuksia.
Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD),
jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle
lasersäteilylle normaalikäytön, käyttäjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana.
VAROITUS
•
•
Laitteen käyttö tai sääto muuten kuin näiden ohjeiden mukaan, voi aiheuttaa vaarallista laservaloa.
Älä yritä avata tai muuten huoltaa mitään komponentteja optisessa osassa. Mikäli epäpätevä henkilö korjaa tai avaa jonkin
komponentin optisessa osassa, voidaan tämän katsoa olevan rikkomus turvallisuusohjeita vastaan. Optinen systeemi on
osa, joka voidaan korjata ainoastaan tehtaaalla.
•
Optisten laitteiden käyttö tutkaimen kanssa lisää silmien vaaraa. Optisiin laitteisiin kuuluu mm. kiikarit, mikroskoopit ja
suurennuslasit. Käyttäjän silmälasit eivät kuulu näihin laitteisiin.
Norwegian
Denne skanneren er godkjent i USA i samsvar med retningslinjene for DHHS/CDRH 21CFR, avsnitt J, og til IEC-kravene 825-1:2001.
Produkter i klasse I eller klasse II ansees ikke som helsefarlige. Skanneren inneholder en innvendig, synlig laserdiode (VLD, Visible Laser
Diode), som ikke overskrider maksimalgrensene som er fastsatt i retningslinjene ovenfor. Skanneren er konstruert, slik at personer ikke
utsettes for farlige doser med laserstråler ved normal drift, brukers vedlikehold eller ved foreskrevet service.
ADVARSEL
•
•
Bruk av kontroller eller justeringer, eller utføring av andre prosedyrer enn de som er spesifisert her, kan føre til at man
utsettes for livsfarlige laserstråler.
Forsøk ikke å åpne eller på annen måte reparere komponenter i det optiske kammeret. Ingen del av det optiske kammeret
må åpnes eller repareres av ikke-autorisert personale, da dette kan krenke forskrifter for sikker bruk av laserstråler. Det
optiske systemet kan bare repareres på fabrikken.
•
Bruk av optiske instrumenter sammen med skanneren øker mulighetene for øyenskade. Optiske instrumenter, omfatter kik-
kert, mikroskop og forstørrelsesglass. Vanlige briller regnes ikke med i denne kategorien.
Portuguese
Este scanner foi certificado nos EUA para atender os requisitos do subcapítulo J do DHHS/CDRH 21 CFR e os requisitos do IEC 825-
1:2001.
Os produtos da Classe I ou Classe II não são considerados perigosos. O scanner contém internamente um Diodo de Laser Visível (VLD -
Visible Laser Diode) cujas emissões não ultrapassam os limites definidos nos regulamentos mencionados acima. O scanner foi projetado
de maneira que não exista acesso humano à luz de laser nociva durante a operação normal, manutenção pelo usuário ou durante as oper-
ações recomendadas de serviço.
CUIDADO
•
•
O uso de quaisquer controles, ajustes ou procedimentos além dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa
à luz laser.
Não tente abrir a cavidade ótica nem consertar, de forma alguma, qualquer de seus componentes. A abertura da cavidade
ótica, ou o conserto de qualquer uma de suas peças por pessoal não autorizado poderá violar as normas de segurança do
sistema de laser. O sistema ótico só poderá ser consertado pelo fabricante.
•
O uso de instrumentos óticos com o scanner aumenta o perigo aos olhos. Instrumentos óticos incluem binóculos, microscó-
pios e lentes de aumento. Estes não incluem os óculos do próprio usuário.
Spanish
Este escáner está certificado en los EE.UU. porque reúne los requisitos DHHS/CDRH 21CFR Sección J y los requisitos de IEC 825-
1:2001.
Los productos de Clase I o Clase II no se consideran como peligrosos. El escáner tiene en su interior un Diodo Láser Visible (VLD) cuyas
emisiones no exceden los límites máximos fijados en los reglamentos mencionados anteriormente. El escáner está diseñado de modo que
las personas no tengan acceso a la luz láser peligrosa durante la operación normal, el mantenimiento por parte del usuario o durante las
operaciones de servicio prescritas.
PRECAUCIÓN
•
•
el uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes de los aquí especificados puede dar lugar a luz
láser peligrosa.
no trate de abrir o prestar servicio en forma alguna a ningún componente en la cavidad óptica. La apertura o reparación de
cualquier parte de la cavidad óptica por personal no autorizado puede infringir las regulaciones de seguridad láser. El
sistema óptico se puede reparar únicamente en la fábrica.
•
el uso de instrumentos ópticos junto con el escáner, incrementará el daño visual. Los instrumentos ópticos incluyen los
prismáticos, microscopios y lentes de aumento. Éstos no incluyen las gafas que lleve el usuario.
®
34
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chinese
Japanese
Quick Reference Guide
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hebrew
®
36
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
Quick Reference Guide
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix D. Warranty
Warranty
PSC warrants to Customer that PSC's products will be free from defects in materials and workmanship for a period of
1 year from product shipment. In order to obtain service under this Warranty, Customer must notify PSC of the claimed
defect before the expiration of the Warranty period and obtain from PSC a return authorization number for return of the
product to designated PSC service center. If PSC determines Customer’s claim is valid, PSC will repair or replace
product without additional charge for parts and labor. Customer shall be responsible for packaging and shipping the
product to the designated PSC service center, with shipping charges prepaid. PSC shall pay for the return of the prod-
uct to Customer if the shipment is to a location within the country in which the PSC service center is located. Cus-
tomer shall be responsible for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges for products returned
to any other locations.
Warranty is subject to the limitations and exclusions set forth in the paragraphs that follow.
WARRANTY SET FORTH ABOVE IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD-
ING MERCHANTABILITY AND FITNESS.
Exclusions
Warranty coverage shall not apply to any claimed defect, failure or damage which PSC determines was caused by:
improper use of product; failure to provide product maintenance, including but not limited to cleaning of the upper win-
dow in accordance with product manual; installation or service of product by other than PSC representatives; use of
product with any other instrument, equipment or apparatus; modification or alteration of product. External cables and
replacement of upper window/cartridge due to scratching, stains or other degradation will not be covered under the
Warranty. External power supplies returned for service must be accompanied by the original product for performance
of service.
Limitation of Liability
PSC's REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCT AS SET FORTH ABOVE IS THE CUSTOMER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY ON ACCOUNT OF CLAIMS OF BREACH OF WARRANTY OR PRODUCT
DEFECT. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PSC BE LIABLE TO CUSTOMER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
LOST PROFITS, OR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL IN-DIRECT, SPECIAL OR CONTINGENT DAMAGES
REGARDLESS OF WHETHER PSC HAD ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Assignment
Customer may not assign or otherwise transfer its rights or obligations under Warranty except to a purchaser or trans-
feree of product. No attempted assignment or transfer in violation of this provision shall be valid or binding upon PSC.
Risk of Loss
Customer shall bear risk of loss or damage for product in transit to PSC. PSC shall assume risk of loss or damage for
product in PSC's possession or product being returned to Customer by PSC, except such loss or damage as may be
caused by the negligence of Customer, its agents or employees. In the absence of specific written instructions for the
return of product to Customer, PSC will select the carrier, but PSC shall not thereby assume any liability in connection
with the return shipment.
®
38
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Reference Guide
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
®
40
Magellan 2200VS/2200VSΩ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECLARATION OF CONFORMITY
PSC hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found
compliant to the following Directives and Standards:
Directives: EMC 89/336/EEC
Low Voltage 73/23/EEC
Standards: EN55022-13:1998 Generic Emissions
EN60950:2000 ITE Safety
EN55024:1998 Generic Immunity-ITE
CISPR 22-B:1997 Generic Emissions
EN60825-1:2001 Laser Safety
Equipment Type: Barcode Scanning Equipment
Product: Magellan® 2200VS
Brad West
Peter Lomax
Vice President
Vice President
Quality and Process Management
PSC, Inc.
Europe, Middle East & Africa
PSC Bar Code Ltd.
Axis 3, Rhodes Way
Watford
959 Terry Street
Eugene, OR 97402
U.S.A.
Hertfordshire WD24 4TR
UK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asia Pacific
PSC Hong Kong
Hong Kong
Italy
PSC S.p.A.
Vimercate (MI), Italy
Telephone: [39] (0) 39/62903.1
Fax: [39] (0) 39/6859496
Telephone: [852]-2-584-6210
Fax: [852]-2-521-0291
Australia
Japan
PSC Japan K.K.
PSC Asia Pacific Pty Ltd.
North Ryde, Australia
Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
Telephone: 81 (0)3 3491 6761
Fax: 81 (0)3 3491 6656
Telephone: [61] 0 (2) 9878 8999
Fax: [61] 0 (2) 9878 8688
France
PSC S.A.R.L.
Latin America
PSC S.A., INC.
LES ULIS Cedex, France
Telephone: [33].01.64.86.71.00
Fax: [33].01.64 46.72.44
Miami, Florida, USA
Telephone: (305) 539-0111
Fax: (305) 539-0206
Germany
PSC GmbH
United Kingdom
PSC Bar Code Ltd.
Watford, England
Darmstadt, Germany
Telephone: 49 (0) 61 51/93 58-0
Fax: 49 (0) 61 51/93 58 58
Telephone: 44 (0) 1923 809500
Fax: 44 (0) 1923 809 505
PSC Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR
Telephone: (541) 683-5700
Fax: (541) 345-7140
©2002-2005 PSC INC.
R44-2364 (Rev. G)
5/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|