PET 25
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
7
6
5
A
D
B
C
4
4
5
E
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use......................................................................................................................Page
Description of parts and features.................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical data...............................................................................................................Page
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety.........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools................................................Page
Safety advice relating specifically to electric tackers .................................................Page
7
8
8
8
9
Before use
Loading the magazine..................................................................................................Page 10
Setting the impact force................................................................................................Page 10
Use
Switching on and off.....................................................................................................Page 10
Stapling/nailing...........................................................................................................Page 10
Troubleshooting.............................................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 10
Service.........................................................................................................................Page 10
Warranty...................................................................................................................Page 11
Disposal......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 12
GB/IE/CY
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Read instruction manual!
Keep children away from electrical
power tools!
Observe caution and safety notes!
Caution–electric shock!
Danger to life!
For indoor use only!
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Risk of explosion!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Safety class II
Volt (AC)
V
~
Electric nailer/stapler PET 25
damage arising from improper use. Not suitable
for commercial use.
ꢀ
Introduction
ꢀ
Description of parts
and features
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
1
2
3
4
5
6
7
before you use it for the first time and
Trigger
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this, please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
ON/OFF switch
Impact force controller
Magazine slider
Magazine
Magazine filling level indicator
Front plate
ꢀ
ꢀ
Proper use
Included items
The electric nailer/stapler is suitable for domestic use
and is intended for stapling cardboard, insulation,
1x Electric nailer/stapler PET 25
300x Staples 25mm
leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma- 200x Staples 15mm
terials on to hardwood, softwood, chipboard or
similar plywood-type materials. The device is suitable
for use in dry rooms only. Any other use or modifica-
tion to the device shall be considered as improper
use and could give rise to considerable dangers.
The manufacturer accepts no liability for loss or
300x Nails 32mm
200x Nails 25mm
1x Allen key
1x Operating instructions
6
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
ꢀ
Technical data
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
Model:
Rated voltage:
Firing speed:
Short-term operation:
Protection class:
PET 25
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
230V 50Hz
~
30/min
Max. 15min
II/
General safety advice
for electrical power tools
Staple width:
Staple length: 15-25mm
6mm
Read all the safety advice
WARNING!
Type 55
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
15-25mm
Nail length:
15, 20, 25, 32mm
Type 47
15, 20, 25,
32mm
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accord- TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
ance with EN 50144. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 83.1dB(A)
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
Sound power level:
Uncertainty K:
91.3dB(A)
2.5dB
1. Workplace safety
Wear hearing protection!
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
Vibration total values determined according to
EN 50144:
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there
Vibration emission value ah = 5,615 m/s2,
Uncertainty K = 1.5 m/s2.
are inflammable liquids, gases or
dusts. Electrical power tools create sparks,
which can ignite dusts or fumes.
The vibration level given in these
WARNING!
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified in
EN 50144 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical pow-
er tool is used regularly in particular circumstances.
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
GB/IE/CY
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
2. Electrical safety
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b) Wear personal protective
To avoid danger to
life from electric shock:
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
a) The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you con-
nect it to the mains, pick it up or carry
it. Accidents can happen if you carry the de-
vice with your finger on the ON/OFF switch or
with the device switched on.
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an elec-
trical power tool always use extension
cables that are also approved for use
outdoors. The use of an extension cable suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
4. Careful handling and use of
electrical power tools
3. Personal safety
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
8
GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
b) Do not use an electrical power tool if
Safety advice relating
specifically to Electric
nailer/staplers
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use the
device. Many accidents have their origins in
poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice,
and the stipulations drawn up for this
particular type of device. In doing
this, take into account the working
conditions and the task in hand. The
use of electrical power tools for purposes other
than those intended can lead to dangerous
situations.
ꢁ
DANGER OF INJURY! Never
point the device at yourself or at oth-
er people or animals. Ensure that no
people or animals are on the other side of the
workpiece.
ꢁ
ꢁ
Protect your eyes! Wear protec-
tive glasses. This also applies to
people who may be helping with the
work by supporting or holding the workpiece.
Make sure the device is switched off before
you load the magazine. Set the ON/OFF
switch to position “0” and pull the mains plug
out of the mains socket!
Do not use the device to fix electrical cabling
in place.
Secure the workpiece. A workpiece held in a
clamp or vice is kept more securely in place
than one held by your hand.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Always work with the mains lead leading
away from the rear of the device.
DANGER OF INJURY! Use the device with
only the staples and nails specified above. En-
sure that the staples or nails do not project
from the surface of the workpiece or penetrate
through to the other side.
Short-term operation time: Let the device cool
down after 15 minutes of continuous opera-
tion.
DANGER OF INJURY! Keep your fingers and
other body parts away from the front plate 7 .
Never fire staples or nails through the air. At
short range the shot staples or nails could lead
to serious injury.
Only soft materials such as wood or textiles
should be joined using the device. Otherwise
the device could be damaged.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
CAUTION! Connect the device to the mains
only when it is switched off. Set the ON/OFF
2
switch
to position “0”.
DANGER OF INJURY!
WARNING!
Switch the device on just before you intend to
use it. If you are not using the device, switch it
off to prevent unintentional firing.
GB/IE/CY
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before use/Use/Maintenance and cleaning/Service
ꢀ
ꢀ
Before use
Stapling/nailing
ꢀ
Loading the magazine
ꢂ
ꢂ
Switch the device on by setting the ON/OFF
2
switch
to position “I”.
4
7
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Squeeze the end of the magazine slider
Press the device with its front plate
at the
(see Fig. A).
4
point on the surface of the material where you
Pull the magazine slider
out of the magazine
wish to staple or nail.
1
5
(see Fig. B).
ꢂ
Press the trigger
.
5
Fill the magazine
(see Fig. C).
with staples or nails
NOTE: The integral safety lock in the front
plate prevents unintentional firing.
Note on filling with nails: Use the right-
hand slot for filling with nails as shown in the
detailed image in Fig. C. Ensure that the nail
heads are all at the top.
ꢀ
Troubleshooting
NOTE: Observe the maximum capacity of ap-
Cause:
prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling. A staple or nail is blocking the device.
4
ꢂ
After filling, push the magazine slider
into
5
the magazine
as far as it will go until you
Solution:
4
hear and feel it engage.
NOTE: The magazine filling level indicator
ꢂ
Open the magazine slider . This releases
6
the pretension. Release the screws on the front
7
allows you to see whether there are still staples
plate
using the Allen key (Fig. D).
in the magazine.
ꢂ
Remove the staple or nail.
ꢀ
ꢀ
Setting the impact force
Maintenance and cleaning
NOTE: Select the lowest impact force necessary
DANGER OF INJURY! Pull
WARNING!
for your stapling.
the mains plug out of the mains socket before you
Take into account the length of the staples or nails
clean or maintain the device.
to be used and the strength of the materials to be
joined.
The electric nailer/stapler is designed to be main-
tenance-free.
3
in the
ꢂ
Turn the impact force controller
direction/anticlockwise to increase the impact
ꢂ
Always keep the device clean, dry and free
from oil or grease.
force.
Turn the impact force controller
direction/clockwise to decrease the impact
force.
3
ꢂ
in the
ꢂ
Clean the device immediately after you have
finished using it.
ꢂ
ꢂ
Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.
ꢀ
ꢀ
Use
Switching on and off
ꢀ
Service
2
ꢂ
ꢂ
Set the ON/OFF switch
switch on the device.
Set the ON/OFF switch
switch off the device.
to position “I” to
to position “0” to
ꢁ
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
WARNING!
2
10 GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service/Warranty/Disposal
original manufacturer parts only. This
GB
will ensure that your device remains safe to use.
ꢁ
If the plug or lead
DES UK LTD
WARNING!
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mo-
bile operators may vary.
ꢀ
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
e-mail: [email protected]
ꢀ
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
In accordance with European Directive 2002/96/EC
private use only and is not intended for commercial (covering waste electrical and electronic equipment)
use.
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days
after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to
payment.
GB/IE/CY 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of Conformity/Manufacturer
ꢀ
Declaration of Conformity/
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Type/Device description:
Electric nailer/stapler PET 25
Applicable harmonised standards
EN 50144-1/A2:2003
EN 50144-2-16:2003
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
Date of manufacture (DOM): 02-2010
Serial number: IAN 46175
Bochum, 28.02.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
12 GB/IE/CY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 14
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 14
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 15
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 15
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 16
3. Sicherheit von Personen ...........................................................................................Seite 16
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 17
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker ............................................Seite 17
Vor der Inbetriebnahme
Magazin bestücken ......................................................................................................Seite 18
Schlagkraft einstellen....................................................................................................Seite 18
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 18
Heften/Nageln............................................................................................................Seite 18
Fehler beheben .............................................................................................................Seite 18
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 19
Service.........................................................................................................................Seite 19
Garantie.....................................................................................................................Seite 19
Entsorgung...............................................................................................................Seite 20
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 20
DE/AT/CH 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-
handschuhe und eine Schutzbrille.
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker!
Explosionsgefahr!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Schutzklasse II
Volt (Wechselspannung)
V
~
Elektrotacker PET25
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
ꢀ
Einleitung
ꢀ
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
Teilebeschreibung
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte ebenfalls aus.
1
2
3
4
5
6
7
Auslöser
EIN-/AUS-Schalter
Schlagkraftregler
Magazinschieber
Magazin
Füllstandanzeige
Stirnplatte
ꢀ
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
ꢀ
Lieferumfang
Der Elektrotacker ist für den privaten Gebrauch
zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff
(Textil- bzw. Naturfaser) und vergleichbaren Mate-
rialien auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder
sperrholzähnlichem Material geeignet. Der Ge-
brauch ist nur in trockenen Räumen zugelassen.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der
Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
1x Elektrotacker PET25
300x Klammer 25mm
200x Klammer 15mm
300x Nagel 32mm
200x Nagel 25mm
1x Innensechskantschlüssel
1x Bedienungsanleitung
14 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
ꢀ
Technische Daten
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Typ:
PET25
230V 50Hz
30/min
max. 15min
II/
Nennspannung:
Arbeitsgänge:
Kurzzeitbetrieb (KB):
Schutzklasse:
~
Klammerbreite:
6mm
Klammerlänge: 15-25mm
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Type 55
15-25mm
Nagellänge: 15, 20, 25, 32mm
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Type 47
15, 20, 25,
32mm
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 50144. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER-
WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“
BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTRO-
WERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF AK-
KUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (OHNE
NETZKABEL).
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 91,3dB(A)
Unsicherheit K: 2,5dB
83,1dB(A)
Gehörschutz tragen!
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend
EN 50144:
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Schwingungsemissionswert ah = 5,615m/s2,
Unsicherheit K < 1,5m/s2.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
Der in diesen Anweisungen
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 50144 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
verändern und kann in manchen Fällen über dem in c)
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig
in solcher Weise verwendet wird.
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
2. Elektrische Sicherheit
3. Sicherheit von Personen
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt-
rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek-
trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät bereits einge-
schaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die An-
wendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situatio-
nen führen.
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig-
ten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Elektrotacker
ꢁ
VERLETZUNGSGEFAHR! Richten
Sie das Gerät niemals auf sich selbst
oder auf andere Menschen oder
Tiere. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen
oder Tiere auf der anderen Seite des Werk-
stücks befinden.
ꢁ
ꢁ
Schützen Sie Ihre Augen! Tra-
gen Sie eine Schutzbrille. Dies gilt
ebenso für die Person, die beim
Betrieb Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.
Bestücken Sie das Magazin nur bei ausge-
schaltetem Gerät! Stellen Sie den EIN-/AUS-
Schalter auf die Position „0“ und ziehen Sie
den Netzstecker!
ꢁ
ꢁ
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Befestigen
von elektrischen Leitungen.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom
Gerät weg.
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie
das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen
Klammern und Nägeln. Achten Sie darauf,
dass die Klammern oder Nägel nicht aus dem
Werkstück herausragen oder das Werkstück
durchdringen.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15
Minuten Dauerbetrieb abkühlen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise …/Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme
ꢀ
ꢁ
VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Finger
Schlagkraft einstellen
7
oder andere Körperteile von der Stirnplatte
fern.
HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft
aus, die Sie zum Heften benötigen.
Beachten Sie dabei die Länge der verwendeten
Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu
verarbeitenden Materials.
ꢁ
Schießen Sie Klammern oder Nägel nie durch
die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam-
mern oder Nägel können zu schweren Verlet-
zungen führen.
3
ꢁ
Fügen Sie mit dem Gerät ausschließlich weiche
Werkstoffe wie Holz oder Gewebe zusammen.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus-
geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den
ꢂ
Drehen Sie den Schlagkraftregler
in Richtung
gegen den Uhrzeigersinn, um die Schlag-
kraft zu erhöhen.
Drehen Sie den Schlagkraftregler
im Uhrzeigersinn, um die Schlagkraft zu
verringern.
3
ꢂ
in Richtung
2
EIN-/AUS-Schalter
auf die Position „0“.
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie das Gerät nur unmittelbar vor
dem Arbeitsbeginn ein. Wenn Sie das Gerät
nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um
ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern.
ꢀ
ꢀ
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten
2
ꢂ
ꢂ
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
auf die
ꢀ
ꢀ
Vor der Inbetriebnahme
Position „I“, um das Gerät einzuschalten.
2
Position „0“, um das Gerät auszuschalten.
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
auf die
Magazin bestücken
4
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Drücken Sie den Magazinschieber
men (siehe Abb. A).
zusam-
ꢀ
Heften/Nageln
4
Ziehen Sie den Magazinschieber
5
aus dem
Magazin
des Geräts (siehe Abb. B).
ꢂ
ꢂ
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/
2
5
Befüllen Sie das Magazin
mit Klammern
AUS-Schalter
Drücken Sie das Gerät mit der Stirnplatte
auf die Position „I“ stellen.
7
oder Nägeln (siehe Abb. C).
Hinweis Nägel befüllen: Verwenden Sie
zum Befüllen mit Nägeln den rechten Schacht,
wie im Detailbild in Abb. C ersichtlich. Achten
Sie darauf, dass sich der Nagelkopf stets oben
befindet.
HINWEIS: Beachten Sie beim Befüllen die
maximale Füllmenge von ca. 85 Klammern
oder ca. 75 Nägel.
an die Stelle des Materials, die Sie heften/
nageln möchten.
1
ꢂ
Drücken Sie den Auslöser
.
HINWEIS: Die eingebaute Schusssicherung in
der Stirnplatte verhindert eine unbeabsichtigte
Auslösung.
ꢀ
ꢂ
Schieben Sie nach dem Befüllen den Magazin-
Fehler beheben
4
schieber
5
bis zum Anschlag in das Magazin
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.
Ursache:
6
HINWEIS: Mit der Füllstandanzeige
können Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.
Sie erkennen, ob das Magazin noch Klammern
enthält.
Lösung:
4
ꢂ
Öffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen
dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem
Innensechskantschlüssel (Abb. D) die Schrauben
7
an der Stirnplatte
.
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie
ꢂ
Entfernen Sie die Klammer oder den Nagel.
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden.
ꢀ
Wartung und Reinigung
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss
der Arbeit.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs-
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
ꢀ
Service
ꢁ
Lassen Sie Ihr Gerät
WARNUNG!
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
ꢁ
Lassen Sie den
Tel.:
+49 (0) 180 5 008107
WARNUNG!
Austausch des Steckers oder der An-
schlussleitung immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem
Kundendienst ausführen. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax:
+49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
ꢀ
Garantie
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
CH
sorgfältig produziert und vor Anlieferung Kompernaß Service Switzerland
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver-
bindung. Nur so kann eine kostenlose
Tel.:
0848 000 525 (max. 0,0807
CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller
ꢀ
ꢀ
Entsorgung
Konformitätserklärung/
Hersteller
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-
licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
Typ/Gerätebezeichnung:
Elektrotacker PET25
Angewandte harmonisierte Normen
EN 50144-1/A2:2003
EN 50144-2-16:2003
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
Herstellungsjahr: 02-2010
Seriennummer: IAN 46175
Bochum, 28.02.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung sind vorbehalten.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 46175
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen: 02/2010
Ident.-No.: PET25022010--GB/IE/CY/DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|