Parkside Nail Gun PET 25 User Manual

PET 25  
ELECTRIC NAILER/STAPLER  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
ELEKTROTACKER  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
7
6
5
A
D
B
C
4
4
5
E
F
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use......................................................................................................................Page  
Description of parts and features.................................................................................Page  
Included items ...............................................................................................................Page  
Technical data...............................................................................................................Page  
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety .....................................................................................................Page  
2. Electrical safety.........................................................................................................Page  
3. Personal safety..........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools................................................Page  
Safety advice relating specifically to electric tackers .................................................Page  
7
8
8
8
9
Before use  
Loading the magazine..................................................................................................Page 10  
Setting the impact force................................................................................................Page 10  
Use  
Switching on and off.....................................................................................................Page 10  
Stapling/nailing...........................................................................................................Page 10  
Troubleshooting.............................................................................................................Page 10  
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 10  
Service.........................................................................................................................Page 10  
Warranty...................................................................................................................Page 11  
Disposal......................................................................................................................Page 11  
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 12  
GB/IE/CY  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Read instruction manual!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
For indoor use only!  
Risk of loss of life by electric shock  
from damaged mains lead or mains  
plug!  
Risk of explosion!  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Safety class II  
Volt (AC)  
V
~
Electric nailer/stapler PET 25  
damage arising from improper use. Not suitable  
for commercial use.  
Introduction  
Description of parts  
and features  
Please make sure you familiarise your-  
self fully with the way the device works  
1
2
3
4
5
6
7
before you use it for the first time and  
Trigger  
that you understand how to handle electrical pow-  
er tools correctly. To help you do this, please read  
the accompanying operating instructions. Keep  
these instructions in a safe place. If you pass the  
device on to anyone else, please ensure that you  
also pass on all the documentation.  
ON/OFF switch  
Impact force controller  
Magazine slider  
Magazine  
Magazine filling level indicator  
Front plate  
Proper use  
Included items  
The electric nailer/stapler is suitable for domestic use  
and is intended for stapling cardboard, insulation,  
1x Electric nailer/stapler PET 25  
300x Staples 25mm  
leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma- 200x Staples 15mm  
terials on to hardwood, softwood, chipboard or  
similar plywood-type materials. The device is suitable  
for use in dry rooms only. Any other use or modifica-  
tion to the device shall be considered as improper  
use and could give rise to considerable dangers.  
The manufacturer accepts no liability for loss or  
300x Nails 32mm  
200x Nails 25mm  
1x Allen key  
1x Operating instructions  
6
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
Technical data  
period of working, you should also take into account  
the intervening periods of time when the device is  
Model:  
Rated voltage:  
Firing speed:  
Short-term operation:  
Protection class:  
PET 25  
switched off or is running but is not actually in use.  
This can result in a much lower vibration load over  
the whole of the period of working.  
230V 50Hz  
~
30/min  
Max. 15min  
II/  
General safety advice  
for electrical power tools  
Staple width:  
Staple length: 15-25mm  
6mm  
Read all the safety advice  
WARNING!  
Type 55  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
15-25mm  
Nail length:  
15, 20, 25, 32mm  
Type 47  
15, 20, 25,  
32mm  
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-  
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-  
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED  
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL  
Noise and vibration data:  
Measured values for noise are determined in accord- TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY  
ance with EN 50144. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level: 83.1dB(A)  
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL  
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-  
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
91.3dB(A)  
2.5dB  
1. Workplace safety  
Wear hearing protection!  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
Vibration total values determined according to  
EN 50144:  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there  
Vibration emission value ah = 5,615 m/s2,  
Uncertainty K = 1.5 m/s2.  
are inflammable liquids, gases or  
dusts. Electrical power tools create sparks,  
which can ignite dusts or fumes.  
The vibration level given in these  
WARNING!  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified in  
EN 50144 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different  
vibration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. It is easy to  
underestimate the vibration load if the electrical pow-  
er tool is used regularly in particular circumstances.  
c)  
Keep children and other peo-  
ple away while you are op-  
erating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particular  
GB/IE/CY  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
2. Electrical safety  
moment of carelessness when using the device  
can lead to serious injury.  
b) Wear personal protective  
To avoid danger to  
life from electric shock:  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
a) The mains plug on the device must match  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical pow-  
er tool is switched off before you con-  
nect it to the mains, pick it up or carry  
it. Accidents can happen if you carry the de-  
vice with your finger on the ON/OFF switch or  
with the device switched on.  
your body is earthed  
.
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices re-  
duces the hazard presented by dust.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) When working outdoors with an elec-  
trical power tool always use extension  
cables that are also approved for use  
outdoors. The use of an extension cable suitable  
for outdoor use reduces the risk of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electrical  
power tool in a moist environment is  
unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use of  
electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence  
of drugs, alcohol or medication. One  
8
GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
b) Do not use an electrical power tool if  
Safety advice relating  
specifically to Electric  
nailer/staplers  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
c) Pull the mains plug out of the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use the  
device. Many accidents have their origins in  
poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice,  
and the stipulations drawn up for this  
particular type of device. In doing  
this, take into account the working  
conditions and the task in hand. The  
use of electrical power tools for purposes other  
than those intended can lead to dangerous  
situations.  
DANGER OF INJURY! Never  
point the device at yourself or at oth-  
er people or animals. Ensure that no  
people or animals are on the other side of the  
workpiece.  
Protect your eyes! Wear protec-  
tive glasses. This also applies to  
people who may be helping with the  
work by supporting or holding the workpiece.  
Make sure the device is switched off before  
you load the magazine. Set the ON/OFF  
switch to position “0” and pull the mains plug  
out of the mains socket!  
Do not use the device to fix electrical cabling  
in place.  
Secure the workpiece. A workpiece held in a  
clamp or vice is kept more securely in place  
than one held by your hand.  
Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
DANGER OF INJURY! Use the device with  
only the staples and nails specified above. En-  
sure that the staples or nails do not project  
from the surface of the workpiece or penetrate  
through to the other side.  
Short-term operation time: Let the device cool  
down after 15 minutes of continuous opera-  
tion.  
DANGER OF INJURY! Keep your fingers and  
other body parts away from the front plate 7 .  
Never fire staples or nails through the air. At  
short range the shot staples or nails could lead  
to serious injury.  
Only soft materials such as wood or textiles  
should be joined using the device. Otherwise  
the device could be damaged.  
CAUTION! Connect the device to the mains  
only when it is switched off. Set the ON/OFF  
2
switch  
to position “0”.  
DANGER OF INJURY!  
WARNING!  
Switch the device on just before you intend to  
use it. If you are not using the device, switch it  
off to prevent unintentional firing.  
GB/IE/CY  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before use/Use/Maintenance and cleaning/Service  
Before use  
Stapling/nailing  
Loading the magazine  
Switch the device on by setting the ON/OFF  
2
switch  
to position “I”.  
4
7
Squeeze the end of the magazine slider  
Press the device with its front plate  
at the  
(see Fig. A).  
4
point on the surface of the material where you  
Pull the magazine slider  
out of the magazine  
wish to staple or nail.  
1
5
(see Fig. B).  
Press the trigger  
.
5
Fill the magazine  
(see Fig. C).  
with staples or nails  
NOTE: The integral safety lock in the front  
plate prevents unintentional firing.  
Note on filling with nails: Use the right-  
hand slot for filling with nails as shown in the  
detailed image in Fig. C. Ensure that the nail  
heads are all at the top.  
Troubleshooting  
NOTE: Observe the maximum capacity of ap-  
Cause:  
prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling. A staple or nail is blocking the device.  
4
After filling, push the magazine slider  
into  
5
the magazine  
as far as it will go until you  
Solution:  
4
hear and feel it engage.  
NOTE: The magazine filling level indicator  
Open the magazine slider . This releases  
6
the pretension. Release the screws on the front  
7
allows you to see whether there are still staples  
plate  
using the Allen key (Fig. D).  
in the magazine.  
Remove the staple or nail.  
Setting the impact force  
Maintenance and cleaning  
NOTE: Select the lowest impact force necessary  
DANGER OF INJURY! Pull  
WARNING!  
for your stapling.  
the mains plug out of the mains socket before you  
Take into account the length of the staples or nails  
clean or maintain the device.  
to be used and the strength of the materials to be  
joined.  
The electric nailer/stapler is designed to be main-  
tenance-free.  
3
in the  
Turn the impact force controller  
direction/anticlockwise to increase the impact  
Always keep the device clean, dry and free  
from oil or grease.  
force.  
Turn the impact force controller  
direction/clockwise to decrease the impact  
force.  
3
in the  
Clean the device immediately after you have  
finished using it.  
Do not allow any liquids to enter the device.  
Use a cloth to clean the housing. Never use  
petrol, solvents or cleaning agents that might  
attack plastic.  
Use  
Switching on and off  
Service  
2
Set the ON/OFF switch  
switch on the device.  
Set the ON/OFF switch  
switch off the device.  
to position “I” to  
to position “0” to  
Have your device  
repaired at the service centre or by  
qualified specialist personnel using  
WARNING!  
2
10 GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service/Warranty/Disposal  
original manufacturer parts only. This  
GB  
will ensure that your device remains safe to use.  
If the plug or lead  
DES UK LTD  
WARNING!  
needs to be replaced, always have  
the replacement carried out by the  
manufacturer or its service centre. This  
will ensure that your device remains safe to use.  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply. Mo-  
bile operators may vary.  
Warranty  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
with our Service Department. Only in this  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that  
can be disposed of at a local recycling  
centre.  
Do not dispose of electrical  
power tools with the household  
rubbish!  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile compo-  
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for  
In accordance with European Directive 2002/96/EC  
private use only and is not intended for commercial (covering waste electrical and electronic equipment)  
use.  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tampering  
not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days  
after the purchase date. Repairs made after the  
expiration of the warranty period are subject to  
payment.  
GB/IE/CY 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of Conformity/Manufacturer  
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Type/Device description:  
Electric nailer/stapler PET 25  
Applicable harmonised standards  
EN 50144-1/A2:2003  
EN 50144-2-16:2003  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2/A1:2001  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-11:2000  
Date of manufacture (DOM): 02-2010  
Serial number: IAN 46175  
Bochum, 28.02.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifica-  
tions in the course of further development.  
12 GB/IE/CY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14  
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 14  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 14  
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 15  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 15  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 16  
3. Sicherheit von Personen ...........................................................................................Seite 16  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 17  
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker ............................................Seite 17  
Vor der Inbetriebnahme  
Magazin bestücken ......................................................................................................Seite 18  
Schlagkraft einstellen....................................................................................................Seite 18  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 18  
Heften/Nageln............................................................................................................Seite 18  
Fehler beheben .............................................................................................................Seite 18  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 19  
Service.........................................................................................................................Seite 19  
Garantie.....................................................................................................................Seite 19  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 20  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 20  
DE/AT/CH 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-  
handschuhe und eine Schutzbrille.  
Bedienungsanleitung lesen!  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Nur zur Verwendung in Innenräumen!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker!  
Explosionsgefahr!  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Schutzklasse II  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Elektrotacker PET25  
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden  
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für  
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
Teilebeschreibung  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen  
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen  
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes  
an Dritte ebenfalls aus.  
1
2
3
4
5
6
7
Auslöser  
EIN-/AUS-Schalter  
Schlagkraftregler  
Magazinschieber  
Magazin  
Füllstandanzeige  
Stirnplatte  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Lieferumfang  
Der Elektrotacker ist für den privaten Gebrauch  
zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Leder, Stoff  
(Textil- bzw. Naturfaser) und vergleichbaren Mate-  
rialien auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder  
sperrholzähnlichem Material geeignet. Der Ge-  
brauch ist nur in trockenen Räumen zugelassen.  
Jede andere Verwendung oder Veränderung der  
Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und  
birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-  
1x Elektrotacker PET25  
300x Klammer 25mm  
200x Klammer 15mm  
300x Nagel 32mm  
200x Nagel 25mm  
1x Innensechskantschlüssel  
1x Bedienungsanleitung  
14 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
Technische Daten  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
Typ:  
PET25  
230V 50Hz  
30/min  
max. 15min  
II/  
Nennspannung:  
Arbeitsgänge:  
Kurzzeitbetrieb (KB):  
Schutzklasse:  
~
Klammerbreite:  
6mm  
Klammerlänge: 15-25mm  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
Type 55  
15-25mm  
Nagellänge: 15, 20, 25, 32mm  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-  
heitshinweise und Anweisungen. Versäum-  
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise  
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
Type 47  
15, 20, 25,  
32mm  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 50144. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE  
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.  
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER-  
WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“  
BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTRO-  
WERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF AK-  
KUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (OHNE  
NETZKABEL).  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel: 91,3dB(A)  
Unsicherheit K: 2,5dB  
83,1dB(A)  
Gehörschutz tragen!  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend  
EN 50144:  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
Schwingungsemissionswert ah = 5,615m/s2,  
Unsicherheit K < 1,5m/s2.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in  
Der in diesen Anweisungen  
WARNUNG!  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 50144 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird  
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
verändern und kann in manchen Fällen über dem in c)  
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.  
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt  
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig  
in solcher Weise verwendet wird.  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
2. Elektrische Sicherheit  
3. Sicherheit von Personen  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt-  
rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol  
oder Medikamenten stehen. Ein Moment  
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-  
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.  
Tragen Sie persönliche  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
Schutzausrüstung und immer  
eine Schutzbrille. Das Tragen  
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek-  
trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-  
zungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie  
sich, dass das Elektrowerkzeug aus-  
geschaltet ist, bevor Sie es an die  
Stromversorgung anschließen, es auf-  
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim  
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am  
Schalter haben oder das Gerät bereits einge-  
schaltet an die Stromversorgung anschließen,  
kann dies zu Unfällen führen.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die An-  
wendung eines für den Außenbereich geeigneten  
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines  
elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden Tei-  
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-  
zeugen für andere als die vorgesehenen  
Anwendungen kann zu gefährlichen Situatio-  
nen führen.  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-  
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig-  
ten Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-  
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche  
Teile einwandfrei funktionieren und  
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder  
so beschädigt sind, dass die Funktion  
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt  
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
Gerätespezifische  
Sicherheitshinweise  
für Elektrotacker  
VERLETZUNGSGEFAHR! Richten  
Sie das Gerät niemals auf sich selbst  
oder auf andere Menschen oder  
Tiere. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen  
oder Tiere auf der anderen Seite des Werk-  
stücks befinden.  
Schützen Sie Ihre Augen! Tra-  
gen Sie eine Schutzbrille. Dies gilt  
ebenso für die Person, die beim  
Betrieb Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.  
Bestücken Sie das Magazin nur bei ausge-  
schaltetem Gerät! Stellen Sie den EIN-/AUS-  
Schalter auf die Position „0“ und ziehen Sie  
den Netzstecker!  
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Befestigen  
von elektrischen Leitungen.  
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-  
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes  
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.  
Führen Sie das Kabel immer nach hinten vom  
Gerät weg.  
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie  
das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen  
Klammern und Nägeln. Achten Sie darauf,  
dass die Klammern oder Nägel nicht aus dem  
Werkstück herausragen oder das Werkstück  
durchdringen.  
Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15  
Minuten Dauerbetrieb abkühlen.  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise /Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme  
VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Finger  
Schlagkraft einstellen  
7
oder andere Körperteile von der Stirnplatte  
fern.  
HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft  
aus, die Sie zum Heften benötigen.  
Beachten Sie dabei die Länge der verwendeten  
Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu  
verarbeitenden Materials.  
Schießen Sie Klammern oder Nägel nie durch  
die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam-  
mern oder Nägel können zu schweren Verlet-  
zungen führen.  
3
Fügen Sie mit dem Gerät ausschließlich weiche  
Werkstoffe wie Holz oder Gewebe zusammen.  
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.  
VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus-  
geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den  
Drehen Sie den Schlagkraftregler  
in Richtung  
gegen den Uhrzeigersinn, um die Schlag-  
kraft zu erhöhen.  
Drehen Sie den Schlagkraftregler  
im Uhrzeigersinn, um die Schlagkraft zu  
verringern.  
3
in Richtung  
2
EIN-/AUS-Schalter  
auf die Position „0“.  
WARNUNG!  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Schalten Sie das Gerät nur unmittelbar vor  
dem Arbeitsbeginn ein. Wenn Sie das Gerät  
nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um  
ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern.  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten  
2
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
auf die  
Vor der Inbetriebnahme  
Position „I“, um das Gerät einzuschalten.  
2
Position „0“, um das Gerät auszuschalten.  
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
auf die  
Magazin bestücken  
4
Drücken Sie den Magazinschieber  
men (siehe Abb. A).  
zusam-  
Heften/Nageln  
4
Ziehen Sie den Magazinschieber  
5
aus dem  
Magazin  
des Geräts (siehe Abb. B).  
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/  
2
5
Befüllen Sie das Magazin  
mit Klammern  
AUS-Schalter  
Drücken Sie das Gerät mit der Stirnplatte  
auf die Position „I“ stellen.  
7
oder Nägeln (siehe Abb. C).  
Hinweis Nägel befüllen: Verwenden Sie  
zum Befüllen mit Nägeln den rechten Schacht,  
wie im Detailbild in Abb. C ersichtlich. Achten  
Sie darauf, dass sich der Nagelkopf stets oben  
befindet.  
HINWEIS: Beachten Sie beim Befüllen die  
maximale Füllmenge von ca. 85 Klammern  
oder ca. 75 Nägel.  
an die Stelle des Materials, die Sie heften/  
nageln möchten.  
1
Drücken Sie den Auslöser  
.
HINWEIS: Die eingebaute Schusssicherung in  
der Stirnplatte verhindert eine unbeabsichtigte  
Auslösung.  
Schieben Sie nach dem Befüllen den Magazin-  
Fehler beheben  
4
schieber  
5
bis zum Anschlag in das Magazin  
bis dieser spürbar und hörbar einrastet.  
Ursache:  
6
HINWEIS: Mit der Füllstandanzeige  
können Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.  
Sie erkennen, ob das Magazin noch Klammern  
enthält.  
Lösung:  
4
Öffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen  
dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem  
Innensechskantschlüssel (Abb. D) die Schrauben  
7
an der Stirnplatte  
.
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie  
Entfernen Sie die Klammer oder den Nagel.  
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet  
werden.  
Wartung und Reinigung  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das  
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für  
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
WARNUNG!  
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-  
beiten den Netzstecker aus der Steckdose.  
Der Elektrotacker ist wartungsfrei.  
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei  
von Öl oder Schmierfetten sein.  
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss  
der Arbeit.  
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des  
Gerätes gelangen.  
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein  
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-  
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.  
Service  
Lassen Sie Ihr Gerät  
WARNUNG!  
nur von qualifiziertem Fachpersonal  
und nur mit Originalersatzteilen  
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass  
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
DE  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Lassen Sie den  
Tel.:  
+49 (0) 180 5 008107  
WARNUNG!  
Austausch des Steckers oder der An-  
schlussleitung immer vom Hersteller  
des Elektrowerkzeugs oder seinem  
Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes  
erhalten bleibt.  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz  
ggf. abweichende Preise aus den  
Mobilfunknetzen)  
Fax:  
+49 (0) 2832 3532  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Garantie  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
CH  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung Kompernaß Service Switzerland  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall  
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver-  
bindung. Nur so kann eine kostenlose  
Tel.:  
0848 000 525 (max. 0,0807  
CHF/Min.)  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
Entsorgung  
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Die Verpackung besteht aus umwelt-  
freundlichen Materialien, die Sie über  
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen  
können.  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-  
licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses  
Produkt mit den folgenden Normen, normativen  
Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt  
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-  
wertung zugeführt werden.  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
Typ/Gerätebezeichnung:  
Elektrotacker PET25  
Angewandte harmonisierte Normen  
EN 50144-1/A2:2003  
EN 50144-2-16:2003  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2/A1:2001  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-11:2000  
Herstellungsjahr: 02-2010  
Seriennummer: IAN 46175  
Bochum, 28.02.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der  
Weiterentwicklung sind vorbehalten.  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 46175  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen: 02/2010  
Ident.-No.: PET25022010--GB/IE/CY/DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer w 902 User Manual
MTX Audio Stereo Amplifier MXA4002 User Manual
National Instruments Time Clock NI 4882 User Manual
Numark Industries Stereo System CDN 34S User Manual
Olfa Brush Cutter RTY 1 DX User Manual
Omega Vehicle Security Heat Pump FPU5 MT 110 User Manual
Oregon Scientific Watch SL210 User Manual
Panasonic Battery Charger KX TGA510M User Manual
Parkinson Cowan Cooktop Renown GR User Manual
Parkside Drill PSBM 500 A1 User Manual