Parkside Drill PSBM 500 A1 User Manual

IMPACT DRILL PSBM 500 A1  
IMPACT DRILL  
SCHLAGBOHRMASCHINE  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
4
2
3
10  
5
8
7
6
9
A
C
B
10  
D
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use......................................................................................................................Page  
Features .........................................................................................................................Page  
Included items ...............................................................................................................Page  
Technical data...............................................................................................................Page  
6
6
7
7
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety .....................................................................................................Page  
2. Electrical safety.........................................................................................................Page  
3. Personal safety..........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page  
Safety advice for hammer-action drills.........................................................................Page  
7
8
8
9
9
Caution utility services! .................................................................................................Page 10  
Original accessories/attachments..............................................................................Page 10  
Before first use  
Attaching the auxiliary handle .....................................................................................Page 10  
Using the depth stop.....................................................................................................Page 10  
Inserting tools ................................................................................................................Page 10  
First use  
Switching on and off.....................................................................................................Page 11  
Infinitely adjustable speed setting................................................................................Page 11  
Setting the direction of rotation....................................................................................Page 11  
Switching between drilling/hammer-action................................................................Page 11  
Servicing and cleaning...................................................................................Page 11  
Service centre .......................................................................................................Page 11  
Warranty...................................................................................................................Page 12  
Disposal......................................................................................................................Page 12  
Declaration of conformity/Producer................................................Page 13  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Drilling  
Observe caution and safety notes!  
Impact drilling  
Wear hearing protection, dust protection  
mask, protective gloves and protective  
glasses.  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Explosive material!  
Risk of fire!  
Check that the device, mains lead  
and plug are in good condition!  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Volt (AC)  
V
~
Watts (Effective power)  
Safety class II  
Quick-release chuck  
W
Impact drill PSBM 500 A1  
switch also allows the device to be used as a driver.  
Any other use or modification to the device shall be  
considered as improper use and could give rise to  
considerable risk of accident. The manufacturer will  
not accept liability for loss or damage arising from  
improper use. The device is not intended for com-  
©
Introduction  
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before mercial use.  
you use it for the first time and that you  
understand how to handle electrical power tools  
©
correctly. To help you do this please read the accom-  
panying operating instructions. Keep these instructions  
in a safe place. If you pass the device on to anyone  
else, please ensure that you also pass on all the  
documentation.  
Features  
1
2
3
Quick-action drill chuck  
Front casing  
Back casing  
4
5
6
Changeover switch “drill/percussion drill”  
Locking button for ON/OFF switch  
ON/OFF switch  
©
Proper use  
7
8
Rotational direction switch  
Depth stop  
The tool is intended for Impact drilling into brick,  
concrete and stone as well as drilling into wood,  
metal, ceramics and plastic (see Fig. B-E). The  
clockwise/counter clockwise rotation direction  
9
10  
Wing screw  
Additional handle (see Fig. A)  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
©
Included items  
The vibration level given in these  
WARNING!  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified  
in EN 60745 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different vibra-  
tion levels and in many cases they may exceed the  
values given in these instructions. It is easy to underes-  
timate the vibration load if the electrical power tool  
is used regularly in particular circumstances.  
1 Impact drill PSBM 500 A1  
1 Auxiliary handle  
1 Depth stop  
1 Carry case  
1 Operating instructions  
©
Technical data  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particu-  
lar period of working, you should also take into  
account the intervening periods of time when the  
device is switched off or is running but is not actual-  
ly in use. This can result in a much lower vibration  
load over the whole of the period of working.  
Nom. voltage:  
Rated power:  
No-load rotational  
speed:  
Chuck capacity:  
Drilling in steel:  
Drilling in wood:  
Drilling in concrete:  
Protection class:  
230V 50Hz  
500W  
~
50 - 3000min–1  
max. 13mm  
max. ø 10mm  
max. ø 20mm  
max. ø 13mm  
II/  
General safety advice for  
electrical power tools  
Noise and vibration data:  
Measured values for noise are determined in accor-  
dance with EN 60745. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Read all the safety advice  
WARNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
Sound pressure level:  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
86dB(A)  
97dB(A)  
3dB  
Keep all the safety advice and instructions  
in a safe place for future reference!  
Wear ear protection!  
The term “electrical tool” used in the safety advice  
refers to electrical tools powered by mains electricity  
(by means of a mains lead) and electrical tools  
powered by rechargeable batteries (without a  
mains lead).  
Impact drilling in concrete:  
max. Vibration emission value  
a
h, ID= 10.2m/s2  
Uncertainty  
K = 2.0m/s2  
1. Workplace safety  
Drilling in metal:  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
max. Vibration emission value  
a
h, D= 6.5m/s2  
Uncertainty  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
K = 1.5m/s2  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
c)  
Keep children and other  
people away while you are  
operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
3. Personal safety  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One moment  
of carelessness when using the device can lead  
to serious injury.  
2. Electrical safety  
a) The mains plug on the device must match b)  
the mains socket. The plug must not be  
modified in any way. Do not use an  
adapter plug with devices fitted with  
a protective earth. Unmodified plugs and  
matching sockets reduce the risk of electric shock.  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
your body is earthed.  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices  
reduces the hazard presented by dust.  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
power tools for purposes other than those in-  
tended can lead to dangerous situations.  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
b) Do not use an electrical power tool if  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
Safety advice for  
hammer-action drills  
Use the auxiliary handle supplied  
with the device. Loss of control of the tool  
can lead to injury.  
Always wear ear protection  
when using percussion drills.  
Exposure to noise can cause hearing  
loss.  
Secure the workpiece. Use clamps or a  
vice to grip the workpiece firmly.  
If a dangerous situation arises, pull  
the mains plug immediately out of the  
mains socket.  
d) When not in use always ensure that  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are dan-  
gerous when they are used by inexperienced  
people.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
Always work with the mains lead  
leading away from the rear of the  
device.  
Do not allow the ventilation slots to  
become covered while the device is  
operating. Do not insert any objects into the  
ventilation slots.  
DANGER OF FIRE FROM FLY-  
ING SPARKS! Drilling or abrading  
metal creates flying sparks.  
Always make sure that nobody is placed in  
any danger and that there are no inflammable  
materials near the working area.  
HAZARDOUS DUSTS!  
WARNING!  
Working with harmful/poisonous dusts presents  
a danger to health for the tool operator and  
any persons in the vicinity.  
Wear safety glasses and a  
dust protection mask!  
Avoid drilling paints containing lead  
or other substances hazardous to  
health.  
Do not drill or abrade materials con-  
taining asbestos. Asbestos is a known  
carcinogen.  
Do not drill moist materials or damp  
surfaces.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this, take  
into account the working conditions  
and the task in hand. The use of electrical  
When working with electrical tools,  
hold them firmly in both hands and  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for /Before first use  
©
make sure that your footing is secure.  
Using both your hands to hold electrical tools  
Before first use  
ensures safer operation of them.  
DANGER OF INJURY! Switch  
WARNING!  
If the inserted tool jams, switch off the  
electrical power tool immediately. Be  
prepared for high reaction torques as they may  
cause kickback.  
Always keep the device clean, dry  
and free of oil or grease.  
the device off and pull the plug out of the mains  
socket before carrying out any work on the device.  
©
Attaching the auxiliary handle  
Only handle the electrical tool by means NOTE: For safety reasons this tool must always be  
of the insulated handling surfaces when used with the auxiliary handle  
10  
in place.  
you are carrying out jobs where the  
9
10  
insertion tool may come into contact  
with hidden power supply lines or its  
own power cable. Contact with a live elec-  
trical wire also makes metal parts of the electrical  
tool live and leads to electric shock.  
Keep your workplace clean and tidy.  
Mixing materials is particularly dangerous.  
Dust from light metals can burn or explode.  
Wait until the electrical tool has come  
to a standstill before putting it down.  
The insertion tool could get caught up in some-  
thing and this may lead to control of the electrical  
tool being lost.  
Turn the wing screw  
the additional handle  
anti-clockwise and swivel  
into the desired position.  
9
Then tighten the wing screw  
again.  
©
Using the depth stop  
9
Open the wing screw  
Make sure that the toothing on the depth stop  
is pointing downwards.  
.
8
8
Pull the depth stop  
out as far as necessary  
so that the distance between the tip of the drill  
and the tip of the depth stop corresponds to  
the desired drilling depth.  
9
Firmly tighten the wing screw  
.
©
Caution utility services!  
©
DANGER! Ensure that you do not strike  
electrical cables, gas or water pipes when  
Inserting tools  
you are working with the electrical power Quick-action drill chuck:  
3
tool. Check a wall using a suitable detector before  
Take firm hold of the back casing  
of the  
and turn the front  
until the tool can be inserted.  
1
you drill or cut slots.  
quick-action drill chuck  
2
casing  
Insert the tool.  
©
3
Original accessories/  
attachments  
Take firm hold of the back casing  
1
and turn the front  
of the  
quick-action drill chuck  
2
casing  
firmly shut.  
Use only the accessories and attachments  
detailed in the operating instructions.  
The use of inserted tools or accessories other than  
those recommended in the operating instructions  
could lead to you suffering an injury.  
Assembly tools for screws and nuts:  
When using screwdriver bits, always use a  
universal bit holder.  
To screw things in, always switch the changeover  
4
switch “drill/percussion drill”  
position .  
to the right to  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
First use/Servicing and cleaning/Service centre  
©
©
First use  
Anticlockwise rotation:  
7
Push the direction of rotation switch  
left to slacken a screw or screw it out.  
to the  
Switching on and off  
When operating the hammer-action drill you can  
select between intermittent or continuous operation  
mode. In either mode the device functions as follows:  
©
Switching between drilling/  
hammer-action  
To switch on intermittent operation mode:  
Note: The hammer-action drilling mode is intended  
6
Press the ON/OFF switch  
.
for drilling into brick, concrete and stone only.  
4
Note: The drill/hammer-action switch  
must  
To switch off intermittent operation mode:  
only be moved after the device has come to a  
6
Release the ON/OFF switch  
.
standstill.  
Switching continuous operation on:  
Drilling:  
6
4
4
Press and hold the ON/OFF switch  
down  
Set the drill/hammer-action switch  
right into the position.  
to the  
to the  
5
and press the locking button  
.
To switch off continuous operation mode:  
Impact drilling:  
6
Press and then release the ON/OFF switch  
.
Set the drill/hammer-action switch  
left into the position.  
©
Infinitely adjustable  
speed setting  
©
Servicing and cleaning  
6
The ON/OFF switch  
has a variable speed control.  
DANGER OF INJURY!  
WARNING!  
Switch the device off and pull the plug out of the  
mains socket before carrying out any work on the  
device.  
6
Pressing the ON/OFF switch  
speed.  
increases the  
Do not allow any liquids to enter the device.  
Use a cloth to clean the device.  
Clean the device after you have finished using it.  
Do not under any circumstances use petrol or  
strong solvents.  
©
Setting the direction of rotation  
7
With the rotational direction switch  
you can  
change the rotational direction of the electrical  
tool.  
NOTE: This is, however, not possible when the  
Store the device in a dry room.  
6
ON/OFF switch  
is pressed down.  
©
Service centre  
NOTE: Hold the appliance in the direction of work.  
Have your device repaired  
WARNING!  
Clockwise rotation:  
only by qualified specialist personnel  
using original manufacturer parts only.  
This will ensure that your device remains safe  
to use.  
7
Push the rotational direction switch  
right in order to drill and to screw in screws.  
to the  
If the plug or mains lead  
WARNING!  
needs to be replaced, always have  
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service centre/Warranty/Disposal  
the replacement carried out by the  
IE  
manufacturer or his service centre. This  
Kompernass Service Ireland  
will ensure that your device remains safe to use. Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Mobile operators may vary.  
©
Warranty  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
with our Service Department. Only in this  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
©
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
Do not dispose of electrical power  
tools with the household rubbish!  
In accordance with European Directive 2002/96/EC,  
worn out electrical power tools must be collected  
separately and taken for environmentally compatible  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage,  
for wearing parts or for damage to fragile components, recycling.  
e.g. buttons or batteries. This product is for private  
use only and is not intended for commercial use.  
Contact your local refuse disposal authority for more  
details of how to dispose of your worn-out devices.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tampering  
not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days after  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
GB  
DES UK LTD  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of conformity/Producer  
©
Declaration of conformity/  
Producer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867  
Bochum, Germany, hereby declare that this product  
complies with the following standards, normative  
documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 60745-1:2009  
EN 60745-2-1/A12:2009  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2/A2:2008  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:2008  
Type/Description of product:  
Impact drill PSBM 500 A1  
Date of manufacture (DOM): 07-2010  
Serial number: IAN 54363  
Bochum, 31.07.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifica-  
tions in the course of further development.  
GB/IE 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16  
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 17  
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19  
Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen............................................................Seite 19  
Achtung Leitungen! .......................................................................................................Seite 20  
Originalzubehör/-zusatzgeräte..................................................................................Seite 20  
Vor der Inbetriebnahme  
Zusatz-Handgriff montieren..........................................................................................Seite 20  
Tiefenanschlag verwenden...........................................................................................Seite 20  
Werkzeuge einsetzen...................................................................................................Seite 20  
Inbetriebnahme  
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 21  
Drehzahl stufenlos regulieren.......................................................................................Seite 21  
Drehrichtung einstellen..................................................................................................Seite 21  
Bohren/Schlagbohren umschalten.............................................................................Seite 21  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 21  
Service.........................................................................................................................Seite 22  
Garantie.....................................................................................................................Seite 22  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 22  
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 23  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Bohren  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Schlagbohren  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-  
handschuhe und eine Schutzbrille.  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Explosionsgefahr!  
Brandgefahr!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder Netzstecker!  
Verpackung und Gerät umweltgerecht  
entsorgen!  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Watt (Wirkleistung)  
Schutzklasse II  
Schnellspannbohrfutter  
W
Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-  
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.  
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-  
©
Einleitung  
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine  
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen  
Einsatz bestimmt.  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie  
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie  
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei  
Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.  
©
Ausstattung  
1
2
Schnellspannbohrfutter  
Vordere Hülse  
Hintere Hülse  
3
4
5
6
Umschalter „Bohren/Schlagbohren“  
Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter  
EIN-/AUS-Schalter  
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
7
8
9
10  
Das Gerät ist zum Schlagbohren in Ziegel, Beton  
und Gestein sowie zum Bohren in Holz, Metall,  
Keramik und Kunststoff geeignet (siehe Abb. B - E).  
Durch den Links-/Rechtslauf eignet sich das Gerät  
auch zum Schrauben. Jede andere Verwendung  
Drehrichtungsumschalter  
Tiefenanschlag  
Flügelschraube  
Zusatz-Handgriff (siehe Abb. A)  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
©
Lieferumfang  
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich  
entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs  
verändern und kann in manchen Fällen über dem in  
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.  
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt  
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in  
solcher Weise verwendet wird.  
1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1  
1 Zusatz-Handgriff  
1 Tiefenanschlag  
1 Tragekoffer  
1 Bedienungsanleitung  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-  
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet  
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz  
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den  
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
©
Technische Daten  
Nennspannung:  
Nennaufnahme:  
Leerlaufdrehzahl:  
230V 50Hz  
~
500W  
50 - 3000min–1  
Bohrfutter-Spannbereich: max. 13mm  
Bohren in Stahl:  
Bohren in Holz:  
Bohren in Beton:  
Schutzklasse:  
max. ø 10 mm  
max. ø 20 mm  
max. ø 13 mm  
II/  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
Geräusch und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel:  
Unsicherheit K:  
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
86dB(A)  
97dB(A)  
3dB  
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise  
und Anweisungen für die Zukunft auf.  
Gehörschutz tragen!  
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff  
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene  
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-  
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  
Schlagbohren in Beton:  
max. Schwingungsemissionswert  
h, ID= 10,2m/s2  
a
Unsicherheit  
K = 2,0m/s2  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
Bohren in Metall:  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.  
max. Schwingungsemissionswert  
a
h, D= 6,5m/s2  
Unsicherheit  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
K = 1,5m/s2  
gefährdeter Umgebung, in  
Der in diesen Anweisungen  
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase  
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge  
erzeugen Funken, die den Staub oder die  
Dämpfe entzünden können.  
WARNUNG!  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 60745 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
c)  
Halten Sie Kinder und andere 3. Sicherheit von Personen  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-  
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-  
hol oder Medikamenten stehen. Ein  
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch  
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften  
Verletzungen führen.  
2. Elektrische Sicherheit  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise verän-  
dert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
b)  
Tragen Sie persönliche Schutz-  
ausrüstung und immer eine  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-  
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,  
Heizungen, Herden und Kühlschränken.  
Schutzbrille. Das Tragen persön-  
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-  
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-  
sorgung anschließen, es aufnehmen  
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des  
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben  
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die  
Stromversorgung anschließen, kann dies zu  
Unfällen führen.  
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektro-  
werkzeug zu tragen, aufzu-  
hängen oder um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das  
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen  
Kanten oder sich bewegenden Gerä-  
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das  
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-  
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen  
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.  
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-  
schuhe fern von sich bewegenden  
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange  
Haare können von sich bewegenden Teilen  
erfasst werden.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur  
Verlängerungskabel, die auch für den  
Außenbereich zugelassen sind. Die  
Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-  
men sich weniger und sind leichter zu führen.  
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-  
zeugen für andere als die vorgesehenen An-  
wendungen kann zu gefährlichen Situationen  
führen.  
richtungen montiert werden können,  
vergewissern Sie sich, dass diese  
angeschlossen sind und richtig ver-  
wendet werden. Die Verwendung einer  
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch  
Staub verringern.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-  
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten  
Start des Elektrowerkzeuges.  
Sicherheitshinweise  
für Schlagbohrmaschinen  
Benutzen Sie den mit dem Gerät gelie-  
ferten Zusatz-Handgriff. Der Verlust der  
Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzun-  
gen führen.  
Tragen Sie Gehörschutz bei  
der Benutzung von Schlag-  
bohrmaschinen. Die Einwirkung  
von Lärm kann Gehörverlust bewirken.  
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie  
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das  
Werkstück festzuhalten.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-  
zeuge außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf. Lassen Sie Personen das  
Gerät nicht benutzen, die mit diesem  
nicht vertraut sind oder diese Anwei-  
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-  
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den  
Netzstecker aus der Steckdose.  
Führen Sie das Netzkabel immer nach  
hinten vom Gerät weg.  
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs-  
schlitze während des Betriebes nicht  
abgedeckt sind. Führen Sie keine Gegen-  
stände in die Lüftungsschlitze ein.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die Funk-  
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-  
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor  
dem Einsatz des Gerätes reparieren.  
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht  
gewarteten Elektrowerkzeugen.  
BRANDGEFAHR DURCH FUN-  
KENFLUG! Wenn Sie Metalle  
bearbeiten, entsteht Funkenflug.  
Achten Sie darauf, dass keine Personen gefährdet  
werden und sich keine brennbaren Materialien  
in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.  
GIFTIGE STÄUBE! Das Bear-  
WARNUNG!  
beiten von schädlichen/giftigen Stäuben stellt  
eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienper-  
son oder in der Nähe befindliche Personen dar.  
Tragen Sie Schutzbrille und  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-  
Staubschutzmaske!  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Vor der Inbetriebnahme  
©
Vermeiden Sie das Bohren in bleihaltige  
Farben oder andere gesundheits-  
schädliche Materialien.  
Originalzubehör/-zusatzgeräte  
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-  
geräte, die in der Bedienungsanleitung  
angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in  
der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerk-  
zeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verlet-  
zungsgefahr für Sie bedeuten.  
Asbesthaltiges Material darf nicht bear-  
beitet werden. Asbest gilt als krebserregend.  
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten  
Materialien oder feuchte Flächen.  
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim  
Arbeiten fest mit beiden Händen und  
sorgen Sie für einen sicheren Stand.  
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen  
sicherer geführt.  
©
Vor der Inbetriebnahme  
Schalten Sie das Elektrowerkzeug so-  
fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug  
blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomen-  
te gefasst, die einen Rückschlag verursachen.  
Das Gerät muss stets sauber, trocken  
und frei von Öl oder Schmierfetten sein.  
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an  
den isolierten Griffflächen an, wenn  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
WARNUNG!  
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät  
aus und ziehen Sie den Netzstecker.  
©
Zusatz-Handgriff montieren  
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie  
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das dieses Gerät nur mit ordnungsgemäß montiertem  
10  
verwenden.  
Einsatzwerkzeug verborgene Strom-  
leitungen oder das eigene Netzkabel  
treffen kann. Kontakt mit einer spannungs-  
führenden Leitung setzt auch Metallteile des  
Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt  
zu einem elektrischen Schlag.  
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.  
Materialmischungen sind besonders gefährlich.  
Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.  
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug  
zum Stillstand gekommen ist, bevor  
Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann  
sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle  
über das Elektrowerkzeug führen.  
Zusatz-Handgriff  
9
Drehen Sie die Flügelschraube  
dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zu-  
entgegen  
10  
satz-Handgriff  
in die gewünschte Position.  
9
Danach drehen Sie die Flügelschraube  
wieder fest.  
©
Tiefenanschlag verwenden  
9
Öffnen Sie die Flügelschraube  
Achten Sie darauf, dass die Zahnung am  
.
8
Tiefenanschlag  
nach unten zeigt.  
8
Ziehen Sie den Tiefenanschlag  
so weit her-  
aus, dass der Abstand zwischen der Spitze des  
Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags  
der gewünschten Bohrtiefe entspricht.  
©
Achtung Leitungen!  
9
GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie  
Drehen Sie die Flügelschraube  
fest.  
nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen  
stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug  
arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher,  
bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen.  
©
Werkzeuge einsetzen  
Schnellspannbohrfutter:  
Halten Sie die hintere Hülse  
3
des Schnell-  
1
spannbohrfutters  
fest und drehen Sie die  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung  
©
2
vordere Hülse , bis das Werkzeug eingesetzt  
werden kann.  
Drehrichtung einstellen  
7
Setzen Sie das Werkzeug ein.  
Ändern Sie mit dem Drehrichtungsumschalter  
die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges.  
3
Halten Sie die hintere Hülse  
des Schnell-  
fest und drehen Sie die  
kräftig zu.  
1
spannbohrfutters  
HINWEIS: Bei gedrücktem EIN-/AUS-Schal-  
2
6
vordere Hülse  
ter  
ist dies jedoch nicht möglich.  
Schraubwerkzeuge:  
HINWEIS: Halten Sie das Gerät in Arbeitsrichtung.  
Benutzen Sie bei der Verwendung von Schrau-  
berbits immer einen Universalbithalter.  
Stellen Sie den Umschalter „Bohren/Schlag-  
Rechtslauf:  
7
Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter  
nach rechts, um zu bohren und Schrauben ein-  
zudrehen.  
4
bohren“  
zum Schrauben immer nach rechts  
auf die Position .  
Linkslauf:  
©
©
7
nach links, um Schrauben zu lösen bzw. heraus-  
zudrehen.  
Inbetriebnahme  
Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter  
Ein- und ausschalten  
Sie können beim Betrieb der Schlagbohrmaschine  
zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.  
Die Bedienung Ihrer gewünschten Einstellung funktio-  
niert wie folgt:  
©
Bohren/Schlagbohren  
umschalten  
Hinweis: Die Funktion Schlagbohren ist ausschließ-  
lich für Schlagbohrarbeiten in Ziegel, Beton und  
Gestein geeignet.  
Momentbetrieb einschalten:  
6
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
.
Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren/  
4
Momentbetrieb ausschalten:  
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
Schlagbohren  
nur beim Stillstand des Gerätes um.  
6
los.  
Bohren:  
4
4
Dauerbetrieb einschalten:  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten  
Schieben Sie den Umschalter  
auf die Position .  
nach rechts  
nach links  
6
5
ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste  
.
Schlagbohren:  
Dauerbetrieb ausschalten:  
Schieben Sie den Umschalter  
6
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
lassen ihn los.  
und  
auf die Position  
.
©
Wartung und Reinigung  
©
Drehzahl stufenlos regulieren  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das  
WARNUNG!  
6
Der EIN-/AUS-Schalter  
verfügt über eine  
variable Geschwindigkeitsregelung.  
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.  
6
Durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters  
erhöhen Sie die Drehzahl.  
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der  
Maschine gelangen. Verwenden Sie zum  
Reinigen ein Tuch.  
DE/AT/CH 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung  
Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der  
Arbeit.  
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder  
scharfe Lösungsmittel.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.  
©
Service  
DE  
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte  
nur von qualifiziertem Fachpersonal  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Tel.:  
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die  
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
+ 49 (0) 180 5 008107  
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz,  
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
+49 (0) 2832 3532  
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch  
des Steckers oder der Netzleitung im-  
mer vom Hersteller des Gerätes oder  
seinem Kundendienst ausführen.  
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit  
des Gerätes erhalten bleibt.  
Fax:  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
©
Garantie  
CH  
Kompernaß Service Switzerland  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
Tel.:  
0848 000 525  
(max. 0,0807 CHF/Min.)  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: [email protected]  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
©
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die örtli-  
chen Recyclingstellen entsorgen können.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das  
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für  
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt  
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-  
wertung zugeführt werden.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
22 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konformitätserklärung/Hersteller  
©
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 60745-1:2009  
EN 60745-2-1/A12:2009  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2/A2:2008  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:2008  
Typ/Bezeichnung des Produktes:  
Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1  
Herstellungsjahr: 07-2010  
Seriennummer: IAN 54363  
Bochum, 31.07.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-  
wicklung sind vorbehalten.  
DE/AT/CH 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 54363  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
07/2010 · Ident.-No.: PSBM 500 A1072010-6  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

NEC Computer Monitor E750 User Manual
Newcon Optik Hunting Equipment NC 3 12X50 User Manual
Nokia Cell Phone NSD1 User Manual
Omega Engineering Thermometer HH801B User Manual
Optimus Microcassette Recorder 14 1168 User Manual
Oregon Scientific Clock RRM612P User Manual
Oricom Telephone BT9500 User Manual
Oster Convection Oven Oster Countertop Convection Oven User Manual
Panasonic Network Card 2SC6054G User Manual
Panasonic Network Card AJ HDP2000P User Manual