IMPACT DRILL PSBM 500 A1
IMPACT DRILL
SCHLAGBOHRMASCHINE
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
4
2
3
10
5
8
7
6
9
A
C
B
10
D
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use......................................................................................................................Page
Features .........................................................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical data...............................................................................................................Page
6
6
7
7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety.........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page
Safety advice for hammer-action drills.........................................................................Page
7
8
8
9
9
Caution utility services! .................................................................................................Page 10
Original accessories/attachments..............................................................................Page 10
Before first use
Attaching the auxiliary handle .....................................................................................Page 10
Using the depth stop.....................................................................................................Page 10
Inserting tools ................................................................................................................Page 10
First use
Switching on and off.....................................................................................................Page 11
Infinitely adjustable speed setting................................................................................Page 11
Setting the direction of rotation....................................................................................Page 11
Switching between drilling/hammer-action................................................................Page 11
Servicing and cleaning...................................................................................Page 11
Service centre .......................................................................................................Page 11
Warranty...................................................................................................................Page 12
Disposal......................................................................................................................Page 12
Declaration of conformity/Producer................................................Page 13
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
Drilling
Observe caution and safety notes!
Impact drilling
Wear hearing protection, dust protection
mask, protective gloves and protective
glasses.
Caution–electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Explosive material!
Risk of fire!
Check that the device, mains lead
and plug are in good condition!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Volt (AC)
V
~
Watts (Effective power)
Safety class II
Quick-release chuck
W
Impact drill PSBM 500 A1
switch also allows the device to be used as a driver.
Any other use or modification to the device shall be
considered as improper use and could give rise to
considerable risk of accident. The manufacturer will
not accept liability for loss or damage arising from
improper use. The device is not intended for com-
©
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before mercial use.
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools
©
correctly. To help you do this please read the accom-
panying operating instructions. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
Features
1
2
3
Quick-action drill chuck
Front casing
Back casing
4
5
6
Changeover switch “drill/percussion drill”
Locking button for ON/OFF switch
ON/OFF switch
©
Proper use
7
8
Rotational direction switch
Depth stop
The tool is intended for Impact drilling into brick,
concrete and stone as well as drilling into wood,
metal, ceramics and plastic (see Fig. B-E). The
clockwise/counter clockwise rotation direction
9
10
Wing screw
Additional handle (see Fig. A)
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
©
Included items
The vibration level given in these
WARNING!
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to underes-
timate the vibration load if the electrical power tool
is used regularly in particular circumstances.
1 Impact drill PSBM 500 A1
1 Auxiliary handle
1 Depth stop
1 Carry case
1 Operating instructions
©
Technical data
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particu-
lar period of working, you should also take into
account the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is not actual-
ly in use. This can result in a much lower vibration
load over the whole of the period of working.
Nom. voltage:
Rated power:
No-load rotational
speed:
Chuck capacity:
Drilling in steel:
Drilling in wood:
Drilling in concrete:
Protection class:
230V 50Hz
500W
~
50 - 3000min–1
max. 13mm
max. ø 10mm
max. ø 20mm
max. ø 13mm
II/
General safety advice for
electrical power tools
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Sound pressure level:
Sound power level:
Uncertainty K:
86dB(A)
97dB(A)
3dB
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Wear ear protection!
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electricity
(by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
Impact drilling in concrete:
max. Vibration emission value
a
h, ID= 10.2m/s2
Uncertainty
K = 2.0m/s2
1. Workplace safety
Drilling in metal:
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
max. Vibration emission value
a
h, D= 6.5m/s2
Uncertainty
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
K = 1.5m/s2
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must match b)
the mains socket. The plug must not be
modified in any way. Do not use an
adapter plug with devices fitted with
a protective earth. Unmodified plugs and
matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
4. Careful handling and use
of electrical power tools
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
Safety advice for
hammer-action drills
ꢀ
ꢀ
Use the auxiliary handle supplied
with the device. Loss of control of the tool
can lead to injury.
Always wear ear protection
when using percussion drills.
Exposure to noise can cause hearing
loss.
Secure the workpiece. Use clamps or a
vice to grip the workpiece firmly.
If a dangerous situation arises, pull
the mains plug immediately out of the
mains socket.
ꢀ
ꢀ
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
ꢀ
ꢀ
Always work with the mains lead
leading away from the rear of the
device.
Do not allow the ventilation slots to
become covered while the device is
operating. Do not insert any objects into the
ventilation slots.
ꢀ
DANGER OF FIRE FROM FLY-
ING SPARKS! Drilling or abrading
metal creates flying sparks.
Always make sure that nobody is placed in
any danger and that there are no inflammable
materials near the working area.
HAZARDOUS DUSTS!
WARNING!
Working with harmful/poisonous dusts presents
a danger to health for the tool operator and
any persons in the vicinity.
Wear safety glasses and a
dust protection mask!
Avoid drilling paints containing lead
or other substances hazardous to
health.
Do not drill or abrade materials con-
taining asbestos. Asbestos is a known
carcinogen.
Do not drill moist materials or damp
surfaces.
ꢀ
ꢀ
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
ꢀ
ꢀ
When working with electrical tools,
hold them firmly in both hands and
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for …/Before first use
©
make sure that your footing is secure.
Using both your hands to hold electrical tools
Before first use
ensures safer operation of them.
DANGER OF INJURY! Switch
WARNING!
ꢀ
If the inserted tool jams, switch off the
electrical power tool immediately. Be
prepared for high reaction torques as they may
cause kickback.
Always keep the device clean, dry
and free of oil or grease.
the device off and pull the plug out of the mains
socket before carrying out any work on the device.
©
ꢀ
ꢀ
Attaching the auxiliary handle
Only handle the electrical tool by means NOTE: For safety reasons this tool must always be
of the insulated handling surfaces when used with the auxiliary handle
10
in place.
you are carrying out jobs where the
9
10
insertion tool may come into contact
with hidden power supply lines or its
own power cable. Contact with a live elec-
trical wire also makes metal parts of the electrical
tool live and leads to electric shock.
Keep your workplace clean and tidy.
Mixing materials is particularly dangerous.
Dust from light metals can burn or explode.
Wait until the electrical tool has come
to a standstill before putting it down.
The insertion tool could get caught up in some-
thing and this may lead to control of the electrical
tool being lost.
ꢁ
ꢁ
Turn the wing screw
the additional handle
anti-clockwise and swivel
into the desired position.
9
Then tighten the wing screw
again.
©
ꢀ
ꢀ
Using the depth stop
9
ꢁ
ꢁ
Open the wing screw
Make sure that the toothing on the depth stop
is pointing downwards.
.
8
8
ꢁ
Pull the depth stop
out as far as necessary
so that the distance between the tip of the drill
and the tip of the depth stop corresponds to
the desired drilling depth.
9
ꢁ
Firmly tighten the wing screw
.
©
Caution utility services!
©
DANGER! Ensure that you do not strike
electrical cables, gas or water pipes when
Inserting tools
you are working with the electrical power Quick-action drill chuck:
3
tool. Check a wall using a suitable detector before
ꢁ
Take firm hold of the back casing
of the
and turn the front
until the tool can be inserted.
1
you drill or cut slots.
quick-action drill chuck
2
casing
ꢁ
ꢁ
Insert the tool.
©
3
Original accessories/
attachments
Take firm hold of the back casing
1
and turn the front
of the
quick-action drill chuck
2
casing
firmly shut.
Use only the accessories and attachments
detailed in the operating instructions.
The use of inserted tools or accessories other than
those recommended in the operating instructions
could lead to you suffering an injury.
Assembly tools for screws and nuts:
ꢁ
ꢁ
When using screwdriver bits, always use a
universal bit holder.
To screw things in, always switch the changeover
4
switch “drill/percussion drill”
position .
to the right to
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First use/Servicing and cleaning/Service centre
©
©
First use
Anticlockwise rotation:
7
ꢁ
Push the direction of rotation switch
left to slacken a screw or screw it out.
to the
Switching on and off
When operating the hammer-action drill you can
select between intermittent or continuous operation
mode. In either mode the device functions as follows:
©
Switching between drilling/
hammer-action
To switch on intermittent operation mode:
Note: The hammer-action drilling mode is intended
6
ꢁ
Press the ON/OFF switch
.
for drilling into brick, concrete and stone only.
4
Note: The drill/hammer-action switch
must
To switch off intermittent operation mode:
only be moved after the device has come to a
6
ꢁ
Release the ON/OFF switch
.
standstill.
Switching continuous operation on:
Drilling:
6
4
4
ꢁ
Press and hold the ON/OFF switch
down
ꢁ
Set the drill/hammer-action switch
right into the position.
to the
to the
5
and press the locking button
.
To switch off continuous operation mode:
Impact drilling:
6
ꢁ
Press and then release the ON/OFF switch
.
ꢁ
Set the drill/hammer-action switch
left into the position.
©
Infinitely adjustable
speed setting
©
Servicing and cleaning
6
The ON/OFF switch
has a variable speed control.
DANGER OF INJURY!
WARNING!
Switch the device off and pull the plug out of the
mains socket before carrying out any work on the
device.
6
ꢁ
Pressing the ON/OFF switch
speed.
increases the
ꢁ
Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the device.
Clean the device after you have finished using it.
Do not under any circumstances use petrol or
strong solvents.
©
Setting the direction of rotation
ꢁ
ꢁ
7
ꢁ
With the rotational direction switch
you can
change the rotational direction of the electrical
tool.
NOTE: This is, however, not possible when the
ꢁ
Store the device in a dry room.
6
ON/OFF switch
is pressed down.
©
Service centre
NOTE: Hold the appliance in the direction of work.
Have your device repaired
WARNING!
Clockwise rotation:
only by qualified specialist personnel
using original manufacturer parts only.
This will ensure that your device remains safe
to use.
7
ꢁ
Push the rotational direction switch
right in order to drill and to screw in screws.
to the
If the plug or mains lead
WARNING!
needs to be replaced, always have
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service centre/Warranty/Disposal
the replacement carried out by the
IE
manufacturer or his service centre. This
Kompernass Service Ireland
will ensure that your device remains safe to use. Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
©
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
©
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002/96/EC,
worn out electrical power tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, recycling.
e.g. buttons or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial use.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out devices.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of conformity/Producer
©
Declaration of conformity/
Producer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1/A12:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Type/Description of product:
Impact drill PSBM 500 A1
Date of manufacture (DOM): 07-2010
Serial number: IAN 54363
Bochum, 31.07.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
GB/IE 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 17
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19
Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen............................................................Seite 19
Achtung Leitungen! .......................................................................................................Seite 20
Originalzubehör/-zusatzgeräte..................................................................................Seite 20
Vor der Inbetriebnahme
Zusatz-Handgriff montieren..........................................................................................Seite 20
Tiefenanschlag verwenden...........................................................................................Seite 20
Werkzeuge einsetzen...................................................................................................Seite 20
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 21
Drehzahl stufenlos regulieren.......................................................................................Seite 21
Drehrichtung einstellen..................................................................................................Seite 21
Bohren/Schlagbohren umschalten.............................................................................Seite 21
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 21
Service.........................................................................................................................Seite 22
Garantie.....................................................................................................................Seite 22
Entsorgung...............................................................................................................Seite 22
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 23
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Bohren
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Schlagbohren
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, Schutz-
handschuhe und eine Schutzbrille.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder Netzstecker!
Verpackung und Gerät umweltgerecht
entsorgen!
Volt (Wechselspannung)
V
~
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II
Schnellspannbohrfutter
W
Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-
©
Einleitung
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
©
Ausstattung
1
2
Schnellspannbohrfutter
Vordere Hülse
Hintere Hülse
3
4
5
6
Umschalter „Bohren/Schlagbohren“
Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter
EIN-/AUS-Schalter
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
7
8
9
10
Das Gerät ist zum Schlagbohren in Ziegel, Beton
und Gestein sowie zum Bohren in Holz, Metall,
Keramik und Kunststoff geeignet (siehe Abb. B - E).
Durch den Links-/Rechtslauf eignet sich das Gerät
auch zum Schrauben. Jede andere Verwendung
Drehrichtungsumschalter
Tiefenanschlag
Flügelschraube
Zusatz-Handgriff (siehe Abb. A)
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
©
Lieferumfang
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich
entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
verändern und kann in manchen Fällen über dem in
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in
solcher Weise verwendet wird.
1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1
1 Zusatz-Handgriff
1 Tiefenanschlag
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
©
Technische Daten
Nennspannung:
Nennaufnahme:
Leerlaufdrehzahl:
230V 50Hz
~
500W
50 - 3000min–1
Bohrfutter-Spannbereich: max. 13mm
Bohren in Stahl:
Bohren in Holz:
Bohren in Beton:
Schutzklasse:
max. ø 10 mm
max. ø 20 mm
max. ø 13 mm
II/
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Geräusch und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel:
Unsicherheit K:
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
86dB(A)
97dB(A)
3dB
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Gehörschutz tragen!
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Schlagbohren in Beton:
max. Schwingungsemissionswert
h, ID= 10,2m/s2
a
Unsicherheit
K = 2,0m/s2
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Bohren in Metall:
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
max. Schwingungsemissionswert
a
h, D= 6,5m/s2
Unsicherheit
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
K = 1,5m/s2
gefährdeter Umgebung, in
Der in diesen Anweisungen
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c)
Halten Sie Kinder und andere 3. Sicherheit von Personen
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
b)
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Schutzbrille. Das Tragen persön-
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
Sicherheitshinweise
für Schlagbohrmaschinen
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Benutzen Sie den mit dem Gerät gelie-
ferten Zusatz-Handgriff. Der Verlust der
Kontrolle über die Maschine kann zu Verletzun-
gen führen.
Tragen Sie Gehörschutz bei
der Benutzung von Schlag-
bohrmaschinen. Die Einwirkung
von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Führen Sie das Netzkabel immer nach
hinten vom Gerät weg.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs-
schlitze während des Betriebes nicht
abgedeckt sind. Führen Sie keine Gegen-
stände in die Lüftungsschlitze ein.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
ꢀ
BRANDGEFAHR DURCH FUN-
KENFLUG! Wenn Sie Metalle
bearbeiten, entsteht Funkenflug.
Achten Sie darauf, dass keine Personen gefährdet
werden und sich keine brennbaren Materialien
in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
GIFTIGE STÄUBE! Das Bear-
WARNUNG!
beiten von schädlichen/giftigen Stäuben stellt
eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienper-
son oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
Staubschutzmaske!
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Vor der Inbetriebnahme
©
ꢀ
Vermeiden Sie das Bohren in bleihaltige
Farben oder andere gesundheits-
schädliche Materialien.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-
geräte, die in der Bedienungsanleitung
angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in
der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerk-
zeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verlet-
zungsgefahr für Sie bedeuten.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Asbesthaltiges Material darf nicht bear-
beitet werden. Asbest gilt als krebserregend.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten
Materialien oder feuchte Flächen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim
Arbeiten fest mit beiden Händen und
sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen
sicherer geführt.
©
Vor der Inbetriebnahme
ꢀ
Schalten Sie das Elektrowerkzeug so-
fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug
blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomen-
te gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
Das Gerät muss stets sauber, trocken
und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an
den isolierten Griffflächen an, wenn
VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
ꢀ
ꢀ
©
Zusatz-Handgriff montieren
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das dieses Gerät nur mit ordnungsgemäß montiertem
10
verwenden.
Einsatzwerkzeug verborgene Strom-
leitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Kontakt mit einer spannungs-
führenden Leitung setzt auch Metallteile des
Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt
zu einem elektrischen Schlag.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Materialmischungen sind besonders gefährlich.
Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug
zum Stillstand gekommen ist, bevor
Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann
sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle
über das Elektrowerkzeug führen.
Zusatz-Handgriff
9
ꢁ
ꢁ
Drehen Sie die Flügelschraube
dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zu-
entgegen
10
satz-Handgriff
in die gewünschte Position.
9
Danach drehen Sie die Flügelschraube
wieder fest.
ꢀ
ꢀ
©
Tiefenanschlag verwenden
9
ꢁ
ꢁ
Öffnen Sie die Flügelschraube
Achten Sie darauf, dass die Zahnung am
.
8
Tiefenanschlag
nach unten zeigt.
8
ꢁ
Ziehen Sie den Tiefenanschlag
so weit her-
aus, dass der Abstand zwischen der Spitze des
Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags
der gewünschten Bohrtiefe entspricht.
©
Achtung Leitungen!
9
GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie
ꢁ
Drehen Sie die Flügelschraube
fest.
nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen
stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug
arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher,
bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen.
©
Werkzeuge einsetzen
Schnellspannbohrfutter:
Halten Sie die hintere Hülse
3
ꢁ
des Schnell-
1
spannbohrfutters
fest und drehen Sie die
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung
©
2
vordere Hülse , bis das Werkzeug eingesetzt
werden kann.
Drehrichtung einstellen
7
ꢁ
ꢁ
Setzen Sie das Werkzeug ein.
ꢁ
Ändern Sie mit dem Drehrichtungsumschalter
die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges.
3
Halten Sie die hintere Hülse
des Schnell-
fest und drehen Sie die
kräftig zu.
1
spannbohrfutters
HINWEIS: Bei gedrücktem EIN-/AUS-Schal-
2
6
vordere Hülse
ter
ist dies jedoch nicht möglich.
Schraubwerkzeuge:
HINWEIS: Halten Sie das Gerät in Arbeitsrichtung.
ꢁ
ꢁ
Benutzen Sie bei der Verwendung von Schrau-
berbits immer einen Universalbithalter.
Stellen Sie den Umschalter „Bohren/Schlag-
Rechtslauf:
7
ꢁ
Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter
nach rechts, um zu bohren und Schrauben ein-
zudrehen.
4
bohren“
zum Schrauben immer nach rechts
auf die Position .
Linkslauf:
©
©
7
nach links, um Schrauben zu lösen bzw. heraus-
zudrehen.
Inbetriebnahme
ꢁ
Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter
Ein- und ausschalten
Sie können beim Betrieb der Schlagbohrmaschine
zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.
Die Bedienung Ihrer gewünschten Einstellung funktio-
niert wie folgt:
©
Bohren/Schlagbohren
umschalten
Hinweis: Die Funktion Schlagbohren ist ausschließ-
lich für Schlagbohrarbeiten in Ziegel, Beton und
Gestein geeignet.
Momentbetrieb einschalten:
6
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
.
Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren/
4
Momentbetrieb ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
Schlagbohren
nur beim Stillstand des Gerätes um.
6
ꢁ
los.
Bohren:
4
4
Dauerbetrieb einschalten:
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten
ꢁ
Schieben Sie den Umschalter
auf die Position .
nach rechts
nach links
6
ꢁ
5
ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste
.
Schlagbohren:
ꢁ
Dauerbetrieb ausschalten:
Schieben Sie den Umschalter
6
ꢁ
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
lassen ihn los.
und
auf die Position
.
©
Wartung und Reinigung
©
Drehzahl stufenlos regulieren
VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das
WARNUNG!
6
Der EIN-/AUS-Schalter
verfügt über eine
variable Geschwindigkeitsregelung.
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
6
ꢁ
Durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters
erhöhen Sie die Drehzahl.
ꢁ
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der
Maschine gelangen. Verwenden Sie zum
Reinigen ein Tuch.
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der
Arbeit.
Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder
scharfe Lösungsmittel.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.
©
Service
DE
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte
nur von qualifiziertem Fachpersonal
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Tel.:
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
+49 (0) 2832 3532
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch
des Steckers oder der Netzleitung im-
mer vom Hersteller des Gerätes oder
seinem Kundendienst ausführen.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Fax:
e-mail: [email protected]
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
©
Garantie
CH
Kompernaß Service Switzerland
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
©
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
22 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Konformitätserklärung/Hersteller
©
Konformitätserklärung/
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2009
EN 60745-2-1/A12:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Typ/Bezeichnung des Produktes:
Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1
Herstellungsjahr: 07-2010
Seriennummer: IAN 54363
Bochum, 31.07.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
DE/AT/CH 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 54363
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
07/2010 · Ident.-No.: PSBM 500 A1072010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|