MODEL NE-C30
5
3
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the
order of a physician or licensed healthcare practitioner
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using the Unit
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the OMRON® NE-C30 Compact Compressor Nebulizer.
Fill in for future reference.
DATE PURCHASED: __________________
SERIAL NUMBER: ____________________
Staple your purchase receipt here
This product was developed for the successful treatment of asthma, allergies and
other respiratory disorders. The compressor forces air to the nebulizer. When the air
enters the nebulizer, it converts the prescribed medication into an aerosol of
microscopic droplets that can easily be inhaled.
Your NE-C30 CompAir® Elite comes with the following components:
• Compressor (Main Unit)
• AC Adapter
• Carrying Bag
• Air Tube
• Air Filters (Package of 5)
• Air Filter Cover
• Child Mask
• Mouthpiece
• Instruction Manual (English, Spanish, Portuguese)
• Instructional DVD
• User Registration Card
The following are optional accessories sold separately:
• Adult Mask
• Nosepiece
• Rechargeable Battery
• Battery Charger
The CompAir® Elite is a prescription medical device. Operate this device only
as instructed by your physician and/or licensed healthcare practitioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INFORMATION
To assure the correct use of the product basic safety measures should always be
followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual.
SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury to the user or
patient or damage to the equipment or other property.
CAUTION
OPERATING THE DEVICE
For type, dose, and regime of medication follow the instructions of your physician
or licensed healthcare practitioner.
Do not cover the compressor with a blanket, towel, or any other type of cover
during use. This could result in the compressor overheating or malfunctioning.
the battery charger designed for this device. If the battery is frequently used without
being fully charged, the capacity of the battery will be reduced and the device may
stop during use. In this case, use the AC adapter to continue using the device.
Do not use the device where the device may be exposed to flammable gas or vapors.
Do not use tap or mineral water in the nebulizer for nebulizing purposes.
Clean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks
before using them for the first time after purchase.
If the device has not been used for a long period of time clean and disinfect the
nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masks before using them.
Pentamidine is not an approved medication for use with this device.
Always dispose of any remaining medication in the medication cup after each use.
Use fresh medication each time you use the device.
Do not leave the device or its parts where it will be exposed to extreme temperatures
or changes in humidity, such as leaving the device in a vehicle during warm or hot
months, or where it will be exposed to direct sunlight.
Limit the use of the device to 20 minutes at a time, and wait 40 minutes before
using the device again.
Provide close supervision when this device is used by, on, or near infants, children
or compromised individuals.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY NOTES
OPERATING THE DEVICE (continued)
Do not insert any object into the compressor.
Make sure the air filter is clean. If the air filter has changed color or has not been
used for 60 days, replace the filter.
and the air tube is correctly connected to the compressor and the nebulizer kit. Air
may leak from the air tube during use if not securely connected.
Inspect the compressor (main unit) and the nebulizer parts each time before using
the device. Make sure no parts are damaged, the nozzle and air tube are not blocked
and the compressor operates normally.
Do not use the device if the air tube is bent.
Do not block the air filter cover.
Make sure that the air tube is securely attached to the compressor (main unit) and
nebulizing parts, and does not come loose. Twist the air tube slightly when inserting it
into the connectors to avoid the tube disconnecting during use.
Do not alter the baffle, the nozzle in the medication cup or any part of the nebulizer kit.
Do not add more than 7ml of medication to the medication cup.
Do not operate the device at temperatures greater than +104˚F (+40˚C).
Do not tilt the nebulizer kit so the angle of the kit is greater than 45˚. Medication
may flow into the mouth.
Do not subject the compressor, rechargeable battery, battery charger or any of the
components to strong shocks, such as dropping on the floor.
This device is approved for human use only.
Do not disassemble or attempt to repair the device or components.
Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose.
Dispose of the device, components and optional accessories according to
applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.
Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved
for use with the device may damage the unit.
Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY NOTES
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Do not connect the battery connector located on the bottom of the main unit to the
rechargeable battery terminal using wire or other metallic conductors.
charger while they are wet.
Do not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.
Do not immerse the compressor (main unit) in water or other liquid.
battery and battery charger. These parts are not waterproof. If liquid spills on
these parts, immediately unplug the power cord and wipe off the liquid with gauze
or other soft absorbent material.
Do not use or store the device in humid locations, such as a bathroom. Use the
device within the operating temperature and humidity.
Do not place metal objects, such as hair pins, in the carrying bag with device and
the rechargeable battery.
Use only the AC adapter designed by Omron for this device. Use of any other AC
adapter may damage the device.
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.
Do not overload power outlets. Plug the device into the appropriate voltage outlet.
Do not use extension cords. Plug the power cord directly into the electrical outlet.
Unplug the power cord from the electrical outlet after using the device.
Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning the device.
Completely read all of the instructions included with the optional accessories,
such as the rechargeable battery and battery charger, before using them.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY NOTES
MAINTENANCE AND STORAGE
Keep the device out of the reach of unsupervised infants and children. The device
may contain small parts that can be swallowed.
with clean hot tap water after disinfecting.
This could result in infection as a result of bacteria.
Store the device and the components in a clean, safe location.
Do not place or attempt to dry the device, components or any of the nebulizer
parts in a microwave oven.
Do not wrap the power cord around the compressor (main unit).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KNOW YOUR UNIT
Main Unit:
Back View
Front View
Nebulizing Kit
Power Indicator
Power Switch
Charge
5
3
Indicator
Power Connector
Holder
Air Filter Cover
Bottom View
Air Plug
Air Connector
(*Air Filter Inside)
Air Plug
Air Tube
Battery Connector
Components:
Cap
Child Mask
Inhalation Air Inlet
Inhalation Top
Baffle
AC Adapter
Power Plug
Nozzle
Power Cord
5
3
Air Tube Connector
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KNOW YOUR UNIT
Components:
Air Tube
Air Filters
with attached Air Plugs
Package of 5
Air Filter Cover
User Registration Card
Instructional DVD
Instruction Manual
Carrying Bag
INSTRUCTION MANUAL
MODEL NE-C30
5
3
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the
order of physician or licensed healthcare practitioner
a
Optional Accessories:
Adult Mask
Nosepiece
Battery
Battery
Charger
Accessories and Replacement Parts
Model No.
AC Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30AC
Adult Mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C920
Air Filters (Package of 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30FL
Air Tube with attached Air Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C915
Carrying Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAG
Child Mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C922
Nosepiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911
Mouthpiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910
Battery Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATSET
Includes Rechargeable Battery and Battery Charger
Rechargeable Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAT
Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATCH
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Instructions
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
WARNING
nosepiece or masks before using them for the first time after purchase.
WARNING
If the device has not been used for a long period of time clean and
disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or
masks before using them.
For directions on cleaning and disinfecting refer to page 17 and page 18.
CAUTION
Make sure the air filter is clean. If the air filter has changed color or
has not been used for 60 days, replace the filter.
For directions on changing the air filter refer
to page 20.
1. Insert the power plug on the AC adapter into
the power connector on the back side of the
compressor. Plug the AC adapter into the
Power Plug
Power Connector
electrical outlet.
Power Outlet
WARNING
Do not plug or unplug the power cord into the
electrical outlet with wet hands.
CAUTION
Do not overload power outlets. Plug the device into the
appropriate voltage outlet.
CAUTION
Do not use extension cords. Plug the power cord directly
into the electrical outlet.
2. Lift up the mouthpiece and the cap to remove
them from the nebulizer kit.
3. Rotate the inhalation top counterclockwise (A) and lift
(B) to remove the inhalation top from the medication cup.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
4. Lift up the baffle and remove the baffle from the
medication cup.
CAUTION
Do not alter the baffle, the nozzle in the medication cup or
any part of the nebulizer kit.
the medication cup.
WARNING
max
5
3
Pentamidine is not an approved medication for use with this device.
WARNING
your physician or licensed healthcare practitioner.
WARNING
Do not spill water or other liquids on the compressor and power cord.
The compressor and power cord are not waterproof. If liquid spills on
these parts, immediately unplug the power cord and wipe off the liquid
with gauze or other soft absorbent material.
WARNING
Do not use tap or mineral water in the nebulizer for nebulizing purposes.
CAUTION
6. Place the baffle back into the medication cup. Make sure
the baffle is correctly positioned over the nozzle in the
medication cup.
7. Place the inhalation top on the medication cup over the baffle. The top
of the baffle should be centered in the inhalation top.
Align the protrusion on the inhalation top with the
indentation on the medication cup as illustrated (A).
max
5
3
Turn the inhalation top clockwise until securely closed (B).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE
8. Attach the desired inhalation accessory.
NOTE: Mouthpiece and Nosepiece
Place the cap on the medication cup when using the mouthpiece or
nosepiece. Using the cap with the mouthpiece or the nosepiece will
reduce the amount of medication that is discharged into the air.
B
A
Place the cap on the medication cup over the
inhalation air inlet (A).
USING THE NOSEPIECE
Place the cap on the medication cup over the
inhalation air inlet (A).
Attach the nosepiece (B).
NOTE: Child Mask and Adult Mask
Do not place the cap on the medication cup when using
the Child Mask or the Adult Mask.
USING THE CHILD MASK
Attach the mask to the inhalation top.
USING THE ADULT MASK
Attach the mask to the inhalation top.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTACHING THE AIR TUBE
1. Push the Air Plug on one end of the Air Tube onto the Air
Connector on the front side of the compressor (A).
2. Push the Air Plug on the other end of the Air Tube onto the Air
Tube Connector on the bottom of the Nebulizer Kit (B).
may spill out of the medication cup.
2
1
CAUTION
properly installed, and the air tube is correctly connected to the
during use if not securely connected.
CAUTION
Do not use the device if the air tube is bent.
CAUTION
Make sure that the air tube is securely attached to the compressor
(main unit) and nebulizing parts, and does not come loose. Twist
the air tube slightly when inserting it into the connectors to avoid
the tube disconnecting during use.
3. Use the Nebulizer Kit Holder as a temporary
holder for the nebulizer kit.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE DEVICE
WARNING
Do not use the device where the device may be exposed
to flammable gas or vapors.
WARNING
Do not use or store the device in humid locations, such as a bathroom.
CAUTION
Provide close supervision when this device is used by, on, or near
infants, children or compromised individuals.
CAUTION
Do not use a cellular phone near the device. It may result in an
operational failure.
CAUTION
Inspect the compressor (main unit) and the nebulizer parts each time
before using the device. Make sure no parts are damaged, the nozzle
and air tube are not blocked and the compressor operates normally.
CAUTION
the kit is greater than 45˚. Medication may
flow into the mouth.
45°
CAUTION
the device.
2. Turn the power switch on. The compressor starts.
Nebulization begins and aerosol is generated.
NOTE: The green light shows that the power is on.
CAUTION
Limit the use of the device to 20 minutes at a time,
and wait 40 minutes before using the device again.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE DEVICE
Press the power switch again to stop nebulization.
NOTE: The green light goes off.
WARNING
Do not cover the compressor with a blanket, towel, or any other type
of cover during use. This could result in the compressor overheating
or malfunctioning.
CAUTION
Do not block the air filter cover.
3. Inhale medication as instructed by your physician
or licensed healthcare practitioner.
Insert the mouthpiece into your mouth. Inhale
medication breathing normally. Exhale normally
USING THE NOSEPIECE
Inhale the medication through the nosepiece as
illustrated. Exhale through the mouth.
NOTE: Child Mask and Adult Mask
If the amount of aerosol is too much, place the cap
on the medication cup over the inhalation air inlet.
USING THE CHILD MASK or THE ADULT MASK
Place the mask over the nose and mouth. Pull the
elastic strap over the head. Gently pull on the strap to
securely hold the mask over the nose and mouth. Inhale
the medication. Exhale normally through the mask.
4. Complete the treatment.
WARNING
For type, dose, and regime of medication follow the instructions
of your physician or licensed healthcare practitioner.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE DEVICE
Power Indicator
6. Disconnect the Air Tube from the Nebulizer
Kit. Hold the Air Plug and gently pull down to disconnect the Air Plug
from the Air Tube Connector on the bottom of the nebulizer kit.
7. Check the Air Tube. No condensation or moisture should remain in
the Air Tube.
WARNING
the air tube.This could result in infection as a result of bacteria.
If any condensation or moisture remains in the air tube, remove the moisture
from the air tube. Follow the directions below:
1. Make sure the Air Tube is still connected to the Air Connector
on the front side of the compressor.
2. Press the power switch on. The compressor will start and pump
air through the air tube to expel the moisture.
3. Press the power switch again to turn the compressor off.
8. Disconnect the Air Tube from the compressor. Hold the Air Plug
and gently pull the Air Plug off the Air Connector on the front side
of the compressor.
9. Unplug the device from the electrical outlet.
CAUTION
Unplug the power cord from the
electrical outlet after using the device.
CAUTION
AC Adaptor from the device after use.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Maintenance
CLEANING AFTER EACH USE
Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining
medication in the bottle from drying resulting in the device not nebulizing
effectively and will help prevent infections.
WARNING
Wash the nebulizer parts after each use. Dry the parts immediately
after washing.
1. Remove the inhalation accessory (mouthpiece, mask, or nosepiece)
2. Disconnect the air tubing from the nebulizer.
3. Gently twist the inhalation top counterclockwise and lift to separate the
nebulizer into two sections.
4. Remove the baffle.
5. Discard remaining medication in the medication cup.
WARNING
Always dispose of any remaining medication in the
medication cup after each use. Use fresh medication
each time you use the device.
with hot tap water. You may also wash these parts in a dishwasher.
Remove the parts after the wash and rinse cycle is completed.
DO NOT wash the mask in a dishwasher.
CAUTION
Place the nebulizer pieces in a basket recommended for dishwasher use.
Place the basket on the top shelf to avoid any damage to the nebulizer kit.
7. Rinse the mask with hot tap water.
8. Hand dry or air dry in a clean environment
using a soft, clean, lint-free cloth.
9. Assemble the nebulizer and store the
5
3
CAUTION
The nebulizer kit should be replaced every 6 months.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DAILY DISINFECTING
You can disinfect daily by soaking the parts in a vinegar solution or using a
commercially available medical disinfectant. If your physician or respiratory
therapist specifies a different cleaning procedure follow their instructions.
the last treatment of the day.
VINEGAR METHOD
1. Make a solution of 1 part white vinegar and 3 parts distilled water.
Make enough solution to submerge the parts.
2. Remove the inhalation accessory (mouthpiece, mask, or nosepiece)
3. Disconnect the air tubing from the nebulizer.
4. Gently twist the inhalation top counterclockwise and lift to separate
the nebulizer into two sections.
5. Remove the baffle.
mask in warm water and a mild detergent. Rinse in hot tap water.
dishwasher. DO NOT wash the mask in a dishwasher.
CAUTION
Place the nebulizer pieces in a basket recommended for
dishwasher use. Place the basket on the top shelf to avoid
any damage to the nebulizer kit.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DAILY DISINFECTING
for 30 minutes.
8. Remove the parts and discard the solution. Rinse the parts with hot
tap water.
9. Hand dry or air dry in a clean environment using a soft, clean,
lint-free cloth.
WARNING
Store the device and the components in a clean, safe location.
MEDICAL DISINFECTANT METHOD
Consult your physician or respiratory therapist regarding the use of medical
manufacturer of the medical disinfectant.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHANGING THE AIR FILTER
Change the air filter every 60 days even if the air filter does not appear dirty.
If the air filter appears dirty, or if water or medication has spilled on the air
filter, replace with a new air filter immediately.
1. Pull the air filter cover to remove from the
front side of the compressor.
2. Remove the dirty filter with a small
pointed object.
CAUTION
Do not attempt to wash or clean the air filter.
Damp air filters can cause blockages. Do not
substitute cotton or any other material for the air filter.
CAUTION
Wash the air filter cover regularly to prevent any
blockage in the cover. Do not boil. Make sure the
cover is dry before inserting the new air filter.
3. Insert a new air filter into the air filter cover.
CAUTION
Before inserting the new air filter make sure the air
filter is clean and free of dust. Do not operate the device
without the air filter. Use only the Omron air filter designed
for this device.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARING FOR THE DEVICE
To keep your device in the best condition and protect the unit from damage
follow these directions:
CAUTION
or any of the components to strong shocks, such as dropping on the floor.
CAUTION
not approved for use with the device may damage the unit.
Clean the casing of the main unit by using
a soft cloth moistened with water or a mild
detergent. Do not use abrasive cleaners.
Dry the casing immediately using a soft
clean cloth.
WARNING
Do not immerse the compressor (main unit) in water or other liquid.
CAUTION
Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning the device.
CAUTION
Do not insert any object into the compressor.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARING FOR THE DEVICE
STORING THE DEVICE
nosepiece or mask) in a dry, sealed bag. Place the bag in the storage
pocket of the carrying bag.
2. Coil the air tubing and place in the storage pocket.
3. Place the compressor in the carrying bag.
CAUTION
Do not wrap the power cord around the compressor (main unit).
4. Zipper the bag closed.
5. Store the device in a safe, clean location. Do not store the device in
WARNING
Do not leave the device or its parts where it will be exposed to
device in a vehicle during warm or hot months, or where it will
be exposed to direct sunlight.
WARNING
Keep the device out of the reach of unsupervised infants and
children. The device may contain small parts that can be swallowed.
CAUTION
AUTHORIZED SERVICE
Contact Omron Healthcare customer service for warranty and repair
services. There are no user serviceable parts. Unauthorized service will void
the user warranty.
CAUTION
Do not disassemble or attempt to repair the device or components.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
Turn the power switch off.
The AC power cord is not
plugged into an electrical
outlet.
Plug the power plug into an
electrical outlet. Turn the device
on. Make sure the battery is
correctly connected to the
compressor. Charge the
battery. Replace the battery with
a new one.
No power on unit when
the power switch is on.
The rechargeable battery is
not connected correctly,
not sufficiently charged, or
the battery has expired.
No medication in the
medication cup.
Add the correct amount of
prescribed medication to the
medication cup.
Too much or too little
medication in the
medication cup.
Make sure the baffle is correctly
positioned over the nozzle in the
medication cup.
The baffle is not placed in
the medication cup or
incorrectly positioned.
Make sure the nebulizer kit is
correctly assembled and the
inhalation accessory is correctly
attached.
correctly assembled.
Clean and disinfect the nebulizer
kit to remove the blockage.
The nozzle is blocked.
No nebulization or low
nebulization rate when
the power is on.
Do not tilt the nebulizer kit so
the angle of the kit is greater
than 45 degrees.
at an incorrect angle.
Make sure the air tube is correctly
attached to the compressor and
The air tube is incorrectly
attached.
Make sure the air tube is not
folded, kinked or bent. Inspect
the air tube for any damage.
Replace the air tube if damaged.
The air tube is folded
or damaged.
The air tube is blocked.
Replace the air filter with a new
clean air filter.
The air filter is dirty.
Attach the air filter cover
correctly. Make sure the air filter
cover is not blocked.
The device is
abnormally loud.
The air filter cover is
incorrectly attached.
Do not cover the compressor
with any type of cover during
use. Turn the device off. Wait 40
minutes before using the device
again.
The compressor
is covered.
The device is very hot.
The device has been used
for longer than 20 minutes.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
LIMITED WARRANTIES
accessories, air tube and air filters, is warranted to be free from defects in materials and workmanship
appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions
provided with your device. The above warranty extends only to the original retail purchaser.
To obtain warranty service contact Omron Healthcare's Customer Service by calling 1-800-634-4350
for the address of the repair location and the return shipping and handling fee. Information for
warranty service is available on our website at www.omronhealthcare.com.
Enclose the Proof of Purchase. Include a letter, with your name, address, phone number, and
description of the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because
of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY
ABOVE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary
from state to state.
FOR CUSTOMER SERVICE (USA and Canada)
Visit our web site at:
Call toll free:
www.omronhealthcare.com
1-800-634-4350
LIMITED WARRANTIES (OUTSIDE OF THE USA AND CANADA)
inhalation accessories, air tube and air filters, is warranted to be free from defects in materials and
workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with
the instructions provided with your device. The above warranty extends only to the original retail
purchaser. Should repair be needed during the warranty period, please contact the authorized
distributor in your country.
The above warranty is complete and exclusive. The warrantor expressly disclaims liability for
incidental, special, or consequential damages of any nature. (Some countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above warranty may not
apply to you).
Any implied warranties arising by the operation of law shall be limited in duration to the term of
this warranty. (Some countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you).
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from
country to country.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC STATEMENT
Note:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If the product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product on and
off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment
standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department
of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister
des communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Model:
NE-C30
Type:
Power Supply:
12VDC 1A (Compressor)
100V-240VAC 50-60Hz (AC adapter)
12 watts
Power Consumption:
Nebulizer Rate:
Approx. 0.35 ml/min (without cap)
*MMD approximately 5 µm (based on EN13544-1)
7 ml (cc) max.
Particle Size:
Medication Cup Capacity:
Appropriate Medication
Quantities:
2 mL - 7 mL (cc)
Operating Temperature/
Humidity:
+50°F to +104°F (+10°C to +40°C), 30% to 85% RH
Storage Temperature/
Humidity/Air Pressure:
–4°F to +140°F (–20°C to +60°C), 10% to 95% RH
700hPa to 1060 hPa
Weight:
Approx. 15.5 oz. (440g) (compressor only)
Dimensions:
Approx. 4 7/8" (w) × 2" (h) × 4 1/8" (d)
(124 mm × 52mm × 103mm)
Contents:
Mouthpiece, 5 Replacement Filters, Child Mask, AC
Adapter, Carrying Bag, Instruction Manual printed in
English, Spanish and Portuguese, Instructional DVD,
and User Registration Card.
UPC Code:
0 73796 45330 5
*MMD = Mass Median Diameter
Tested using malvern laser
NOTES:
• Subject to technical modification without prior notice.
• Please note that specifications may vary with medication type used.
• Do not use the device where it may be exposed to flammable gas.
• This unit confirms to EMC Standard IEC60601-1-2:2001. However, if it is used together
with other medical devices or electrical equipment, they may influence the operations of
one of devices. Please follow any instructions in the manuals and use all devices correctly.
= Class II
= Type B
With respect to electric shock, fire and
mechanical hazards only in accordance with UL60601-1
58JN
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Made in China
Distributed by:
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Nebulizador compacto con compresor
5
3
sólo puede ser vendido por un médico o un profesional médico
con licencia, o bajo receta emitida por dicho profesional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Antes de usar el dispositivo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conozca su unidad
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Componentes y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de funcionamiento
Preparación del nebulizador para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Colocación del tubo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidado y mantenimiento
Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desinfección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Las ilustraciones que aparecen en este manual de instrucciones son dibujos y pueden
presentar ligeras diferencias con respecto al aspecto del producto real.
E2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Complete lo siguiente para referencia.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
Grapa aquí su recibo de compra
Este producto fue desarrollado para el tratamiento eficaz del asma, alergias y otros
trastornos respiratorios. El compresor fuerza el aire hacia el nebulizador. Cuando el
aire entra al nebulizador, convierte el medicamento recetado en una bruma de gotas
microscópicas que se pueden inhalar con facilidad.
• Compresor (unidad principal)
• Adaptador de CA
• Tubo de aire
• Filtros de aire (Paquete de 5)
• Tapa del filtro de aire
• Mascarilla para niños
• Boquilla
• Kit nebulizador
• Manual de instrucciones (inglés, español, portugués)
• DVD instructivo
• Tarjeta de registro del usuario
Los siguientes son accesorios opcionales que se venden por separado:
• Mascarilla para adultos
• Protector de nariz
• Batería recargable
• Cargador de batería
según las indicaciones del médico y/o profesional médico con licencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de
seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este
manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario
o al paciente o daños al equipo u otros bienes.
PRECAUCIÓN
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con licencia con respecto al
tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con este dispositivo.
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo de cobertura
durante su uso. Esto puede provocar recalentamiento o mal funcionamiento
del compresor.
Cuando use la batería recargable opcional, cargue siempre la batería completamente con
el cargador de batería diseñado para este dispositivo. Si la batería se usa frecuentemente
sin estar completamente cargada, la capacidad de la batería se verá reducida y es
posible que el dispositivo se detenga durante el uso. En este caso, use el adaptador de
CA para seguir usando el dispositivo.
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables.
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el nebulizador para fines de
nebulización.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie y
desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Deseche siempre el medicamento que queda en el recipiente después de cada uso.
Utilice medicamento nuevo cada vez que use el dispositivo.
No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a temperaturas
extremas o cambios en la humedad: por ejemplo, no deje el dispositivo en un vehículo
durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde quede expuesto a la luz directa
del sol.
Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez, y espere 40 minutos antes de volver
a usarlo.
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado por, o cerca
de, bebés, niños o personas discapacitadas.
E4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de
color o no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de aire
durante su uso si no está bien conectado.
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador cada vez
antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas, que la
boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
No bloquee la tapa del filtro de aire.
No modifique el deflector, la boquilla en el recipiente del medicamento ni ninguna de
las piezas del kit nebulizador.
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente del medicamento.
No haga funcionar el dispositivo a temperaturas de más de +104ºF (+40ºC).
No incline el kit nebulizador de modo que el ángulo del kit sea mayor que 45º.
El medicamento podría fluir hacia la boca.
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni ninguno
de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos caer al suelo.
Este dispositivo está aprobado para uso en seres humanos solamente.
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado. No use el dispositivo
para ningún otro propósito.
Al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales, siga las normas
locales aplicables. La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
no hayan sido aprobados para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
anularán la garantía del usuario.
Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor (unidad
principal) y las piezas del nebulizador y que no se aflojen. Gire levemente el tubo de
aire al insertarlo en los conectores para evitar que el tubo se suelte durante el uso.
E5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
No conecte el conector de la batería ubicado en la parte inferior de la unidad principal
a la terminal de la batería recargable con alambre u otros conductores metálicos.
No use el compresor (unidad principal), adaptador de CA, batería recargable o
cargador de la batería mientas estén mojados.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctrico
con las manos mojadas.
No sumerja el compresor (unidad principal) en agua u otro líquido.
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor, el adaptador de CA, la batería
recargable y el cargador de batería. Estas piezas no son a prueba de agua. Si se
derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación
y seque el líquido con gasa u otro material suave y absorbente.
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo, el baño. Use el
dispositivo teniendo en cuenta los límites de temperatura y humedad de operación.
No coloque objetos de metal como, por ejemplo, ganchos para el cabello, en la bolsa
de transporte junto con el dispositivo y la batería recargable.
cualquier otro adaptador de CA pueden dañar el dispositivo.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provocar fallas en
el funcionamiento.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un tomacorrientes
con el voltaje adecuado.
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación directamente en el
tomacorrientes eléctrico.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico después de usar
el dispositivo.
Retire la batería recargable y el adaptador de CA del dispositivo después de su uso.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de limpiar
el dispositivo.
Lea atentamente todas las instrucciones que se incluyen con los accesorios opcionales,
como la batería recargable y el cargador de batería, antes de usarlos.
E6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están bajo estricta
supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar.
No deje solución de limpieza en las piezas del nebulizador. Enjuague las piezas del
nebulizador con agua caliente y limpia de la llave (del grifo) después de desinfectarlas.
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque las piezas inmediatamente
después de lavarlas.
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento en su interior. Esto
puede provocar una infección como resultado de la presencia de bacterias.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente.
No coloque ni trate de secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas
del nebulizador en un horno de microondas.
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
E7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONOZCA SU UNIDAD
Unidad principal:
Compresor
Vista posterior
Vista anterior
Kit nebulizador
Indicador de
alimentación
Interruptor de
encendido
Indicador
de carga
5
3
Conector de
alimentación
Soporte del kit
nebulizador
Tapa del filtro de aire
Enchufe
macho
del aire
Vista posterior
(*Filtro de aire en el interior)
Conector de aire
Enchufe macho
del aire
Tubo de aire
Conector de
la batería
Componentes:
Kit nebulizador
Tapa
Boquilla
Mascarilla para niños
Entrada de aire de
inhalación
Tapa de inhalación
Deflector
Adaptador de CA
Enchufe de
alimentación
Cable de
alimentación
Recipiente del
medicamento
Boquilla
5
3
Conector del
tubo de aire
E8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONOZCA SU UNIDAD
Componentes:
Tubo de aire con enchufes
macho de aire colocados
Filtros de aire
Paquete de 5
Tapa del filtro de aire
Tarjeta de registro del usuario
DVD instructivo
Manual de instrucciones
MODEL NE-C30
5
3
order of physician or licensed healthcare practitioner
a
Accesorios opcionales:
Mascarilla
para adultos
Batería
recargable
Cargador
de batería
Protector de nariz
Componentes y repuestos
Modelo Nro.
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30AC
Mascarilla para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C920
Filtros de aire (Paquete de 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30FL
Tubo de aire con enchufes macho de aire conectados . . . . . C915
Mascarilla para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C922
Conjunto del kit nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C900
Incluye kit nebulizador, boquilla y tubo de aire
Protector de nariz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911
Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910
Conjunto de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATSET
Incluye batería recargable y cargador de batería
Batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAT
Cargador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATCH
E9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
ADVERTENCIA
Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las
mascarillas opcionales antes de usarlos por primera vez después de la compra.
ADVERTENCIA
Si el dispositivo no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, limpie
y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas
opcionales antes de usarlos.
Para obtener instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las
páginas 17 y 18.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. Si el filtro de aire ha cambiado de color o
no se ha usado por 60 días, cambie el filtro.
Para obtener instrucciones sobre el cambio del filtro
de aire, consulte la página 20.
1. Inserte el enchufe de alimentación del
adaptador de CA en el conector de
alimentación ubicado en la parte trasera del
compresor. Coloque el adaptador de CA en un
Enchufe de alimentación
Conector de alimentación
Tomacorrientes
tomacorrientes eléctrico.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación
en el tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo en un
tomacorrientes con el voltaje adecuado.
PRECAUCIÓN
No use cables prolongadores. Enchufe el cable de alimentación
directamente en el tomacorrientes eléctrico.
2. Levante la boquilla y la tapa para retirarlos
del kit nebulizador.
3. Haga girar la tapa de inhalación en sentido antihorario
(A) y levante (B) para retirar la tapa de inhalación del
recipiente de medicamento.
E10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
4. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento.
PRECAUCIÓN
No modifique el deflector, la boquilla del recipiente del
medicamento ni ninguna de las piezas del kit nebulizador.
5. Agregue la cantidad correcta de medicamento
recetado en el recipiente.
ADVERTENCIA
La pentamidina no es un medicamento aprobado para el uso con
este dispositivo.
max
5
3
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones del médico o del profesional médico con
licencia con respecto al tipo, la dosis y el régimen del medicamento.
ADVERTENCIA
No derrame agua u otros líquidos sobre el compresor y el cable de
alimentación. El compresor y el cable de alimentación no son a prueba
de agua. Si se derrama líquido sobre estas piezas, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación y seque el líquido con gasa
u otro material suave y absorbente.
ADVERTENCIA
No use agua mineral o agua de la llave (del grifo) en el
nebulizador para fines de nebulización.
PRECAUCIÓN
No agregue más de 7 ml de medicamento en el recipiente de medicamento.
6. Vuelva a colocar el deflector en el recipiente de medicamento.
Asegúrese de que el deflector esté correctamente ubicado sobre
la boquilla del recipiente de medicamento.
7. Coloque la tapa de inhalación en el recipiente de medicamento
sobre el deflector. La tapa del deflector debe estar centrada en
la tapa de inhalación.
Alinee la saliente de la tapa de inhalación con la
ranura del recipiente del medicamento como se indica
en la ilustración (A).
Haga girar la tapa de inhalación en sentido horario
hasta que esté firmemente cerrada (B).
max
5
3
E11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO
8. Conecte el accesorio de inhalación deseado.
NOTA: Boquilla y protector de nariz
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boquilla o el
protector de nariz. Si usa la tapa con la boquilla o el protector de nariz, esto
reduce la cantidad de medicamento que se descarga hacia el aire.
B
USO DE LA BOQUILLA
A
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre la
entrada de aire de inhalación (A).
Conecte la boquilla (B).
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Coloque la tapa en el recipiente del medicamento sobre
la entrada de aire de inhalación (A).
Conecte el protector de nariz (B).
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
No coloque la tapa en el recipiente de medicamento si usa
la mascarilla para niños o la mascarilla para adultos.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA ADULTOS
Conecte la mascarilla a la tapa de inhalación.
E12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE
1. Presione el enchufe macho de aire de uno de los extremos del tubo de
aire en el conector de aire de la parte delantera del compresor (A).
2. Presione el enchufe macho de aire del otro extremo del tubo de aire en
el conector del tubo de aire de la parte inferior del kit nebulizador (B).
NOTA: Mantenga el kit nebulizador en posición vertical al conectar el tubo de
aire. Se podría derramar el
medicamento del recipiente.
2
1
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aire
esté correctamente instalado y el tubo de aire esté correctamente conectado al
compresor y al kit nebulizador. Puede haber una pérdida de aire en el tubo de
aire durante su uso si no está bien conectado.
PRECAUCIÓN
No use el dispositivo si el tubo de aire está doblado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el tubo de aire esté correctamente conectado al compresor
(unidad principal) y las piezas de nebulización y que no se aflojen. Gire
levemente el tubo de aire al insertarlo en los conectores para evitar
que el tubo se desconecte durante el uso.
3. Use el soporte del kit nebulizador como soporte
temporal para el kit nebulizador.
E13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA
No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto
a vapores o gases inflamables.
ADVERTENCIA
No use ni guarde el dispositivo en lugares húmedos como, por ejemplo,
el baño. Use el dispositivo teniendo en cuenta los límites de
temperatura y humedad de operación.
PRECAUCIÓN
Se requiere una supervisión estricta cuando este dispositivo sea usado
por, o cerca de bebés, niños o personas discapacitadas.
PRECAUCIÓN
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Esto puede provoca
fallas en el funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Inspeccione el compresor (unidad principal) y las piezas del nebulizador todas
las veces antes de usar el dispositivo. Asegúrese de que no haya piezas dañadas,
que la boquilla y el tubo de aire no estén tapados y que el compresor funcione
normalmente.
1. Sostenga el kit nebulizador como se indica en la
ilustración que aparece a la derecha.
a
PRECAUCIÓN
No incline el kit nebulizador de modo que el
ángulo del kit sea mayor que 45º. El
45°
medicamento podría fluir hacia la boca.
PRECAUCIÓN
x
No sacuda el kit nebulizador mientras usa el dispositivo.
2. Encienda la unidad con el interruptor.
El compresor comienza a funcionar.
Se inicia la nebulización y se genera la bruma.
NOTA: La luz verde indica que la alimentación está conectada.
PRECAUCIÓN
Limite el uso del dispositivo a 20 minutos por vez,
y espere 40 minutos antes de volver a usar el dispositivo.
E14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO DEL DISPOSITIVO
Presione nuevamente el interruptor de encendido para detener la nebulización.
NOTA: La luz verde se apaga.
ADVERTENCIA
No tape el compresor con una sábana, toalla o cualquier otro tipo
de cobertura durante el uso. Esto puede provocar recalentamiento o
mal funcionamiento del compresor.
PRECAUCIÓN
No bloquee la tapa del filtro de aire.
3. Inhale el medicamento según las indicaciones del
médico o profesional médico con licencia.
USO DE LA BOQUILLA
Coloque la boquilla dentro de la boca. Inhale
el medicamento respirando normalmente. Exhale
normalmente a través de la boquilla.
USO DEL PROTECTOR DE NARIZ
Inhale el medicamento a través del protector de nariz
como se indica en la ilustración. Exhale por la boca.
NOTA: Mascarilla para niños y mascarilla para adultos
Si la cantidad de bruma es excesiva, coloque la tapa
en el recipiente del medicamento sobre la entrada de aire de
inhalación.
USO DE LA MASCARILLA PARA NIÑOS o LA MASCARILLA
PARA ADULTOS
Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca. Coloque
la correa elástica sobre la cabeza. Tire (jale) suavemente
de la correa para sujetar correctamente la mascarilla
sobre la nariz y la boca. Inhale el medicamento. Exhale
normalmente por la mascarilla.
4. Complete el tratamiento.
ADVERTENCIA
Para el tipo, la dosis y el régimen de medicamento, siga las
instrucciones del médico o del profesional médico con licencia.
E15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO DEL DISPOSITIVO
Indicador de alimentación
5. Presione el interruptor de encendido.
El compresor se apaga y la nebulización
se detiene.
6. Desenchufe el tubo de aire del kit nebulizador.
Sostenga el enchufe macho de aire y tire (jale)
suavemente del mismo hacia abajo para desconectarlo del conector del
tubo de aire ubicado en la parte inferior del kit nebulizador.
7. Controle el tubo de aire. No debe quedar condensación ni humedad en
el tubo de aire.
ADVERTENCIA
No guarde el tubo de aire si ha quedado humedad o medicamento
en el tubo de aire. Esto puede provocar una infección como
resultado de la presencia de bacterias.
Si queda condensación o humedad en el tubo de aire, elimine la humedad
del tubo de aire. Siga las instrucciones que se suministran a continuación:
1. Asegúrese de que el tubo de aire siga conectado al conector
de aire de la parte delantera del compresor.
2. Presione el interruptor de encendido. El compresor comienza a
funcionar y bombea aire a través del tubo para eliminar la humedad.
3. Presione el interruptor de alimentación nuevamente para apagar
el compresor.
8. Desenchufe el tubo de aire del compresor. Sostenga el enchufe macho de
aire y retire suavemente el enchufe macho de aire del conector de aire
ubicado en la parte delantera del compresor.
9. Desenchufe el dispositivo del
tomacorrientes eléctrico.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorrientes eléctrico después de usar el
dispositivo.
PRECAUCIÓN
Retire la batería recargable y el adaptador de
CA del dispositivo después de su uso.
E16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO
Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitará que
cualquier medicamento que haya quedado en el recipiente se seque, lo que
haría que el dispositivo no realice la nebulización de manera eficaz y podría
provocar infecciones.
ADVERTENCIA
Lave las piezas del nebulizador después de cada uso. Seque
inmediatamente las piezas después de lavarlas.
1. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de
nariz) del kit nebulizador.
2. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
3. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario
y levántela para separar el nebulizador en dos partes.
4. Retire el deflector.
5. Deseche cualquier medicamento que quede en el recipiente.
ADVERTENCIA
Deseche siempre cualquier medicamento que quede
en el recipiente después de cada uso. Utilice nuevo
medicamento cada vez que use el dispositivo.
6. Enjuague todas las piezas del kit nebulizador y la boquilla o el protector
de nariz con agua de la llave (del grifo). También puede lavar estas
piezas en un lavavajillas. Retire las piezas cuando se haya completado el
ciclo de lavado y enjuague.
NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el
kit nebulizador.
7. Lave la mascarilla con agua corriente caliente.
8. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al
aire en un entorno limpio, con un paño suave
y limpio libre de pelusas.
5
3
9. Arme el nebulizador y guarde el kit
nebulizador en una bolsa seca y hermética.
PRECAUCIÓN
El kit nebulizador se debe cambiar cada 6 meses.
E17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESINFECCIÓN DIARIA
Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solución con
vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o
tiendas. Si el médico o el terapeuta respiratorio recomienda un
procedimiento de limpieza distinto, siga sus instrucciones.
Desinfecte el kit nebulizador y la mascarilla, el protector de nariz o la boquilla
después del último tratamiento del día.
MÉTODO CON VINAGRE
1. Prepare una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua
destilada. Prepare suficiente solución como para sumergir las piezas.
2. Retire el accesorio de inhalación (boquilla, mascarilla o protector de
nariz) del kit nebulizador.
3. Desenchufe el tubo de aire del nebulizador.
4. Haga girar suavemente la tapa de inhalación en sentido antihorario y
levántela para separar el nebulizador en dos partes.
5. Retire el deflector.
6. Lave todas las piezas del kit nebulizador, la boquilla, el protector de
nariz o la mascarilla en agua caliente y detergente suave. Enjuague
con agua caliente de la llave (del grifo). También puede lavar el kit
nebulizador, la boquilla o el protector de nariz en un lavavajillas.
NO lave la mascarilla en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Coloque las piezas del nebulizador en una canasta recomendada para uso en
lavavajillas. Coloque la canasta en el estante superior para evitar que se dañe el
kit nebulizador.
E18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESINFECCIÓN DIARIA
7. Sumerja las piezas en la solución de vinagre blanco y agua destilada
durante 30 minutos.
8. Retire las piezas y deseche la solución. Enjuague las piezas con
agua caliente de la llave (del grifo).
9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno
limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.
10. Arme el nebulizador y guarde el kit nebulizador en una bolsa seca
y hermética.
ADVERTENCIA
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
MÉTODO CON DESINFECTANTE MÉDICO
Consulte a su médico o terapeuta respiratorio con respecto al uso de
limpiadores desinfectantes de uso médico. Siga cuidadosamente las
instrucciones suministradas por el fabricante del desinfectante de uso médico.
E19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
Cambie el filtro de aire cada 60 días, incluso si el filtro de aire no parece estar
sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamento
en el filtro de aire, cámbielo inmediatamente por un filtro nuevo.
1. Tire de la tapa del filtro de aire para retirarlo
de la parte delantera del compresor.
2. Retire el filtro sucio utilizando un objeto
pequeño y puntiagudo.
PRECAUCIÓN
No trate de lavar o limpiar el filtro de aire. Los filtros
de aire húmedos pueden causar bloqueos. No use
algodón ni ningún otro material como sustituto del
filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Lave la tapa del filtro de aire regularmente para evitar que se
produzcan bloqueos en la tapa. No lo hierva. Asegúrese de que
la tapa esté seca antes de colocar el nuevo filtro de aire.
3. Coloque un nuevo filtro de aire en la tapa del filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar el nuevo filtro de aire, asegúrese de que el filtro
de aire esté limpio y libre de polvo. No haga funcionar el dispositivo
sin el filtro de aire. Use únicamente el filtro de aire Omron diseñado
para este dispositivo.
4. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire en
el compresor.
E20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la
unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓN
No someta al compresor, la batería recargable, el cargador de batería ni
ninguno de los componentes a golpes fuertes como, por ejemplo, dejarlos
caer al suelo.
PRECAUCIÓN
Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados
para el uso con el dispositivo pueden causar
daños en la unidad.
LIMPIEZA DEL COMPRESOR
Limpie la carcasa de la unidad principal con un
paño suave humedecido con agua o detergente
suave. No use limpiadores abrasivos. Seque
inmediatamente la carcasa con un paño suave y limpio.
ADVERTENCIA
No sumerja el compresor (unidad principal) en
agua u otro líquido.
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorrientes eléctrico antes de
limpiar el dispositivo.
PRECAUCIÓN
No inserte ningún objeto dentro del compresor.
E21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO DEL DISPOSITIVO
ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO
1. Coloque el kit nebulizador y el accesorio de inhalación (boquilla,
protector de nariz o mascarilla) en una bolsa seca y hermética. Coloque
2. Enrolle el tubo de aire y colóquelo en el bolsillo de almacenamiento.
3. Coloque el compresor en la bolsa de transporte.
PRECAUCIÓN
No enrosque el cable de alimentación alrededor del compresor (unidad principal).
4. Cierre la bolsa herméticamente.
5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el
dispositivo donde se encuentre expuesto a temperaturas extremas altas
o bajas, humedad elevada o la luz directa del sol.
ADVERTENCIA
No deje el dispositivo ni sus piezas en un lugar donde esté expuesto a
temperaturas extremas o cambios en la humedad; por ejemplo, no lo deje
en un vehículo durante los meses de temperatura cálida o alta, o donde
quede expuesto a la luz directa del sol.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés y niños si no están
bajo estricta supervisión. El dispositivo puede contener piezas pequeñas que
se pueden tragar.
PRECAUCIÓN
No transporte ni deje el nebulizador con medicamento en el recipiente.
SERVICIO AUTORIZADO
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron
Healthcare en caso de que necesite servicios de garantía y reparaciones. No
contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El servicio no
autorizado anulará la garantía del usuario.
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes.
E22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA
SOLUCIÓN
PROBLEMA
El enchufe de alimentación de
CA no está conectado a un
tomacorrientes eléctrico.
Apague la unidad con el interruptor.
No hay alimentación en la
unidad cuando se intenta
encenderla con el
Coloque el enchufe de alimentación en
un tomacorrientes eléctrico. Encienda
el dispositivo. Asegúrese de que la
batería esté conectada correctamente al
compresor. Cargue la batería. Cambie
la batería por una batería nueva.
La batería recargable no está
conectada correctamente, no
está lo suficientemente cargada
o la batería se ha agotado.
interruptor.
No hay medicamento en el
recipiente de medicamento.
Agregue la cantidad correcta de
medicamento recetado en el recipiente.
Hay demasiado o demasiado
poco medicamento en el
recipiente de medicamento.
Asegúrese de que el deflector esté
correctamente ubicado sobre la boquilla
del recipiente de medicamento
El deflector no está colocado en el
recipiente de medicamento o está
mal colocado.
Asegúrese de que el kit nebulizador
esté correctamente armado y de que el
accesorio de inhalación esté
El kit nebulizador no está
bien armado.
correctamente colocado.
No se produce nebulización
o la velocidad de
nebulización es baja
cuando el dispositivo está
encendido.
Limpie y desinfecte el kit nebulizador
para eliminar el bloqueo.
La boquilla está tapada.
Sostenga el kit nebulizador
correctamente. No incline el kit
nebulizador de modo que el ángulo del
kit sea mayor que 45 grados.
El kit nebulizador está inclinado
en un ángulo incorrecto.
Asegúrese de que el tubo de aire esté
correctamente conectado al compresor
y al kit nebulizador.
El tubo de aire está
mal conectado.
El tubo de aire está doblado
o dañado.
Asegúrese de que el tubo de aire no esté
doblado, enroscado o torcido.
Inspeccione el tubo de aire para ver si
está dañado. Si está dañado, cámbielo.
El tubo de aire está
bloqueado.
Cambie el filtro de aire por un filtro
de aire nuevo y limpio.
El filtro de aire está sucio.
Coloque la tapa del filtro de aire
correctamente. Asegúrese de que el
filtro de aire no esté bloqueado.
El dispositivo emite un
sonido anormalmente alto.
La tapa del filtro de aire está
mal colocada.
No tape el compresor con ningún
tipo de cobertura durante el uso.
Apague el dispositivo. Espere 40
minutos antes de volver a usar el
dispositivo.
El compresor está cubierto
con algo.
El dispositivo está
muy caliente.
El dispositivo se ha usado
durante más de 20 minutos.
E23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA
GARANTÍAS LIMITADAS
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa
de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace
referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original.
Nosotros, según nuestra opción, repararemos o reemplazaremos sin cargo su nebulizador de compresor
Omron. La reparación o el reemplazo es la única responsabilidad de nuestra empresa y su único recurso
conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente.
Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron
Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde debe dirigirse para realizar las
reparaciones y las tarifas de envío y manipulación. La información con respecto al servicio de garantía
Adjunte un comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y
la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe
durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que
asegure el producto con solicitud de acuse de recibo.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA POR ESCRITO PERTINENTE QUE
APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO,
GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no se
apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que
pueden variar de un estado a otro.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá)
Visite nuestro sitio Web en:
Llame sin cargo al:
www.omronhealthcare.com
1-800-634-4350
GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ)
nebulizador, los accesorios de inhalación, el tubo de aire y los filtros de aire, estarán libres de defectos en
materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se usa
de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el dispositivo. La garantía a la que se hace
referencia anteriormente se extiende sólo al comprador minorista original. Si es necesario realizar alguna
reparación durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su país.
La garantía anterior es completa y exclusiva. El garante renuncia expresamente a la responsabilidad legal
por daños incidentales, especiales o indirectos de cualquier naturaleza. (Algunos países no aceptan la
exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que la garantía
anterior no se apliquen en su caso).
Cualquier garantía implícita emergente de las disposiciones legales estará limitada en cuanto a su
duración al plazo de esta garantía. (Algunos países no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que
pueden variar de un país a otro.
E24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para
EE.UU. solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una
instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una
instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a
través de una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de
aquél al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para
obtener más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para
Canadá solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de
ruido de radio de los dispositivos digitales como se establecen en la norma con
respecto a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos
digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques
applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le
materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister
des communications.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
E25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipo:
Nebulizador con compresor
Suministro eléctrico:
12VCC 1A (Compresor)
100V-240VCA 50-60Hz (Adaptador de CA)
Consumo eléctrico:
12 vatios
Velocidad del nebulizador:
Tamaño de las partículas:
Approx. 0.35 ml/min. (sin tapa)
*MMD aproximadamente 5 µm (basado en EN13544-1)
7 ml (cc) máx.
Capacidad del recipiente
del medicamento:
Medicamento adecuado
Cantidades:
2 mL - 7 mL (cc)
Temperatura de operación/
Humedad:
+50°F a +104°F (+10°C a +40°C), 30% a 85% de
humedad relativa
Temperatura de
almacenamiento/
–4°F a +140°F (–20°C a +60°C), 10% a 95% de
humedad relativa, 700hPa a 1060 hPa
Humedad/Presión del aire:
Peso:
Aprox. 15.5 onzas (440g) (compresor solamente)
Dimensiones:
Aprox. 4 7/8” (ancho) × 2” (altura) × 4 1/8” (profundidad)
(124 mm × 52mm × 103mm)
Contenido:
Compresor, kit nebulizador, tubo de aire, tapa del filtro de
aire, boquilla, 5 filtros de repuestos, mascarilla para niños,
instrucciones impreso en inglés, español y portugués, DVD
instructivo y tarjeta de registro del usuario.
Código UPC:
0 73796 45330 5
*MMD = Diámetro medio de masa, probado usando láser Malvern
NOTAS:
• Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.
medicamento utilizado.
• No use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a gas inflamable.
• Esta unidad cumple con la norma EMC IEC60601-1-2:2001. Sin embargo, si se usa
junto con otros dispositivos médicos o equipo eléctrico, éstos pueden afectar las
operaciones de uno de los dispositivos. Siga las instrucciones de los manuales y utilice
los dispositivos correctamente.
= Clase II
= Tipo B
NEBULIZADOR DE COMPRESOR
Con respecto a los choques eléctricos, incendios y peligros mecánicos,
sólo de acuerdo con UL60601-1
58JN
E26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTAS
E27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hecho en China
Distribuido por:
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015 USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
5
3
Cuidado: As leis federais dos Estados Unidos limitam a venda,
direta ou indireta, deste dispositivo apenas a médicos ou
profissionais da área de saúde licenciados
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Antes de usar o dispositivo
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações de segurança
Operação do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Risco de choque elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manutenção e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conheça a unidade
Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instruções de operação
Preparação do nebulizador para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acoplamento do tubo de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidados e manutenção
Limpeza após cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desinfecção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troca do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidados com o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solução de problemas
Guia de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Declaração da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Observações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
As ilustrações mostradas no manual de instruções são desenhos de imagens e podem
aparecer um pouco diferente da aparência do produto original.
P2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUÇÃO
Preencha para consultas futuras.
DATA DE COMPRA: __________________
NÚMERO DE SÉRIE: __________________
Grampeie sua nota de compra aqui
Este produto foi desenvolvido para tratar com êxito a asma, alergias e outras
entra no nebulizador, a medicação prescrita é convertida em um aerossol de
gotículas microscópicas fáceis de serem inaladas.
O NE-C30 CompAir® Elite vem com os seguintes componentes:
• Adaptador CA
• Bolsa para transporte
• Tubo de ar
• Filtros de ar (Pacote com 5)
• Tampa do filtro de ar
• Máscara infantil
• Inalador bucal
• Kit de nebulização
• Manual de Instruções (em inglês, espanhol e português)
• DVD de instruções
• Cartão de registro de usuário
Os acessórios a seguir são opcionais vendidos separadamente:
• Máscara para adultos
• Inalador nasal
• Bateria recarregável
• Carregador de bateria
conforme instruções de seu médico e/ou de profissionais de saúde licenciados.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
P3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança, incluindo
as advertências e cuidados listados neste manual de instruções.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
Indica uma situação perigosa em potencial que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou ferimentos sérios.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa em potencial que, se não for
evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados ao
usuário ou paciente, podendo também danificar o equipamento
CUIDADO
ou outros bens.
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as instruções do seu médico
ou de um profissional de saúde licenciado.
O pentamidine não é um medicamento aprovado para ser usado com este dispositivo.
durante o uso. Isso pode resultar no superaquecimento ou em mau funcionamento
Ao usar a bateria recarregável opcional, sempre carregue completamente a bateria,
utilizando o carregador de bateria específico para este dispositivo. Caso a bateria seja
usada com freqüência sem estar completamente carregada, a capacidade da bateria
será reduzida e o dispositivo poderá parar durante o uso. Nesse caso, use o adaptador
CA para continuar usando o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.
Não use água mineral ou da torneira para fazer as nebulizações.
Limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessórios opcionais
(inalador nasal ou máscaras) antes de usá-los pela primeira vez após a compra.
Se o dispositivo não for usado por muito tempo, limpe e desinfete o kit de nebulização,
o inalador bucal, além do inalador nasal e das máscaras opcionais, antes de usá-los.
Sempre descarte resíduos de medicação no recipiente de medicação após o uso. Use
medicamentos recém-comprados toda vez que usar o dispositivo.
Não deixe o dispositivo ou as peças em locais nos quais possam ser expostos a
temperaturas extremas ou alterações na umidade, como, por exemplo, deixar o
dispositivo dentro de um veículo nos meses mais quentes ou em locais nos quais ele
possa ficar exposto à luz solar direta.
Limite a utilização do dispositivo a 20 minutos por vez, e espere 40 minutos antes de
usá-lo novamente.
Acompanhe de perto o uso do dispositivo perto de ou em bebês, crianças ou pessoas
com necessidades especiais.
P4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO (continuação)
Não insira objetos no compressor.
Certifique-se de que o filtro de ar esteja limpo. Se a coloração do filtro de ar mudar ou
ele não for utilizado por mais de 60 dias, substitua-o.
Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro de ar
esteja instalado de forma apropriada e o tubo de ar esteja conectado da maneira certa
ao compressor e ao kit de nebulização. Se o tubo de ar não estiver conectado de
maneira segura, pode haver vazamento de ar.
Inspecione o compressor (unidade principal) e as peças do nebulizador toda vez que
usar o dispositivo. Certifique-se de que as peças não estejam danificadas, o bocal e o
Não use o dispositivo se o tubo de ar estiver dobrado.
Não bloqueie a tampa do filtro de ar.
Não altere o regulador de fluxo, o bocal do recipiente de medicação ou qualquer parte do
kit de nebulização.
Não adicione mais de 7 ml de medicação no recipiente correspondente.
Não opere o dispositivo em temperaturas maiores que +40ºC.
Não incline o kit de nebulização em um ângulo maior que 45º. A medicação pode ir
para a boca do paciente.
Não agite o kit de nebulização ao usar o dispositivo.
um dos componentes a choques fortes, como, por exemplo, uma queda.
Este dispositivo é aprovado apenas para uso humano.
Não desmonte ou tente reparar o dispositivo ou seus componentes.
Opere o dispositivo unicamente para o fim para o qual foi desenvolvido. Não o use
para nenhum outro propósito.
O descarte do dispositivo, dos componentes ou de acessórios opcionais deve ser feito
de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar
poluição ambiental.
Use apenas peças e acessórios autorizados pela Omron. Peças e acessórios não
aprovados para uso com o dispositivo podem causar danos à unidade.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Omron Healthcare
provocarão a anulação da garantia do usuário.
Certifique-se de que o tubo de ar esteja acoplado de maneira correta ao compressor (unidade
principal) e às peças de nebulização, sem a possibilidade de soltar-se. Gire levemente o tubo
ao inseri-lo nos conectores, para evitar que o tubo se desconecte durante o uso.
P5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Não conecte o conector da bateria, localizado na parte inferior da unidade principal,
ao terminal da bateria recarregável, usando fios ou outros condutores metálicos.
Não use o compressor (unidade principal), o adaptador CA, a bateria recarregável ou
o carregador de beteria enquanto eles estiverem molhados.
Não conecte ou desconecte o plugue do cabo de alimentação na tomada elétrica com
as mãos úmidas.
bateria recarregável ou no carregador de beteria. Essas peças não são à prova d’água.
Se você deixar cair água em uma dessas peças, desconecte o cabo de alimentação e
enxugue o líquido com gaze ou outro material absorvente macio.
Não use nem armazene o dispositivo em locais úmidos, como banheiros. Use o
dispositivo na faixa de temperatura e umidade de operação.
Não coloque objetos de metal, como grampos de cabelo, na sacola com o dispositivo e
a bateria recarregável.
adaptador CA pode causar danos ao dispositivo.
Não use telefones celulares nas proximidades do dispositivo. Isso pode causar falha
operacional.
Não sobrecarregue as tomadas de energia. Conecte o plugue do dispositivo em uma
tomada com a tensão apropriada.
Não use cabos de extensão. Conecte o plugue do cabo de alimentação diretamente
na tomada elétrica.
Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica depois de usar o
dispositivo.
Remova a bateria recarregável e o adaptador CA do dispositivo após o uso.
Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica antes de limpar o dispositivo.
Leia todas as instruções que acompanham os acessórios opcionais, como a bateria
recarregável e o carregador de beteria, antes de utilizá-los.
P6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebês e crianças sem a supervisão de
adultos. O dispositivo pode conter peças pequenas que podem ser ingeridas.
Não deixe a solução de limpeza nas peças do nebulizador. Enxágüe as peças do
nebulizador com água quente da torneira depois de desinfetá-las.
Lave as peças do nebulizador após cada uso. Seque as peças imediatamente depois de
de lavá-las.
Não guarde o tubo de ar com umidade ou resíduos de medicação. Isso pode resultar
em uma infecção por bactérias.
Guarde o dispositivo e seus componentes em um local limpo e seguro.
Não transporte nem deixe o nebulizador com medicação no recipiente.
Não coloque nem tente secar o dispositivo, seus componentes ou qualquer peça do
nebulizador em um um forno de microondas.
Não enrole o cabo de alimentação em volta do compressor (unidade principal).
P7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONHEÇA A UNIDADE
Unidade principal:
Vista traseira
Vista dianteira
Kit de nebulização
Indicador de
alimentação
Liga/desliga
5
3
Indicador
de carga
Conector de
alimentação
Suporte do kit
de nebulização
Tampa do filtro de ar
(*Filtro de ar interno)
Vista inferior
Plugue
de ar
Conector de ar
Plugue de ar
Tubo de ar
Conector da bateria
Componentes:
Kit de nebulização
Tampa
Inalador bucal
Máscara infantil
Entrada de ar do inalador
Parte superior do inalador
Regulador de fluxo
Adaptador CA
Plugue de
alimentação
Cabo de
alimentação
Recipiente da
medicação
Bocal
5
3
Conector do
tubo de ar
P8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONHEÇA A UNIDADE
Componentes:
Tubo de ar
com plugues de ar acoplados
Filtros de ar
Pacote com 5
Tampa do filtro de ar
Cartão de registro de usuário
DVD de instruções
Manual de Instruções
Bolsa para transporte
MODEL NE-C30
5
3
order of physician or licensed healthcare practitioner
a
Acessórios opcionais:
Máscara para adultos
Inalador nasal
Bateria
recarregável
Carregador
da bateria
Acessórios e peças de substituição
Número do modelo
Adaptador CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30AC
Máscara para adultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C920
Filtros de ar (Pacote com 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30FL
Tubo de ar com plugues de ar acoplados . . . . . . . . . . . . . . . C915
Máscara infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C922
Kit de nebulização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C900
Inclui kit de nebulização, inalador bucal e tubo de ar
Inalador nasal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C911
Inalador bucal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C910
Conjunto da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATSET
Inclui a bateria recarregável e o carregador
Bateria recarregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BAT
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C30BATCH
P9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO
ADVERTÊNCIA
Limpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessórios opcionais,
inalador nasal ou máscaras, antes de usá-los pela primeira vez após a compra.
ADVERTÊNCIA
Se o dispositivo não for usado por muito tempo, limpe e desinfete o kit de nebulização,
o inalador bucal e o inalador nasal ou as máscaras antes de usá-los.
Para obter instruções sobre a limpeza e desinfecção, consulte as páginas 17 e 18.
CUIDADO
Certifique-se de que o filtro de ar esteja limpo. Se a coloração do filtro de ar mudar ou se
ele não for utilizado por mais de 60 dias, substitua-o.
Para obter instruções sobre a troca do filtro de ar, consulte a página 20.
1. Insira o plugue de alimentação do adaptador
CA no conector de alimentação da parte traseira
CA na tomada elétrica.
Plugue de alimentação
Conector de alimentação
ADVERTÊNCIA
Não conecte ou desconecte o plugue do cabo de
Tomada de energia
alimentação na tomada elétrica com as mãos úmidas.
CUIDADO
Não sobrecarregue as tomadas de energia. Conecte o
plugue do dispositivo em uma tomada com a tensão apropriada.
CUIDADO
Não use cabos de extensão. Conecte o plugue do cabo de alimentação
diretamente na tomada elétrica.
2. Erga o inalador bucal e a tampa para removê-los
do kit de nebulização.
3. Gire a parte superior do inalador no sentido anti-horário
(A) e levante (B) para remover a parte superior do inalador
do recipiente da medicação.
P10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO
4. Erga o regulador de fluxo e remova-o do recipiente da medicação.
CUIDADO
Não altere o regulador de fluxo, o bocal do recipiente de medicação
ou qualquer parte do kit de nebulização.
5. Adicione a quantidade correta de medicação prescrita ao recipiente.
ADVERTÊNCIA
O pentamidine não é um medicamento aprovado para ser usado com
este dispositivo.
max
5
3
ADVERTÊNCIA
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as instruções
do seu médico ou de um profissional de saúde licenciado.
ADVERTÊNCIA
Não entorne água nem qualquer outro líquido no compressor ou no
à prova d'água. Se você deixar cair água em umaessas peças, desconecte
o cabo dealimentação imediatamente e enxugue o líquido com gaze ou
outro material absorvente macio.
ADVERTÊNCIA
Não use água mineral nem da torneira para fazer as nebulizações.
CUIDADO
Não adicione mais de 7 ml de medicação no recipiente correspondente.
6. Recoloque o regulador de fluxo no recipiente da medicação.
Certifique-se de que o regulador de fluxo esteja posicionado
corretamente no bocal do recipiente.
7. Recoloque parte superior do inalador no recipiente
da medicação em cima do regulador de fluxo. A parte
superior do regulador de fluxo deve ser colocada no
centro da parte superior do inalador.
Alinhe a protuberância da parte superior do inalador
com um pequeno entalhe no recipiente da medicação,
como ilustrado (A).
Gire a parte superior do inalador no sentido horário
até fechá-lo firmemente (B).
max
5
3
P11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO
8. Acople o acessório do inalador a ser usado.
OBSERVAÇÃO: Inalador bucal e inalador nasal
Coloque a tampa no recipiente da medicação ao usar o inalador
bucal ou o inalador nasal. Use a tampa com o inalador bucal ou
nasal para reduzir a quantidade de medicação descarregada no ar.
B
COMO USAR O INALADOR BUCAL
A
Coloque a tampa no recipiente da medicação, sobre a
entrada de ar do inalador (A).
Acople o inalador bucal (B).
COMO USAR O INALADOR NASAL
Coloque a tampa no recipiente da medicação, sobre a
entrada de ar do inalador (A).
Acople o inalador nasal (B).
OBSERVAÇÃO: Máscara infantil e para adultos
Não coloque a tampa no recipiente da medicação ao usar
a máscara infantil ou a máscara para adultos.
COMO USAR A MÁSCARA INFANTIL
Acople a máscara à parte superior do inalador.
COMO USAR A MÁSCARA PARA ADULTOS
Acople a máscara à parte superior do inalador.
P12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACOPLAMENTO DO TUBO DE AR
1. Empurre o plugue de ar de uma das extremidades do tubo de ar para
2. Empurre o plugue de ar da outra extremidade do tubo de ar para dentro
do conector do tubo, na parte traseira do kit de nebulização (B).
OBSERVAÇÃO: Mantenha o kit de nebulização ereto ao acoplar o tubo de ar.
A medicação pode derramar para fora do recipiente.
2
1
CUIDADO
Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro de
ar esteja instalado de forma apropriada e o tubo de ar esteja conectado da maneira
certa ao compressor e ao kit de nebulização. Pode haver vazamento de ar no tubo,
se este não estiver conectado de maneira segura durante o uso.
CUIDADO
Não use o dispositivo se o tubo de ar estiver dobrado.
CUIDADO
Certifique-se de que o tubo de ar esteja acoplado de maneira correta ao compressor
(unidade principal) e às peças de nebulização, sem a possibilidade de soltar-se. Gire
o tubo de ar levemente ao inseri-lo nos conectores, para evitar que se solte durante o uso.
3. Use o suporte do kit de nebulização como
suporte temporário para o kit.
P13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO USAR O DISPOSITIVO
ADVERTÊNCIA
Não exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.
ADVERTÊNCIA
Não use nem armazene o dispositivo em locais úmidos, como banheiros.
Use o dispositivo na faixa de temperatura e umidade de operação.
CUIDADO
Acompanhe de perto o uso do dispositivo em bebês, crianças ou pessoas
com necessidades especiais, ou próximo a elas.
CUIDADO
Não use telefones celulares nas proximidades do dispositivo. Isso
pode causar falha operacional.
CUIDADO
toda vez que usar o dispositivo. Certifique-se de que as peças não estejam
esteja operando normalmente.
1. Segure o kit de nebulização como ilustrado à direita.
CUIDADO
Não incline o kit de nebulização em um ângulo
maior que 45˚. A medicação pode ir para
a boca do paciente.
x
CUIDADO
45°
Não agite o kit de nebulização ao usar o dispositivo.
2. Ligue o nebulizador.
O compressor é iniciado. A nebulização
começa e o aerossol é gerado.
está ligado.
CUIDADO
Limite a utilização do dispositivo a 20 minutos
por vez e espere 40 minutos antes de usar o
dispositivo novamente.
P14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO USAR O DISPOSITIVO
Pressione o liga/desliga novamente para interromper a nebulização.
OBSERVAÇÃO: A luz verde apaga.
ADVERTÊNCIA
de cobertura durante o uso. Isso pode resultar no superaquecimento
CUIDADO
Não bloqueie a tampa do filtro de ar.
3. Inale a medicação conforme instruído por seu médico
ou pelo profissional de saúde licenciado.
COMO USAR O INALADOR BUCAL
Insira o inalador bucal em sua boca. Inale a medicação
respirando normalmente. Expire normalmente pelo
inalador bucal.
COMO USAR O INALADOR NASAL
Inale a medicação pelo inalador nasal conforme
mostrado na ilustração. Expire pela boca.
OBSERVAÇÃO: Máscara infantil e para adultos
Se a quantidade de aerossol for muita, coloque a
tampa no recipiente da medicação sobre a entrada
de ar do inalador.
COMO USAR A MÁSCARA INFANTIL ou A MÁSCARA PARA ADULTOS
Coloque a máscara sobre o nariz e a boca. Puxe o elástico
e passe por sobre a cabeça. Puxe com cuidado a máscara
para colocá-la firmemente sobre o nariz e a boca.
Inale a medicação. Expire normalmente pela máscara.
4. Conclua o tratamento.
ADVERTÊNCIA
Para obter o tipo, a dose e a posologia da medicação, siga as
instruções de seu médico ou de um profissional de saúde licenciado.
P15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO USAR O DISPOSITIVO
Indicador de alimentação
é desligado e a nebulização é interrompida.
6. Desconecte o tubo de ar do kit de
nebulização. Segure o plugue de ar e puxe-o
com cuidado para desconectá-lo do do conector do tubo de ar na parte
inferior do kit de nebulização.
7. Verifique o tubo de ar. Não pode haver condensação nem umidade no
tubo de ar.
ADVERTÊNCIA
Não guarde o tubo de ar com umidade ou resíduos de medicação.
Isso pode resultar em uma infecção por bactérias.
Se houver condensação ou umidade no tubo de ar, remova-a do tubo.
Siga as instruções abaixo:
1. Certifique-se de que o tubo de ar ainda esteja conectado ao
conector de ar na parte da frente do compressor.
o ar pelo tubo para expelir a umidade.
3. Pressione o liga/desliga novamente para desligar o compressor.
cuidadosamente do conector de ar na parte dianteira do compressor.
9. Desconecte o dispositivo da tomada elétrica.
CUIDADO
Desconecte o cabo de alimentação da
tomada elétrica após usar o dispositivo.
CUIDADO
Remova a bateria recarregável e o
adaptador CA do dispositivo após o uso.
P16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidados e manutenção
LIMPEZA APÓS CADA USO
Siga as instruções de limpeza após cada uso para evitar que restos de
medicação no recipiente ressequem, resultando na perda de eficácia do
aparelho e em infecções.
ADVERTÊNCIA
Lave as peças do nebulizador após cada uso. Seque as peças
imediatamente depois de lavá-las.
1. Remova o acessório de inalação (inalador bucal, máscara ou inalador
nasal) do kit de nebulização.
2. Desconecte o tubo de ar do nebulizador.
3. Gire com cuidado a parte superior do inalador no sentido anti-horário
e levante-a para separar o nebulizador em duas seções.
4. Remova o regulador de fluxo.
ADVERTÊNCIA
recipiente após cada uso. Use medicamentos
recém-comprados toda vez que usar o dispositivo.
6. Enxágüe todas as peças do kit de nebulização e o
inalador bucal ou nasal com água quente da torneira. Você também
pode lavar essas peças no lava-louças. Remova as peças assim que o
ciclo de lavagem e secagem for concluído.
NÃO lave a máscara no lava-louças.
CUIDADO
Coloque as peças do nebulizador em uma cesta recomendada para uso no
kit de nebulização.
7. Enxágüe a máscara com água quente da torneira.
8. Seque à mão ou com secador em um ambiente limpo,
usando um pano macio e limpo, sem fiapos.
9. Monte o nebulizador e armazene o
5
3
kit de nebulização em um saco seco e lacrado.
CUIDADO
O kit de nebulização deve ser substituído
a cada 6 meses.
P17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESINFECÇÃO DIÁRIA
de vinagre ou usando um desinfetante médico, disponível no mercado. Se
siga as instruções dele.
Desinfete o kit de nebulização e a máscara, além do inalador nasal ou bucal,
após o último tratamento do dia.
MÉTODO DO VINAGRE
1. Prepare uma solução de 1 parte de vinagre branco e 3 partes de
água destilada. A quantidade da solução deve ser suficiente para
mergulhar as peças.
2. Remova o acessório de inalação (inalador bucal, máscara ou
inalador nasal) do kit de nebulização.
3. Desconecte o tubo de ar do nebulizador.
4. Gire com cuidado a parte superior do inalador no sentido anti-
horário e levante-a para separar o nebulizador em duas seções.
5. Remova o regulador de fluxo.
6. Lave todas as peças do kit de nebulização e o inalador bucal/nasal
ou a máscara em água morna com um detergente suave. Enxágüe
com água quente da torneira. Também é possível lavar o kit de
nebulização, o protetor bucal ou o nasal em um lava-louças. NÃO
lave a máscara no lava-louças.
CUIDADO
Coloque as peças do nebulizador em uma cesta recomendada para uso no
parte do kit de nebulização.
P18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESINFECÇÃO DIÁRIA
7. Mergulhe as peças na solução de vinagre branco e água destilada
por 30 minutos.
8. Remova as peças e descarte a solução. Enxágüe as peças com água
quente da torneira.
9. Seque à mão ou com secador em um ambiente limpo, usando um
pano macio e limpo, sem fiapos.
10. Monte o nebulizador e armazene o kit em um saco seco e lacrado.
ADVERTÊNCIA
Guarde o dispositivo e seus componentes em um local limpo e seguro.
MÉTODO DE DESINFECÇÃO MÉDICA
Consulte seu médico ou terapeuta sobre limpadores desinfetantes de uso
médico. Siga cuidadosamente as instruções fornecidas pelo fabricante do
desinfetante médico.
P19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROCA DO FILTRO DE AR
Troque o filtro de ar a cada 60 dias, mesmo que ele não pareça sujo. Caso o
filtro de ar pareça sujo ou você tenha derramado água ou medicação no
filtro de ar, substitua-o imediatamente.
1. Puxe a tampa do filtro de ar para removê-lo da
parte da frente do compressor.
2. Remova o filtro sujo com um objeto pequeno
e pontiagudo.
CUIDADO
Não tente lavar ou limpar o filtro de ar.
Umidade nos filtros de ar pode causar bloqueios.
Não substitua o filtro de ar por algodão ou qualquer
outro material.
CUIDADO
Lave a tampa do filtro de ar regularmente para evitar bloqueios. Não ferva.
Certifique-se de que a tampa esteja seca antes de inserir o novo filtro de ar.
3. Insira um novo filtro de ar na tampa.
CUIDADO
Antes de inserir o novo filtro de ar, certifique-se de que ele esteja limpo e sem poeira.
Não opere o dispositivo sem o filtro de ar. Use apenas o filtro de ar da Omron
destinado a este dispositivo.
P20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOS COM O DISPOSITIVO
Para manter o seu dispositivo na melhor condição possível e proteger a
unidade de danos, siga estas instruções:
CUIDADO
qualquer um dos componentes a choques fortes, como, por exemplo, uma queda.
CUIDADO
aprovados para uso com o dispositivo podem causar danos à unidade.
Limpe o compartimento da unidade principal
usando um pano macio umedecido com água ou
detergente suave. Não use limpadores abrasivos.
Seque o compartimento imediatamente
usando um pano macio e limpo.
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Retire o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica antes de limpar
o dispositivo.
CUIDADO
Não insira objetos no compressor.
P21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADOS COM O DISPOSITIVO
COMO ARMAZENAR O DISPOSITIVO
1. Coloque o kit de nebulização e o acessório de inalação (inalador bucal,
inalador nasal ou máscara) em um saco seco e lacrado. Coloque o saco
no bolso de armazenamento da sacola do produto.
2. Enrole o tubo de ar e coloque-o no bolso de armazenamento.
CUIDADO
Não enrole o cabo de alimentação em volta do compressor (unidade principal).
4. Feche a sacola.
5. Guarde o dispositivo em local seguro e limpo. Não guarde o
dispositivo em locais com extremos de calor ou frio, alta umidade
ou luz solar direta.
ADVERTÊNCIA
Não deixe o dispositivo ou as peças em locais nos quais possam ser expostos a
temperaturas extremas ou alterações na umidade, como, por exemplo, deixar o
dispositivo dentro de um veículo durante os meses quentes ou em locais nos
quais ele será exposto à luz solar direta.
ADVERTÊNCIA
Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebês e crianças sem a supervisão de
adultos. O dispositivo pode conter peças pequenas que podem ser ingeridas.
CUIDADO
Não transporte nem deixe o nebulizador com medicação no recipiente.
SERVIÇO AUTORIZADO
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Omron
Healthcare para obter serviços de reparo e garantia. Não há peças que
possam ser consertadas pelo usuário. Serviços não-autorizados anularão
a garantia do usuário.
CUIDADO
Não desmonte nem tente reparar o dispositivo ou seus componentes.
P22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CAUSA
SOLUÇÃO
PROBLEMA
O cabo de alimentação CA
não está conectado a uma
tomada elétrica.
Desligue o interruptor liga/desliga.
Não há alimentação na
unidade quando o
interruptor de liga/desliga
está ligado.
Conecte o plugue de alimentação em
uma tomada elétrica. Ligue o
dispositivo. Certifique-se de que a
bateria esteja conectada corretamente
ao compressor. Carregue a bateria.
Substitua a bateria por uma nova.
A bateria recarregável não
está conectada corretamente,
não está carregada o suficiente
ou a bateria expirou.
Não há medicação no
recipiente.
Adicione a quantidade
correta de medicação no
recipiente correspondente.
Muita ou muito pouca
medicação no recipiente.
O regulador de fluxo não está
colocado no recipiente de
medicação ou está posicionado de
forma incorreta.
Certifique-se de que o regulador de fluxo
esteja posicionado corretamente no bocal
do recipiente de medicação.
Certifique-se de que o kit de nebulização
esteja montado corretamente e que o
acessório de inalação esteja acoplado
de forma apropriada.
O kit de nebulização não está
montado corretamente.
Não há nebulização ou
a nebulização está fraca
quando a alimentação
está ligada.
Limpe e desinfete o kit de nebulização
para remover o bloqueio.
O bocal está bloqueado.
Segure o kit de nebulização
corretamente. Não incline o kit de
nebulização em um ângulo maior
que 45º.
O kit de nebulização está
inclinado no ângulo incorreto.
Certifique-se de que o tubo de ar esteja
acoplado de maneira correta ao
compressor e ao kit de nebulização.
O tubo de ar está
incorretamente acoplado.
Certifique-se de que o tubo de ar não
esteja dobrado, torcido ou curvado.
Inspecione o tubo de ar para verificar se
há danos. Substitua o tubo de ar se ele
estiver danificado.
O tubo de ar está dobrado
ou danificado.
O tubo de ar está bloqueado.
Substitua o filtro de ar por um filtro
novo e limpo.
O filtro de ar está sujo.
Encaixe a tampa do filtro de ar correta-
mente. Certifique-se de que a tampa
do filtro de ar não esteja bloqueada.
O dispositivo está fazendo
um barulho muito alto.
A tampa do filtro de ar está
acoplada incorretamente.
Não cubra o compressor com
coberturas de qualquer tipo durante
o uso. Desligue o dispositivo. Espere
40 minutos antes de usar o
O dispositivo está
muito quente.
O dispositivo foi usado por
mais de 20 minutos.
dispositivo novamente.
P23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA
GARANTIAS LIMITADAS
acessórios de inalação, tubo e filtros de ar, é garantido como sendo livre de defeitos de material e de
mão-de-obra que venham a surgir dentro de 5 anos a partir da data de compra, quando utilizado de
acordo com as instruções fornecidas com o dispositivo. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor
inicial, que adquire o produto no varejo.
O conserto ou a substituição do Nebulizador de Compressor Omron será feita sem custos, à sua escolha.
O conserto ou a substituição é nossa responsabilidade e única solução prevista conforme as garantias acima.
Para obter o serviço de garantia, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Omron
Healthcare pelo telefone 1-800-634-4350, para obter o endereço do local de reparo e as taxas de
devolução e manuseio. Há informações sobre o serviço de garantia em nosso site da web em
www.omronhealthcare.com.
Anexe a nota fiscal. Inclua uma carta com seu nome, endereço, telefone e descrição do problema
específico. Embale o produto com cuidado, para evitar danos no transporte. Devido à possibilidade de
extravio do produto em trânsito, recomendamos utilizar serviço de entrega com aviso de recebimento.
TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, PORÉM SEM SE LIMITAR A GARANTIAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS, SÃO LIMITADAS À
DURAÇÃO DA GARANTIA APLICÁVEL DESCRITA ACIMA. Algumas regiões não permitem
limitações de duração da garantia implícita, portanto, a limitação acima pode não se aplicar a seu caso.
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZARÁ PELA PERDA DE USO OU QUALQUER OUTRO
CUSTO, DESPESA OU DANOS CASUAIS, DECORRENTES OU INDIRETOS. Algumas regiões não
permitem a exclusão ou a limitação de danos casuais ou decorrentes, portanto, as exclusões acima podem
não se aplicar a seu caso.
Esta garantia dá a você direitos legais específicos; você pode também ter outros direitos, que podem
variar de acordo com a sua região.
PARA ATENDIMENTO AO CLIENTE (EUA e Canadá):
Visite nosso site da web:
Ligações gratuitas:
www.omronhealthcare.com
1-800-634-4350
GARANTIAS LIMITADAS (FORA DOS EUA E DO CANADÁ)
de inalação, tubo e filtros de ar, é garantido como sendo livre de defeitos de material e de mão-de-obra
que venham a surgir dentro de 5 anos a partir da data de compra, quando utilizado de acordo com as
instruções fornecidas com o dispositivo. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor inicial, que
adquire o produto no varejo. Se forem necessários reparos durante o período de garantia, entre em
contato com o distribuidor autorizado de seu país.
A garantia acima é completa e exclusiva. O fabricante está isento de responsabilidade de garantia em casos
de danos casuais, especiais ou decorrentes de qualquer natureza. (Alguns países não permitem a exclusão
ou a limitação de danos casuais ou decorrentes, portanto, a garantia acima pode não se aplicar a seu caso.)
Qualquer garantia implícita que surja em conseqüência de ações legais deve ser limitada ao término do
termo desta garantia. (Alguns países não permitem limitações de duração da garantia implícita, portanto,
a limitação acima pode não se aplicar a seu caso.)
Esta garantia dá a você direitos legais específicos; você pode ter outros direitos que variam de acordo
com seu país.
P24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECLARAÇÃO DA FCC
Observação:
INTERFERÊNCIA POTENCIAL PARA RÁDIO/TELEVISÃO (apenas para os EUA)
Este produto foi testado e definido como em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
Estes limites foram projetados para proporcionar proteção razoável contra interferências
danosas em uma instalação residencial. O produto gera, usa e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se não for instalado e usado em conformidade com com as instruções,
pode causar interferências danosas em comunicações de rádio. Entretanto, não há
nenhuma garantia que tal interferência não ocorra em uma instalação específica. Se o
produto causar interferências danosas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando-se e ligando-se o produto, o usuário deve tentar corrigir a
interferência por meio de uma ou mais das seguintes providências:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o produto e o receptor.
• Conectar o produto a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
• Consultar o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
INTERFERÊNCIA POTENCIAL PARA RÁDIO/TELEVISÃO (apenas para o Canadá)
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para ruídos de emissão de rádio
para aparelhos digitais, conforme definido na norma de equipamentos causadores de
interferência denominada “Aparelho Digital”, ICES-003 do Departamento Canadense
de Comunicações.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux
appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela
P25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICAÇÕES
Modelo:
NE-C30
Tipo:
Fonte de alimentação:
100 V - 240 VCA 50-60 Hz (adaptador CA)
12 watts
Consumo de energia:
Taxa do nebulizador:
Tamanho da partícula:
Aprox. 0,35 ml/min (sem a tampa)
*MMD aproximadamente 5 µm (baseado em EN13544-1)
Capacidade do recipiente
de medicação:
7 ml (cc) máx.
Medicação apropriada
Quantidades:
2 mL - 7 mL (cc)
Temperatura de operação/
Umidade:
+10°C a +40°C, 30% a 85% UR
Temperatura de
–20°C a +60°C, 10% a 95% UR, 700hPa a 1060 hPa
armazenamento/Umidade/
Pressão do ar:
Peso:
Aprox. 440g (apenas o compressor)
Dimensões:
Conteúdo:
Aprox. 124 mm (L) × 52 mm (A) × 103 mm (P)
de ar, inalador bucal, 5 filtros sobressalentes, máscara
infantil, adaptador CA, sacola do produto, manual de
instruções impresso em inglês, espanhol e português, DVD
de instruções e cartão de registro do usuário.
Código UPC:
0 73796 45330 5
*MMD = Diâmetro médio da massa, testado com o uso do laser malvern
OBSERVAÇÕES:
• As especificações podem sofrer alterações técnicas sem aviso prévio.
• Observe que as especificações podem variar de acordo com o tipo de medicação utilizado.
• Não utilize o dispositivo em locais nos quais ele possa ser exposto a gases inflamáveis.
• Esta unidade está em concordância com o EMC Standard IEC60601-1-2:2001. No
entanto, se for usada com outros dispositivos médicos ou equipamentos elétricos, pode
influenciar as operações de um dos dispositivos. Siga as instruções dos manuais e utilize
todos os dispositivos corretamente.
= Classe II
= Tipo B
Em relação a choques elétricos, incêndios e perigos mecânicos, está em conformidade
com UL60601-1
58JN
P26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSERVAÇÕES
P27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Feito no China
Distribuído por:
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015 USA
1664208-2A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|