Omnimount Network Hardware RE27B User Manual

RE42 – RE27 – RE18  
RACK ENCLOSURE  
OM # OM1100387 - OM1100299 - OM1100298  
PN # RE42 - RE27 - RE18 = L27-OM1100387-OM1100299OM1100298PRO-100710vC  
VERSION C  
INSTRUCTION MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
BENUTZERHANDBUCH  
INSTRUCTIEHANDLEIDING  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
NÁVOD K OBSLUZE  
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV  
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
BRUGERVEJLEDNING  
ASENNUSOPAS  
MONTERINGSANVISNING  
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI  
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА  
JUHEND  
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA  
NAVODILA  
NÁVOD NA OBSLUHU  
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
TALİMAT KILAVUZU  
BRUKSANVISNING  
ت
اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ
 
آﺘﻴﺐ
 
明手册  
取扱説明書  
RE42  
RE27  
RE18  
Maximum weight 1100 lbs – 500KG  
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM  
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS  
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY  
OCCUR!  
Maximum weight 750 lbs – 340.2KG  
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM  
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS  
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY  
OCCUR!  
Maximum weight 500 lbs – 226.8KG  
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM  
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS  
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY  
OCCUR!  
Reduce.Reuse.Recycle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI  
Wyłączenie odpowiedzialności – Firma OmniMount Systems, Inc. podejmuje starania, aby ta instrukcja zawierała precyzyjne i kompletne informacje. Mimo to firma OmniMount Systems, Inc. nie twierdzi, że  
informacje zawarte w tej publikacji opisują wszystkie szczegóły, warunki czy odmiany. Nie przedstawiają również wszystkich możliwych przypadków związanych z montażem lub użyciem tego produktu. Informacje  
zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań. Firma OmniMount Systems, Inc. nie wydaje żadnej gwarancji, wyraźnej ani dorozumianej, odnośnie informacji zawartych  
w tej publikacji. Firma OmniMount Systems, Inc. nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność ani wystarczającą ilość informacji przedstawionych w tym dokumencie.  
Meble  
Elementy mebli są ciężkie i powinny być przenoszone przez co najmniej dwie osoby przeszkolone w zakresie prawidłowych technik podnoszenia. Nie należy próbować przenosić mebli z przedmiotami znajdującymi się  
na nich lub wewnątrz mebli. Jeśli meble stoją na podłodze laminowanej, należy zastosować podkładki lub prowadnice meblowe. Ten produkt jest przeznaczony do wyłącznie do użytku wewnętrznego na równej i  
płaskiej powierzchni.  
Element chroniący przed przewróceniem telewizora stosjącego na tym meblu nie jest dołączony do zestawu. Firma OmniMount zaleca użycie zestawu OESK Child Safety, jeśli kontakt z produktem mają małe dzieci  
lub zwierzęta. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą tego produktu.  
Postępowanie z produktem: Produkt należy czyścić za pomocą szmatki zwilżonej roztworem łagodnego mydła. Wycierać produkt do sucha oddzielną czystą szmatką. Powierzchnie szklane można czyścić roztworem  
środka do czyszczenia szkła i ręcznikami papierowymi. Nigdy nie należy używać środków żrących i czyszczących na powierzchni materiału. Może to spowodować blaknięcie, utratę kolorów, uszkodzenie lub ścieranie  
okleiny. Aby przedłużyć czas trwałości wykończenia, należy unikać następujących sytuacji: Wystawianie powierzchni na bezpośrednie działanie ciepła, temperatura otoczenia wyższa od przeciętnej, ścierne środki  
czystości, wystawianie przez długio czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nieusunięte prawidłowo ciecze, domowe środki czystości.  
ČESKY  
Odmítnutí zodpovědnosti – Společnost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí udělat tuto příručku přesnou a kompletní. Společnost OmniMount Systems, Inc. ale nezaručuje, že zde obsažené informace zahrnují  
všechny detaily, podmínky nebo odchylky. Ani neposkytuje na každou možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku . Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez upozorněči  
jakéhokoli závazku změněny. Společnost OmniMount Systems, Inc. nevydává žádné záruky, vyslovené ani nevyslovené, s ohledem na zde obsažené informace. Společnost OmniMount Systems, Inc. nebere žádnou  
zodpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací obsažených v tomto dokumentu.  
Nábytek  
Nábytek je těžký a může být posouván pouze dvěma nebo více osobami s odpovídajícím vybavením pro zvedání. Nepokoušejte se přesouvat nábytek s věcmi umístěnými na nábytku nebo uvnitř. Pokud je nábytek  
používán na laminátovém povrchu podlahy, doporučuje se používat svorky nebo kolejničky. Tento výrobek je určen pouze pro vnitřní použití na plochém, rovném povrchu.  
Ochrana proti překlopení (protipřeklápěcí zařízení) není dodávána pro televizory umístěné na horní části tohoto nábytku. Společnost OmniMount doporučuje použít svoji Dětskou bezpečnostní sadu OESK v případě,  
že se v okolí mohou vyskytovat malé děti nebo zvířata. Více informací získáte od prodejce, u kterého byl tento výrobek zakoupen.  
če o výrobek: Chcete-li tento výrobek očistit, otřete jej vlhkou utěrkou se slabým mýdlovým roztokem. Další čistou utěrkou výrobek vysušte. Skleněné povrchy lze vyčistit kvalitním čisticím roztokem na sklo a  
papírovými utěrkami. Na povrchy nikdy nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo domácí čističe. Mohlo by to způsobit zšednutí, ztrátu barev, popraskání nebo odlupování povrchu. Abyste dlouhodobě ochránili povrch,  
zabraňte následujícímu: Přímému vlivu tepla na povrch, teplotám nad běžnou pokojovou teplotu, abrazivnímu čistidlu, dlouhodobému vlivu přímého slunečního záření, potřísnění kapalinou, která není řádně otřena,  
domácím čistidlům.  
MAGYAR  
Felelősséget kizáró nyilatkozat – Az OmniMount Systems, Inc. célja, hogy jelen kézikönyv pontos és teljes legyen. Ezzel együtt az OmniMount Systems, Inc. nem állítja, hogy az itt tartalmazott információk  
minden részletre, feltételre vagy változatra kiterjednek. Ezek szintén nem terjednek ki a termék beszerelésével vagy használatával kapcsolatos minden lehetséges vészhelyzetre. A kézikönyvben szereplő információk  
előzetes értesítés vagy egyéb kötelezettség nélkül megváltozhatnak. Az OmniMount Systems, Inc. vállalatot az itt közölt információkkal kapcsolatban semmiféle kifejezett vagy hallgatólagos garanciavállalási  
kötelezettség nem terheli. Az OmniMount Systems, Inc. nem vállal felelősséget a dokumentumban szereplő információk pontosságáért, teljességéért vagy elegendő voltáért.  
Bútor  
A bútorok nehéz tárgyak, ezért áthelyezésüket mindig legalább két ember végezze, és emelésükhöz használjanak megfelelő módszert. Ne kísérelje meg a bútorok áthelyezését, ha annak tetején vagy belsejében  
tárgyak vannak. Laminált típusú padlón javasoljuk a bútortalpak vagy csúszkák használatát. A terméket rendeltetésszerűen csak beltérben és sima, egyenletes felületen szabad használni.  
A bútorra helyezett televíziókhoz nem biztosítunk dőlésvédelmet (dőlésgátló berendezést). Az OmniMount azt javasolja, hogy gyermekek vagy állatok jelenléte esetén használja OESK gyermekbiztonsági készletünket.  
További információkért lépjen kapcsolatba a kereskedelmi egységgel, amelytől a terméket vásárolta.  
A termék kezelése: A terméket nedves ruhával és enyhe szappanos oldattal tisztítsa. A terméket másik, tiszta ruhával szárítsa. Az üvegfelületeket minőségi üvegtisztító oldattal és papírtörölközőkkel tisztíthatja. A  
kezelt felületeket soha ne tisztítsa oldószerrel vagy háztartási tisztítószerrel, mert az ilyen anyagok károsíthatják a fényezést, elszíneződést okozhatnak, illetve töredezetté tehetik a lakkozást. A felület fényének  
tartóssága érdekében kerülje a következőket: Közvetlen hő a felületeken, átlagos felüli szobahőmérséklet, oldószeres tisztító, hosszú időn keresztül közvetlen napfény, nem megfelelően eltávolított folyadékfoltok,  
háztartási tisztítószerek.  
ΕΛΛΗΝΙΚΆ  
Aποποίηση ευθύνης Η OmniMount Systems, Inc. στοχεύσει να καταστήσει το παρόν εγχειρίδιο ακριβές και ολοκληρωμένο . Εντούτοις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότι οι πληροφορίες που  
περιέχονται στο πάρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, τις συνθήκες ή τις παραλλαγές. Επίσης δεν το παρέχει για τυχόν πιθανά περιστατικά που σχετίζονται με την εγκατάσταση ή τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οι  
πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή άνευ προειδοποίησης ή σε οιαδήποτε δέσμευση. Η OmniMount Systems, Inc. δεν αντιπροσωπεύει καμία εγγύηση, ρητή ή τεκμαρτή όσον αφορά  
τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν. Η OmniMount Systems, Inc. δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την πληρότητα ή την επάρκεια των πληροφοριών που περιέχονται στο παρόν έγγραφο.  
Έπιπλο  
Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης. Μην επιχειρήσετε να μετακινήσετε έπιπλα με  
αντικείμενα επάνω ή ενώ το προϊόν είναι εντός. Συνιστώνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες όταν τα έπιπλα χρησιμοποιούνται σε παρκέ. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για  
χρήση σε εσωτερικούς χώρους και σε επίπεδες επιφάνειες.  
Η προστασία από ανατροπή (συσκευή αντι-ανατροπής) δεν παρέχεται για τηλεοράσεις που τοποθετούνται στο επάνω μέρος αυτού του επίπλου. Η OmniMount συνιστά τη χρήση του δικού μας κιτ  
ασφάλειας παιδιών OESK σε σημεία όπου βρίσκονται μικρά παιδιά ή ζώα. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.  
Φροντίδα προϊόντος: Για να καθαρίσετε αυτό το προϊόν, σκουπίστε το με ένα νωπό πανί και χρησιμοποιήστε ήπιο διάλυμα σαπουνιού. Στεγνώστε το προϊόν με ένα άλλο καθαρό πανί. Οι  
γυάλινες επιφάνειες μπορούν να καθαριστούν με ένα καθαριστικό διάλυμα γυαλιού καλής ποιότητας και χαρτί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά ή οικιακά καθαριστικά σε επιφάνειες  
υλικών διότι αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα το ξεθώριασμα, τον αποχρωματισμό, τη δημιουργία ρωγμών ή το ξεφλούδισμα του λούστρου. Για να παραταθεί η διάρκεια της επίστρωσης του υλικού,  
αποφύγετε τα παρακάτω: Απευθείας εφαρμογή θερμότητας στις επιφάνειες, θερμοκρασίες δωματίου πάνω από τον μέσο όρο, διαβρωτικά καθαριστικά, άμεση έκθεση στο ηλιακό φως για μεγάλο  
χρονικό διάστημα, διαρροές υγρών που δεν έχουν καθαριστεί καλά, οικιακά καθαριστικά.  
PORTUGUÊS  
Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no  
presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as contingências possíveis relacionadas com a instalação ou utilização deste produto. As informações contidas no  
presente documento estão sujeitas a alteração sem qualquer tipo de aviso ou obrigação. A OmniMount Systems, Inc. não apresenta qualquer garantia, expressa ou implícita, relativa às informações contidas no  
presente documento. A OmniMount Systems, Inc. não assume qualquer responsabilidade pela exactidão, plenitude ou suficiência das informações contidas no presente documento.  
Mobílias  
Os móveis são pesados e apenas devem ser movidos em conjunto por dois ou mais indivíduos através de técnicas de elevação adequadas. Não tente mover móveis com objectos em cima ou no seu interior.  
Recomenda-se a utilização de almofadas ou apoios deslizantes no caso de móveis instalados em chão com um revestimento do tipo laminado. Este produto deve ser utilizado exclusivamente numa superfície interior  
plana e nivelada.  
A protecção contra a inclinação (dispositivo anti-inclinação) não é fornecida para televisores colocados em cima destes móveis. A OmniMount recomenda a utilização do nosso Kit de Segurança Infantil OESK quando  
houver crianças pequenas e animais presentes. Contacte o fornecedor que vendeu o produto para obter mais informações.  
Cuidados com o Produto: Para limpar o produto, passe com um pano humedecido e uma solução de sabão suave. Seque o produto com um pano limpo diferente. Para limpar as superfícies de vidro, pode utilizar  
uma solução de limpeza de vidros de alta qualidade e toalhetes de papel. Nunca utilize químicos abrasivos ou produtos de limpeza domésticos na superfície dos materiais, pois isso poderá causar o desbotamento, a  
descoloração, a rachadura ou o descascamento do folheado. Para prolongar o acabamento dos materiais, evite o seguinte: Calor directo aplicado nas superfícies, temperaturas ambientes acima da média, produtos  
de limpeza abrasivos, luz do sol directa durante períodos prolongados, líquidos derramados não removidos correctamente e produtos de limpeza domésticos.  
DANSK  
Ansvarsfraskrivelse – Det er OmniMount Systems, Inc.’s hensigt, at denne manuel er nøjagtig og komplet. OmniMount Systems, Inc. hævder dog ikke, at oplysningerne heri dækker alle detaljer, betingelser eller  
variationer. Ej heller dækker den ethvert muligt tilfælde i forbindelse med installationen eller brugen af dette produkt. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. OmniMount Systems, Inc.  
fremsætter ingen garantier, udtrykkeligt eller underforståede, angående oplysningerne indeholdt heri. OmniMount Systems, Inc. påtager sig intet ansvar for nøjagtigheden, fuldstændigheden eller tilstrækkeligheden af  
oplysningerne i dette dokument.  
Møbler  
Møbelenheder er tunge, og bør kun flyttes af to eller flere personer, som bruger korrekte løfteteknikker. Forsøg ikke at flytte møbler med genstande placeret ovenpå eller i produktet. Møbelbeskyttelsespuder eller  
skinner anbefales ved brug af produktet på gulve af laminattypen. Dette produkt skal kun bruges indendørs og på jævn overflade.  
Beskyttelse mod tipning (anti-tipnings-anordning) for tv’er placeret øverst på dette møbel medfølger ikke. OmniMount anbefaler brug af OESK Child Safety Kit, hvis der er små børn eller kæledyr til stede. Kontakt  
forhandleren, hvor dette produkt blev købt, for flere oplysninger.  
Vedligeholdelse: Produktet rengøres med en klud fugtet i en mild sæbeopløsning. Aftør produktet med en tør, ren klud. Glasoverflader kan rengøres med et glasrengøringsmiddel af god kvalitet og køkkenrulle. Der  
må aldrig anvendes slibemidler eller husholdningsrengøringsmidler på produktets overflade. Dette kan medføre falmen, misfarvning, revner eller afskalning af lakken. Undgå følgende for at forlænge overfladens  
levetid: Varmekilder rettet direkte mod overflader, temperatur over almindelig stuetemperatur, direkte sollys over længere tid, væskespild, der ikke fjernes grundigt, husholdningsrengøringsmidler.  
SUOMI  
Vastuuvapaus – OmniMount Systems, Inc. pyrkii tekemään tästä käyttöohjeesta tarkan ja täydellisen. OmniMount Systems, Inc ei kuitenkaan väitä, että tässä olevat tiedot kattaisivat kaikki yksityiskohdat,  
olosuhteet tai vaihtoehdot. Ne eivät myöskään kata kaikkia mahdollisia epätavallisia sattumia tämän tuotteen asennuksessa tai käytössä. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta  
mihinkään. OmniMount Systems, Inc. ei anna mitään takuita, suoria tai epäsuoria, koskien tässä olevia tietoja. OmniMount Systems, Inc. ei ota vastuuta tämän asiakirjan sisältämien tietojen tarkkuudesta,  
täydellisyydestä tai riittävyydestä.  
Huonekalut  
Huonekalut ovat painavia ja niiden siirtämisessä tulee aina käyttää vähintään kahta henkilöä ja oikeita nostomenetelmiä. Älä yritä siirtää huonekaluja, jos tuotteen päällä tai sisällä on tavaroita. Laminaattilattialla  
suosittelemme käyttämään huonekalupehmusteita tai liukualustoja. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön tasaisella litteällä alustalla.  
Kallistumissuojaa (kallistumisen estintä) ei ole käytössä TV-vastaanottimelle, joka on asetettu tämän huonekalun päälle. OmniMount suosittelee käyttämään OESK lasten turvalaitteita, jos kodissa on pieniä lapsia tai  
eläimiä. Saat lisätietoja kääntymällä kauppiaan puoleen, jolta ostit tuotteen.  
Tuotteen hoito: Tuote puhdistetaan pyyhkimällä se mietoon saippualiuokseen kastetulla liinalla. Kuivaa tuote erillisellä puhtaalla liinalla. Lasipinnat voidaan puhdistaa laadukkaalla lasinpuhdistusaineella ja  
paperipyyhkeillä. Älä koskaan käytä hankaavia kemikaaleja tai talouspuhdistusaineita pintojen puhdistamiseen, sillä ne haalistavat tai värjäävät pintoja tai aiheuttavat viilupinnan murtumia tai lohkeilua. Vältä seuraavia  
seikkoja pinnoitteen käyttöiän pidentämiseksi: Pintoihin kohdistuvaa suoraa lämpöä, normaalia korkeampia huonelämpötiloja, pitkäkestoista suoraa auringonvaloa, nestevalumia, joita ei poisteta asianmukaisesti,  
talouspuhdistusaineita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA  
Ansvarsfriskrivning – OmniMount Systems, Inc. syftar till att göra denna bruksanvisning korrekt och fullständig. OmniMount Systems, Inc. kan emellertid inte garantera att informationen häri täcker alla detaljer,  
förhållanden eller variationer. Den täcker inte heller alla möjliga eventualiteter i samband med installation eller användning av denna produkt. Informationen i detta dokument kan ändras utan meddelande eller  
förpliktelser av något slag. OmniMount Systems, Inc. gör ingen representation om garanti, uttryckligt eller underförstådd, rörande informationen häri. OmniMount Systems, Inc. tar inget ansvar för att informationen i detta  
dokument är korrekt, fullständig eller tillräcklig.  
Huonekalut  
Huonekalut ovat painavia ja niiden siirtämisessä tulee aina käyttää vähintään kahta henkilöä ja oikeita nostomenetelmiä. Älä yritä siirtää huonekaluja, jos tuotteen päällä tai sisällä on tavaroita. Laminaattilattialla  
suosittelemme käyttämään huonekalupehmusteita tai liukualustoja. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön tasaisella litteällä alustalla.  
Kallistumissuojaa (kallistumisen estintä) ei ole käytössä TV-vastaanottimelle, joka on asetettu tämän huonekalun päälle. OmniMount suosittelee käyttämään OESK lasten turvalaitteita, jos kodissa on pieniä lapsia tai  
eläimiä. Saat lisätietoja kääntymällä kauppiaan puoleen, jolta ostit tuotteen.  
Tuotteen hoito: Tuote puhdistetaan pyyhkimällä se mietoon saippualiuokseen kastetulla liinalla. Kuivaa tuote erillisellä puhtaalla liinalla. Lasipinnat voidaan puhdistaa laadukkaalla lasinpuhdistusaineella ja  
paperipyyhkeillä. Älä koskaan käytä hankaavia kemikaaleja tai talouspuhdistusaineita pintojen puhdistamiseen, sillä ne haalistavat tai värjäävät pintoja tai aiheuttavat viilupinnan murtumia tai lohkeilua. Vältä seuraavia  
seikkoja pinnoitteen käyttöiän pidentämiseksi: Pintoihin kohdistuvaa suoraa lämpöä, normaalia korkeampia huonelämpötiloja, pitkäkestoista suoraa auringonvaloa, nestevalumia, joita ei poisteta asianmukaisesti,  
talouspuhdistusaineita.  
ROMÂNĂ  
Termeni şi condiţii – OmniMount Systems, Inc. intenţionează ca acest manual să devină exact şi complet. Cu toate acestea, OmniMount Systems, Inc. nu pretinde că informaţiile conţinute în acest manual  
acoperă toate detaliile, condiţiile sau variaţiile. De asemenea, nu furnizează toate posibilităţile aferente instalării sau utilizării acestui produs. Informaţiile conţinute în acest document pot fi modificate fără nicio notificare  
sau obligaţie. OmniMount Systems, Inc. nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, în ceea ce priveşte informaţiile conţinute în acest manual. OmniMount Systems, Inc. nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru  
caracterul exact, exhaustiv sau adecvat al informaţiilor conţinute în acest document.  
Mobilier  
Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate de către cel puţin două persoane folosind tehnici de ridicare adecvate. Nu încercaţi să deplasaţi mobilierul cu elemente aşezate deasupra sau în interiorul produsului.  
Se recomandă utilizarea de suporturi sau tampoane de mobilier atunci când mobilierul este utilizat pe podele de tip laminat. Acest produs este proiectat numai pentru uz în interior, pe suprafeţe plate drepte.  
Dispozitivul de protecţie contra basculării nu este furnizat pentru televizoarele aşezate deasupra acestui mobilier. OmniMount recomandă utilizarea kit-ului nostru de siguranţă pentru copii OESK în cazul în care este  
posibilă prezenţa copiilor mici sau a animalelor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi distribuitorul de la care a fost achiziţionat produsul.  
Îngrijirea produsului: Pentru curăţarea acestui produs, ştergeţi cu o cârpă umedă şi o soluţie de săpun moale. Uscaţi produsul cu o altă cârpă uscată. Suprafeţele de sticlă pot fi curăţate cu o soluţie de curăţare a  
geamurilor de calitate şi cu prosoape de hârtie. Nu utilizaţi niciodată produse chimice abrazive sau agenţi de curăţare menajeri pe suprafaţa materialului. În caz contrar, se poate produce atenuarea culorii,  
decolorarea, crăparea sau cojirea placajului. Pentru a prelungi durata de viaţă a finisajului materialului, evitaţi următoarele: căldura aplicată direct pe suprafeţe, temperaturile ambientale peste medie, agenţii de  
curăţare abrazivi, lumina directă a soarelui pentru perioade prelungite, lichidele vărsate neîndepărtate corect, agenţii de curăţare menajeri.  
БЪЛГАРСКИ  
Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. Въпреки това, OmniMount Systems, Inc. Не претендира, че съдържащата се в  
него информация обхваща всички детайли, условия или варианти. Нито че са посочени всички възможни непредвидени обстоятелства във връзка с монтажа или използването на този продукт.  
Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие или каквото и да е задължение. OmniMount Systems, Inc. не дава изрична или подразбираща се гаранция относно  
тук представената информация. OmniMount Systems, Inc. не носи отговорност за точността, завършеността или обстойността на информацията, съдържаща се в този документ.  
Мебели  
Мебелните елементи са тежки и трябва да се местят само от две или повече лица посредством подходящи техники на повдигане. Не се опитвайте да премествате мебели с елементи от горната страна  
или прилежащи към продукта. Когато мебелите се използват върху подови покрития тип ламинатсе препоръчва използване на подложки или плъзгачи. Този продукт е предназначен само за употреба на  
закрито върху плоска и равна повърхност.  
За телевизори, поставени върху горната част на този мебелен артикул не е предвидена защита срещу преобръщане (устройство срещу преобръщане). OmniMount препоръчва използване на нашия  
предпазен комплект за деца OESK при наличие на малки деца или животни. За повече информация се обърнете към продавача, от който е бил закупен този продукт.  
Поддържане на продукта: За почистване избършете продукта с влажна кърпа и мек сапунен разтвор. Подсушете продукта с друга чиста кърпа. Стъклени повърхности могат да се почистват с хартиени  
салфетки и разтвор за почистване на стъкло. Никога не използвайте абразивни химически продукти или битови почистващи препарати върху повърхността на материала това може да доведе до  
избледняване, обезцветяване, напукване или белене на фурнирното покритие. За да запазите лаковото покритие, избягвайте: Директно излагане повърхностите на топлина, по-високи стайни  
температури, абразивни почистващи препарати, директно излагане на слънчева светлина за дълги периоди, неправилно отстранени разлети течности, битови почистващи препарати.  
EESTI  
Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju,  
tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel. Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette  
teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta. OmniMount Systems, Inc. ei anna selles dokumendis oleva teabe kohta mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid garantiisid. OmniMount Systems, Inc. ei vastuta  
selles dokumendis oleva teabe täpsuse, täielikkuse või piisavuse eest.  
Mööbel  
Mööbliesemed on rasked ning neid peavad liigutama koos kaks või rohkem inimest, kasutades õiged tõstetehnikaid. Ärge proovige liigutada mööblit siis, kui toote peal või sees on esemeid. Kui mööblit kasutatakse  
laminaatpõrandatel, siis soovitatakse paigaldada mööbli alla spetsiaalsed viltpadjad. See toode on mõeldud kasutamiseks siseruumides siledal tasasel pinnal.  
Komplekti ei kuulu ümberminekut takistav seade teleritele, mis paigaldatakse mööblieseme peale. Kui majas on väikesi lapsi või koduloomi, siis soovitab OmniMount kasutada laste ohutuskomplekti OESK Child Safety  
Kit. Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite.  
Toote hooldamine: puhastage toodet niiske lapi ja õrna seebiveega. Kuivatage toode teise puhta lapiga. Klaaspindu võib puhastada kvaliteetse klaasipuhastusvahendi ja majapidamispaberiga. Ärge kunagi kasutage  
materjali pinnal abrasiivseid kemikaale või majapidamises kasutatavaid puhastusvahendeid, sest need võivad põhjustada vineeri tuhmumise, värvimuutused, pragunemise või koorumise. Pinnaviimistluse pikaajaliseks  
säilimiseks vältige pindade otsest kokkupuudet kuumusega, keskmisest kõrgemaid toatemperatuure, abrasiivseid puhastusvahendeid, pikaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega, üleloksunud vedelike lohakat  
eemaldamist, majapidamises kasutatavaid puhastusvahendeid.  
LATVIEŠU  
Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. Tomēr, OmniMount Systems, Inc. nepretendē uz to, ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas, nosacījumus vai  
variantus. Tā nenodrošina arī pret katru iespējamo nejaušību saistībā ar šī izstrādājuma uzstādīšanu vai izmantošanu. Informācija, ko satur šis dokuments, ir pakļauta izmaiņām bez jebkura veida brīdinājuma vai  
saistībām. Attiecībā uz šeit iekļauto informāciju OmniMount Systems, Inc. neveido nekādu garantijas pārstāvību, izteiktu vai netieši norādītu. OmniMount Systems, Inc. neuzņemas nekādu atbildību par šajā dokumentā  
ietvertās informācijas precizitāti, pilnīgumu vai pietiekamību.  
Furnitūra  
Furnitūras priekšmeti ir ļoti smagi un tos var pārvietot divas vai vairāk personas, izmantojot piemērotu pacelšanas tehniku. Nemēģiniet pārvietot furnitūru ar atsevišķiem priekšmetiem, kas atrodas uz tā vai izstrādājuma  
robežās. Ieteicama iekārtas pārvietošana uz polsteriem vai slidināšana, kad iekārta tiek izmantota uz lamināta tipa grīdas seguma. Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai iekštelpās tikai uz plakanas, līdzenas  
virsmas.  
Sašķiebšanās aizsardzība (pretsašķiebšanās ierīce) nav paredzēta, lai uz šīs iekārtas augšas novietotu TV. OmniMount iesaka mūsu lietot mūsu OESK bērnu drošības komplektu , kur varētu atrasties mazi bērni vai  
dzīvnieki. Plašākai informācijai sazinieties ar tirgotāju, kur šis izstrādājums tika nopirkts.  
Izstrādājuma apkope: lai tīrītu šo izstrādājumu, noslaukiet to ar mitru audumu un vieglu ziepju šķīdumu. Nosusiniet izstrādājumu ar tīras drānas gabalu. Stikla virsmas jātīra ar kvalitatīvu stikla tīrīšanas šķīdumu un  
papīra dvieļiem. Nekad materiālu virsmām nelietojiet abrazīvas ķimikālijas vai mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, kā rezultātā apdare var izbalēt, mainīt krāsu, plaisāt vai nolobīties. Lai pagarinātu apdares materiālu  
mūžu, izvairieties no šādiem apstākļiem: tieša karstuma pielietošanas uz virsmām, temperatūrām virs telpas vidējām, abrazīva tīrītāja, tiešiem saules stariem ilgstošos periodos, rūpīgi nesavākta izlietā šķidruma,  
mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļiem.  
LIETUVIŲ  
Atsakomybės apribojimas. Bendrovė „OmniMount Systems, Inc.“ siekia, kad šis vadovas būtų tikslus ir išbaigtas. Tačiau „OmniMount Systems, Inc.“ netvirtina, kad čia pateikta informacija apima visas detales,  
sąlygas ar variantus. Ši informacija taip pat nenumato visų įmanomų netikėtumų, susijusių su šio gaminio įrengimu arba jo naudojimu. Šiame dokumente pateikta informacija gali būti pakeista be įspėjimo ar kokių kitų  
pareigų vykdymo. „OmniMount Systems, Inc.“ neteikia jokios tiesiogiai ar netiesiogiai išreikštos garantijos dėl čia pateiktos informacijos. „OmniMount Systems, Inc.“ neprisiima jokios atsakomybės už šiame dokumente  
pateiktos informacijos tikslumą, išbaigtumą ar pakankamumą.  
Baldai  
Baldų elementai yra sunkūs ir juos turėtų gabenti du arba daugiau asmenų, naudojančių tinkamus kėlimo būdus. Nemėginkite perkelti baldų, jei ant jų ar jų viduje yra daiktų. Jei baldai statomi ant laminuotų grindų,  
patariama naudoti baldų statymo pagalvėles ar minkštas kojeles. Šis gaminys skirtas naudoti tik patalpose ant lygaus ir horizontalaus paviršiaus.  
Televizoriai, statomi ant šio baldo, nėra apsaugoti nuo apvirtimo (nėra apsaugos nuo apvirtimo prietaiso). Jei vietoje, kur naudojamas šis gaminys, yra mažų vaikų arba gyvūnų, „OmniMount“ pataria naudoti OESK  
vaikų saugos komplektą. Kreipkitės į prekybos atstovą, iš kurio įsigijote šį gaminį, ir jis suteiks daugiau informacijos.  
Gaminio priežiūra: šis gaminys valomas drėgna šluoste ir švelniu muilo tirpalu. Nusausinkite produktą kita švaria šluoste. Stiklinius paviršius valyti galima kokybišku stiklo valymo tirpalu ir popieriniais rankšluosčiais.  
Valydami paviršių nenaudokite abrazyvinių cheminių medžiagų ar buitinių valiklių, nes dėl to viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalvą, sutrūkinėti arba nusilupti. Norėdami ilgiau išsaugoti apdailą, stenkitės:  
išvengti tiesioginio karščio poveikio paviršiams, aukštesnės, nei vidutinės kambario temperatūros, abrazyvinių valiklių, tiesioginių saulės spindulių ilgą laiką; kuo greičiau nuvalyti išsiliejusį skystį; nenaudoti buitinių  
valiklių.  
SLOVENSKA  
Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku  
obravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko  
spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti. OmniMount Systems, Inc., ne ponuja nikakršne garancije, izrecne ali naznačene, v povezavi z informacijami, ki jih ta dokument vsebuje. OmniMount  
Systems, Inc., ne prevzema nikakršne odgovornosti za natančnost, celovitost in zadostnost informacij, ki jih ta dokument vsebuje.  
Oprema  
Oprema je težka, zato morata pri premikanju sodelovati najmanj dve osebi, in pri tem upoštevati pravilne tehnike dvigovanja. Opreme ne premikajte, kadar so na ali v njej drugi elementi. Priporočamo, da na laminatih  
uporabite podstavke za pohištvo ali pa drseče podloge. Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo v zaprtih prostorih na ravnih tleh.  
Zaščita pred prevračanjem (naprava za zaščito pred prevračanjem) televizorja, ki ga namestite na vrh te opreme, ni priložena. OmniMount priporoča, da uporabite naš komplet OESK za varnost otrok, če imate majhne  
otroke ali živali. Za več informacij se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili ta izdelek.  
Nega izdelka: Izdelek čistite z vlažno krpo in blago milnico. S suho krpo nato izdelek obrišite do suhega. Steklene površine lahko očistite s kakovostno tekočino za ččenje stekla in papirnatimi brisačami. Nikoli ne  
uporabljajte agresivnih kemikalij ali gospodinjskih čistil na površini materiala, ker s tem lahko povzročite bledenje, razbarvanje, pokanje ali luščenje furnirja. Če želite podaljšati življenjsko dobo furnirja, izdelka ne  
izpostavljajte: neposrednim stikom z vročimi površinami, nadpovprečnim temperaturam v prostoru, neposredni sončni svetlobi v daljših časovnih obdobjih, neustrezno odstranjenim politim tekočinam in gospodinjskim  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
čistilom.  
SLOVENSKY  
Vyhlásenie o obmedzení zodpovednosti – OmniMount Systems, Inc. malo v úmysle a pripravilo tieto pokyny presne a vo všeobecnosti kompletne. Avšak, OmniMount Systems, Inc. týmto nevydáva zaväzujúce  
prehlásenie, že informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa vzťahujú na všetky možné drobné alternatívy, podmienky alebo zmeny. Tiež nepopisuje všetky možnosti v súvislosti s inštaláciou alebo používaním tohto  
produktu. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia alebo záväzkov akéhokoľvek druhu. OmniMount Systems, Inc. neposkytuje žiadnu záruku,  
vyjadrenú alebo implicitnú pokiaľ ide o informácie obsiahnuté v tomto dokumente. OmniMount Systems, Inc. nenesie žiadnu zodpovednosť za presnosť, úplnosť alebo vyčerpávajúcu dostatočnosť informácií  
obsiahnutých v tomto dokumente.  
Nábytok  
Kusy nábytku sú ťažké a mali by sa presúvať len pomocou dvoch alebo viacerých osôb a s použitím správnych techník zdvíhania. Nepokúšajte sa nábytok presúvať s vecami položenými navrchu alebo vo vnútri  
výrobku. Vankúšiky alebo kĺzáky na nábytok sa odporúčajú pri presune nábytku po laminátovej podlahe. Tento výrobok je určený pre interiérove použitie na rovnom povrchu.  
Ochrana proti preklopeniu (protipreklápacie zariadenie) neposkytuje túto záruku pre televízory položené na vrch tohto kusu nábytku. OmniMount odporúča použitie nášho OESK Child Safety Kit (Bezpečnostná  
súprava pre deti OESK) , v ktorej sa môžu zdržiavať deti a zvieratá. Kontaktujte svojho predajcu pre získanie informácii o mieste zakúpenia tohto produktu.  
Starostlivosť o výrobok: Ak chcete tento výrobok čistiť, utrite ho vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Výrobok potom osušte inou čistou textíliou. Sklenené povrchy je možné čistiť kvalitným čistiacím  
prostriedkom na sklo a papierovou utierkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne chemikálie alebo domáce čistiace prostriedky na čistenie povrchov, pretože by to mohlo viesť k vyblednutiu, odfarbeniu, praskaniu alebo  
lúpaniu dýhy. Za účelom predĺženie životnosti vypracovania výrobku sa vyhnite nasledovnému: Priamemu teplu aplikovanému na povrch výrobku, nadpriemerným teplotám v miestnosti, abrazívnym čistiacim  
prostriedkom, priamemu slnečnému žiareniu počas dlhšej doby, nesprávnemu odstráneniu rozliatých tekutín, čistiacim prostriedkom pre domácnosť.  
РУССКИЙ  
Отказ от ответственности компания OmniMount Systems, Inc. старается сделать это руководство четким и полным. Тем не менее, компания OmniMount Systems, Inc. не заявляет, что  
информация, содержащаяся в нем, отражает все подробности, условия или варианты. Кроме того, в руководстве не описаны все возможные непредвиденные обстоятельства при установке или  
использовании изделия. Информация, содержащаяся в этом документе, может быть изменена без уведомления или каких-либо обязательств. Компания OmniMount Systems, Inc. не делает никаких  
заявлений в отношении прямых или косвенных гарантий касательно информации, содержащейся в нем. Компания OmniMount Systems, Inc. не берет на себя ответственность за точность, полноту или  
достаточность информации, содержащейся в этом документе.  
Мебель  
Компоненты мебели имеют большой вес, поэтому их должны поднимать и перемещать не менее двух человек, используя при этом соответствующие методы подъема тяжестей. При переноске мебели не  
кладите сверху или внутрь другие предметы. При установке мебели на ламинат рекомендуется использовать специальные подложки. Изделие следует устанавливать только в помещении на ровную  
поверхность.  
Средства защиты от опрокидывания (устройства против опрокидывания) не предусмотрены для телевизоров, устанавливаемых на предметы мебели. Компания OmniMount рекомендует использовать  
комплект средств защиты детей OESK, если в доме есть маленькие дети или животные. Подробную информацию можно узнать, обратившись к дилеру, у которого приобретено изделие.  
Уход за изделием. Изделие следует протирать влажной тряпкой со слабоконцентрированным мыльным раствором. Вытирать насухо другой тряпкой. Стеклянные поверхности можно протирать,  
используя растворы для мойки стекла и бумажные полотенца. Не используйте для очистки поверхностей абразивные чистящие средства или бытовые моющие средства. Это может привести к  
обесцвечиванию, растрескиванию или отслоению шпона. Чтобы сохранить внешний вид отделочного покрытия, выполняйте следующие правила: не ставьте на поверхность горячие предметы; избегайте  
нагрева выше комнатной температуры; не используйте абразивные чистящие средства; не подвергайте покрытие длительному воздействию прямых солнечных лучей, при попадании жидкости на  
поверхность вытрите ее насухо, не используйте бытовые моющие средства.  
TÜRKÇE  
Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc.in amacı, bu el kitabını doğru ve eksiksiz kılmaktır. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntıları, durumları ve değişimleri kapsadığını  
iddia etmemektedir. Aynı şekilde bu ürünün montajı ve kullanımıyla ilgili olası her durumun çözümü de bu el kitabında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk  
olmaksızın değiştirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ilişkin ne açıkça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belgedeki bilgilerin doğruluğu,  
eksiksizliği ya da yeterliliği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.  
Mobilya  
Mobilyalar ağırdır ve daima iki ya da daha fazla kişi tarafından doğru kaldırma yöntemleri kullanılarak taşınmalıdır. Ürünün üstünde veya içinde eşya olan mobilyaları taşımaya çalışmayınız. Mobilya, lamine zemin  
üzerine konulacağında mobilya keçesi veya mobilya ayakları kullanılması önerilir. Bu ürün, iç mekanda ve yalnızca düz zeminde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.  
Bu mobilya parçası üzerine konulan televizyonlar için devrilme koruması (devrilme önleyici cihaz) sağlanmamaktadır. OmniMount, küçük çocukların veya hayvanların bulunduğu ortamlarda OESK Çocuk Emniyet  
Seti’mizin kullanılmasını önerir. Daha fazla bilgi için bu ürünü satın aldığınız satıcıya başvurunuz.  
Ürünün Bakımı: Bu ürünü temizlemek için, hafif bir sabun karışımı ile nemli bez kullanarak siliniz. Ürünü başka bir temiz bez ile kurulayınız. Cam yüzeyler, kaliteli bir cam temizleme solüsyonu ve kağıt havlu ile  
temizlenebilir. Malzeme yüzeyinde asla aşındırıcı kimyasallar veya ev temizlik ürünleri kullanmayın; aksi halde kaplama solabilir, rengi bozulabilir, çatlayabilir veya dökülebilir. Malzeme cilasının ömrünü uzatmak için  
aşağıdakilerden kaçının: Yüzeye gelen doğrudan ısı, Ortalamanın üzerinde oda sıcaklıkları, Aşındırıcı temizlik malzemesi, Uzun süreli doğrudan güneş ışığı, Dökülen ve doğru şekilde temizlenmeyen sıvı, Ev temizlik  
ürünleri.  
NORSK  
Ansvarsfraskrivelse – OmniMount Systems, Inc. har til hensikt å gjøre denne brukermanualen presis og fullstendig. OmniMount Systems, Inc. påstår imidlertid ikke at informasjonen heri dekker alle detaljer,  
forhold eller variasjoner. Det har heller ikke ansvar for alle mulige uforutsette hendelser i forbindelse med montering eller bruk av dette produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. OmniMount  
Systems, Inc. gir ingen garanti, verken uttrykt eller underforstått, angående informasjonen heri. OmniMount Systems, Inc. påtår seg ikke noe ansvar i forbindelse med hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig  
informasjonen i dette dokumentet er.  
Møbler  
Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke flytt på møbler med gjenstander stående på dem eller i dem. Det anbefales at det settes på beskyttelse på  
møbelet sine føtter når det benyttes på laminatgulv. Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk på flate underlag.  
Veltebeskyttelse som sørger for at en TV som plasseres oppå dette møbelet ikke velter medfølger ikke. OmniMount anbefaler bruk av vårt OESK Child Safety Kit dersom små barn eller husdyr har tilgang til området  
rundt møblet. Kontakt forhandleren hvor dette produktet ble kjøpt for mer informasjon.  
Produktpleie: For å rengjøre dette produktet tørker du av det med en fuktig klut og mild såpe. Tørk av produktet med en annen klut. Glassoverflater kan rengjøres med middel som er spesielt beregnet på dette, eller  
ved bruk av papir. Bruk aldri slipende kjemikalier eller husholdningsmidler til rengjøring av materialoverflater. Dette vil resultere i falming, misfarging, sprekker eller avskalling. Bevar materialoverflaten lenger ved å  
unngå følgende: At overflatene utsettes for direkte varme, en over gjennomsnittelig romtemperatur, slipende rengjøringsmiddel, direkte sollys over lengre perioder, væskesøl som ikke fjernes ordentlig, bruk av  
husholdningsmidler.  
اﻟﻌﺮﺑﻴ
 
ﺷﺮآ
 
ﺗﻌﺘﺰم
  
اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ
 
إﺧﻼء
OmniMount Systems, Inc..ً
وآﺎﻣﻼ
 
ً
دﻗﻴ
 
اﻟﺪﻟﻴﻞ
 
هﺬا
 
ﺟﻌﻞ
 . 
ﺷﺮآﺔ
 
ﺗﺪﻋﻲ
 
 ،
ذﻟﻚ
 
وﻣﻊ
OmniMount Systems, Inc.
اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت
 
أو
 
اﻟﺤﺎﻻت
 
أو
 
اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺸﻤﻞ
 
هﻨﺎ
 
اﻟﻮاردة
 
اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
 
أن
 
ﻳﺘﻌﻠﻖ
 
ﻓﻴﻤﺎ
 
ﻣﻤﻜﻨﺔ
 
ﻃﻮارئ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
آﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت
 
ﻳﻮﻓﺮ
 
 
أﻧﻪ
 
آﻤﺎ
 
.
اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ
 
أو
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
هﺬا
 
ﺑﺘﺮآﻴﺐ
 .
ﻧﻮع
 
أي
 
ﻣﻦ
 
اﻟﺘﺰام
 
أو
 
إﺷﻌﺎر
 
دون
 
ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 
اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ
 
هﺬﻩ
 
ﻓﻲ
 
اﻟﻮاردة
 
اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
 
إن
 
ﺷﺮآﺔ
 
ﺗﻘﺪم
 
OmniMount Systems, Inc..
اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ
 
هﺬﻩ
 
ﻓﻲ
 
اﻟﻮاردة
 
ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
 
ﻳﺘﻌﻠﻖ
 
ﻓﻴﻤﺎ
 
وذﻟﻚ
 ،
ً
ﺿﻤ
 
أو
 
آﺎﻧﺖ
 
ﺻﺮﻳﺤﺔ
 ،
ﺑﻀﻤﺎﻧﺎت
 
ﺗﻌﻬﺪات
 
أﻳﺔ
 
ﺷﺮآﺔ
 
ﺗﺘﺤﻤﻞ
 
وﻻ
OmniMount  
Systems, Inc..
آﻔﺎﻳﺘﻬﺎ
 
أو
 
اآﺘﻤﺎﻟﻬﺎ
 
أو
 
اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ
 
هﺬﻩ
 
ﻓﻲ
 
اﻟﻮاردة
 
اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
 
دﻗﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ
 
أﻳﺔ
 
ث
اﻷﺛﺎ
 
م
اﻻﺳﺘﺨﺪا
 
أﺟﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺼﻤﻢ
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
هﺬا
 .
رﻗﺎﺋﻘﻴﺔ
 
أرﺿﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
اﻷﺛﺎث
 
اﺳﺘﺨﺪام
 
ﻋﻨﺪ
 
اﻻﻧﺰﻻق
 
ﻟﻤﻨﻊ
 
ﻟﻸﺛﺎث
 
ﻣﺜﺒﺘﺎت
 
أو
 
ﺳﻨﺎدات
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
 
وﻳﻨﺼﺢ
 .
ﺑﺪاﺧﻠﻪ
 
أو
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻋﻠﻲ
 
أﺷﻴﺎء
 
أﻳﺔ
 
وﺟﻮد
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
اﻷﺛﺎث
 
ﻧﻘﻞ
 
ﺗﺤﺎول
 
 .
اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
 
اﻟﺮﻓﻊ
 
ﺑﺄﺳﺎﻟﻴﺐ
 
اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ
 
ﻣﻊ
 
أآﺜﺮ
 
أو
 
ﻓﺮدﻳﻦ
 
ﺑﻮاﺳﻄﺔ
 
ﻓﻘﻂ
 
ﻧﻘﻠﻬﺎ
 
وﻳﺠﺐ
 
ﺛﻘﻴﻠﺔ
 
اﻷﺛﺎث
 
ﻣﻮاد
 
إن
 
ٍ
 
 
 
 
أو
 
أﻓﻘﻲ
 
ﺳﻄﺢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻓﻘﻂ
 
اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ
.  
ﺷﺮآ
 
وﺗﻨﺼﺢ
 .
اﻷﺛﺎث
 
ﻣﻦ
 
اﻟﻘﻄﻌﺔ
 
هﺬﻩ
 
ﻋﻠﻰ
 
وﺿﻌﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
اﻟﺘﻲ
 
اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن
 
ﻷﺟﻬﺰة
 
اﻻﻧﻘﻼب
 
ﻣﻦ
 
اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
 (
أﺟﻬﺰة
) 
وﺳﺎﺋﻞ
 
ﺗﻮﻓﻴﺮ
 
ﻳﺘﻢ
 
OmniMount 
اﻷﻃﻔﺎل
 
أﻣﺎن
 
أدوات
 
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
 OESK 
اﻟﺬي
 
ﺑﺎﻟﻮآﻴﻞ
 
اﺗﺼﻞ
 ،
اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻤﺰﻳﺪ
 .
اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت
 
أو
 
اﻷﻃﻔﺎل
 
ﺑﻬﺎ
 
ﻳﻮﺟﺪ
 
ﻗﺪ
 
اﻟﺘﻲ
 
اﻷﻣﺎآﻦ
 
ﻓﻲ
 
ﻧﻮﻓﺮهﺎ
 
اﻟﺘﻲ
 
اﻟﻤﻨﺘ
 
هﺬا
 
ﻣﻨﻪ
 
اﺷﺘﺮﻳﺖ
.  
أﺳﻄ
 
ﻋﻠﻰ
 
آﺎﺷﻄﺔ
 
ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ
 
ﻣﻨﻈﻔﺎت
 
أو
 
آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ
 
ﻣﻮاد
 
ً
ﻣﻄﻠﻘ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪم
 
 .
ورﻗﻴﺔ
 
وﻣﻨﺎﺷﻒ
 
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺑﺠﻮدة
 
ﻟﻠﺰﺟﺎج
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﻣﺤﻠﻮل
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
 
اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ
 
اﻷﺳﻄﺢ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 .
ﻧﻈﻴﻔﺔ
 
أﺧﺮى
 
ﻗﻤﺎش
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﺟﻔﻒ
 .
ﺧﻔﻴﻒ
 
ﺻﺎﺑﻮن
 
وﻣﺤﻠﻮل
 
ﻣﺒﻠﻠﺔ
 
ﻗﻤﺎش
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
 
اﻣﺴﺤﻪ
 ،
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
هﺬا
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 :
ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ
 
اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
اﻟﺘ
 
اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ
 
اﻟﻤﺘﻨﺎﺛﺮة
 
واﻟﻘﻄﺮات
 
ﻃﻮﻳﻠﺔ
 
ﻟﻔﺘﺮات
 
اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ
 
اﻟﺸﻤﺲ
 
وﺿﻮء
 
آﺎﺷﻂ
 
ﻣﻨﻈﻒ
 
واﺳﺘﺨﺪام
 
ﻟﻠﻐﺮﻓﺔ
 
اﻟﻤﻌﺪل
 
ﻋﻦ
 
ﺗﺰﻳﺪ
 
اﻟﺘﻲ
 
اﻟﺤﺮارة
 
ودرﺟﺎت
 
اﻷﺳﻄﺢ
 
ﻋﻠﻰ
 
اﻟﻤﺴﻠﻄﺔ
 
اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة
 
اﻟﺤﺮارة
 :
اﻟﺘﺎﻟﻲ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 ،
اﻟﻤﺎدة
 
ﻃﻼء
 
ﻋﻤﺮ
 
ﻹﻃﺎﻟﺔ
 .
ﺗﻘﺸﻴﺮهﺎ
 
أو
 
ﺗﺸﻘﻘﻬﺎ
 
أو
 
ﻟﻮﻧﻬﺎ
 
ﺗﻐﻴﺮ
 
أو
 
اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ
 
اﻟﻄﺒﻘﺔ
 
ﺗﻼﺷﻲ
 
إﻟﻰ
 
ﻳﺆدي
 
ﺑﺬﻟﻚ
 
ﻓﺎﻟﻘﻴﺎم
 ،
اﻟﻤﻮاد
 
اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ
 
اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت
 
واﺳﺘﻌﻤﺎل
 
ا
ً
 
إزاﻟﺘﻬﺎ
 
ﺗﺘﻢ
 
.  
体中文  
免责声明 – OmniMount Systems, Inc. 本着精确、完整的出发点制作此说明书。然而,OmniMount Systems, Inc. 并不保证其中所含信息覆盖所有详细内容、条件或变更。亦不包含与安装或使用此产品相关的所有可能的  
意外情形。本文档所含信息有所变更,恕不另行通知,亦不承担任何责任。OmniMount Systems, Inc. 就此处所含信息不作任何明示或暗示的担保。OmniMount Systems, Inc. 就此文档所含信息的精确性、完整性、或充分  
性不承担任何责任。  
设备  
设备器件都很沉重,必须由两个或多个人员使用适当的起重方法来移动。切勿尝试移动产品上或产品内部的设备器件。若在压层型地板使用设备时,建议使用设备衬垫或滑道。产品只可在室内平坦水平表面上使用。  
在此设备上放置的电视无倾斜保护(抗倾斜设备)。OmniMount 建议在有儿童或动物活动的场所使用我们的 OESK 儿童安全套件。请联系产品购买地的经销商了解详细信息。  
产品保养:请使用潮湿的布和温和的肥皂液清洁此产品。使用另一块干净的布干燥此产品。可使用优质玻璃清洁液和纸巾来清洁玻璃表面。切勿在材料表面使用磨蚀性化学制品或家用清洁剂,否则可能会导致脱色、褪色、  
裂化或表面剥落。为保持材料表面处理效果的长效性,请避免下列事项:表面上的直接受热、高于平均室温、研磨清洁剂、长期持续直接日晒、未正确清理渗漏液体、家用清洁剂。  
日本語  
免責 – OmniMount Systems, Inc.は本説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しております。ただし、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは  
使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。当社は本書の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保  
証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、もしくは十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。  
家具  
家具は重量があるため、2人以上の人で適切に持ち上げてください。家具の上や中に物を置いた状態で移動しないでください。ラミネート材の床の上で家具を使用する場合、家具パッドを使用してください。家具は室内の平らな面での  
み使用することを目的としています。  
この家具の上に配置するテレビのための保護装置(転倒防止具)は付属していません。小さなお子供様または動物のいる場所では、当社のOESK Child Safety Kit (OESK チャイルドセイフティーキット)のご利用を推奨します。詳細に  
ついては、本製品を購入された販売代理店にお問い合わせください。  
製品のお手入れ: 本製品をお手入れするには、濡れた布と中性洗剤を使って拭きます。その後に別の清潔な布で製品を拭きます。ガラス面はガラスクリーナーとペーパータオルで清掃できます。製品の表面には研磨剤の入った化学  
薬品や家庭用のクリーナーを使用しないでください。これらのクリーナーを使用すると、ベニアの色あせや色落ち、ひびやはがれが起こります。製品の塗装を長く保つには、表面に直接熱を加えない、高温の部屋を避ける、研磨剤の  
入った洗剤を使用しない、長期間直射日光に当てない、こぼれた液体を適切にふき取る、家庭用クリーナーを使用しないように注意してください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WEIGHT CAPACITY  
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)  
RE42 COMPLETE UNIT  
1100 (LBS) / 500 (KG)  
RE27 COMPLETE UNIT  
RE18 COMPLETE UNIT  
5 U SHELF  
750 (LBS) / 340.2 (KG)  
500 (LBS) / 226.8 (KG)  
100 (LBS) / 45.4 (KG)  
50 (LBS) / 22.7 (KG)  
2 U SHELF  
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY  
RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.  
EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN  
ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.  
SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL  
FONCTIONNER, ENTRAÎNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.  
DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN  
ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.  
GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN  
TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.  
L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO,  
CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.  
UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ  
AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.  
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI PŘESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU MŮŽE ZPŮSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE  
PŘÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.  
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNYŐKKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK MŰKÖDÉSE SORÁN HIBA LÉPHET  
FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.  
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ  
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.  
A UTILIZAÇÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO  
PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.  
BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT  
OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.  
TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN  
VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.  
ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER,  
MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.  
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA  
PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.  
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА  
ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ И/ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.  
TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, VÕIB PÕHJUSTADA TOOTE  
KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/VÕI VARA KAHJUSTUMINE.  
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS,  
KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.  
JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURIŲ SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOMĄ SVORĮ, GAMINYS GALI  
SUGESTI. DĖL TO GALI BŪTI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.  
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVOLJENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE  
IZDELKA IN POSLEDIČNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.  
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE  
VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ,  
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.  
BU ÜRÜNÜN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL AÇARAK KİŞİSEL  
YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.  
BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT PRODUKTET  
KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE.  
.
ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت
 
ﺗﻠﻒ
 
أو
 
إﺻﺎﺑﺎت
 
ﺣﺪوث
 
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ
 
ً
ﻣﺴﺒ
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﺳﻘﻮط
 
إﻟﻰ
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻟﻬﺬا
 
اﻟﻮزﻧﻴﺔ
 
ﻟﻠﺴﻌﺔ
 
اﻷﻗﺼﻰ
 
اﻟﺤﺪ
 
ﺗﺘﻌﺪى
 
ﻣﺴﻄﺤﺔ
 
ﺷﺎﺷﺎت
 
ﻣﻊ
 
اﻻﺳﺘﺨﺪام
 
ﻳﺆدي
 
ﻗﺪ
 
使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏。  
耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P6  
CONTENTS  
RE18  
RE27  
RE42  
7
5
2
1
3
4
6
8
9
10  
NOTE:  
5U SHELVES SOLD SEPARATELY FOR RE18 AND RE27  
Screws/Hardware for Product  
OM1100298vA - OM1100299vA - OM1100387vA  
Part # Qty  
P-A  
Description  
2
Keys  
RE42 - RE27 - RE18 Contents  
Part # Qty  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
2
1
1
4
1
4
3
Side Panels  
Back Panel  
Front Door (Glass)  
Castors  
Fan Panel  
Adjustable Feet  
Cable Knockouts  
RE18 Shelf Contents  
8
9
3
3
2U Shelves  
2U Blank  
RE27 Shelf Contents  
8
9
5
5
2U Shelves  
2U Blank  
RE42 Shelf Contents  
P-A  
8
9
7
9
2U Shelves  
2U Blank  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
2
5U Shelf  
P7  
IMPORTANT: BEFORE YOU GET STARTED  
FANS ARE NOT THERMALLY ACTIVATED. PLEASE PLUG THEM INTO A  
SWITCHABLE DEVICE.  
LOS VENTILADORES NO SON TÉRMICAMENTE ACTIVADO. POR FAVOR, TIENE QUE CONECTARLOS A UN  
DISPOSITIVO CONMUTABLE.  
FANS NE SONT PAS ACTIVÉS THERMIQUEMENT. S'IL VOUS PLAÎT DE LES BRANCHER SUR UN APPAREIL  
DÉBRAYABLE.  
OPEN DOOR  
PULL  
TIRE  
ROTATE  
ROTAR  
TIRER  
TOURNEZ  
DREHEN  
DRAAIEN  
RUOTARE  
OBRÓĆ  
ZIEHEN  
TREKKEN  
TIRARE  
POCIĄGNĄĆ  
ZATÁHNĚTE  
HÚZZA  
OTOČIT  
FORGATÁS  
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ  
RODAR  
ΤΡΑΒΉΞΤΕ  
PUXAR  
TRÆK  
ROTÉR  
VEDÄ  
DRA  
PYÖRITÄ  
ROTERA  
ROTIŢI  
ЗАВЪРТЕТЕ  
PÖÖRAKE  
PAGRIEZT  
SUKITE  
ZASUKAJTE  
ROTUJTE  
вращайте  
DÖNDÜRÜN  
ROTER  
TRAGERE  
ДРЪПНИ  
TÕMMAKE.  
VELCIET  
TRAUKTI  
POTEGNITE  
POTIAHNITE  
ПОТЯНИТЕ  
ÇEKIN  
TREKK  
اﺳﺤ
 
引く  
اﻟﺘﺪوﻳ
 
转  
回転  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P8  
DOOR REMOVAL / REVERSAL  
NOTE: FLIP DOOR OVER AND REINSTALL TO CHANGE OPERATIONAL DIRECTION.  
NOTA: DÉ LA VUELTA A LA PUERTA Y VOLVER A INSTALAR PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN QUE LA PUERTA SE ABRE  
NOTE: FLIP PORTE AVANT DE LE RÉINSTALLER POUR CHANGER LA DIRECTION, LA PORTE S'OUVRE.  
OPTIONS  
OPCIONES  
OPTIONS  
OPTIONEN  
OPTIES  
OPZIONI  
OPCJE  
MOŽNOSTI  
BEÁLLÍTÁSOK  
ΕΠΙΛΟΓΈΣ  
OPÇÕES  
VALG  
VAIHTOEHDOT  
ALTERNATIV  
OPŢIUNI  
ОПЦИИ  
VÕIMALUSED  
IESPĒJAS  
PARINKTYS  
MOŽNOSTI  
MOŽNOSTI  
ПАРАМЕТРЫ  
SEÇENEKLER  
ALTERNATIVER  
ت
ﺧﻴﺎرا
 
3
选项  
オプション  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P9  
REMOVABLE SIDE PANELS  
REMOVE SIDE PANELS FOR LATER INSTALLATION  
RETIRE LA COBERTURA PARA INSTALARLA MÁS TARDE  
RETIREZ LE COUVERCLE ET CONSERVEZ-LE POUR UNE  
INSTALLATION ULTÉRIEURE  
ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG FÜR DIE SPÄTERE MONTAGE  
KAP VERWIJDEREN VOOR PLAATSING OP LATER TIJDSTIP  
RIMUOVERE IL COPERCHIO, DA INSTALLARE IN SEGUITO  
ZDEJMIJ POKRYWĘ DLA DALSZYCH ETAPÓW INSTALACJI  
PRO POZDĚJŠÍ INSTALACI SEJMĚTE KRYT  
VEGYE LE A FEDELET KÉSŐBBI FELSZERELÉSRE  
ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΚΆΛΥΜΜΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΑΡΓΌΤΕΡΑ  
REMOVER COBERTURA PARA INSTALAÇÃO POSTERIOR  
FJERN EMBALLAGEN TIL SENERE MONTERING  
POISTA SUOJUS MYÖHEMPÄÄ ASENNUSTA VARTEN  
TA BORT HÖLJE FÖR SENARE INSTALLATION  
ÎNDEPĂRTAŢI CAPACUL PENTRU INSTALAREA ULTERIOARĂ  
СВАЛЕТЕ КАПАКА ЗА ПОСЛЕДВАЩО МОНТИРАНЕ  
EEMALDAGE KATE, MIS PAIGALDATAKSE HILJEM  
NOŅEMIET VĀKU, LAI UZSTĀDĪTU TO VĒLĀK  
NUIMKITE DANGTĮ, KAD GALĖTUMĖTE SUMONTUOTI VĖLIAU  
ODSTRANITE POKROV ZA NAMESTITEV  
ODSTRÁŇTE KRYT PRE NESKORŠIU INŠTALÁCIU  
УДАЛИТЕ КРЫШКУ ДЛЯ БУДУЩЕЙ УСТАНОВКИ  
KAPAĞI DAHA SONRA MONTE ETMEK ÜZERE ÇIKARIN  
FJERN EMBALLASJEN FOR INSTALLASJON  
ً
 
 
 
 
ﻟﻠﺘﺮآﻴﺐ
 
اﻟﻐﻄﺎء
 
ﻓﻚ
 
拆卸盖子以便于后续安装  
後でインストールするため、カバーを取り外します  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P10  
SHELVES MAY BE ADJUSTED  
ADJUST SHELVES TO DESIRED LOCATION  
AJUSTE LOS ESTANTES A LA UBICACIÓN DESEADA  
RÉGLEZ LES TABLETTES À LA POSITION DÉSIRÉE  
BRINGEN SIE DIE BÖDEN IN DIE GEWÜNSCHTE POSITION  
PAS DE SCHAPPEN AAN VOOR DE GEWENSTE LOCATIE  
REGOLARE I RIPIANI NELLA POSIZIONE DESIDERATA  
UMIEŚĆ ŁKI W WYBRANYM MIEJSCU  
NASTAVTE POLICE DO POŽADOVANÉ POLOHY  
ÁLLÍTSA A POLCOKAT A KÍVÁNT HELYZETBE  
ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΑ ΡΆΦΙΑ ΣΕ ΕΠΙΘΥΜΗΤΉ ΘΈΣΗ  
AJUSTE AS PRATELEIRAS NA LOCALIZAÇÃO DESEJADA  
JUSTER HYLDERNE TIL DEN ØNSKEDE POSITION  
SÄÄDÄ HYLLYT HALUTTUUN KOHTAAN  
JUSTERA HYLLORNA TILL ÖNSKAT LÄGE  
POTRIVIŢI RAFTURILE ÎN LOCAŢIA DORITĂ  
РЕГУЛИРАЙТЕ РАФТОВЕТЕ НА ЖЕЛАНОТО МЯСТО  
SEADKE RIIULID SOOVITUD ASUKOHTA  
2U  
SHELF  
8
2U  
BLANK  
9
PIELĀGOJIET PLAUKTUS VĒLAMAJĀ VIETĀ  
LENTYNAS PRIDERINKITE PRIE PAGEIDAUJAMOS VIETOS  
PRILAGODI POLICE V ŽELENI POLOŽAJ  
5U  
SHELF  
POLICE NASTAVTE DO POŽADOVANEJ POLOHY  
УСТАНОВИТЕ ПОЛКИ В ТРЕБУЕМОЕ МЕСТО  
RAFLARI ISTENEN KONUMA AYARLAYIN  
10  
JUSTER HYLLER TIL ØNSKET PLASSERING  
ب
اﻟﻤﻄﻠﻮ
 
اﻟﻤﻮﻗﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 
اﻷرﻓﻒ
 
اﺿﺒﻂ
 
将搁板调整到需要的位置  
任意の場所に棚を調節  
5U  
4U  
3U  
2U  
1U  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P11  
VENTILATION  
ADDITIONAL VENTILATION FOR BOTTOM COMPONENTS  
VENTILACIÓN ADICIONAL PARA LOS COMPONENTES DE FONDO  
VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE POUR LES COMPOSANTS BAS  
LAY ITEM ON A SOFT SURFACE TO PREVENT DAMAGE.  
CONSTRUYA EL SOPORTE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE PARA EVITAR QUE SUFRA DAÑOS.  
ASSEMBLER L’ARTICLE SUR UNE SURFACE DOUCE POUR ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.  
KOMPONENTE AUF EINE WEICHE UNTERLAGE STELLEN, UM BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN.  
MONTEER ITEM OP EEN ZACHT OPPERVLAK OM SCHADE TE VOORKOMEN.  
PER IL MONTAGGIO, USARE UNA SUPERFICIE MORBIDA ONDE EVITARE DANNI.  
ELEMENT MONTOWAĆ NA MIĘKKIEJ POWIERZCHNI W CELU UNIKNIĘCIA ZNISZCZENIA.  
ABYSTE PŘEDEŠLI POŠKOZENÍ, POSTAVTE POLOŽKU NA MĚKKÝ POVRCH.  
A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ELEMET PUHA FELÜLETEN SZERELJE ÖSSZE.  
ΣΤΗΡΊΞΤΕ ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΟ ΣΕ ΜΊΑ ΑΠΑΛΉ ΕΠΙΦΆΝΕΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΊ Η ΠΡΌΚΛΗΣΗ ΦΘΟΡΆΣ.  
MONTAR O ARTIGO SOBRE UMA SUPERFÍCIE SUAVE PARA EVITAR DANOS.  
SAML ENHEDEN PÅ EN BLØD OVERFLADE FOR AT UNDGÅ SKADER.  
RAKENNA KOHDE PEHMEÄLLÄ ALUSTALLA VAURIOIDEN VÄLTTÄMISEKSI.  
PLACERA OBJEKTET PÅ EN MJUK YTA FÖR ATT FÖRHINDRA SKADA.  
CONSTRUIŢI ARTICOLUL PE O SUPRAFAŢĂ MOALE PENTRU A PREVENI DETERIORAREA.  
СГЛОБИ ИЗДЕЛИЕТО ВЪРХУ МЕКА ПОВЪРХНОСТ, ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ УВРЕЖДАНЕ.  
VIGASTUSTE VÄLTIMISEKS PANGE ESE KOKKU PEHMEL ALUSEL.  
LAI IZVAIRĪTOS NO BOJĀJUMA, MONTĒJIET IZSTRĀDĀJUMU UZ MĪKSTAS VIRSMAS.  
KAD NEPAŽEISTUMĖTE, ELEMENTĄ SURINKITE ANT MINKŠTO PAVIRŠIAUS  
ELEMENT SESTAVITE NA MEHKI POVRŠINI, DA PREPREČITE POŠKODBE.  
ABY STE PREDIŠLI POŠKODENIU, POSTAVTE POLOŽKU NA MÄKKÝ POVRCH.  
ПРОИЗВОДИТЕ СБОРКУ НА МЯГКОЙ ПОВЕРХНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ.  
ZARAR GÖRMESINI ÖNLEMEK IÇIN ÖĞEYI YUMUŞAK BIR YÜZEYE KURUN.  
SETT SAMMEN ELEMENTET PÅ ET MYKT UNDERLAG FOR Å HINDRE SKADE.  
اﻟﺘﻠ
 
ﻟﺘﻔﺎدي
 
ﻧﺎﻋﻢ
 
ﺳﻄﺢ
 
ﻓﻮق
 
اﻟﻌﻨﺼﺮ
 
ﺗﺮآﻴﺐ
 
在柔软表面上组装器件以防止损坏。  
アイテムを破損しないようにするため、傷のつきにくい作業台で組み立ててください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P12  
FRONT AND REAR CABLE KNOCKOUTS  
ROUTE CABLES  
TIENDA LOS CABLES  
INSTALLEZ LES CÂBLES  
VERLEGEN SIE DIE KABEL  
PLAATS DE KABELS  
INSERIRE I CAVI  
POPROWADŹ KABLE  
NATÁHNĚTE KABELY  
VEZESSE EL A KÁBELEKET.  
ΔΡΟΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΛΩΔΊΩΝ  
DISPOR OS CABOS  
FØRINGSKABLER  
REITITÄ KAAPELIT  
LÄGG KABLAR  
DIRECŢIONAŢI CABLURILE  
МАРШРУТНИ КАБЕЛИ  
SUUNAKE KAABLID OMA  
KOHALE  
VIRZIENU KABEĻI  
KABELIŲ IŠVEDŽIOJIMAS  
NAPELJAVA KABLOV  
NATIAHNITE KÁBLE  
УКЛАДКА КАБЕЛЕЙ  
KABLOLARI DÜZENLEYIN  
FØR KABLENE  
ت
اﻟﻜﺒﻼ
 
ﺗﻮﺟﻴﻪ
 
线  
ケーブルを配線します。  
7
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P13  
PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY  
PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY  
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE  
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIERGE  
SEITE ABSICHTLICH FREIGELASSEN  
PAGINA WERD LEEG GEHOUDEN  
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA  
STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA  
ZÁMĚRNĚ PRÁZDNÁ STRÁNKA  
SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL  
ΣΚΌΠΙΜΑ ΚΕΝΉ ΣΕΛΊΔΑ  
PÁGINA DEIXADA EM VAZIO PROPOSITADAMENTE  
DENNE SIDE ER MED VILJE TOM.  
SIVU ON JÄTETTY TARKOITUKSELLA TYHJÄKSI.  
BLANK SIDA  
PAGINĂ LĂSATĂ GOALĂ INTENŢIONAT  
ЛЯВАТА СТРАНИЦА Е ОСТАВЕНА ПРАЗНА НАРОЧНО  
TAHTLIKULT TÜHJAKS JÄETUD LEHEKÜLG  
LAPA TĪŠUPRĀT ATSTĀTA TUKŠA  
SPECIALIAI PALIKTAS TUŠČIAS LAPAS  
NAMERNO PUŠČENA PRAZNA STRAN  
ÚMYSELNE PONECHANÁ PRÁZDNA STRÁNKA  
ПУСТАЯ СТРАНИЦА  
SAYFA, KASITLI OLARAK BOŞ BIRAKILMIŞTIR  
DENNE SIDEN SKAL VÆRE TOM  
ﻗﺼ
 
ﻋﻦ
 
ﻓﺎرﻏﺔ
 
اﻟﺼﻔﺤﺔ
 
هﺬﻩ
 
ﺗﺮآﺖ
 
页无正文  
このページは意図的に空白にしてあります。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P14  
WARRANTY INFORMATION  
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will  
repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty.  
To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected]. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be  
shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.  
OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum  
extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not be  
liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any  
labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
Specifications are subject to change without prior notice.  
ESPAÑOL  
Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de  
materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de  
Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.  
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar el  
recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de  
envío pagos.  
OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan  
seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de  
aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos  
productos. OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que  
no se hayan realizado en OmniMount.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.  
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
FRANÇAIS  
Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de  
matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-respect des directives d’entretien fournies par  
OmniMount annulera la garantie.  
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat  
original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.  
OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites  
de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie  
de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits  
OmniMount. OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits  
OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.  
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.  
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
INTERNATIONAL WARRANTY INFORMATION  
Notice to customer outside the United States: Please contact the dealer where you purchased this  
product for details about how to obtain warranty service in your country.  
Aviso para clientes que residen fuera de los Estados Unidos: Comuníquese con la tienda donde compró el producto para obtener detalles sobre cómo acceder en su país a  
los servicios que otorga la garantía.  
Avis aux clients en dehors des États-Unis : Veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit pour obtenir des détails quant à l’obtention d’une  
réparation sous garantie dans votre pays.  
Hinweis für Kunden außerhalb der USA: Für Informationen über den Garantie-Service in Ihrem Land kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft  
haben.  
Kennisgeving voor klanten buiten de Verenigde Staten: neem contact met de dealer waar u dit product hebt gekocht voor meer informatie over het verkrijgen van  
garantieservice in uw eigen land.  
Avvertenza per i clienti residenti al di fuori degli Stati Uniti: si prega di contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto sulle modalità per ottenere il  
servizio di garanzia nel proprio paese.  
Uwaga dla klientów spoza Stanów Zjednoczonych: W celu uzyskania informacji dotyczących serwisu gwarancyjnego w kraju użytkownika należy się skontaktować ze  
sprzedawcą produktu.  
Upozornění pro zákazníky mimo USA: Chcete-li se dozvědět detaily o tom, jak získat záruční servis ve své zemi, kontaktujte prodejce, u kterého byl tento výrobek zakoupen.  
Megjegyzés az Egyesült Államokon kívüli ügyfelek részére: Az adott országban érvényes garanciális szervizszolgáltatással kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a  
kereskedelmi egységgel, ahol a terméket vásárolta.  
Σημείωση για τους πελάτες εκτός των ΗΠΑ: Επικοινωνωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν αυτό για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο  
απόκτησης παροχής service σύμφωνα με την εγγύηση στη χώρα σας.  
Aviso aos clientes fora dos Estados Unidos: Contacte o fornecedor ao qual adquiriu o produto para saber como beneficiar do serviço de garantia no seu país.  
Bemærkninger til kunder udenfor USA: Kontakt forhandleren, hvor du købte dette produkt, for oplysninger om, hvordan du får service under garantien i dit land.  
Huomautus asiakkaille Yhdysvaltojen ulkopuolella: Ota yhteys kauppiaaseen, jolta ostit tuotteen, saadaksesi lisätietoja maassasi tarjolla olevien takuupalveluiden  
saamisesta.  
Meddelande till kunder utanför USA: Kontakta din återförsäljare för information om hur du får garantiservice i ditt land.  
Notificare pentru clienţii din afara Statelor Unite: Contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs pentru detalii privind modalitatea de efectuare a  
reparaţiilor de service în garanţie în ţara dvs.  
Забележка за клиенти извън САЩ: За информация относно гаранционното обслужване в страната ви, моля, обърнете се към продавача, от който сте закупили  
този продукт.  
Teave väljaspool Ameerika Ühendriike asuvatele klientidele: lisateabe saamiseks garantiiteeninduse kohta teie riigis võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt te toote ostsite.  
Paziņojums klientiem ārpus Savienotām Valstīm: lūdzu, sazinieties ar tirgotāju, no kura nopirkāt šo izstrādājumu, lai precizētu par to, kā saņemt garantijas servisu savā  
valstī.  
Klientams už JAV ribų: jei reikia informacijos, kaip pasinaudoti garantija jūsų valstybėje, susisiekite su prekybos atstovu, iš kurio įsigijote šį gaminį.  
Opozorilo za kupce izven Združenih držav Amerike: Za podrobne informacije o pridobivanju garancijskega servisa v svoji državi se obrnite na prodajalca, pri katerem ste  
izdelek kupili.  
Oznámenie pre zákazníkov mimo Spojených štátov: Vo veci záručného servisu, prosím, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili vo vašej krajine.  
Примечание для клиентов, находящихся за пределами США. Обращайтесь к дилеру, у которого приобретено изделие, чтобы узнать подробную информацию о  
гарантийном обслуживании в вашей стране.  
Amerika Birleşik Devletleri dışındaki müşterilerin dikkatine: Ülkenizde garanti hizmetini nasıl alacağınıza dair ayrıntıları öğrenmek için bu ürünü satın aldığınız satıcıya  
başvurunuz.  
Merknad til kunder utenfor USA: Vennligst kontakt forhandleren du kjøpte dette produktet fra for detaljer om hvordan du får service som faller inn under garantien i ditt  
land.  
:
اﻟﻤﺘﺤﺪة
 
اﻟﻮﻻﻳﺎت
 
ﺧﺎرج
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﻌﻤﻼء
 
ﺗﻨﺒﻴﻪ
 .
ﺑﻠﺪك
 
ﻓﻲ
 
اﻟﻀﻤﺎن
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
اﻟﺤﺼﻮل
 
ﻃﺮﻳﻘﺔ
 
ﺣﻮل
 
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
اﻟﻤﻨﺘﺞ
 
هﺬا
 
ﻣﻨﻪ
 
اﺷﺘﺮﻳﺖ
 
اﻟﺬي
 
ﺑﺎﻟﻮآﻴﻞ
 
اﻻﺗﺼﺎل
 
اﻟﺮﺟﺎء
 
针对美国以外的客户通告:请联系您产品购买地的经销商了解如何获取您所在国家的保修服务的详细信息。  
米国以外の国にお住まいのお客様へ: お住まいの国で保証サービスを得る方法については、本製品を購入された販売代理店にお問い合わせください。  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P15  
THANK YOU  
THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT  
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT  
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT  
VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN  
DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT  
GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT  
DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT  
DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT  
AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA  
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT  
OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT  
TAK, FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT-PRODUKT  
KIITÄMME OMNIMOUNT-TUOTTEEN OSTAMISESTA  
TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT-PRODUKT  
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT  
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT  
TÄNAME, ET OSTSITE OMNIMOUNT TOOTE  
PATEICAMIES, KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU  
DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „OMNIMOUNT“ PRODUKTĄ  
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA  
ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE PRODUKTU SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT  
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT  
OMNİMOUNT ÜRÜNÜNÜ SATİN ALDİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ  
TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT  
أوﻣﻨﻴﻤﺎوﻧ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎت
 
ﻟﺸﺮاﺋﻚ
 ً
ا
 
 
 
 
感谢您购买 OMNIMOUNT 产品  
OMNIMOUNT 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます  
NEED HELP? PLEASE CALL  
NEED HELP? PLEASE CALL  
¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.  
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER  
BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN  
HULP NODIG? BEL DAN MET  
SEVE AIUTO? CHIAMARE  
POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ  
POTŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM  
SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON!  
ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛΈΣΤΕ  
PRECISA DE AJUDA? CONTACTE  
BRUG FOR HJÆLP? RING TIL  
TARVITSETKO APUA? SOITA  
BEHÖVER DU HJÄLP? RING  
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? SUNAŢI  
НУЖДАЕТЕ СЕ ОТ ПОМОЩ? МОЛЯ, ОБАДЕТЕ СЕ  
VAJATE ABI? PALUN HELISTAGE  
NEPIECIEŠAMA PALĪDZĪBA? LŪDZU, ZVANIET  
REIKIA PAGALBOS? SKAMBINKITE  
ALI POTREBUJETE POMOČ? PROSIMO, POKLIČITE.  
POTREBUJETE POMOC? PROSÍM, VOLAJTE  
НУЖНА ПОМОЩЬ? ЗВОНИТЕ  
YARDIM MI LAZIM? LÜTFEN BIZI ARAYIN  
TRENGER DU HJELP? RING OSS  
ا
إذ
 
آﻨﺖ
 
ﺑﺤﺎﺟﺔ
 
ﻓﺎﻟﺮﺟﺎء
 ،
ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة
 
اﻻﺗﺼﺎل
.  
需要帮助致电  
ご質問がある場合は、お電話ください  
OmniMount Systems, Inc.  
8201 South 48th Street  
Phoenix, AZ 85044-5355  
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)  
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P16  
trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2010  

Milwaukee Cordless Saw 6266 22 User Manual
Multi Tech Systems Scanner FF110 User Manual
Nady Systems Microphone IRW 2PA User Manual
National Instruments Electronic Accessory NI 845x User Manual
NEC Telephone AT 21 User Manual
NETGEAR Network Hardware A6200 100NAS User Manual
Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner R 580 B User Manual
NuTone Patio Heater 9315T User Manual
Panasonic Printer KX P1131E User Manual
Panasonic Stereo Amplifier cy m7052euc User Manual