NuTone Door LA 204WH User Manual

INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Wireless Chime with Strobe Light  
MODEL: LA-204WH  
MOUNTING THE PUSHBUTTON TRANSMITTER  
This device complies with RSS-210  
PUSHBUTTON SOUND CODING  
Refer to Figure 3.  
of Industry Canada. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference;  
and (2) this device must accept any  
interference, including interference  
that may cause undesired operation  
of the device.  
Refer to Figures 1 and 2.  
1. Locate the Pushbutton next to or near  
the door.  
N
u
T
o
n
e
1. The Receiver strobe light will flash  
with any chime sound selected. The  
Pushbutton can be coded to sound  
one of three chime sounds.  
2. Select the desired sound as illustrated  
in Figure 3.  
3. Position the plastic jumper straps  
in the proper location for desired  
chime sound.  
TO OPEN COVER  
“PUSH”  
FIGURE 1  
Do not mount the pushbutton  
on a metal surface.  
SCREW HOLE FOR WALL  
MOUNTING  
PUSHBUTTON SECURITY  
CODING  
Refer to Figure 3.  
It is not necessary to change the  
security code of the Pushbutton unless  
you experience interference from other  
wireless devices.  
1. To change the security code, remove  
any combination of the six plastic  
jumper straps.  
2. Remove the Pushbutton cover by  
inserting the tip of a screwdriver in  
the slot at the bottom of the Pushbutton  
and then gently rock the Pushbutton  
cover apart from the Pushbutton base.  
3. Choose a level place to locate the  
Pushbutton base.  
4. Position the Pushbutton base,  
and mark the mounting surface with  
a pencil through the two holes in  
the Pushbutton.  
2. NOTE: Both the Pushbutton and  
Receiver codes must match.  
5. Drill two 316” diameter holes at  
the previously marked area.  
BATTERY INSTALLATION  
Refer to Figure 3.  
1. Position the A23 12 volt battery  
as illustrated. Be sure to observe  
polarity (+/–).  
6. Insert the plastic anchors into  
the 316” diameter holes.  
7. Place Pushbutton over anchors,  
and fasten with two screws provided.  
Do not replace cover at this time.  
SCREW HOLE FOR WALL  
MOUNTING  
INSTALLING PUSHBUTTON  
COVER  
FIGURE 2  
Refer to Figure 4.  
1. Position the Pushbutton cover over  
the Pushbutton base. The red light  
must be lined up over the hole in the  
Pushbutton cover. Firmly press cover  
over base.  
LED  
SOUND SELECTION  
SECURITY  
WESTMINSTER  
CODE SETTING  
1
2
3
4
5
6
e
n
TWO NOTE  
o
T
u
N
12V “A23”  
BATTERY  
ONE NOTE  
+
+
FIGURE 3  
FIGURE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES D’INSTALLATION  
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES  
Carillon sans fil avec lumière stroboscopique  
MODÈLE: LA-204WH  
INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR/TRANSMETTEUR  
Cet appareil est conforme à la norme  
CNR-210 d’industrie Canada. Son  
fonctionnement est assujetti aux deux  
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit  
pas causer d’interférence. (2) Cet appareil doit  
fonctionner en dépit des interférence, y  
compris les interférences qui pourraient  
entraîner un fonctionnement non approprié de  
l’appareil.  
CODAGE DE LA TONALITÉ DU  
BOUTON-POUSSOIR  
Voir la Figure 3.  
N
u
T
o
n
e
1. La lumière stroboscopique du récepteur  
clignote, quelle que soit la tonalité  
sélectionnée pour le carillon. Le bouton-  
poussoir peut être codé pour déclencher  
l'une des trois tonalités du carillon.  
2. Sélectionner la tonalité désirée, comme  
indiqué à la Figure 3.  
3. Placer les cavaliers de plastique à la  
position correspondant à la tonalité  
désirée pour le carillon.  
«POUSSER»  
POUR OUVRIR LE  
COUVERCLE  
Voir les Figures 1 et 2.  
FIGURE 1  
1. Placer le bouton-poussoir à côté ou près  
de la porte. Ne pas installer le bouton-  
poussoir sur une surface métallique.  
2. Retirer le couvercle du bouton-poussoir  
en insérant la pointe d’un tournevis dans la  
fente au bas du réceptacle, puis en faisant  
doucement pivoter le couvercle sur le socle.  
3. Choisir un endroit de niveau pour placer le  
socle.  
TROU DE LA VIS POUR  
FIXATION AUX MUR  
CODAGE DE SÉCURITÉ DU  
BOUTON-POUSSOIR  
Voir la Figure 3.  
Il n'est pas nécessaire de modifier le code  
de sécurité du bouton-poussoir, à moins qu'un  
autre appareil sans fil ne fasse interférence.  
1. Pour modifier le code de sécurité, supprimer  
l'une ou l'autre des combinaisons des six  
cavaliers de plastique.  
4. Mettre le socle du bouton-poussoir à  
l'endroit désiré, puis marquer le mur au  
moyen d'un crayon en utilisant les trous  
dans le socle.  
5. Percer deux trous de 3⁄  
po à l'endroit où le  
16  
mur est marqué.  
6. Insérer les ancrages de plastiques dans les  
trous de 3⁄  
po.  
2. NOTE: Les codes du bouton-poussoir et  
du réceptuer doivent être identiques.  
16  
7. Placer le socle sur les ancrages, puis le fixer  
en place au moyen des vis fournies. Ne pas  
replacer immédiatement le couvercle.  
INSTALLATION DE LA PILE  
Voir la Figure 3.  
1. Mettre le pile A23 12 V en place, comme  
indiqué. S'assurer de respecter la  
polarité (+/–).  
TROU DE LA VIS POUR  
FIXATION AUX MUR  
FIGURE 2  
INSTALLATION DU COUVERCLE  
DU BOUTON-POUSSOIR  
Voir la Figure 4.  
PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR  
DEL  
1. Placer le couvercle du bouton-poussoir sur  
le socle. Le voyant rouge doit être aligné  
avec l'orifice du couvercle. Appuyer  
fermement le couvercle sur le socle.  
RÉGLAGE DU CODE  
WESTMINSTER  
DE SÉCURITÉ  
1
2
3
4
5
6
DEUX TONALITÉS  
e
n
o
T
u
N
PILE «A23»  
12 V  
UNE TONALITE  
+
+
FIGURE 3  
FIGURE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DU CODE  
PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR  
RÉCEPTEUR  
DE SÉCURITÉ  
1
2
3
4
5
6
BOUTON-  
POUSSOIR  
CODE DE SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR  
Voir la Figure 5.  
Il n’est pas nécessaire de modifier le code de sécurité, à moins  
que celui du bouton-poussoir n'ait été aussi modifié. Les codes du  
récepteur et du bouton-poussoir doivent être identiques.  
1. Retirer la vis du couvercle recouvrant les commutateurs de  
sécurité, puis retirer le couvercle.  
2. Voir la Figure 6. Régler les commutatuers du récepteur de façon  
qu'ils correspondent aux cavaliers du bouton-poussoir. Chaque  
cavalier du bouton-poussoir doit correspondre à un commutatuer  
réglé à ON du réceptuer. Par exemple, si le cavalier no 1 est en  
place, le commutateur no 1 doit être à ON.  
3. Après avoir réglé les commutateurs, remettre le couvercle en  
place au moyen de la vis.  
CAVALIERS SUR  
1, 3 ET 6  
COMMUTATEURS  
1, 3 ET 6  
RÉGLÉS À «ON»  
+
CODE DE SÉCURITÉ  
POUR L'EXEMPLE  
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR  
1. Brancher le récepteur dans une prise murale 120 V.  
Cette dernière doit être située à moins de 100 pieds  
(30 métres) du bouton-poussoir.  
FIGURE 6  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
SOLUTION  
1. Le carillon ne sonne • Vérifiez la pile et sa polarité dans le bouton-poussoir.  
pas.  
• S'assurer que le bouton-poussoir n’est pas situé sur une  
surface métallique.  
• S'assurer que la prise du récepteur est bien alimentée.  
• Vérifier les codes de sécurité du bouton-poussoir et du  
récepteur. Ces codes doivent être identiques.  
RETIRER  
LA VIS ET  
LE COUVERCLE  
2. Le carillon est  
déclenché par un  
autre appareil sans fil.  
• Modifier les codes de sécurité du bouton-poussoir  
et du récepteur.  
Ces codes doivent être identiques.  
3. Lorsqu'on appuie sur  
le bouton-poussoir,  
ce n'est pas la bonne  
tonalité qui se fait  
entendre.  
• Vérifier les cavaliers du code de tonalité dans  
le bouton-poussoir.  
FIGURE 5  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Imprimé aux Chine, Rev. 4/05, Piéce No. 83044  
Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y OPERACION  
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Campana Inalámbrica con luz estroboscópica  
MODELO: LA-204WH  
MONTAJE DEL PULSADOR DE TRANSMISION  
Este dispositivo cumple con la norma  
RSS-210 de “Industry Canada”. Su  
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos  
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no  
debe causar interferencias; y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier tipo de  
interferencia, incluyendo las interferencias que  
puedan causar el funcionamiento indeseable  
del mismo.  
DESIGNANDO EL CODIGO DE  
SONIDO DEL PULSADOR  
Vea la figura 3.  
N
u
T
o
n
e
1. La luz estroboscópica del receptor emitirá  
destellos con cualquier sonido  
seleccionado. El pulsador puede  
codificarse para emitir uno de tres  
sonidos de campana.  
2. Seleccione el sonido deseado según se  
muestra en la figura 3.  
3. Para obtener el sonido deseado, haga un  
puente colocando los conectores  
plásticos en el lugar apropiado.  
Vea las Figuras 1 y 2.  
“PRESIONE”  
PARA ABRIR LA  
CUBIERTA  
1. Ubique el pulsador junto a la puerta o cerca  
de ella. No monte el pulsador sobre una  
superficie de metal.  
FIGURA 1  
2. Retire la cubierta del pulsador insertando la  
punta de un destornillador en la ranura  
ubicada en la parte inferior del mismo. Con  
un ligero movimiento de vaivén separe la  
cubierta del pulsador de la base.  
3. Escoja un lugar plano donde colocar la base  
del pulsador.  
PERFORACION PARA  
ATORNILLAR SOBRE LA PARED  
CODIGO DE SEGURIDAD DEL  
PULSADOR  
Vea la figura 3.  
No es necesario cambiar el código de  
seguridad del pulsador, a menos que se  
evidencie interferencias provenientes de otros  
artefactos inalámbricos.  
4. Mantenga la base en posición y marque con  
un lápiz la superficie de montaje a través de  
las dos perforaciones ubicadas en el  
pulsador.  
1. Para cambiar el código de seguridad,  
remueva cualquiera de los seis conectores  
plásticos colocados a modo de puente.  
2. NOTA: el código del pulsador y del  
receptor deben ser los mismos.  
5. Taladre dos huecos de 316" de diámetro en  
donde hizo las marcas.  
6. Inserte los anclajes de plástico dentro de  
ambos huecos de 316".  
7. Coloque el pulsador sobre los anclajes y  
asegúrelo usando los dos tornillos que se  
suministran. No coloque la cubierta todavía.  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Vea la figura 3.  
1. Coloque la pila A23, de 12 voltios, como se  
indica en la figura. Tenga en cuenta la  
polaridad (+/–).  
PERFORACION PARA ATORNILLAR  
SOBRE LA PARED  
INSTALACION DE LA CUBIERTA  
DEL PULSADOR  
FIGURA 2  
Vea la figura 4.  
1. Coloque la cubierta del pulsador sobre la  
base del mismo. La luz roja debe quedar  
alineada con la perforación que se  
encuentra en la cubierta del pulsador.  
Presione la cubierta firmemente sobre  
la base.  
SELECCION DEL SONIDO  
LUZ INDICADORA  
SELECTOR DEL CODIGO  
WESTMINSTER  
DE SEGURIDAD  
1
2
3
4
5
6
DOS NOTAS  
e
n
o
T
u
N
PILA DE  
12V “A23”  
UNA NOTA  
+
+
FIGURA 3  
FIGURA 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CODIGO DE SEGURIDAD  
PREPARACION DEL RECEPTOR  
RECEPTOR  
ESCOGIDO  
1
2
3
4
5
6
PULSADOR  
CODIGO DE SEGURIDAD DEL RECEPTOR  
Vea la figura 5.  
No es necesario cambiar el código de seguridad a menos que  
haya cambiado el código de seguridad del pulsador. El código de  
seguridad del pulsador y del receptor deben coincidir.  
1. Retire el tornillo de la cubierta de los interruptores de códigos y  
luego retire la cubierta.  
2. Vea la figura 6. Ajuste el interruptor del receptor para que  
coincida con los puentes instalados en el pulsador. Los puentes  
del pulsador deben corresponder con los interruptores del  
receptor que estén colocados en la posición “ON”. Por ejemplo, si  
se has instalado el puente No 1, el interruptor No 1 debe colocarse  
en la posición “ON”.  
PUENTES 1, 3 & 6  
INSTALADOS  
INTERRUPTORES  
1, 3 & 6  
COLOCADOS EN  
LA POSICION  
“ON”  
+
3. Al terminar de ajustra los interruptores vuelva a colocar la  
cubierta de los interruptores de códigos.  
EJEMPLO DE PROGRAMMACION  
DEL CODIGO DE SEGURIDAD  
FIGURA 6  
MONTAJE DEL PULSADOR  
1. Enchufe el receptor en cualquier tomacorriente de pared  
de 120 voltios. El tomacorriente debe estar ubicado dentro  
de una distancia de 100 pies (30 metros) del pulsador.  
GUIA DE DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
SOLUCION  
1. La campana no  
suena.  
• Revise las pilas y la polaridad en el receptor.  
• Verifique que el pulsador no esté sobre una  
superficie metálica.  
• Verifique que haya electricidad en el tomacorriente  
del receptor.  
• Revise los códigos de seguridad del pulsador y del  
receptor. Estos códigos deben coincidir.  
RETIRE EL  
TORNILLO Y  
LA CUBIERTA  
2. La campana se  
activa con otro  
• Cambie los códigos de seguridad del pulsador y  
del receptor.  
artefacto inalámbrico.  
Estos códigos deben coincidir.  
3. Al presionar el botón  
pulsador se emite un  
sonido incorrector.  
• Revise los conectores plásticos colocados a modo  
de puente en el pulsador.  
FIGURA 5  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Impreso en los E.E.U.U.,Rev. 4/05, Parte Núm. 83044  
Las especificaciones del producto se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Carpet Cleaner G 694 SC User Manual
Napoleon Fireplaces Stove NPI40 User Manual
National Instruments Network Card DAQ S User Manual
NeoDigitscom DVD Player X5000 HD User Manual
NETGEAR Network Router WNR834M User Manual
Nokia Cell Phone Accessories Nokia 6210 User Manual
Olympus Automobile Electronics i 10 User Manual
Omega Vehicle Security Battery Charger SMCJ J User Manual
Omega Vehicle Security Switch PSW141 series User Manual
Oricom Telephone TP170WP User Manual