Assembly, Servicing & User Instructions
Warning: Only for outdoor use
Terrace
Bullet
Spiral
For UK use 37 mbar regulator with Propane Gas
APPLIANCE IDENTIFICATION
Material group: 11.02 Radiant heater
TECHNICAL DATA
Heat input
14kw (50) 11kw (37)
Manufacturer:
Trade name:
Type:
Hotspot
Hotspot
Gas consumption
Category:
0.9 kg/h
Main injector Injector
size
Pilot injector Inlet pressure
size
Bullet, Evolution and Terrace
DK, FI, NL, NO, SE
identification
Category and
country of
I3B/P – 30 mbar
I3B/P – 50 mbar
I3+ – 28 / 37 mbar
I3B/P
I3B/P
I3+
1.95mm
1.65mm
1.95mm
0.25mm
0.25mm
0.25mm
30mbar
AT, DE
50mbar
destination
BE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, PT
28/37mbar
Appliance Pin Number: 048BM - 0022 (conical) 048BM - 0018 (straight)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’installation de cet appareil ne doit être effectuée que par
des personnes compétentes et en conformité avec les
Codes de pratique en vigueur.
Assurez-vous de ne pas tordre le tuyau lors de l’installation
1. Sortez de l’emballage le socle, l’émetteur, le boîtier de
commande et la perche
du parasol chauffant.
2. Vissez le tuyau de gaz au connecteur sur la partie
inférieure du boîtier de commande
3. Placez le socle dans une position correcte sur une sur-
face plane.
4. Maintenez l’émetteur et le boîtier de commande et
insérez le tuyau en caoutchouc dans la partie supérieure
de la perche du parasol chauffant et fixez à l’aide des vis
de serrage et des rondelles (voir fig 1).
5. Tenez la perche avec le diffuseur et le boîtier de réglage
fixé au-dessus du socle et passez doucement le tuyau de
gaz à travers la perche verticale de la base (voir figure 2).
6. Vissez les deux rondelles en caoutchouc ainsi que les
deux vis de 2 cm dans la partie inférieure de la perche pour
la fixer à la base (pièce 2).
Pour éteindre le parasol chauffant après utilisation, fermez
le bouton de commande en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Après que la flamme se soit éteinte, coupez l’alimentation
en gaz au niveau de la bouteille de gaz.
• LE PARASOL CHAUFFANT HOTSPOT EST PLUS EFFFI-
CACE SUR UNE SURFACE PLANE.
• NE PAS LAISSER LE PARASOL HOTSPOT L’EX-
TERIEUR EN CAS DE MAUVAIS TEMPS PROLONGE.
Si la flamme s’éteint lors de l’allumage ou en cours d’utili-
sation:
a) Vérifiez le raccordement à baïonnette du gaz.
b) Vérifiez le raccordement du régulateur à la bouteille
c) S’assurez que la bouteille de gaz n’est pas vide.
IMPORTANT - En cas de suspicion de fuite de gaz,
éteignez toute flamme nue et déconnectez la bouteille de
l’appareil.
NE recherchez JAMAIS une fuite au moyen d’une flamme.
Utilisez du détergent liquide: l’apparition de bulles indique la
position de la fuite. En cas de doute, contacter votre techni-
cien.
IMPORTANT – Recherchez régulièrement toute trace
d’usure ou d’altération du tuyau souple de raccordement.
En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil avant d’avoir rem-
placé le tuyau.(des tuyaux ou attaches de rechange peu-
vent être commandés auprès de Direct Designs Ltd, tél.
+44 1460 234300 ou auprès de la plupart des revendeurs
de gaz).
IMPORTANT – En cas de suspicion de fuite de gaz,
éteignez toute flamme nue et déconnectez la bouteille du
parasol chauffant. NE recherchez JAMAIS une fuite au
moyen d’une flamme. Utilisez du détergent liquide: l’appari-
tion de bulles indique la position de la fuite. En cas de
doute, contactez votre technicien.
Les parasols chauffants Hotspot
Lire le mode d’emploi avant toute utilisa-
tion.
(Ce mode d’emploi concerne les modèles Bullet (socle en
forme d’ogive) et Spiral (socle en spirale).
Veuillez noter que les instructions de ces deux parasols dif-
fèrent légèrement selon le modèle)
Fabriqué et distribué par:
Direct Designs Ltd
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ (Royaume-Uni).
Tél: +44 1460 432 300
Fax: +44 1460 30678
Bullet Professionnel / Evolution Professionnel / Evolution
Terrace
CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODIQUE (A faire
effectuer annuellement par un technicien qualifié)
1. Contrôle du bon état du gaz.
2. Contrôle de la pression de l’arrivée de gaz.
3. Contrôle de la fonction du brûleur:
(A remettre à l’utilisateur)
(A conserver pour s’y référer ultérieurement)
IMPORTANT: Cet appareil fonctionne uniquement au gaz
Propane (G31), à une pression de 37 mbar dans les pays
suivants: Royaume-Uni, Belgique, Suisse, Espagne, France,
Portugal et Irlande, et à une pression de 50 mbar en
Allemagne et aux Pays-Bas. Seuls les dépannages effec-
tués par des techniciens compétents sont autorisés, confor-
mément à la norme BS 5482, partie 1, 1994 ou à la règle-
mentation en vigueur. Tout manquement au bon entretien
de l’appareil pourrait entraîner une annulation de la
garantie.
Le bon fonctionnement du brûleur peut être contrôlé avec
un analyseur de gaz. Allumez le brûleur à fond pendant
cinq à dix minutes. Testez les produits de la combustion
situés sous le chapeau/réflecteur. La concentration de CO≤
ne doit pas dépasser 40 à 50 ppm pour un volume de con-
centration du CO≤ de 6% à 9,5%. La flamme doit être
assez claire et bleue. Une légère coloration jaune est nor-
male si elle n’est pas intense et si la flamme ne semble pas
molle ou faible et s’il n’y a pas de formation de suie à l’in-
térieur du chapeau du réflecteur. Le degré de formation de
suie peut être mesuré, si nécessaire, à l’aide d’une pompe
à fumée, conformément aux recommandations du fabricant,
ceci dans le cadre d’un contrôle complémentaire de la fonc-
tion du brûleur. Le numéro de contrôle de la fumée ne doit
pas dépasser le chiffre 2.
PROCEDURE D’ENTRETIEN DE ROUTINE (à effectuer
par l’utilisateur une à deux fois par an, selon la fréquence
d’utilisation)
1. Coupez l’arrivée du gaz avec la valve de la bouteille.
2. Retirez la tête du réflecteur (dévissez l’écrou à papillon).
3. Enlevez l’émetteur.
4. Nettoyez le brûleur perforé avec une brosse métallique
pour le débarrasser de tout dépôt éventuel, puis nettoyez
avec de l’eau chaude savonneuse.
7. Placez le réflecteur au-dessus de l’émetteur ; fixez à
l’aide de l’écrou à ailette et de la rondelle (pièces 3-4).
Attendez que le parasol chauffant soit refroidi pour le net-
toyer. Habituellement, l’utilisation d’un chiffon savonneux
humide suivi d’un lustrage avec un chiffon doux suffit.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT – Respecter le code de pratique lors de
l’installation de bouteilles de gaz sur les appareils. Eteindre
au préalable toute flamme nue.
Il existe plusieurs marques de bouteilles de gaz Propane.
Ce parasol chauffant a été conçu pour être utilisé avec la
plupart des bouteilles de Propane actuelles (bouteilles de
11-13 kg – hauteur: 58 cm/diamètre: 32 cm), mais nous
recommandons toutefois à l’utilisateur de vérifier auprès de
son revendeur en lui montrant le socle et le cache de la
bouteille avant l’achat. Eviter de tordre le tube souple. La
longueur du tuyau est de 1,5 m.
1. Vérifiez que le raccordement du régulateur est propre
(les raccordements sales peuvent provoquer une fuite).
2. Vérifiez que la valve de la bouteille est en position fer-
mée avant de retirer le bouchon du raccordement de l’ori-
fice.
3. Vissez le raccordement du régulateur sur la valve de la
bouteille et serrer fermement avec une clé afin d’obtenir un
raccordement étanche au gaz.
4. Soulevez le socle et posez le sur la vis de fixation située
sous la voûte à la base de la perche. (Modèle Bullet
uniquement)
5. Placez la bouteille de gaz dans la partie inférieur du
socle.
6. (Sauf les modèles Bullet) Glissez le cache bouteille au
dessus de la bouteille de gaz, en s’assurant que la trappe
d’accès est située au dessus du régulateur.
7. (Sauf pour les modèles Bullet) Placez le socle en spirale
au dessus de la bouteille de gaz.
8. (Sauf pour les modèles Bullet) Fixez l’attache du socle,
située sur la partie inférieure de la spirale à la patte de fixa-
tion au moyen de l’attache “R” fournie.
1) Débranchez la bouteille de gaz.
2) Retirez la bouteille du cache-bouteille.
3) Pour stocker le parasol chauffant, démontez le en inver-
sant le processus d’assemblage (voir point 3.2).
En cas de non-utilisation prolongée, procédez aux vérifica-
tions suivantes:
Etat du gaz
Recherche de signes d’usure sur le tuyau
Blocages éventuels du brûleur
1.0 INTRODUCTION
2.0 CONDITIONNEMENT ET MONTAGE
2.1 CONDITIONNEMENT
2.2 MONTAGE DU PARASOL CHAUFFANT
2.3 MONTAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ (NON
FOURNIE)
3.0 ALLUMER LE PARASOL CHAUFFANT
4.0 ETEINDRE LE PARASOL CHAUFFANT
5.0 NETTOYAGE
Nettoyage du venturi
AVERTISSEMENT
En cas de stockage de bouteilles de gaz, veuillez toujours
respecter le “Code de pratique pour le stockage de gaz de
pétrole liquide en bouteille” (“Code of Practice for keeping
liquefied petroleum gas in cylinders”) publié par le départe-
ment Santé et Sécurité (“Health and Safety Executive”) et
disponible auprès du Département publications du HMSO
(Royaume-Uni).
6.0 STOCKAGE
7.0 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
8.0 INSTRUCTIONS EN CAS DE PANNES
5. Examinez régulièrement le tuyau souple de raccorde-
ment pour rechercher toute trace d’usure ou d’altération. En
cas de doute, n’utilisez plus l’appareil et remplacez le tuyau
défectueux par un nouveau tuyau d’une longueur maximale
de 2m (l’appareil est fourni avec un tuyau souple d’1,50m).
(Des tuyaux ou colliers de serrage peuvent être com-
mandés auprès de Direct Designs Ltd, tél. +44 1460
234300 ou auprès de la plupart des revendeurs de gaz).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT:
• Cet appareil doit être installé conformément à la règle-
mentation en vigueur.
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un lieu bien aéré.
• Ne pas utiliser dans une cave ou dans une pièce située
en dessous du niveau du sol.
• Cet appareil est conçu uniquement pour diffuser une
chaleur externe.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Pour une utilisation continue et sûre du parasol chauffant, il
est recommandé de faire effectuer un contrôle d’entretien
annuel par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Il est fortement recommandé de faire
effectuer les contrôles d’entretien par un technicien compé-
tent, en conformité avec la réglementation de 1994 relative
à la sécurité en matière d’installation et d’utilisation de gaz
(“Gas Safety (Installation and Use) Regulations”) ainsi que
la norme BS 5482, Partie 1, 1979, ou la réglementation
applicable en vigueur.
• Ne pas utiliser à l’intérieur.
Si l’appareil n’est plus sûr, débranchez et retirez la bouteille
de gaz de l’appareil.
• Cet appareil ne doit être utilisé que dans un lieu ouvert.
• Respecter une distance de sécurité latérale et en hauteur
d’au moins 1,50m entre l’appareil et tout matériel inflamma-
ble.
• Ne pas utiliser sous un auvent ou une tente.
• La chaleur dégagée par le diffuseur en acier inoxydable
permet la poursuite d’activités à
l’extérieur malgré des conditions climatiques défavorables.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est allumé.
• Utiliser du gaz Propane uniquement.
• Pour toute pièce détachée et service d’entretien, con-
tactez votre revendeur ou Direct Designs Ltd.
• Faire effectuer par un technicien autorisé un entretien
annuel (minimum).
9. Raccordez le tuyau au régulateur de gaz de manière à
ce que la buse soit entièrement insérée dans le tuyau et
fermement fixée au moyen du collier de serrage (voir figure
3) ou visser l’écrou situé à l’extrémité du tuyau sur le régu-
lateur si le tuyau a un pas de vis.
Cause possible
Remède
Problème
Fuite de gaz
Voir “Que faire si vous sentez le gaz”
en page 2
Vérifiez tous les accordements de
gaz.
Voir “Que faire si vous sentez le gaz
en page 2
Vérifier tous les raccordements de
gaz.
Odeur de gaz à l’allumage
Fuite de gaz
Odeur de gaz avant le
premier allumage
Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur
est en position fermée avant d’ouvrir la valve d’arrivée
de gaz de la bouteille.
1 Ouvrez la valve d’arrivée de gaz en la tournant à fond
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. NE
FORCEZ PAS SUR LA VALVE !
2 Pour allumer la “FLAMME PILOTE” - enfoncez le bouton
de commande et tournez le dans le sens inverse des aigu-
illes d’une montre jusqu’à la position “PILOTE”.
Note : pour un premier allumage ou après chaque change-
ment de bouteille, maintenez enfoncé le
L’électrode pilote ou le fil pilote n’est
pas correctement connecté
Electrode ou fil pilote cassé
Allumeur pilote défectueux
Quand le bouton d’allumage
est enfoncé, il n’y a pas
d’étincelle au niveau de
l’électrode pilote
2.1 Conditionnement
Reconnectez l’électrode ou le fil
Remplacez l’électrode ou le fil cassé
Remplacez l’allumeur
Maintenez le système à l’abri de l’hu-
midité
Le parasol chauffant est livré dans un carton unique con-
tenant les pièces suivantes, prêtes à être montées:
A) Émetteur et Boîtier de commande
B) Perche
C) Socle
F) Réflecteur
H) Régulateur de gaz (le cas échéant)
G) Tuyau de gaz
Veuillez noter
Les pièces suivantes sont également fournies avec le para-
sol chauffant :
1. Grand écrou à papillon avec bague destiné à maintenir le
réflecteur en place (couvercle supérieur), à bien serrer
manuellement.
2. Bouton de contrôle de couleur noire situé sur la valve de
contrôle.
3. Collier de serrage pour fixer le tuyau au régulateur de
gaz.
4. En cas de commande spécifique, un régulateur de gaz
de 37 Mbar (voir au point 3.3 “Montage de la bouteille de
gaz”).
5. Deux vis et deux rondelles pour attacher la perche au
socle.
6. 3 Vis et rondelles pour fixer l’émetteur et le boîtier de
commande à la perche.
7. Cache pour la bouteille de gaz pour les parasols chauf-
fants modèles Evolution
Allumage électronique humide
L’alimentation de gaz n’est pas
ouverte
Le bouton de commande n’est pas en
position Pilote
Quand le bouton allumeur
est enfoncé, il y a une étincelle
au niveau de l’électrode mais
le pilote ne s’allume pas
Ouvrez l’alimentation en gaz
bouton pendant deux (2) minutes pour purger l’air du circuit
d’alimentation en gaz avant l’utilisation.
Suivez le mode d’emploi
Vérifiez l’alimentation en gaz
Remplacez le régulateur
Remplacez le tuyau de gaz
Appuyez sur le bouton de commande
pendant 1-2 minutes ou jusqu’à ce
que vous ne sentez plus des odeurs
de gaz
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’allumage (vous
entendez un clic). La “FLAMME PILOTE” devrait alors s’al-
lumer. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant
environ une (1) minute après que la flamme pilote soit
allumée. La fllamme témoin doit rester allumée et le bouton
de commande doit se réenclencher une fois libéré.
ATTENTION: Au cas où la flamme pilote ne s’allume pas,
remettez le bouton de commande du brûleur en position
fermée et attendre cinq (5) minutes avant de retenter de
l’allumer.
4 Pour allumer le brûleur principal en position “MINIMUM”,
tournez le bouton de commande dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position mini-
mum. Pour allumer le brûleur en position “MAXIMUM”,
tournez à fond le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: Laissez le parasol fonctionner au moins cinq
(5) minutes en position “MINIMUM” avant de basculer en
position “MAXIMUM”.
ATTENTION: Au cas où le brûleur principal ne s’allume
pas, tournez le bouton de commande du brûleur en position
PILOTE et attendre cinq (5) minutes. Si, après des essais
répétés, le brûleur ne s’allume pas, contactez le Service
après-vente ou votre installateur.
Pression du gaz faible
Régulateur défectueux
Tuyau de gaz défectueux
Air dans le tuyau de gaz
Le thermocouple n’est pas assez
chaud
La flamme pilote s’alume
mais s’éteint aussitôt
Maintenez le bouton de commande
plus longtemps dans la position Pilote
Resserez les accordements
Remplacez le thermocouple
Remplacez la valve
Mettez l’appareil à l’abri du vent
Vérifiez l’alimentation en gaz
Contrôlez l’ouverture de l’orifice
Remplacez la valve
Vérifiez l’alimentation en gaz
Resserez les raccordements
Remplacez le thermocouple
Remplacez la valve
Les raccordements ne sont pas fixes
Thermocouple défectueux
Valve défectueuse
Présence de vent
Faible pression de gaz
Orifice bloqué
Allumage retardé
Valve défectueuse
Faible pression de gaz
Les raccordements ne sont pas fixes
Thermocouple défectueux
Valve défectueuse
Le brûleur s’allume mais
s’éteint aussitôt
et Terrace.
En outre, les éléments suivants sont nécessaires:
1. Bouteille de Propane liquide – voir “Montage de la
bouteille de gaz”
2. Régulateur de gaz 37 Mbar (50 Mbar pour Pays-Bas et
Allemagne uniquement) sauf si déjà fourni – contactez
votre revendeur de gaz local pour un régulateur adapté à
votre modèle de parasol chauffant, également disponible
auprès de Direct Design.
Présence de vent
Mettez l’appareil à l’abri du vent
Mauvaise alimentation en gaz ou
faible pression
Flamme du brûleur incorrecte
Contrôlez la pression de l’alimentation
en gaz
Contrôlez l’ouverture de l’orifice
Remplacez la valve
Remplacez le régulateur
Réglez la hauteur en ajustant la taille
de l’orifice
ATTENTION: Au cas où le brûleur venait à s’éteindre en
cours d’utilisation, FERMEZ TOUTES LES VALVES D’ALI-
MENTATION EN GAZ !
Attendez cinq (5) minutes avant d’essayer de rallumer le
parasol chauffant.
Orifice bloqué
Valve défectueuse
Régulateur défectueux
Grande hauteur
MONTAGE – Veuillez vous référer aux schémas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Stellen Sie den Sockel an geeigneter Stelle auf ebenen
Grund.
c) Prüfen, ob Gasflasche leer ist.
Sie unterhalb des Schirms/ Reflektors Proben von dem
Verbrennungsprodukt. Die CO-Konzentration sollte bei einer
CO2-Konzentration von 6 und 9,5 %-Volumen 40 bis 50
ppm nicht überschreiten. Die Flamme sollte einigermaßen
klar und blau sein. Eine leichte Gelbfärbung ist normal,
solange diese nicht überhand nimmt und die Flamme nicht
träge oder schwächlich erscheint, und solange sich auf der
Innenseite unter dem Reflektorschirm kein Ruß bildet. Die
Rußbildung kann ggf. als zusätzliche Überprüfung der
Brennerfunktion mit einer Rußpumpe unter Einhaltung der
Herstelleranweisungen überprüft werden. Die Rußzahl
sollte dann maximal 2 betragen.
WICHTIG: Bei Verdacht auf Gasleitungsleck alle offenen
Flammen löschen und Flasche vom Heizstrahler
abkuppeln.
4. Halten Sie Strahler und Bediengehäuse fest und führen
Sie den Schlauch oben in den Mast ein, und befestigen
diesen mit Schrauben und Unterlegscheiben (Abb.1).
5. Halten Sie den Mast mit Strahler und Bediengehäuse
über den Sockel und führen sie den Schlauch vorsichtig
durch den Sockelmast (Abb. 2).
6. Nehmen Sie die beiden Unterlegscheiben und 2-cm-
Schrauben und schrauben Sie diese unten in den Mast,
wodurch dieser am Sockel befestigt wird (Teil 2).
7. Setzen Sie den Reflektor oben auf den Strahler und
befestigen ihn mit Flügelmutter und Unterlegscheibe (Teil 3
-4).
Vor Benutzung Anleitung lesen!
(Diese Anleitung bezieht sich sowohl auf Patronensockel-
als auch Spiralsockel-Modelle.
Bitte beachten Sie, dass die Anleitungen für die jeweiligen
Modelle teilweise voneinander abweichen.)
Hergestellt und in Vertrieb gebracht von:
Direct Designs Ltd
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ, England
Tel.: +44 1460 632300
NIEMALS eine offene Flamme zu
Dichtigkeitsüberprüfungen einsetzen! Benutzen Sie
stattdessen Spülmittel: Es treten dann dort kleine
Seifenblasen auf, wo ein Leck ist. Bitten Sie im Zweifelsfall
ihren örtlichen Lieferanten um Hilfe.
Heizstrahler nicht reinigen, solange er noch warm ist!
Grundsätzlich kann die Reinigung mit einem feuchten
Lappen mit Seifenlauge erfolgen, wobei dann mit einem
weichen Tuch nachpoliert wird. Scheuermittel etc. sollten
hingegen niemals eingesetzt werden!
VORGEHENSWEISE BEI DER ROUTINEMÄSSIGEN
WARTUNG (vom Benutzer je nach Benutzungshäufigkeit
ein bis zwei Mal jährlich vorzunehmen)
Fax: +44 1460 30678
Bullet Professional / Evolution Professional / Evolution
Classic und Terrace-Gasheizstrahler
2.3 Anschluss der Gasflasche (nicht im Lieferumfang
enthalten)
1. Gas am Flaschenventil zudrehen
ACHTUNG: Beim Anschluss der Gasflasche müssen die
Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden! Von offenen
Flammen fernhalten!
2. Reflektor abnehmen (Flügelmutter abschrauben)
3. Strahler entfernen
4. Perforierten Strahler mit einer Drahtbürste von etwaigen
Ablagerungen befreien, dann in warmem Seifenwasser
reinigen.
5. Den Anschlussschlauch regelmäßig auf Abnutzung oder
Beschädigungen prüfen. Im Zweifelsfall, Gerät erst wieder
einsetzen, nachdem der Schlauch durch einen neuen, nicht
länger als 2 m langen Schlauch ersetzt wurde (der
mitgelieferte hat eine Länge von 1,5 m). (Ersatzschläuche
und –Schlauchklemmen können direkt bei Direct Design
Ltd über +44 1460 234300 bestellt oder über die meisten
Gashändler bezogen werden).
1) Gasflasche abkuppeln.
2) Gasflasche aus dem Gehäuse nehmen.
3) Um den Gas-Heizstrahler zu zerlegen, die
Montageschritte (3.2) in umgekehrter Reihenfolge
rückgängig machen.
Nachdem das Gerät eingelagert war, sind folgende
Überprüfungen vorzunehmen:
(Anleitung dem Benutzer übergeben!)
(Für zukünftigen Gebrauch aufbewahren!)
Es gibt verschiedene Marken von Propangas in Flaschen
(z.B. Calor, Supergas, Handygas). Dieser Gasheizstrahler
kann an 11 - 13 kg-Gasflaschen (58 cm hoch, 32 cm
Durchmesser) der meisten Hersteller angeschlossen
werden. Es wird jedoch empfohlen, Sockel und
Gasflaschenhülle zum örtlichen Gashändler mitzunehmen
und vor dem Kauf zu überprüfen, ob die Größe passt.
Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verdreht wird!
Die Länge des Schlauches beträgt 1,5 m.
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Metall-
Verbindungsstücks am Druckregler (Schmutz kann Lecks
verursachen).
2. Achten Sie darauf, dass das Flaschenventil geschlossen
ist, bevor die Kappe vom Ausgangsstutzen abgenommen
wird.
3. Schrauben Sie das Druckregler-Verbindungsstück auf
das Flaschenventil und ziehen Sie es mit einem
Schraubenschlüssel gasdicht fest.
4. Heben Sie den Sockel an und legen Sie diesen auf die
Befestigungsschraube am Bogen des Sockelmasts (nur bei
Patronensockel).
5. Stellen Sie die Gasflasche auf den Boden des Sockels.
6. (Nicht bei Patronensockel:) Ziehen Sie die Flaschenhülle
über die Gasflasche. Achten Sie darauf, dass sich der
Durchgriffschlitz über dem Druckregler befindet.
7. (Nicht bei Patronensockel:) Stülpen Sie den Spiralsockel
über die Gasflasche.
8. (Nicht bei Patronensockel:) Befestigen Sie die
Sockelklammer mit der mitgelieferten „R“-Klemme unten an
der Spirale an die Halterung.
ACHTUNG. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Benutzung
mit Propangas (G31) bei einem Gasdruck von 37 mbar in
GB, B, CH, E, F, P und IRL, und 50 mbar in D und NL,
zugelassen, und muss von einem Fachbetrieb unter
Einhaltung von BS5481, Teil1:1994 bzw. der jeweils
anwendbaren Bestimmungen des Benutzungslandes
gewartet werden. Bei Nichtbeachtung kann eine
strafrechtliche Verfolgung drohen.
Gassicherheit
Schlauch auf Zeichen von Abnutzung überprüfen
Brenner überprüfen, ob irgendwo verstopft
Venturi-Öffnungen reinigen
ACHTUNG
Gasflaschen stets in Übereinstimmung mit den Flüssiggas-
Sicherheitsbestimmungen des Benutzungslandes lagern!
WARTUNGSANLEITUNG
Damit der fortgesetzte sichere Betrieb gewährleistet ist,
wird empfohlen, dass ein Mal jährlich von einer hierin
geprüften Person eine vollständige Wartung durchgeführt
wird.
ACHTUNG:
1.0 EINLEITUNG
2.0 LIEFERUMFANG UND MONTAGE
2.1 LIEFERUMFANG
2.2 MONTAGE DES GASHEIZSTRAHLERS
2.3 ANSCHLUSS DER GASFLASCHE (nicht im
Lieferumfang enthalten)
3.0 ZÜNDEN DES GASHEIZSTRAHLERS
4.0 ABSCHALTEN DES GASHEIZSTRAHLERS
5.0 REINIGUNG
Falls das Gerät nicht in einen sicheren Zustand gebracht
werden kann, Gasflasche abkuppeln und vom Gerät
entfernen!
ACHTUNG: Es wird dringend empfohlen, dass alle
Wartungsarbeiten von einem Fachbetrieb unter Einhaltung
der Gassicherheitsbestimmungen (Gas Safety (Installation
and Use) Regulations 1994) und BS5482, Teil1:1979 bzw.
der jeweils anwendbaren Bestimmungen des
Benutzungslandes gewartet werden.
WICHTIG: Überprüfen Sie den flexiblen Anschlussschlauch
regelmäßig auf Zeichen von Abnutzung oder
Beschädigungen. Im Zweifelsfall Gerät erst wieder
einsetzen, nachdem der Schlauch ersetzt wurde.
(Ersatzschläuche und –Schlauchklemmen können direkt bei
Direct Design Ltd über +44 1460 234300 bestellt oder über
die meisten Gashändler bezogen werden).
WICHTIG: Bei Verdacht auf ein Gasleitungsleck alle
offenen Flammen löschen und Gas am Flaschenventil
abstellen. NIEMALS eine offene Flamme zu
Dichtigkeitsüberprüfungen einsetzen! Tragen Sie
stattdessen Spülmittel auf Verbindungen auf, und
Blasenbildung wird Leck aufzeigen. Bitten Sie im
Zweifelsfall ihren örtlichen Händler um Hilfe.
6.0 LAGERUNG
7.0 WARTUNGSANLEITUNG
8.0 FEHLERBEHEBUNG
ACHTUNG:
• Dieses Gerät muss gemäß den anwendbaren
Bestimmungen montiert werden.
• Nur an gut belüftetet Stellen benutzen!
• Dies Gerät darf nicht in Kellerräumen oder unter
Erdgleiche benutzt werden!
9. Schließen Sie den Schlauch an den Druckregler so an,
dass der Anschlussnippel vollständig in den Schlauch
hineinragt, und sichern Sie ihn dann mit einer
Schlauchklemme (Abb. 3). Oder schrauben Sie die Mutter
am Ende des Schlauchs auf den Druckregler, falls der
Schlauch eine Schraubkupplung aufweist.
• Nur zur Beheizung von Freiflächen einsetzen!
• Nicht in Wohnräumen benutzen!
• Dies Gerät darf nur im Freien benutzt werden!
• Nach oben und seitlich stets den Mindestabstand von
1,50 Metern zu entflammbaren Materialien einhalten!
• Nicht unter Überdachungen oder Markisen benutzen!
• Der Edelstahl-Strahler gibt Wärme ab, wenn Aktivitäten im
Freien durch kalte Witterung beeinträchtigt werden.
• Dieser Gasheizstrahler darf nur im Freien benutzt werden!
• Gerät während des Betriebs nicht bewegen!
• Dieser Gasheizstrahler wird mit Propangas betrieben.
• Für Ersatzteile und Wartung bitte Händler oder Direct
Designs Ltd kontaktieren.
ACHTUNG:
REGELMÄSSIGER WARTUNGSPLAN (ein Mal jährlich von
einem geprüften Flüssiggasinstallateur durchzuführen)
1. Gassicherheitsüberprüfung
2. Gasdruck-Überprüfung
3. Überprüfung der Brennerfunktion:
Die ordnungsgemäße Brennerfunktion kann mittels eines
Gasanalysegerätes überprüft werden. Lassen Sie den
Brenner für 5 bis 10 Minuten voll aufgedreht laufen. Ziehen
Der Bedienknopf des Brenners muss auf AUS stehen,
bevor das Gasflaschenventil aufgedreht wird!
1. Drehen Sie das Gasflaschenventil im
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag auf. HIERBEI KEINE
GEWALT ANWENDEN!
2. Zum Anstellen der Zündflamme Bedienknopf drücken
und im Gegenuhrzeigersinn auf ZÜND drehen. Hinweis: Bei
der ersten Inbetriebnahme nach Flaschenwechsel
Bedienknopf zwei (2) Minuten gedrückt halten, um Luft aus
Anschlussleitung zu entfernen.
3. Drücken Sie den Piezozünderknopf mehrmals (Sie
müssten dann ein Klicken hören). Hierbei sollte die
Zündflamme angehen. Halten Sie den Bedienknopf
weiterhin für ca. eine (1) Minute gedrückt, nachdem die
Zündflamme angegangen ist. Die Zündflamme sollte
anbleiben und der Bedienknopf zurückspringen, sobald
dieser losgelassen wird.
ACHTUNG: Wenn die Zündflamme nicht angeht, den
Bedienknopf wieder auf AUS zurückdrehen und fünf (5)
Minuten warten, bevor ein erneuter Zündversuch erfolgen
kann.
4. Um den Hauptbrenner auf kleine Flamme zu stellen,
drehen Sie den Bedienknopf im Gegenuhrzeigersinn bis auf
KLEIN. Um den Brenner auf große Flamme (GROSS) zu
stellen, drehen Sie den Bedienknopf weiter im
Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag.
ACHTUNG: Gasheizstrahler mindestens fünf (5) Minuten
mit kleiner Flamme betreiben, bis er auf GROSS gestellt
wird!
ACHTUNG: Falls der Hauptbrenner nicht zündet, den
Bedienknopf auf ZÜND stellen und fünf (5) Minuten warten.
Sollte der Brenner nach wiederholten Versuchen nicht
anspringen, Kundenservice oder Fachbetrieb anrufen!
ACHTUNG: Falls der Brenner während des Betriebs
erlischt, ALLE GASVENTILE ZUDREHEN!
• Das Gerät sollte mindestens ein Mal im Jahr von einem
autorisierten Fachbetrieb gewartet werden.
2.1 Lieferumfang
Der Gasheizstrahler wird in einem einzigen Karton geliefert,
der die folgenden montagefertigen Teile enthält:
A) Strahler und Bediengehäuse
B) Mast
C) Sockel
Problem
Gasgeruch beim Aufbau
Mögliche Ursache
Gasleitungsleck
Behebung
Siehe „Was tun bei Gasgeruch?“ auf
Seite 2.
Alle gasführenden Verbindungen
überprüfen.
Siehe „Was tun bei Gasgeruch?“ auf
Seite 2.
F) Reflektor
H) Gas-Druckregler (falls im Lieferumfang enthalten)
G) Gasschlauch
Bitte beachten:
Gasgeruch vor der ersten Zündung
Gasleitungsleck
Alle gasführenden Verbindungen
überprüfen
Es sind ferner die weiteren Teile enthalten:
1. Große Flügelmutter und Unterlegscheibe zur Befestigung
des Reflektors (obere Abdeckung). Von Hand festziehen!
2. Schwarzer Bedienknopf. Auf Regelventil aufsetzen!
3. Schlauchklemme zur Befestigung des Schlauchs an den
Druckregler.
4. Falls mitbestellt, ist ein 37 mbar-Druckregler enthalten
(siehe Punkt 2.3 „Anschluss der Gasflasche“).
5.2 Schrauben und 2 Unterlegscheiben zur Befestigung des
Mastes am Sockel.
6.3 Schrauben und Unterlegscheiben zur Befestigung des
Strahlers und Bediengehäuses am Mast.
7. Bei den Evolution- und Terrace-Modellen eine
Gasflaschenhülle.
Zusätzlich zu diesen Teilen benötigen Sie:
1. Gasflasche mit Flüssig-Propangas – siehe unter
„Anschluss der Gasflasche“
2. 37 mbar-Druckregler (50 mbar für NL und D), sofern
nicht mitgeliefert – fragen Sie Ihren örtlichen Gashändler
nach dem richtigen Druckregler oder wenden Sie sich
anderenfalls an Direct Design.
2.2 Montage des Terrassen-Gasheizstrahlers
MONTAGE – bitte Abbildungen beachten!
Die Montage dieses Gerätes darf nur durch einen
Fachbetrieb und in Übereinstimmungen mit den
anwendbaren Bestimmungen erfolgen!
Bitte achten Sie darauf, den Schlauch während der
folgenden Schritte möglichst nicht zu verdrehen!
1. Sockel, Strahler, Bediengehäuse und Mast aus der
Verpackung nehmen.
Bei Drücken des Zündknopfes an
der Zündelektrode kein Funke
Zündelektrode oder Zündkabel
nicht richtig angeschlossen
Zündelektrode oder Zündkabel
beschädigt
Zündelektrode oder –kabel neu
anschließen
Zündelektrode oder –kabel ersetzen
Piezozünder ersetzen
System trocken halten
Gas aufdrehen
Bedienungsanleitung befolgen
Gasanschluss überprüfen
Druckregler ersetzen
Zünder defekt
Elektronische Zündung feucht
Gas nicht aufgedreht
Bedienknopf steht nicht auf ZÜND
Zu niederer Gasdruck
Druckregler defekt
Bei Drücken des Zündknopfes
entsteht an der Elektrode zwar ein
Funke, aber keine Zündflamme
Gasleitung ersetzen
Zündflammen-Gasleitung gequetscht
Luft in Gasleitung
Thermoelement nicht heiß genug
Verbindungen nicht fest
Thermoelement defekt
Ventil defekt
Bedienknopf 1 bis 2 Minuten lang
drücken, oder bis Gasgeruch auftritt
Bedienknopf länger gedrückt halten
Verbindungen festziehen
Thermoelement ersetzen
Ventil ersetzen
Zündflamme geht wieder aus
Verzögerte Zündung
Vor einem erneuten Zündversuch fünf (5) Minuten warten!
Starker Wind
Vor Wind schützen
Zu niedriger Gasdruck
Öffnungen verstopft
Ventil defekt
Gasanschluss überprüfen
Öffnungen überprüfen
Ventil ersetzen
Zur Abschaltung des Terrassen-Gasheizstrahlers nach
dessen Gebrauch: Bedienknopf des Brenners im
Uhrzeigersinn auf AUS drehen.
Wenn die Flamme ausgegangen ist, das Ventil an der
Gasflasche zudrehen.
• DER GASHEIZSTRAHLER FUNKTIONIERT AUF
EBENEM GRUND AM BESTEN.
• BEI LÄNGEREN SCHLECHTWETTER-PERIODEN
NICHT IM FREIEN STEHEN LASSEN!
Falls Flamme während des Einschaltens oder Betriebs
ausgeht:
Brenner wird gezündet, geht
aber wieder aus
Zu niedriger Gasdruck
Verbindungen nicht fest
Thermoelement defekt
Ventil defekt
Gasanschluss überprüfen
Verbindungen festziehen
Thermoelement ersetzen
Ventil ersetzen
Starker Wind
Vor Wind schützen
Keine ordnungsgemäße
Brennerflamme
Gasanschluss oder Gasdruck
nicht ordnungsgemäß
Öffnung verstopft
Gasanschluss /-druck überprüfen
Öffnung überprüfen
Ventil ersetzen
Ventil defekt
Druckregler defekt
Große Höhe
Druckregler ersetzen
Öffnungsgröße an Meereshöhe
anpassen
2. Schrauben Sie den Gasschlauch auf den
Einführungsstutzen unten am Bediengehäuse.
a) Bajonett-Gasverbindungen überprüfen.
b) Verbindung vom Druckregler zur Flasche überprüfen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Atornille la manguera de gas al conector en la base de la
unidad de control .
manguera, no utilice el artefacto hasta
reemplazarla por una nueva.
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-
tarlas a Direct Designs Ltd al
+44 1460 234300 o los podrá conseguir en cualquier com-
ercio de artículos de Gas)
Para apagar el calentador de patio después de utilizado,
gire la perilla de control del quemador en el
sentido de las agujas del reloj hasta la posición APAGA-
DO. Cuando se apague la llama, cierre el suministro
de gas de la garrafa GPL.
3. Coloque la unidad de base en la posición adecuada
sobre una superficie firme
y
(Estas instrucciones sirven tanto para el calentador de base
tipo Bala como para el de base tipo Espiral.
Es importante señalar que existen pequeñas diferencias
entre los dos calentadores).
Fabricado y distribuido por:
Direct Designs Ltd
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ Inglaterrra.
Tel: +44 1460 432 300
Fax: +44 1460 30678
Calentadores Bullet Professional / Evolution Professional /
Evolution Classic y Terrace
4. Sostenga el emisor
y
la unidad de control
e
inserte la
manguera de goma a través de la parte
superior de la barra del calentador, luego ajuste con tornillos
y arandelas. (ver figura 1)
5. Sostenga la barra con el emisor y la caja de control que
se encuentra por encima de la base;
con mucho cuidado inserte la manguera a través de la barra
de la base en posición vertical. (ver figura 2).
6. Coja las dos arandelas y los tornillos de 2cm y atornille en
la parte inferior de la barra
• EL CALENTADOR HOTSPOT ES MÁS EFICAZ EN UNA
SUPERFICIE BIEN NIVELADA.
• NO DEJE EL CALENTADOR HOTSPOT A LA INTEM-
PERIE DURANTE PERÍODOS
PROLONGADOS DE MAL TIEMPO.
En caso que la llama se apague durante el encendido o
mientras el calentador está en uso:
a) Verifique la conexión de bayoneta al gas.
b) Verifique la conexión del regulador a la botella.
c) Verifique que la garrafa de gas no esté vacía.
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas apague
todas las luces y desconecte la botella
IMPORTANTE – Si cree que hay un escape de gas,
apague todas las luces y desconecte la llave de la
garrafa.
NUNCA UTILICE adminículos de llama para detectar si
hay alguna pérdida de gas. Use detergente en las
juntas y la presencia de burbujas revelarán el origen del
escape de gas. Si tiene alguna duda consulte con
su proveedor local.
sujetándola a la base (parte 2).
7. Coloque el reflector encima del emisor; sujételo utilizando
la tuerca de orejetas
PROGRAMA PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO
(debe llevarse a cabo una vez al año
mediante un técnico especializado)
(ENTREGAR ESTAS INSTRUCCIONES AL USUARIO)
(Guardar para referencia futura)
y la arandela.
IMPORTANTE: Este artefacto se debe usar únicamente con
gas propano (G31) a una presión de 37 mbar en
GB BE, CH, ES, FR, PT e IE y a una presión de 50 mbar en
DE y NL. El servicio de mantenimiento debe ser
realizado por un técnico especializado según lo dispuesto en
BS 5482; Parte 1: 1994 o las normas vigentes.
Un incorrecto mantenimiento de los artefactos podría resul-
tar en acciones legales .
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS
(NO INCLUIDA)
ADVERTENCIA – La instalación de garrafas de gas a los
artefactos se debe llevar a cabo según las
Normas de Conducta. Asegúrese que todas las llamas se
hayan apagado.
Hay distintas marcas de gas propano envasado (por ejemp-
lo Calor, Supergas, Handygas). Este calentador
está diseñado para ser compatible con la mayoría de las gar-
rafas de propano que se encuentran en el
mercado, de 11 a 13 kilos, 58cm de alto, y un diámetro de
32cm. No obstante se recomienda que
el propietario lleve la base y la bolsa de la garrafa al provee-
dor local y compruebe que el tamaño sea
el apropiado antes de comprarlo.
Evite doblar la manguera o tubo flexible. La manguera
tiene una longitud de 1,5 metros.
1. Verifique que la parte metálica de la conexión en el regu-
lador esté limpia. (Las conexiones sucias pueden
causar pérdidas o escapes de gas).
2. Verifique que la válvula del cilindro esté cerrada antes
de quitar el tapón de la conexión de salida.
3. Atornille la conexión del regulador en la válvula del cilin-
dro y ajuste firmemente con una llave,
4. Levante la base y apóyela sobre el tornillo de retención
situado en el arco de la barra de base.
(únicamente para calentadores con base tipo bala)
5. Coloque la garrafa de gas al pie de la base.
6. (No para los calentadores con base tipo bala) Cubra la
botella de gas con la bolsa del cilindro,
asegurándose que la hendidura de acceso esté por encima
del regulador.
7. (No para los calentadores con base tipo bala) Coloque
la base tipo espiral por encima del cilindro
8. (No para los calentadores con base tipo bala) Sujete la
chaveta de base en la parte inferior del espiral
con el abrazadera “R” que viene incluida.
9. Conecte la manguera al regulador de gas para que la
tobera calce bien en la manguera y ajústela con la
chaveta de la manguera (ver figura 3).
del calentador.
1. Verifique el estado del gas.
2. Verifique la presión de gas.
NUNCA USE un adminículo de llama para detectar si hay
escapes o pérdidas de gas. Use detergente
líquido y si observa la presencia de pequeñas burbujas
indicarán la ubicación de un posible escape de gas .
Si tiene alguna duda, consulte con su proveedor local.
3. Revise el funcionamiento del quemador:
Se puede verificar el correcto funcionamiento del quemador
por medio de un analizador de gas.
Deje que el quemador opere a temperatura máxima por 5 o
10 minutos. Examine los productos de
No trate de limpiar el calentador cuando aun esté caliente.
Normalmente la limpieza se realiza con un
trapo húmedo con jabón, y luego se seca con un paño
para sacarle brillo. Nunca use productos abrasivos.
combustión ubicados debajo de la cubierta / reflector. La
concentración de CO no debe exceder
1.0 INTRODUCCION
2.0 EMBALAJE Y MONTAJE
2.1 EMBALAJE
2.2 MONTAJE DEL CALENTADOR
2.3 COLOCACIÓN DE LA GARRAFA DE GAS (NO
INCLUIDA)
3.0 ENCENDIDO DEL CALENTADOR
4.0 APAGADO DEL CALENTADOR
5.0 LIMPIEZA
los 40 a 50 ppm para una concentración de CO2 de un vol-
umen entre 6% y 9,5%. La llama debe ser
clara y de color azul. Es normal que la llama tenga un
color amarillento, siempre y cuando no sea
excesivo y que la llama no sea ni débil ni floja, y que no
haya señales de hollín en la parte del interior
de la cubierta del reflector. Como control adicional del fun-
cionamiento del quemador se puede hacer
una revisión para ver si hay hollín utilizando una bomba de
humo, según las instrucciones del fabricante.
No debe aparecer un número mayor de 2.
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA (el
usuario debe llevar a cabo este procedimiento una o dos
veces al año según la frecuencia con que se use)
1. Apague el gas desde la válvula de la garrafa.
2. Retire la cabeza del reflector (destornillar la tuerca de
orejetas).
3. Retire el emisor
4. Limpie el emisor perforado con un cepillo de alambre
para quitar los depósitos, y luego lave
con agua tibia jabonosa.
5. Revise a menudo la manguera flexible de conexión para
asegurarse que no esté desgastada o
deteriorada. Si tiene alguna duda acerca del estado de la
manguera no use el artefacto hasta que la haya reemplaza-
do por una nueva, la cual no debe medir más de 2 metros
(el calentador viene con una manguera de 1,5 metros).
(Para el reemplazo de mangueras y chavetas puede solici-
tarlas a Direct Designs Ltd al +44 1460 234300
o los podrá conseguir en cualquier comercio de artículos
de Gas)
1) Desconecte la garrafa de gas.
2) Retire la garrafa del alojamiento.
3) Para desmontar el calentador para su almacenamiento,
siga las instrucciones para el ensamblaje
de manera inversa (ver 3.2).
Si el artefacto ha estado almacenado durante un tiempo
prolongado realice las siguientes verificaciones:
El estado del Gas
La manguera para ver si está desgastada.
El quemador por si hubiese obstrucciones
Limpie el sistema Venturi
6.0 ALMACENAMIENTO
7.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
8.0 GUIA DE INDENTIFICACIÓN DE FALLAS
ADVERTENCIA:
• La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas
vigentes.
• Utilizar únicamente en lugares bien ventilados.
• No se debe usar en sótanos o debajo del nivel del suelo.
• Usar únicamente para la calefacción de espacios.
• No es apto para uso doméstico.
• Sólo puede ser utilizado en exteriores.
• Siempre asegúrese que el calentador esté a una distancia
mínima de 150cm de materiales
ADVERTENCIA
Siempre guarde las garrafas según lo dispuesto por “las
Normas de Conducta para Almacenar Gas Licuado
de Petróleo en Cilindros” publicadas por la Comisión de
Seguridad e Higiene, las cuales se pueden
adquirir en el HMSO (Her Majesty’s Stationery Office).
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
Para garantizar el seguro funcionamiento de este artefacto
se recomienda que un técnico
especializado lleve a cabo un mantenimiento completo una
vez al año.
ADVERTENCIA: Es sumamente recomendable que todo
tipo de mantenimiento se lleve a cabo por
un técnico especializado según las Normas de Seguridad
de Gas de 1994
inflamables, tanto de la parte superior como de las partes
laterales.
• No utilizar debajo de toldos o marquesinas.
•
El emisor de acero inoxidable irradia calor cuando las
actividades al aire libre están
afectadas por el frío.
• Este calentador es para uso externo únicamente.
• No mover el artefacto cuando está encendido.
• Este calentador funciona con propano.
• Para repuestos y mantenimiento contactar a su proveedor
(Instalación y Uso), y BS 5482: Parte 1: 1979 o según las
Normas vigentes.
IMPORTANTE - Revisar con frecuencia la manguera flexi-
ble de conexión para ver si está desgastada o
si ya no sirve. Si tiene alguna duda acerca del estado de la
En caso que el tubo tenga un conector de tornillo, atornille
la tuerca que se encuentra en el extremo de la
manguera al regulador.
Advertencia
Si no puede dejar el artefacto en condiciones seguras,
desconéctelo y retire el cilindro de gas del artefacto.
o
a Direct Designs Ltd.
• Un técnico especializado debe realizar un mantenimiento
completo de la unidad al menos una vez por año.
ADVERTENCIA:
La perilla de control del quemador debe estar en la posi-
ción APAGADO antes de abrir la válvula
de la garrafa GPL.
PROBLEMA
Olor a gas durante la instalación.
SOLUCIÓN
Ver “Qué hacer cuando hay olor a
gas” pág. 2
Revisar todas las conexiones de gas
Ver “Qué hacer cuando hay olor a
gas” pág. 2
Revisar todas las conexiones de gas
Reconectar el electrodo o el cable de
ignición
Reemplazar el electrodo o el cable
roto
Reemplazar la pieza de ignición
Mantener el sistema seco
Encender la llave de gas
Seguir las instrucciones de operación
Revisar el suministro de gas
Cambiar el regulador
Reemplazar el conducto de gas
Mantener presionada la perilla de
control por uno o dos minutos o hasta
que comience a sentir olor a gas
Mantener la perilla de control por más
tiempo en la posición piloto
Ajustar las conexiones
2.1 EMBALAJE
CAUSA POSIBLE
Escape de gas
El Calentador viene embalado en una caja de cartón que
contiene las siguientes partes listas para montar:
a) Emisor y Caja de Control
B) Barra
C)Base
F) Reflector
H) Regulador de Gas (si está incluido)
G) Manguera de Gas
1. Encienda la válvula de la garrafa GPL en el sentido con-
trario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
NO FUERCE LA VÁLVULA.
2. Para encender la “LUZ DEL PILOTO” – presione la peril-
la de control y gírela en el sentido contrario
a las agujas del reloj a la posición “PILOTO”
Nota: Para un encendido inicial o después de un cambio de
garrafa, mantenga la perilla de control
presionada durante dos (2) minutos para purgar el aire que
pudiera estar en los conductos de gas antes
de proceder a encender el calentador.
3. Mantenga el botón de ignición presionado durante unos
minutos (hasta que escuche un clic). La “LUZ
DEL PILOTO” se encenderá. Continué presionando la per-
illa de control por aproximadamente un (1)
minuto a partir del momento en que se enciende el piloto.
Una vez que la suelte y la perilla de control
saltará hacia fuera.
ADVERTENCIA: En caso que el piloto no encendiera, gire
la perilla de control del quemador a la posición APAGADO
y espere cinco (5) minutos antes de intentar encender el
piloto nuevamente.
4. Para encender el quemador principal en la posición
“MÍNIMO”, gire la perilla de control en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que llegue a la posi-
ción deseada. Para encender el quemador en la
posición “MÁXIMO” continúe girando la perilla de control en
el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que ya no pueda seguir girando la perilla.
ADVERTENCIA: Deje que el quemador funcione por lo
menos 5 minutos en la posición “MÍNIMO” antes de pasarlo
a la posición “MÁXIMO”.
ADVERTENCIA: Si el quemador principal no encendiera,
gire la perilla de control del quemador a la posición “PILO-
TO” y espere cinco (5) minutos. Si luego de repetidos
intentos, el quemador siguiera sin encender, contacte al
centro de Servicio al Cliente o a su instalador.
ADVERTENCIA: En caso que el quemador se apagara
durante la operación, CIERRE TODAS LAS VÁLVULAS DE
GAS.
Olor a gas antes de la primera
ignición.
Escape de gas
Cuando se presiona el botón de
ignición del piloto, el electrodo del
piloto no hace ninguna chispa.
El electrodo de ignición o el cable del
piloto no están bien conectados
El electrodo o el cable están rotos
Nota:
Las siguientes piezas vienen junto con el calentador.
1. Una tuerca de aletas grande y una arandela para sujetar
el reflector (cubierta superior).
Ajustar con la mano.
2. Una perilla de control negra ubicada en la válvula de con-
trol.
3. Una chaveta de contacto para sujetar la manguera al reg-
ulador de Gas.
4. En caso de encargar el regulador junto con el calentador,
se le suministrará un regulador de Gas
de 37 Mbar (ver el punto 3.3 “colocación de la garrafa de
gas”).
5.2 Tornillos y 2 arandelas para sujetar la barra a la base.
6.3 Tornillos y arandelas para sujetar el emisor y la unidad de
control a la barra.
7. Para los calentadores tipo Evolución y Terraza encontrará
una cubierta para la botella o garrafa
de gas.
Falla en el piloto de ignición
Humedad en la ignición eléctrica
La llave de gas no está encendida
La perilla de control no está en la
posición Piloto.
Baja presión de gas
Falla del regulador
El conducto de gas está dañado
Aire en el conducto de gas
Cuando se presiona el botón de
ignición, hay una chispa en el
electrodo, pero el piloto no enciende.
La llave de gas no está encendida
El piloto se enciende pero se apaga
enseguida.
El termopar no está lo
suficientemente caliente
Las conexiones no están bien
ajustadas
Falla del termopar
Falla de la válvula
Condiciones de mucho viento
Baja presión de gas
Orificio bloqueado
Reemplazar el termopar
Reemplazar la válvula
Proteger contra el viento
Revisar el suministro de gas
Verificar que el orificio esté abierto
Reemplazar la válvula
Revisar el suministro de gas
Ajustar las conexiones
Demora en la ignición.
Además de estas piezas necesitará:
1. Una garrafa o cilindro de gas propano licuado – ver ‘colo-
cación de la garrafa de gas.’
2. Un regulador de Gas de 37 Mbar (50 Mbar NL y DE úni-
camente) a no ser que esté incluido – para obtener
el regulador apropiado contacte a su proveedor o bien puede
solicitarlo a Direct Design.
El quemador se enciende, pero se
apaga.
Falla de la válvula
Reemplazar el termopar
Reemplazar la válvula
Baja presión de gas
Las conexiones no están bien
ajustadas
Falla del termopar
Falla de la válvula
Condiciones de mucho viento
Suministro de gas o presión
inadecuadas
Orificio bloqueado
Falla de la válvula
Proteger contra el viento
Revisar la presión de gas
Verificar que el orificio esté abierto
Reemplazar la válvula
Reemplazar el regulador
Ajustar el tamaño del orificio de
acuerdo con la altitud
2.2 Montaje del Calentador de Patio
MONTAJE – ver diagramas
La llama del quemador no es la
correcta.
La instalación de este artefacto se debe llevar a cabo exclu-
sivamente por personas especializadas y de
acuerdo con las Normas de Conducta.
Asegúrese de no doblar la manguera mientras realiza esta
operación.
1. Desembale la unidad de base, el emisor, la caja de con-
trol y la barra del calentador.
Falla del regulador
Alta latitud
Espere cinco (5) minutos antes de volver a intentar encen-
der el calentador de patio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Sballare l’unità base, il radiatore, la scatola dei comandi
ed il ritto di supporto riscaldatore.
2. Fissare il tubo di alimentazione gas al connettore nella
parte inferiore del scatola di controllo.
3. Sistemare la base in posizione opportuna su una
superficie piana.
4. Tenendo fermi il radiatore e la scatola dei comandi, far
passare il tubo di gomma dalla parte superiore del ritto di
supporto del riscaldatore e fissarlo con le viti di serraggio e
rondelle (vedi fig. 1).
5. Tenere il ritto di supporto con il radiatore e la scatola dei
comandi montati, al di sopra della base e far passare con
cura il tubo del gas nel foro superiore della base (vedi fig.
2).
6. Montare le due rondelle ed avvitare le viti da 2 cm nella
parte inferiore del ritto di supporto, fissandolo alla base
(parte 2).
Per spegnere il riscaldatore da patio dopo l’utilizzo, ruotare
la manopola di controllo del bruciatore in senso orario sulla
posizione di “OFF”.
Dopo che la fiamma si sarà spenta, chiudere
l’alimentazione del gas alla bombola LPG.
• IL RISCALDATORE HOTSPOT FUNZIONA AL MEGLIO
SU DI UNA SUPERFICIE PIANA.
• NON LASCIARE IL RISCALDATORE HOTSPOT
ALL’ESTERNO DURANTE PERIODI DI COSTANTI
CONDIZIONI ATMOSFERICHE AVVERSE.
Se la fiamma dovesse spegnersi durante il funzionamento
od utilizzo:
a) Controllare il giunto del gas a baionetta.
b) Controllare il collegamento del regolatore alla bombola.
c) Controllare se la bombola del gas sia vuota.
IMPORTANTE – Se si sospettasse qualche fuga di gas,
spegnere tutte le
(Queste istruzioni si riferiscono sia alla base tipo Bullet
(Proiettile) sia alla base tipo Spiral (Spirale) – Notare che le
istruzioni differiranno leggermente per ognuno dei tipi).
Prodotto e distribuito da:
Direct Designs Ltd
Manor Factory, Chard, Somerset TA20 4BZ
England.
Tel: +44 1460 432 300
Fax: +44 1460 30678
Bullet Professional / Evolution Professional / Evolution
Classic & Terrace Heater
(Proiettile Professionale / Spirale Professionale / Spirale
Classico & Riscaldatore da Terrazza)
7. Montare il riflettore nella parte superiore del radiatore;
fissarlo tramite il dado ad alette e rondella (parti 3-4).
2.3 Per il montaggio della bombola gas (non fornita)
ATTENZIONE – Il montaggio delle bombole del gas sulle
apparecchiature dev’essere conforme alle prassi in vigore.
Assicurarsi che tutte le fiamme libere e non protette
vengano spente.
Diversi sono i marchi di gas propano in bombola (ad es.
Calor, Supergas, Handygas). Questo riscaldatore è stato
progettato per l’inserimento della gran parte delle bombole
di propano da 11-13 kg dei maggiori produttori – da 58 cm
d’altezza, 32 cm di diametro: consigliamo però al cliente di
portare la base e l’involucro bombola al proprio fornitore di
gas onde controllare l’adattamento della bombola prima di
acquistarla.
fiamme libere e scollegare la bombola dal riscaldatore.
MAI USARE una fiamma aperta cercando di scoprire fughe
di gas. Usare un detergente liquido tramite il quale delle
piccole bolle potranno indicare la posizione d’una fuga. Nel
dubbio, mettersi in contatto con il proprio supervisore locale
per avere assistenza.
(Dare queste istruzioni all’utilizzatore)
(Conservare per riferimenti futuri)
IMPORTANTE: Quest’apparecchiatura può solo essere
usata con gas Propano (G31) ad una pressione di
erogazione di 37 mbar in GB, BE, CH, ES, FR, PT ed IE, e
a 50 mbar in DE e NL; i servizi dovranno essere eseguiti
da persona competente in conformità alla BS 5482; Parte
1: 1994 od in osservanza delle Norme Vigenti. La mancata
esecuzione dei servizi corretti all’apparecchiatura potrebbe
essere perseguibile ai termini di legge.
Non tentare di pulire il riscaldatore mentre è ancora caldo.
Generalmente la pulizia si potrà effettuare con un panno
soffice inumidito con acqua e sapone seguito da rifinitura
con un panno morbido. Mai usare detergenti abrasivi.
1.0 INTRODUZIONE
2.0 IMBALLAGGIO E MONTAGGIO
2.1 IMBALLAGGIO
2.2 MONTAGGIO DEL RISCALDATORE
2.3 COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA GAS (NON
FORNITA)
3.0 ACCENSIONE DEL RISCALDATORE
4.0 SPEGNIMENTO DEL RISCALDATORE
5.0 PULIZIA
1) Scollegare la bombola del gas.
2) Rimuovere la bombola dall’alloggiamento.
3) Per smontare il riscaldatore per l’immagazzinaggio,
eseguire la procedura di montaggio al contrario (vedi 3.2).
Se l’attrezzatura fosse stata immagazzinata per un periodo
esteso, eseguire i seguenti controlli:
Fare in modo che il tubo flessibile non si torca. La
lunghezza del tubo è di metri 1,5.
1. Controllare che il connettore metallico sul regolatore sia
pulito. (I connettori sporchi possono causare fughe di gas).
2. Controllare che la valvola della bombola sia in posizione
chiusa prima di rimuovere il tappo dal connettore d’uscita.
3. Avvitare il raccordo del regolatore nella valvola della
bombola e serrare a fondo con opportuna chiave per
assicurare un sicuro accoppiamento gas.
Sicurezza del gas
6.0 IMMAGAZZINAMENTO
7.0 ISTRUZIONI PER IL SERVIZIO
8.0 RICERCA DIFETTI
4. Sollevare la base ed appoggiarla sulla vite di ritegno
nell’arco del ritto di sostegno. (Solo modello “Bullet”
[Proiettile])
5. Sistemare la bombola del gas sul piede della base.
6. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile]). Infilare
la borsa bombola sul cilindro del gas, assicurandosi che la
feritoia d’accesso sia sul regolatore.
7. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile])
Sistemare la base spirale sopra la parte superiore della
bombola.
8. (Non per riscaldatori con base “bullet” [Proiettile). Fissare
il fermaglio base del fondo spirale al supporto con la staffa
“R” fornita.
ATTENZIONE:
• Quest’apparecchiatura dev’essere installata
conformemente alla regolamentazione vigente.
• Usare solo in aree ben ventilate
• L’apparecchiatura andrà impiegata solo per il
riscaldamento di spazi.
• Non dovrà essere usata per uso domestico.
• Quest’apparecchiatura dovrà solo essere usata all’aria
aperta.
• Assicurarsi che venga sempre posta ad una distanza, sia
al di sopra sia lateralmente, di 150 cm da materiali
infiammabili.
9. Collegare il tubo al regolatore del gas in modo che
l’ugello sia completamente inserito nel tubo stesso e
fissarlo con il morsetto stringitubo (vedi fig. 3).
Oppure avvitare il dado all’estremità del tubo sul regolatore
nel caso il tubo sia predisposto con un raccordo filettato.
• Non utilizzare sotto teloni o tende.
• L’emettitore di calore in acciaio inossidabile irradia calore
quando attività condotte all’esterno siano avversamente
affette da condizioni termiche di bassa temperatura.
• Questo riscaldatore è per solo utilizzo all’esterno
• Non spostare l’attrezzatura mentre è accesa
• Il riscaldatore dev’essere utilizzato impiegando gas
Propano.
• Per parti di ricambio e servizio, mettersi in contatto col
proprio fornitore o con la Direct Designs Ltd.
• Un appaltatore autorizzato dovrà eseguire un servizio
sull’attrezzatura almeno una volta l’anno.
ATTENZIONE:
La manopola di controllo del riscaldatore dev’essere nella
posizione di “OFF” prima di aprire la valvola della bombola
LPG.
1 Aprire la valvola della bombola LPG in senso antiorario
fino a fondo corsa. NON FORZARE LA VALVOLA!
2 Per accendere la “FIAMMELLA PILOTA” – spingere la
manopola di comando e ruotarla in senso antiorario nella
posizione “PILOT” .
Nota: per l’avvio iniziale o dopo qualsiasi sostituzione della
bombola, tenere la manopola di controllo premuta per due
(2) minuti per spurgare l’aria dalle linee gas prima di
procedere.
2.1 Imballaggio
Il riscaldatore viene fornito in un cartone d’imballaggio che
contiene i seguenti elementi pronti per il montaggio:
A) Emettitore e dispositivo comandi
B) Ritto di Supporto
C) Base
3 Premere il pulsante d’accensione piezo-elettrica svariate
volte (si avvertirà il caratteristico clic). La “FIAMMELLA
PILOTA” dovrebbe accendersi. Mantenere la manopola
premuta ancora per circa un (1) minuto dopo che la
fiammella pilota si sarà accesa. La fiammella Pilota
dovrebbe quindi rimanere accesa e la manopola dovrà
tornare in posizione di riposo al rilascio.
ATTENZIONE: Se la fiammella pilota non si accendesse,
ruotare la manopola di controllo del bruciatore sulla
posizione di “OFF” ed attendere cinque (5) minuti prima di
riprovare ad accendere il riscaldatore.
4 Per accendere il bruciatore principale sulla posizione
“LOW” (BASSO), ruotare la manopola di controllo in senso
antiorario fino a quando sarà raggiunta la posizione
“basso”. Per accendere il bruciatore nella posizione “HIGH”
(ALTO), continuare a ruotare la manopola di controllo in
senso antiorario fino a fine corsa.
F) Radiatore
H) Regolatore del gas (se fornito)
G) Tubo del gas
Nota bene
Assieme al riscaldatore sono forniti i seguenti particolari:
1. Grande dado ad alette e rondella per fissare il radiatore
(copertura), dev’essere stretto a mano.
2. Manopola di comando nera, da fissare alla valvola di
controllo.
3. Morsetto stringitubo per fissare il tubo al regolatore Gas.
4. Se ordinato con il riscaldatore, sarà fornito un regolatore
Gas da 37 Mbar (vedi punto 3.3 per il “collegamento della
bombola gas”).
5. 2 viti e 2 rondelle per il fissaggio del ritto di supporto alla
base.
6. 3 viti e rondelle per montare il radiatore e la scatola
comandi al ritto di supporto.
ATTENZIONE: Lasciare il riscaldatore acceso per un
minimo di cinque (5) minuti nella posizione “LOW” (BASSO)
prima di commutare alla posizione “HIGH” (ALTO).
ATTENZIONE: Se il bruciatore principale non si
accendesse, ruotare la manopola di controllo del bruciatore
sulla posizione “PILOT” ed attendere cinque (5) minuti. Se
dopo reiterati tentativi il bruciatore non si accendesse,
chiamare il Centro Servizi Cliente (Customer Service
Centre) del vostro installatore.
ATTENZIONE: Se il bruciatore si spegnesse durante il
funzionamento, CHIUDERE TUTTE LE VALVOLE DEL
GAS!
Attendere cinque (5) minuti prima di provare a riaccendere
il riscaldatore da patio.
7. Una copertura per la bombola del gas per i modelli di
riscaldatore Evolution (Spirale) e Terrace (Terrazza).
In aggiunta a questi elementi saranno necessari:
1. Bombola per gas propano liquido – vedi ‘collegamento
della bombola gas’.
2. Regolatore del Gas a 37 Mbar (50 Mbar solo in NL &
DE), se fornito – per il corretto regolatore rivolgersi al
proprio fornitore locale del gas oppure potrà essere
disponibile dalla Direct Design.
2.2 Montaggio dei Riscaldatori da Patio
MONTAGGIO – si prega di fare riferimento ai disegni.
L’installazione di questa attrezzatura dovrà essere eseguita
da persone competenti ed in ottemperanza alla prassi
professionale in vigore.
Assicurarsi che il tubo di alimentazione gas non venga torto
mentre si procede a questa operazione.
Hardware/Parts
5
1
4
6
2
3
wing nut
Washer
8mm Screw x3
Washer x5
Hose clip x1
10mm Bolt x2
Wing nut x1
10
Reflector
Terrace
9
11
Cylindar cover
(only with terrace & Spiral)
7
8
Pole
Base
Emitter / control box
fig 1
1
fig 2
3
12
Alternative Spiral Base
Bullet
2
6
10
Table fitting
a
11
12
Alternative Bullet Base
12
Table
Under
table
Push-fit type
b
10
Spiral
2
6
Manufactured and distributed by:
Direct Designs Ltd
Screw-in type
Manor Factory, Cricket St Thomas,
Chard, Somerset TA20 4BZ England.
Tel: 0044 (0) 1460 432300
Table
Fax 0044 (0) 1460 30678
Inst:PatioHeater 6/1/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|