Melissa Fryer 643 037 User Manual

643-037  
SE  
DK  
Fritös ..............................................................................................2  
Friturekoger....................................................................................5  
NO Frityrkoker......................................................................................8  
FI  
Mini deep fryer ............................................................................11  
Deep fryer ....................................................................................14  
Fritteuse ......................................................................................17  
Frytownica....................................................................................20  
фритюрница ..............................................................................23  
UK  
DE  
PL  
RU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING  
ställa temperaturvredet på önskad  
tillagningstemperatur.  
- Avlägsna locket, korgen och handtaget.  
- Var försiktig så att du inte tillsätter för  
mycket fast fett och kontrollera att nivån  
ligger mellan minimi- och  
- Diska locket, korgen, handtaget, skålen  
och ytterhöljet i varmt vatten med  
diskmedel och torka torrt.  
- Handtaget kan tas bort från korgen så att  
det är lättare att rengöra den.  
maximistrecken. När fritösen har svalnat  
stelnar den här typen av fett.  
RENGÖRING  
SÄTTA IHOP FRITÖSEN  
- Dra ur sladden från eluttaget.  
- Vänta tills apparaten har svalnat helt  
innan du rengör den.  
- Placera det yttre höljet på ett plant,  
värmetåligt och torrt underlag.  
- Sätt i handtaget i korgen.  
- Använd inga starka rengöringsmedel eller  
slipande trasor/vätskor. Det kan skada  
fritösen. Rengör fritösen med varmt  
vatten med diskmedel. Det går lättare om  
du låter delarna ligga i blöt en stund.  
- Torka alla delarna noggrant.  
- Byt regelbundet ut oljan.  
SÅ HÄR ANVÄNDER DU FRITÖSEN  
- Vi rekommenderar att du använder  
flytande olja som är avsedd för fritering.  
- Kontrollera att apparaten är avstängd.  
Tillsätt olja långsamt tills önskad nivå  
uppnåtts (mellan minimi- och  
maximistrecken)  
- Ställ temperaturvredet på önskad  
temperatur. Sätt på fritösen.  
- Medan oljan värms upp tänds de gröna  
lamporna "POWER" och "HEAT" . När  
oljan har nått önskad temperatur,  
FÖRVARING  
- Det går att förvara apparaten med olja i.  
Kontrollera att locket sitter på ordentligt  
så att det inte kommer in damm i oljan.  
TIPS FÖR MILJÖN  
slocknar lampan "HEAT". Termostaten  
kommer att kopplas på och stängas av  
som tecken på att oljan värms upp och  
att den har nått önskad temperatur.  
När en produkt innehållande elektronik inte  
längre fungerar, bör den skrotas med så liten  
påverkan som möjligt på miljön. Fritösen tas  
om hand enligt gällande miljölagstiftning, i  
de flesta fall innebär det att lämna den bland  
elektronikskrotet på sopstationen.  
- För att få bästa resultat ska du vänta tills  
rätt temperatur har uppnåtts innan du  
lägger i det som ska friteras.  
- Placera det som ska friteras i korgen.  
Fäst handtaget på korgen och sänk  
försiktigt ned den i oljan.  
- Se upp för stänkande olja.  
- Stäng alltid av apparaten och dra ur  
sladden när du är klar och när apparaten  
inte används.  
- Om du vill använda fett i fast form, ska du  
ställa temperaturvredet på lägsta läge.  
Skär fettet i kuber på ca 15-20 mm.  
Koppla på fritösen och vrid på  
temperaturvredet tills lampan tänds.  
- När lampan slocknar vrider du på vredet  
igen tills lampan tänds. Upprepa tills allt  
fett har smält. När fettet har smält kan du  
Download from Www.Somanuals.com3. All Manuals Search And Download.  
GARANTIN GÄLLER INTE  
1. Om du inte har följt ovanstående  
anvisningar.  
2. Om apparaten har använts på ett felaktigt  
sätt, om den blivit utsatt för våld eller om  
den blivit skadad på något annat sätt.  
3. Om apparaten har reparerats eller  
ändrats på något sätt av person utan  
behörighet.  
4. Om apparaten har skadats till följd av fel  
på elnätet.  
På grund av vårt fortlöpande  
utvecklingsarbete både vad gäller funktion  
och design av våra produkter, förbehåller vi  
oss rätten att ändra produkten utan  
föregående meddelande.  
IMPORTÖR:  
Adexi Group  
Med reservation för tryckfel.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
DK  
INTRODUKTION  
- Tilsæt aldrig vand til olien. Dette er  
yderst farligt og kan få olien til at sprøjte  
voldsomt ud af karret.  
For at De kan få mest glæde af Deres nye  
frituregryde, beder vi Dem venligst  
- Dette apparat bør kun betjenes af  
voksne. Børn bør ikke lege med  
apparatet.  
gennemlæse denne brugsanvisning, før De  
tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem  
yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis  
De på et senere tidspunkt skulle få brug for  
at opfriske apparatets funktioner.  
- Undgå kontakt med varm olie.  
- Det er meget vigtigt altid at holde denne  
friture ren, da den kommer i forbindelse  
med madvarer.  
ALMINDELIGE  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
- Hvis brug af forlængerledning er  
- Læs instruktionerne grundigt.  
- Berør aldrig de varme dele på apparatet.  
- Nedsænk aldrig gryden eller stikket i  
nogen former for væske.  
- Apparatet bør placeres uden for børns  
rækkevidde, og små børn bør holdes  
under opsyn når apparatet er i brug.  
- Lad aldrig ledningen fra apparatet hænge  
ud over bordkanten så børn kan nå den.  
- Sæt apparatet bagest på køkkenbordet.  
- Tag stikket ud af stikkontakten ved  
rengøring, eller når apparatet ikke er i  
brug.  
- Hvis ledningen, stikket eller selve  
apparatet skulle blive beskadiget, forsøg  
da ikke selv at reparere skaden, men  
henvend Dem til en fagmand for  
reparation, da der skal anvendes  
specialværktøj.  
nødvendig, skal man være forsigtig med  
placeringen af forlængerledningen, så der  
ikke er risiko for at man snubler over den.  
- Hvis røg eller gnister opstår i apparatet  
skal ledningen tages ud af stikkontakten  
med det samme. Indlever apparatet til en  
autoriseret servicemand for reparation.  
- Apparatet må ikke tildækkes.  
- Tag stikket ud af stikkontakten og lad  
apparatet køle af efter brug og inden  
rengøring.  
- Låget kan rengøres i varmt sæbevand.  
Vær altid opmærksom på at låget er helt  
tørt før det sættes tilbage på  
frituregryden.  
- Yderkabinettet, karret, låget, kurven og  
håndtaget kan rengøres i varmt  
sæbevand.  
- Frituregryden kan nå meget høje  
temperaturer under brug. Olie og fedt kan  
antændes ved overophedning. Vær  
meget opmærksom på ikke at efterlade  
apparatet når det er tændt. Sluk for  
apparatet lige så snart tilberedningen er  
færdig.  
- Brug kun apparatet indendørs.  
- Sørg for at ledningen ikke kommer i  
berøring med varmekilder såsom  
kogeplader, kogeapparater m.v., da dette  
kan beskadige ledningen.  
- Sørg også for at friturekogerens varme  
overflader ikke kommer i kontakt med  
brændbare ting såsom gardiner, duge og  
lignende.  
- Apparatet må kun anvendes til det, det er  
fremstillet til og må aldrig tændes uden at  
der er påfyldt olie.  
Download from Www.Somanuals.com5. All Manuals Search And Download.  
FØR FØRSTE ANVENDELSE  
- Hvis det ønskes at bruge Palmin, sættes  
temperaturknappen til den laveste  
position. Skær Palminen ud i terninger i  
størrelsen 15-20 mm. Tænd for  
- Fjern låget, tøm karret for alt.  
- Rengør låget, karret, håndtaget, kurven  
og yderkabinettet med en hårdt opvreden  
klud med varmt sæbevand og tør dem  
grundigt.  
- Håndtaget kan tages af kurven ved at  
klemme det sammen og trække det af,  
for lettere rengøring.  
frituregryden og drej temperaturknappen  
indtil kontrollampen tænder. Når lampen  
slukker drejes temperaturknappen igen  
indtil lyset tænder. Fortsæt med denne  
procedure indtil alt Palminen er smeltet.  
Når Palminen er smeltet kan  
- Kabinet med varmelegeme må ikke  
nedsænkes i nogen former for væske.  
temperaturknappen sættes på den  
ønskede temperatur.  
- Vær opmærksom på ikke at påfylde for  
meget Palmin, og vær altid sikker på at  
niveauet er mellem min og max  
BRUG AF FRITUREGRYDEN  
- Det anbefales at der kun bruges olie, som  
anbefales til friturestegning.  
indikationerne. Efter at frituregryden er  
afkølet vil Palminen være størknet.  
- Vær sikker på at apparatet er slukket.  
Hæld forsigtigt olien i frituregryden indtil  
det ønskede niveau er opnået. Niveauet  
skal være et sted mellem min og max  
indikationerne i karret.  
- Sæt temperaturknappen til den ønskede  
temperatur. Tænd for apparatet på  
stikkontakten.  
- Når olien begynder at blive varmet op,  
lyser “POWER” og “HEAT” lamperne. Når  
olien har nået den valgte temperatur,  
slukker “HEAT” lampen. Termostaten vil  
tænde og slukke under brug, hvilket blot  
betyder at den opretholder den valgte  
temperatur.  
RENGØRING  
- Tag stikket ud af stikkontakten.  
- Tøm gryden for fedtstof.  
- Vær sikker på at frituregryden er helt  
afkølet inden rengøring påbegyndes.  
- Anvend ingen former for skurepulver,  
slibende eller stærke rengøringsmidler.  
- Rengør apparatet i varm sæbevand. Det  
vil hjælpe hvis man lægger kurven i blød i  
et stykke tid.  
- Ydre kabinet kan rengøres med en tør  
klud.  
- Tør alle delene grundigt.  
- Skift olie jævnligt.  
- Det anbefales at man ikke tilsætter  
maden før den valgte temperatur er  
opnået.  
- Placér maden forsigtigt i kurven. Med  
håndtaget fastgjort på kurven, nedsættes  
kurven i frituregryden.  
OPBEVARING  
- Vent med at stille frituregryden væk indtil  
den er helt afkølet  
- Frituregryden kan opbevares indeholdene  
olie. Vær opmærksom på at låget er  
placeret korrekt for at undgå at der kan  
komme støv/skidt ned til olien.  
OBS ! Vær forsigtig da olien kan sprøjte en  
smule.  
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud  
af stikkontakten efter brug.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
MILJØTIPS  
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke  
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes  
med mindst mulig miljøbelastning.  
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale  
regler i din kommune, men i de fleste  
tilfælde kan du komme af med produktet på  
din lokale genbrugsstation  
GARANTIEN GÆLDER IKKE  
1. Hvis ovennævnte ikke iagttages.  
2. Hvis apparatet har været misligholdt,  
været udsat for vold, eller lidt anden form  
for overlast.  
3. Hvis der har været foretaget  
uautoriserede indgreb i apparatet.  
4. Fejl som måtte opstå grundet fejl på  
ledningsnettet.  
Grundet konstant udvikling af vore  
produkter på funktions- og designsiden  
forbeholder vi os ret til ændringer af  
produktet uden forudgående varsel.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
IMPORTØR:  
Adexi Group  
Download from Www.Somanuals.com7. All Manuals Search And Download.  
NO  
INNLEDNING  
i den og/eller trekke den ut ved et uhell.  
- Plasser aldri apparatet i nærheten av  
varmekilder som ovner, komfyrer osv.  
- Denne frityrkokeren skal kun brukes i  
private husholdninger.  
For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør  
du lese nøye gjennom bruksanvisningen og  
gjøre deg kjent med apparatet før du  
begynner å bruke det.  
Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan  
slå opp i den ved senere anledninger.  
- Slå av termostaten før du plugger  
støpselet i stikkontakten. Slå av  
termostaten og trekk støpselet ut av  
stikkontakten. Ikke rykk i eller vri på  
ledningen.  
- La kurven avkjøles før du tar den ut av  
hovedenheten.  
- Sett aldri apparatet på et teppe eller en  
vinylduk.  
- Slå aldri frityrkokeren på uten at det er  
olje i skålen.  
- Unngå kontakt med varm olje.  
- Ikke fyll skålen med annet enn olje. Ha  
aldri vann i oljen, da dette kan forårsake  
alvorlig personskade på grunn av  
oljesprut.  
- Lokket kan rengjøres i varmt såpevann.  
Kontroller alltid at lokket er helt tørt før du  
setter det på plass på frityrkokeren.  
- Hvis det oppstår røyk i apparatet, skal du  
straks trekke ut kontakten og la apparatet  
avkjøles.  
- Før du trekker støpselet ut av  
stikkontakten, vris termostaten til laveste  
posisjon.  
- Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet  
når du bruker frityrkokeren.  
- Frityrkokeren kan bli svært varm under  
bruk. Olje og fett kan ta fyr ved  
overoppheting.  
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK  
- Ved bruk av elektriske apparater må du  
alltid følge grunnleggende  
sikkerhetsregler for å redusere risikoen  
for brann, elektrisk støt og/eller  
personskade:  
- Les hele bruksanvisningen før bruk.  
- Ikke berør varme overflater. Bruk  
håndtakene.  
- Legg aldri ledningen, støpselet eller  
apparatet i vann eller annen form for  
væske. På den måten kan du unngå  
brann, elektriske støt og personskade.  
- Når apparatet brukes av eller i nærheten  
av barn, er det viktig å være spesielt  
oppmerksom.  
- Trekk støpselet ut av stikkontakten når  
frityrkokeren ikke er i bruk og før  
rengjøring. Frityrkokeren skal avkjøles før  
du monterer eller demonterer deler samt  
før den skal rengjøres.  
- Bruk aldri en frityrkoker som ikke virker  
som den skal, som har skadet ledning  
eller støpsel eller annen form for skade.  
Dersom en eller flere deler er skadet, må  
du henvende deg til fagfolk. Reparasjoner  
skal kun utføres av autorisert personale.  
- Ikke bruk apparatet utendørs.  
- Bruk aldri frityrkokeren over lang tid om  
gangen. Husk å slå av apparatet så snart  
maten er ferdig.  
- Sørg for at ledningen ikke kommer i klem  
ved bordkanten eller kommer i kontakt  
med varme overflater.  
- Hvis du bruker skjøteledning, må du  
sjekke at spenningen i apparatet ikke  
overskrider spenningen i  
strømforsyningen. Skjøteledningen må  
ikke henge utover benken eller  
bordkanten, da det da er fare for å snuble  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE  
GANG  
- Når dette lyser slukker, vrir du på  
velgeren til det lyser igjen. Gjenta denne  
fremgangsmåten til alt fettet er smeltet.  
Nå skal termostaten vris til ønsket  
tilberedningstemperatur.  
- Pass på at du aldri tilsetter for mye fett  
og at nivået alltid holdes seg mellom min-  
og max-indikatorene. Denne typen fett  
stivner når frityrkokeren avkjøles.  
- Ta av lokket, kurven og håndtaket.  
- Rengjør lokket, kurven, håndtaket, skålen  
og beholderen i varmt såpevann og tørk  
godt.  
- Håndtaket kan fjernes fra kurven for å  
gjøre rengjøringen lettere.  
MONTERING AV FRITYRKOKEREN  
RENGJØRING  
- Plasser beholderen på en  
varmebestandig, tørr og plan overflate.  
- Fest håndtaket på kurven.  
- Trekk støpselet ut av stikkontakten.  
- Vent til frityrkokeren er helt avkjølt før du  
begynner rengjøringen.  
BRUK AV FRITYRKOKEREN  
- Ikke bruk noen form for skurepulver eller  
slipende eller sterke rengjøringsmidler.  
Rengjør frityrkokeren med varmt  
- Vi anbefaler at du bruker flytende olje  
som er anbefalt til frityrsteking.  
såpevann. Legg delene i bløt en stund for  
å fjerne fastsittende smuss.  
- Tørk alle delene godt.  
- Skift olje regelmessig.  
- Kontroller at apparatet er slått av. Hell  
oljen forsiktig i frityrkokeren til det  
ønskede nivået er nådd (mellom min- og  
max-indikatorene).  
- Vri termostaten til ønsket temperatur. Slå  
på apparatet.  
OPPBEVARING  
- Det kan være olje i frityrkokeren under  
oppbevaring. Pass på at lokket sitter som  
det skal for å unngå at det kommer støv i  
oljen.  
- Når oljen varmes opp, lyser lampene  
"POWER" og "HEAT". Når oljen når den  
ønskede temperaturen, slukker "HEAT".  
Termostatlampen tennes og slukkes  
under bruk, noe som viser at frityrkokeren  
opprettholder den valgte temperaturen.  
- Vent med å tilsette maten til apparatet  
har oppnådd riktig temperatur. Slik  
oppnår du det beste resultatet.  
MILJØTIPS  
Når et elektronisk produkt ikke virker lenger,  
bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte.  
Produktet skal avhendes i henhold til lokale  
miljøbestemmelser. I de fleste tilfeller kan  
det leveres hos din lokale  
- Legg maten som skal frityrstekes, i  
kurven. Senk kurven forsiktig i oljen ved å  
ta tak i håndtaket.  
gjenvinningsstasjon.  
- Husk at oljen kan sprute!  
- Slå alltid av apparatet og trekk ut  
kontakten etter bruk eller når  
frityrkokeren skal stå uten tilsyn.  
- Hvis du ønsker å bruke fett i fast form,  
skal termostaten stilles til laveste  
posisjon. Kutt fettet i terninger på 15–20  
mm. Slå på frityrkokeren og vri på  
termostaten til kontrollampen lyser.  
Download from Www.Somanuals.com9. All Manuals Search And Download.  
GARANTIEN GJELDER IKKE:  
1. Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.  
2. Dersom det ikke er utført anbefalt  
vedlikehold på apparatet eller dersom  
apparatet er blitt utsatt for hard  
behandling eller skadet på annet vis.  
3. Dersom apparatet er blitt reparert eller  
endret på noen måte av uautoriserte  
personer.  
4. For feil som måtte oppstå på grunn av feil  
på strømforsyningsnettet.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av  
produktene våre, både med hensyn til  
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss  
retten til å endre produktet uten forvarsel.  
Det tas forbehold om trykkfeil.  
IMPORTØR:  
Adexi Group  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
FI  
JOHDANTO  
- Jatkojohtoa käytettäessä on  
noudatettava varovaisuutta. Lisäksi on  
varmistettava, että johtoon merkityt  
sähköarvot vähintäänkin vastaavat tämän  
laitteen sähköarvoja. Jatkojohtoa ei saa  
jättää roikkumaan tason tai pöydän  
reunalta, jottei kukaan kompastu siihen  
tai vedä laitetta lattialle.  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu  
uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä  
käyttökertaa.  
Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta  
varten.  
TÄRKEÄT TURVAOHJEET  
- Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita,  
kun käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset  
tulipalon, sähköiskun ja/tai  
- Älä aseta laitetta kuumalle liedelle tai  
kuumaan uuniin tai niiden läheisyyteen.  
- Älä käytä rasvakeitintä muuhun kuin  
kotitalouskäyttöön, johon se on  
tarkoitettu.  
ruumiinvamman vaaraa. Varmista  
seuraavat:  
- Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.  
- Varmista, että virta on katkaistu  
lämpötilanvalitsimesta, ennen kuin liität  
pistokkeen pistorasiaan. Kun irrotat  
keittimen sähköverkosta, kytke virta pois  
lämpötilanvalitsimesta, tartu  
- Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu  
rasvakeittimeen ja sen osiin  
kädensijoista.  
- Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai  
keitintä veteen tai muuhun nesteeseen.  
Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun ja  
ruumiinvamman vaaraa.  
pistokkeeseen ja vedä sitten pistoke irti  
pistorasiasta.. Älä koskaan vedä tai  
taivuta virtajohtoa.  
- Anna korin jäähtyä, ennen kuin irrotat sen  
keittimestä.  
- Älä käytä keitintä maton tai  
vinyylipöytäliinan päällä.  
- Älä käynnistä laitetta, jos säiliössä ei ole  
öljyä.  
- Älä kosketa kuumaa öljyä.  
- Älä lisää säiliöön muuta nestettä kuin  
öljyä. Älä sekoita öljyyn vettä, sillä se  
aiheuttaa vaaratilanteen ja öljy roiskuu  
ulos säiliöstä.  
- Kannen voi pestä kuumassa  
pesuainevedessä. Tarkista, että kansi on  
täysin kuiva, ennen kuin asetat sen  
keittimen päälle.  
- Jos laite savuaa, irrota virtajohto  
välittömästi ja anna laitteen jäähtyä.  
- Aseta lämpötilanvalitsin ala-asentoon,  
ennen kuin irrotat pistokkeen  
pistorasiasta.  
- Valvo laitteen käyttöä huolellisesti, jos sitä  
käyttävät lapset tai jos sitä käytetään  
lasten lähettyvillä.  
- Irrota rasvakeitin virtalähteestä, kun et  
käytä laitetta tai ennen kuin puhdistat  
sen. Anna keittimen jäähtyä, ennen kuin  
asennat siihen osia tai irrotat niitä ja  
ennen kuin puhdistat laitteen.  
- Älä käytä rasvakeitintä, jos sen virtajohto  
tai pistoke on vaurioitunut tai jos  
laitteessa on esiintynyt vika tai se on  
vaurioitunut jollain tavalla.  
Rasvakeittimessä ei ole käyttäjän  
korjattavissa olevia osia. Laitteen saa  
korjata vain pätevä huoltoasentaja.  
- Älä käytä laitetta ulkona.  
- Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai  
tason reunan yli tai koskettaa kuumia  
pintoja.  
- Huolehdi, että laitteen ympärillä on hyvä  
ilmanvaihto käyttäessäsi sitä.  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
- Rasvakeittimen lämpötila voi  
- Katkaise laitteesta aina virta ja irrota  
virtajohto pistorasiasta käytön jälkeen tai  
silloin, kun et valvo laitteen toimintaa.  
käytettäessä nousta erittäin korkeaksi.  
Öljy- ja rasvavalmisteet voivat  
ylikuumentuessaan syttyä tuleen.  
Huolehdi, ettet koskaan jätä rasvakeitintä  
päälle pitkäksi aikaa. Muista katkaista  
laitteesta virta välittömästi, kun olet  
lopettanut ruoan valmistuksen.  
- Jos haluat käyttää kiinteää rasvaa,  
käännä lämpötilan säätönuppi ala-  
asentoon. Pilko kiinteä rasva 15–20 mm:n  
kuutioiksi. Kytke rasvakeittimeen virta ja  
kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes valo  
syttyy.  
- Valon sammuttua kierrä valitsinta  
uudestaan, kunnes valo jälleen syttyy.  
Toista tämä toimenpide, kunnes kaikki  
rasva on sulanut. Kun rasva on sulanut,  
lämpötilanvalitsin voidaan asettaa  
toivottuun kypsennyslämpötilaan.  
- Huolehdi, ettei kiinteää rasvaa ole liikaa,  
ja varmista, että rasvan pinta on  
vähimmäis- ja enimmäismäärää  
osoittavien merkkien välissä. Kun  
rasvakeitin on jäähtynyt, tämän tyyppinen  
rasva jähmettyy.  
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA  
- Poista kansi, kori ja kahva.  
- Pese kansi, kori, kahva, säiliö ja  
ulkosuojus kuumalla pesuainevedellä ja  
kuivaa ne huolellisesti.  
- Kahvan voi irrottaa korista puhdistuksen  
helpottamiseksi.  
RASVAKEITTIMEN KOKOAMINEN  
- Aseta ulkosuojus lämmönkestävälle,  
kuivalle ja tasaiselle pinnalle.  
- Kiinnitä kahva koriin.  
RASVAKEITTIMEN KÄYTTÖ  
PUHDISTUS  
- Suosittelemme, että käytät  
- Irrota rasvakeitin pistorasiasta.  
- Odota, että laite on täysin jäähtynyt,  
ennen kuin puhdistat sen.  
- Älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai  
hankaavia puhdistusliinoja tai -nesteitä,  
sillä ne voivat vahingoittaa rasvakeitintä.  
Puhdista keitin lämpimällä  
pesuainevedellä. Lika voi irrota  
helpommin, jos liotat osia hetken aikaa.  
- Kuivaa kaikki osat huolellisesti.  
- Vaihda öljy säännöllisesti.  
rasvakeittimessä nestemäistä öljyä.  
- Varmista, että laitteen virta on katkaistu.  
Lisää keittimeen hitaasti öljyä, kunnes  
öljyn pinta on vaaditulla tasolla  
(vähimmäis- ja enimmäismäärää  
osoittavien merkintöjen välissä).  
- Aseta lämpötilan säätönuppi haluamasi  
lämpötilan kohdalle. Kytke laitteeseen  
virta.  
- Öljyn kuumentuessa "POWER"- ja  
"HEAT"-merkkivalo palaa. Kun öljy on  
kuumentunut asetettuun lämpötilaan,  
"HEAT"-valo sammuu. Lämpötilan  
merkkivalo syttyy ja sammuu sen  
SÄILYTYS  
- Voit säilyttää laitetta ilman, että öljyä  
tarvitsee poistaa laitteesta. Varmista, että  
kansi on asetettu kunnolla paikalleen,  
jotta öljyyn ei pääse pölyä.  
mukaan, lämmittääkö laite yhä öljyä vai  
onko asetettu lämpötila jo saavutettu.  
- Jotta saavuttaisit parhaan tuloksen,  
odota aina, kunnes laite on saavuttanut  
oikean lämpötilan, ennen kuin aloitat  
ruoan paistamisen.  
- Pane paistettava ruoka varovasti koriin.  
Laske kori varovasti öljyyn. Kahvan on  
oltava kiinnitettynä koriin.  
- Varo roiskuttamasta kuumaa öljyä.  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN  
Kun elektroninen laite ei enää ole  
käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että  
ympäristölle aiheutuu mahdollisimman  
vähän haittaa. Laite on hävitettävä  
paikallisten säännösten mukaisesti.  
Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen  
kierrätyskeskukseen.  
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:  
1. edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu,  
2. laitetta on käytetty vastoin ohjeita,  
laitteen käsittelyssä on käytetty liikaa  
voimaa tai laite on muulla tavoin  
vaurioitunut  
3. laitetta on korjannut tai sen rakennetta on  
muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole  
asianmukaista valtuutusta  
4. viat johtuvat sähköverkon vioista.  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme  
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi  
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa  
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.  
Emme vastaa painovirheistä.  
MAAHANTUOJA:  
Adexi Group  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
UK  
INTRODUCTION  
- Do not use this deep fryer for other than  
intended household use.  
Please read this instruction manual carefully  
and familiarise yourself with your new deep  
fryer before using for the first time.  
Please retain this manual for future  
reference.  
- Be sure that the temperature selector is  
off, before plugging cord into outlet. To  
disconnect, turn the temperature selector  
off, then remove plug by gripping plug  
body and pulling it from the outlet. Never  
yank or twist the cord.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
- When using electrical appliances, basic  
safety precautions should always be  
followed to reduce the risk of fire, electric  
shock and/or personal injury, including  
the following:  
- Read all instructions before using.  
- Do not touch hot surfaces. Use handles  
or knobs.  
- To protect against fire, electric shock and  
personal injury do not immerse cord, plug  
or appliance in water or other liquid.  
- Close supervision is necessary when any  
appliance is used by or near children.  
- When not in use and before cleaning, be  
sure to disconnect the deep fryer by  
moving plug from electric outlet. Allow to  
cool before putting on or taking off parts,  
and before cleaning the deep fryer  
- Do not operate with a damaged cord or  
plug or after the deep fryer malfunctions  
or has been damaged in any manner.  
There are no user serviceable parts.  
Repair can only be made by autorized  
personel  
- Allow basket to cool before removing it  
from main unit.  
- Do not use on carpet or vinyl table cloth.  
- Do not energize unit without oil in the  
bowl.  
- Do not get in contact with hot oil.  
- Do not fill bowl with liquid other than oil.  
Do not immerse water in the oil, this will  
cause serious danger and the oil will be  
spitting out of the bowl.  
- The lid can be cleaned in hot soapy  
water. Always ensure that the lid is  
completely dry before replacing the lid  
onto the fryer.  
- If smoke should occur in the appliance,  
immediately unplug the appliance and let  
it cool off.  
- Before pulling the mains plug, switch the  
temperature selector to the lowest  
position.  
- Provide proper ventilation when using the  
appliance.  
- The deep fryer can reach very high  
temperatures when in use. Oil and fat  
preparations might catch fire if  
- Do not use outdoors.  
- Do not let cord hang over edge of table  
or counter or touch hot surfaces.  
- An extension cord may be used with  
care; however, the marked electrical  
rating should be at least as great as the  
electrical rating of this appliance.  
overheated. - - Be highly careful never to  
leave your deep fryer in use for a long  
period of time. Remember to turn off the  
appliance as soon as the preparation is  
finished.  
Extension cord should not be allowed to  
drape over the counter or tabletop where  
it can be pulled or tripped over.  
- Do not place on or near a hot gas or  
electric burner or in a heated oven.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
BEFORE FIRST USE  
- Should you wish to use solid fat, turns  
the temperature knob to its lowest  
position. Cut the solid fat into cubes of  
size 15-20 mm. Switch on the deep fryer  
and rotate the temperature dial until the  
light comes on.  
- After the light goes off, rotate the dial  
again until it comes on. Repeat this until  
all the oil is melted. After all the oil is  
melted, the temperature dial can be set  
to the desired cooking temperature.  
- Remove the lid, basket, handle.  
- Clean the lid, basket, handle, bowl and  
the outer jacket in hot soapy water and  
dry thoroughly.  
- The handle can be removed from the  
basket for easier cleaning.  
ASSEMBLING OF THE DEEP FRYER  
- Place the outer jacket on a heat resistant  
dry level surface.  
- Be careful, never to add too much solid  
fat and always ensure that the level is  
between the minimum and maximum  
indication. After the fryer has cooled, this  
type of fat will solidify.  
- Insert the handle in the basket.  
USING YOUR DEEP FRYER  
- We advise that you use liquid oil, which is  
recommended for deep fat frying.  
- Ensure the appliance is switched off.  
Slowly add the oil to the fryer until the  
required level is reached (between the  
minimum and the maximum indications)  
- Set the temperature control knob to the  
temperature you require. Switch on the  
appliance.  
- When the oil is heating, the “POWER”  
and “HEAT” light will be illuminated.  
When the oil reaches the set  
CLEANING  
- Unplug the deep fryer.  
- Wait until the unit is completely cool  
before cleaning.  
- Do not use strong detergents or abrasive  
cloths/liquid, as this will damage the  
deep fryer. Clean the fryer with warm  
soapy water. It may help to soak the  
parts for a short time.  
- Thoroughly dry all parts.  
- Change the oil regularly.  
temperature, the “HEAT” light will go out.  
The thermostat will cycle on and off to  
indicate when the appliance is heating  
the oil and when the desired oil  
STORING  
- The unit can be stored with the oil inside.  
Ensure that the lid is positioned correctly  
to avoid dust getting into the oil.  
temperature has been reached.  
- For best results, always wait until the  
appliance is at the correct temperature  
before adding food.  
- Place the food to be fried carefully in the  
basket. With the handle attached to the  
basket, gently lower the basket into the  
oil.  
- Be very careful of spitting hot oil.  
- Always switch off the appliance and  
unplug from the power supply after use  
or whilst unattended.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no  
longer capable of functioning be  
disposed with least possible  
environmental damage. The appliance  
should be disposed according to the  
local regulations in your municipality, in  
most cases you can discharge the  
appliance at your local recycling center.  
THE WARRENTY DOES NOT COVER  
1. If the above points have not been  
observed.  
2. If the appliance has not been properly  
maintained, if force has been used  
against it or if it has been damaged in any  
other way.  
3. If the appliance has been repaired or  
modified or changed in any way by any  
person not properly authorized.  
4. For malfunctions, which are due to failure  
in the mains, supply.  
Owing to our constant development of our  
products on both functionality and design  
we reserve the right to change the product  
without preceding notice.  
We take reservation for printing errors.  
IMPORTER:  
Adexi Group  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
DE  
EINLEITUNG  
- Verlängerungskabel müssen mindestens  
die gleichen Leistungsdaten aufweisen  
wie das Gerät. Verlängerungskabel nicht  
über Tischkanten oder an Stellen  
verlegen, an denen Personen darüber  
stolpern können.  
Bevor Sie Ihre neue Fritteuse in Gebrauch  
nehmen, sollten Sie diese  
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.  
Bewahren Sie die Anleitung zum  
Nachschlagen auf.  
- Gerät nicht auf, neben oder in einen Gas-  
oder Elektroherd stellen.  
- Fritteuse nur für normale  
Haushaltszwecke benutzen.  
- Der Temperaturregler muss ausgeschaltet  
sein, bevor das Gerät an eine  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
- Bei der Benutzung von elektrischen  
Geräten sind stets grundlegende  
Sicherheitsmaßregeln zu beachten, um  
das Brand-, Stromschlag- und  
Verletzungsrisiko zu minimieren:  
- Vor der Benutzung sämtliche  
Anweisungen lesen.  
- Heiße Oberflächen nicht berühren.  
Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen  
an.  
Netzsteckdose angeschlossen wird. Vor  
dem Trennen der Netzverbindung den  
Temperaturregler ausschalten und das  
Kabel am Stecker aus der Steckdose  
ziehen. Ziehen Sie nicht direkt am Kabel  
und verdrehen Sie das Kabel nicht.  
- Kabel, Stecker und Gerät nicht in Wasser  
oder andere Flüssigkeiten tauchen –  
Brand- und Verletzungsgefahr!  
- Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern  
verwendet wird, ist eine ständige  
Beaufsichtigung erforderlich.  
- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie  
das Gerät reinigen wollen oder längere  
Zeit nicht betreiben. Das Gerät muss vor  
dem Reinigen bzw. Auseinandernehmen  
abkühlen.  
- Fritteuse nicht verwenden, wenn Gerät  
oder Kabel beschädigt sind oder das  
Gerät Fehlfunktionen aufweist. Das Gerät  
enthält keine wartbaren Teile.  
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal  
durchgeführt werden.  
- Nicht im Freien benutzen  
- Das Kabel nicht über die Tischkante  
hängen oder heiße Flächen berühren  
lassen.  
- Der Korb darf erst nach dem Abkühlen  
aus der Fritteuse genommen werden.  
- Gerät nicht auf einem Teppich oder  
einem Tisch mit PVC-Tischtuch  
betreiben.  
- Das Gerät erst einschalten, nachdem das  
Öl eingefüllt wurde.  
- Kontakt mit heißem Öl vermeiden.  
- Der Behälter darf ausschließlich mit Öl  
gefüllt werden – keine anderen  
Flüssigkeiten verwenden. Dem Öl kein  
Wasser zusetzen, da sonst heißes Öl aus  
dem Gerät spritzt und schwere  
Verletzungen hervorrufen kann.  
- Der Deckel kann mit heißem  
Seifenwasser gereinigt werden. Vor dem  
Aufsetzen des Deckels immer prüfen,  
dass der Deckel vollständig trocken ist.  
- Sollte Rauch aus dem Gerät austreten,  
sofort das Gerät vom Netz trennen und  
abkühlen lassen.  
- Vor dem Ziehen des Netzsteckers den  
Temperaturregler ganz nach unten  
drehen.  
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.  
- Das Gerät muss ausreichend belüftet  
werden.  
- Im Betrieb erreicht die Fritteuse sehr  
hohe Temperaturen. Lebensmittel mit  
hohem Öl- oder Fettgehalt können bei  
Überhitzung Feuer fangen.  
- Gehen Sie beim Hinzufügen der  
Lebensmittel vorsichtig vor. Tauchen Sie  
den mit Lebensmitteln gefüllten Korb nur  
langsam in das Ölbad.  
- Vorsicht – das heiße Öl kann spritzen.  
- Schalten Sie das Gerät nach dem  
Frittieren oder wenn Sie es längere Zeit  
nicht benutzen aus und ziehen Sie den  
Netzstecker.  
- Falls Sie statt Öl lieber festes Fett  
verwenden möchten, muss der  
Temperaturregler in die unterste Position  
gedreht werden. Teilen Sie die Fettmasse  
in Einzelstücke von je 15 bis 20 mm  
Kantenlänge auf. Schalten Sie die  
Fritteuse ein und drehen Sie den  
Temperaturregler, bis die Anzeige  
leuchtet.  
- Wenn die Anzeige erlischt, drehen Sie  
den Regler erneut, bis die Anzeige wieder  
leuchtet. Wiederholen Sie den Vorgang  
mehrmals, bis das Fett komplett  
geschmolzen ist. Anschließend können  
Sie die gewünschte Frittiertemperatur  
einstellen.  
- Geben Sie nie zuviel Fett in den Behälter  
und achten Sie darauf, dass der Füllstand  
immer zwischen der Mindest- und  
- Die Fritteuse darf nicht ohne  
Unterbrechungen über einen längeren  
Zeitraum betrieben werden. Sobald der  
Korbinhalt frittiert ist, sollte die Fritteuse  
wieder ausgeschaltet werden.  
VOR DER INBETRIEBNAHME  
- Deckel, Korb und Griff abnehmen.  
- Deckel, Korb, Griff und Topf in heißem  
Seifenwasser reinigen und trocken  
wischen.  
- Der Korbgriff lässt sich zum Reinigen  
abnehmen.  
ZUSAMMENBAU DER FRITTEUSE  
- Fritteuse auf eine wärmebeständige,  
trockene und gerade Oberfläche stellen.  
- Griff am Korb anbringen.  
BETRIEB DES GERÄTS  
- Verwenden Sie frittiergeeignetes Öl.  
- Vergewissern Sie sich, dass die Fritteuse  
ausgeschaltet ist. Füllen Sie das Öl  
langsam in das Gerät, bis der  
gewünschte Ölstand erreicht ist  
(zwischen der Mindest- und der  
Höchstfüllmarke).  
Höchstmarke liegt. Nach dem Abkühlen  
der Fritteuse erhärtet das Fett wieder.  
REINIGUNG  
- Ziehen Sie den Netzstecker.  
- Stellen Sie den Temperaturregler auf die  
gewünschte Temperatur. Schalten Sie  
das Gerät ein.  
- Die Reinigung darf erst nach  
vollständigem Abkühlen des Geräts  
beginnen.  
- Während das Öl erwärmt wird, leuchten  
die Anzeigen „POWER" und „HEAT".  
Sobald das Öl die eingestellte  
- Keine scharfen oder scheuernden  
Reinigungsmittel und Reinigungstücher  
verwenden, da sonst die Fritteuse  
beschädigt wird. Die Fritteuse mit  
warmen Seifenwasser reinigen. Nach  
Möglichkeit sollten die einzelnen Teile für  
kurze Zeit vollständig in Seifenwasser  
getaucht werden.  
Temperatur erreicht hat, erlischt die  
Anzeige „HEAT". Ein Thermostat sorgt für  
die Einhaltung der eingestellten  
Temperatur. Er schaltet die Heizung je  
nach Bedarf ein oder aus.  
- Die besten Ergebnisse erreichen Sie,  
wenn Sie die Lebensmittel erst zugeben,  
sobald die eingestellte Temperatur  
erreicht worden ist.  
- Anschließend alle Teile sorgfältig  
trocknen.  
- Das Öl regelmäßig austauschen.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
AUFBEWAHRUNG  
- Das Öl kann während der Lagerung im  
Gerät verbleiben. Achten Sie darauf, dass  
der Deckel geschlossen ist, da sonst  
Staub und Schmutz in die Fritteuse  
gelangen können.  
UMWELTTIPP  
Defekte Elektrogeräte sind umweltfreundlich  
zu entsorgen. Befolgen Sie die an Ihrem  
Wohnort geltenden Bestimmungen; meist  
können Elektrogeräte bei einer örtlichen  
Recyclingstelle abgegeben werden.  
DIE GARANTIE ERLISCHT  
1. wenn die obigen Hinweise nicht befolgt  
wurden  
2. bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei  
Beschädigung durch unsachgemäße  
Behandlung oder Beschädigungen  
sonstiger Art  
3. wenn das Gerät von einer nicht  
autorisierten Person repariert oder  
verändert wurde  
4. wenn Fehlfunktionen des Geräts auf  
einen Sicherungsausfall zurückzuführen  
sind.  
Unsere Produkte werden kontinuierlich  
weiterentwickelt und verbessert.  
Produktänderungen ohne vorherige  
Ankündigung vorbehalten.  
Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.  
IMPORTEUR:  
Adexi Group  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
PL  
WPROWADZENIE  
serwisowego.  
-
Nie u˝ywaj urzàdzenia na wolnym  
powietrzu.  
Przewód nie powinien zwisaç na  
kraw´dzi sto∏u lub blatu ani dotykaç  
goràcych powierzchni.  
Przy zachowaniu odpowiednich  
Êrodków ostro˝noÊci, do zasilania  
urzàdzenia mo˝na wykorzystaç  
przed∏u˝acz, którego parametry  
elektryczne powinny byç przynajmniej  
takie, jak parametry elektryczne  
niniejszego urzàdzenia. Nie wolno  
dopuÊciç, aby przewód przed∏u˝acza  
zwija∏ si´ w taki sposób, ˝e móg∏by  
zostaç przypadkowo pociàgni´ty lub  
zaczepiony.  
Nie wolno umieszczaç urzàdzenia na  
lub w pobli˝u palników gazowych lub  
elektrycznych ani w nagrzanym  
piekarniku.  
Frytownicy nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie w  
sposób zgodny z przeznaczeniem.  
Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazda  
sieciowego sprawdê, czy regulator  
temperatury znajduje si´ w pozycji  
wy∏àczonej. W celu od∏àczenia  
przewodu sieciowego ustaw regulator  
temperatury w pozycji wy∏àczonej, a  
nast´pnie wyjmij wtyczk´ z gniazdka.  
Nie ciàgnij za przewód ani go skr´caj.  
Przed wyj´ciem koszyka odczekaj, a˝  
ostygnie.  
Nie stawiaj urzàdzenia na dywanie ani  
na winylowym obrusie.  
Nie w∏àczaj zasilania, gdy w zbiorniku  
nie ma oleju.  
Unikaj kontaktu z goràcym olejem.  
Nie wype∏niaj zbiornika p∏ynami innymi  
ni˝ olej. Uwa˝aj, ˝eby do zbiornika z  
olejem nie dosta∏a si´ woda –  
spowoduje to powa˝ne zagro˝enie i  
rozpryskiwanie oleju ze zbiornika.  
Przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie  
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i zapoznaç si´  
z nowà frytownicà.  
Zaleca si´ zachowanie instrukcji i  
odwo∏ywanie si´ do niej w razie potrzeby.  
-
-
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT  
BEZPIECZE¡STWA  
-
Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru,  
pora˝enia elektrycznego lub obra˝eƒ  
cia∏a, podczas korzystania z urzàdzeƒ  
elektrycznych nale˝y zawsze  
przestrzegaç wymienionych poni˝ej  
podstawowych zasad bezpieczeƒstwa:  
-
-
-
Przed u˝yciem przeczytaj wszystkie  
instrukcje.  
Nie dotykaj goràcych elementów  
-
urzàdzenia. U˝ywaj uchwytów lub ga∏ek.  
W celu unikni´cia po˝aru, pora˝enia  
elektrycznego lub obra˝eƒ cia∏a nie  
zanurzaj przewodu, wtyczki ani ca∏ego  
urzàdzenia w wodzie lub w innym  
p∏ynie.  
-
-
-
-
JeÊli urzàdzenie jest obs∏ugiwane przez  
dzieci lub w ich pobli˝u, zachowaj  
szczególnà ostro˝noÊç.  
Gdy urzàdzenie nie jest u˝ywane, a  
tak˝e przed przystàpieniem do jego  
czyszczenia, nale˝y od∏àczyç je od  
êród∏a zasilania, wyjmujàc wtyczk´ z  
gniazda elektrycznego. Przed  
monta˝em lub demonta˝em  
-
-
-
poszczególnych cz´Êci lub przed  
czyszczeniem urzàdzenia poczekaj na  
jego ostygni´cie.  
-
Nie u˝ywaj urzàdzenia z uszkodzonym  
przewodem lub wtyczkà sieciowà ani w  
przypadku niesprawnoÊci lub  
-
-
uszkodzenia samego urzàdzenia.  
Urzàdzenie nie zawiera elementów  
przeznaczonych do samodzielnej  
naprawy przez u˝ytkownika. Naprawy  
mogà byç wykonywane wy∏àcznie przez  
personel autoryzowanego punktu  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
-
Pokryw´ nale˝y myç w ciep∏ej wodzie z  
dodatkiem detergentu. Przed  
ponownym zamontowaniem pokrywy  
nale˝y upewniç si´, ˝e jest zupe∏nie  
sucha.  
JeÊli z frytownicy zacznie wydobywaç  
si´ dym, natychmiast od∏àcz zasilanie i  
zaczekaj, a˝ urzàdzenie ostygnie.  
Przed wy∏àczeniem wtyczki z gniazda  
sieciowego ustaw regulator temperatury  
na najni˝szà wartoÊç.  
Podczas korzystania z urzàdzenia  
nale˝y zapewniç w∏aÊciwà wentylacj´.  
Frytownica mo˝e podczas dzia∏ania  
osiàgaç bardzo wysokie temperatury.  
Przegrzanie olejów i innych t∏uszczów  
mo˝e prowadziç do powstania ognia.  
Uwa˝aj, ˝eby nie zostawiaç urzàdzenia  
w∏àczonego przez d∏ugi czas. Nie  
zapomnij o wy∏àczeniu frytownicy po  
zakoƒczeniu sma˝enia.  
-
-
Ustaw pokr´t∏o regulacji temperatury na  
odpowiednià wartoÊç. W∏àcz  
urzàdzenie.  
Podczas podgrzewania oleju zaÊwiecà  
si´ lampki „POWER" i „HEAT". Po  
osiàgni´ciu wybranej temperatury  
lampka „HEAT" zgaÊnie. Termostat  
b´dzie si´ na zmian´ w∏àcza∏ i wy∏àcza∏  
– podczas podgrzewania oleju i po  
osiàgni´ciu ˝àdanej temperatury oleju.  
W celu uzyskania jak najlepszych  
rezultatów, sk∏adniki spo˝ywcze nale˝y  
zanurzyç w oleju dopiero po jego  
nagrzaniu do w∏aÊciwej temperatury.  
Ostro˝nie umieÊç sk∏adniki spo˝ywcze  
w koszyku. Delikatnie zanurz koszyk w  
oleju, trzymajàc za uchwyt  
przymocowany do koszyka.  
Uwa˝aj, ˝eby goràcy olej nie  
rozpryskiwa∏ si´.  
Zawsze wy∏àczaj urzàdzenie i od∏àczaj  
wtyczk´ przewodu zasilajàcego z  
gniazda sieciowego po zakoƒczeniu  
sma˝enia oraz kiedy urzàdzenie  
pozostaje bez nadzoru.  
-
-
-
-
-
-
-
-
PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM  
-
-
Zdejmij pokryw´, uchwyt, wyjmij koszyk.  
Umyj pokryw´, koszyk, uchwyt, misk´ i  
zewn´trznà os∏on´ urzàdzenia w ciep∏ej  
wodzie z dodatkiem detergentu i  
dok∏adnie osusz elementy urzàdzenia.  
Mo˝liwe jest zdj´cie uchwytu, co u∏atwi  
czyszczenie urzàdzenia.  
-
-
U˝ywajàc t∏uszczy sta∏ych ustaw  
pokr´t∏o temperatury w najni˝szym  
po∏o˝eniu. T∏uszcz sta∏y pokrój na kostki  
o rozmiarach 15–20 mm. Nast´pnie  
w∏àcz frytownic´ i przekr´caj pokr´t∏o  
temperatury, a˝ zaÊwieci si´ lampka.  
Po wy∏àczeniu si´ lampki kr´ç  
pokr´t∏em, a˝ do jej ponownego  
zaÊwiecenia. Powtarzaj t´ czynnoÊç,  
dopóki nie wytopi si´ ca∏y t∏uszcz. Po  
wytopieniu ca∏ego t∏uszczu, ustaw  
pokr´t∏o temperatury na odpowiednià  
temperatur´ sma˝enia.  
Uwa˝aj, ˝eby nie umieÊciç w zbiorniku  
zbyt du˝ej iloÊci t∏uszczów sta∏ych i  
zawsze sprawdzaj, czy poziom t∏uszczu  
mieÊci si´ mi´dzy wskaênikami  
minimum i maksimum. Po ostygni´ciu  
frytownicy, t∏uszcze sta∏e ulegnà  
skrzepni´ciu.  
-
MONTA˚ FRYTOWNICY  
-
Zewn´trznà os∏on´ umieÊç na  
˝aroodpornej, równej i suchej  
powierzchni.  
-
Zamontuj uchwyt koszyka.  
U˚YWANIE FRYTOWNICY  
-
-
U˝ywaj jedynie oleju zalecanego do  
g∏´bokiego sma˝enia.  
-
Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest  
wy∏àczone. Powoli wlewaj olej do  
frytownicy, a˝ do wymaganego poziomu  
(mi´dzy wskaênikami minimum i  
maksimum)  
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.  
CZYSZCZENIE  
Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego  
doskonalenia produktów w zakresie ich  
funkcjonalnoÊci i konstrukcji, firma zastrzega  
sobie prawo do wprowadzania zmian w  
produktach bez uprzedniego  
-
-
-
Wy∏àcz przewód zasilania frytownicy z  
gniazda.  
Poczekaj, a˝ urzàdzenie ca∏kowicie  
ostygnie i wyczyÊç je.  
Do czyszczenia nie u˝ywaj silnych  
detergentów ani ostrych szmatek, które  
mog∏yby uszkodziç frytownic´. Umyj  
frytownic´ ciep∏à wodà z dodatkiem  
detergentów. W celu dok∏adniejszego  
wyczyszczenia frytownicy, mo˝esz na  
krótko zanurzyç jej elementy w wodzie z  
detergentem.  
powiadomienia.  
Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za  
ewentualne b∏´dy w druku.  
Importer  
Adexi Group  
-
-
Dok∏adnie osusz wszystkie cz´Êci.  
Pami´taj o regularnym wymienianiu  
oleju.  
PRZECHOWYWANIE  
Urzàdzenie mo˝na przechowywaç z olejem  
wewnàtrz zbiornika. Sprawdê, czy pokrywa  
jest prawid∏owo zamontowana, aby uniknàç  
zanieczyszczenia oleju kurzem.  
OCHRONA RODOWISKA  
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do  
dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w  
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska  
naturalnego. Nale˝y to uczyniç zgodnie z  
obowiàzujàcymi lokalnie przepisami lub  
dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego  
punktu utylizacji odpadów.  
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA  
W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:  
1. JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane.  
2. JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane  
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi  
stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny  
sposób uszkodzone.  
3. JeÊli naprawy lub modyfikacje  
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez  
osoby nieupowa˝nione.  
4. JeÊli uszkodzenia by∏y spowodowane  
awarià sieci zasilajàcej.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
RU  
ВВЕДЕНИЕ  
уполномоченным специалистом.  
-
-
Не пользуйтесь прибором на  
открытом воздухе.  
Перед началом использования  
внимательно прочтите данную  
инструкцию, чтобы ознакомиться с новой  
фритюрницей перед началом ее  
эксплуатации.  
Не допускайте свисания  
электрического шнура со стола или  
стойки, а также его соприкосновения  
с горячими поверхностями.  
Сохраните это руководство для  
использования в будущем.  
-
Можно использовать удлинительный  
шнур, соблюдая осторожность;  
однако его электрические  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  
-
При использовании электрических  
приборов необходимо соблюдать  
основные меры безопасности, чтобы  
уменьшить риск возникновения  
пожара, поражения электрическим  
током и/или получения травм. В  
числе этих мер:  
характеристики должны быть не  
ниже характеристик данного  
аппарата. Удлинительный шнур не  
должен свисать со стойки или стола,  
где его можно случайно потянуть или  
споткнуться об него.  
-
Не ставьте прибор рядом с горячей  
газовой или электрической  
конфоркой или на нее, а также в  
разогретую духовку.  
-
-
Перед использованием прибора  
прочитайте все инструкции.  
Не прикасайтесь к горячим  
поверхностям. Используйте рукоятки  
и ручки.  
-
-
Эта прибор предназначен только для  
домашнего использования.  
-
Во избежание пожара, поражения  
электрическим током и травм не  
погружайте прибор, шнур  
электропитания или вилку в воду или  
другую жидкость.  
Перед включением вилки в розетку  
убедитесь, что терморегулятор  
выключен. Для отключения прибора  
выключите терморегулятор, а затем,  
взявшись за вилку, извлеките ее из  
розетки. Никогда не дергайте за  
провод и не сгибайте его.  
-
-
При использовании прибора детьми  
или вблизи них необходимо  
тщательное наблюдение.  
-
Перед тем, как извлечь корзину из  
основного устройства, дайте ей  
остыть.  
Если прибор не используется, или вы  
собираетесь его чистить,  
обязательно отключите его, вынув  
вилку из розетки. Перед тем, как  
устанавливать или снимать детали, а  
также перед очисткой фритюрницы  
дождитесь, пока она остынет.  
-
-
-
-
Не пользуйтесь устройством на ковре  
или виниловой скатерти.  
Не включайте устройство, если  
емкость для масла пуста.  
Избегайте контакта с горячим  
маслом.  
-
Не используйте фритюрницу с  
поврежденным шнуром или вилкой, а  
также после сбоев в ее работе или  
возникновения любых повреждений.  
В кофеварке нет деталей,  
обслуживание которых может  
выполняться пользователем. Ремонт  
может выполняться только  
Не наливайте в емкость никакую  
другую жидкость, кроме масла. Не  
допускайте попадания воды в масло.  
Это может стать причиной серьезной  
опасности, т.к. масло может  
выплеснуться из емкости.  
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.  
-
Кружку можно мыть в горячей  
мыльной воде. Перед закрытием  
фритюрницы крышкой всегда  
проверяйте, чтобы она была сухой.  
отметками).  
-
-
С помощью переключателя  
терморегулятора установите  
требуемое значение температуры.  
Включите прибор.  
-
-
При появлении дыма немедленно  
отключите прибор от сети и дайте  
ему остыть.  
Во время нагревания масла будут  
гореть индикаторы “POWER” и  
“HEAT. После нагрева масла до  
заданной температуры индикатор  
“HEAT” погаснет. Термостат будет  
включаться во время нагрева масла  
и выключаться при достижении  
заданной температуры.  
Перед отключением от сетевой  
розетки переключите  
терморегулятор в положение  
наименьшего нагрева.  
-
-
При использовании прибора  
обеспечьте надлежащую  
вентиляцию.  
-
-
Для получения наилучших  
результатов перед добавлением  
продуктов всегда дожидайтесь  
достижения заданной температуры.  
Фритюрница работает при очень  
высоких температурах. Масло и жир  
при перегревании могут загореться. -  
- Будьте особенно осторожны и не  
оставляйте фритюрницу надолго без  
присмотра. Не забывайте отключать  
фритюрницу сразу же после  
Аккуратно уложите продукты в  
корзину. Осторожно опустите  
корзину с продуктами в масло,  
удерживая ее за ручку.  
завершения работы.  
-
-
Будьте осторожны, масло может  
разбрызгиваться.  
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
Всегда отключайте прибор от сети  
после завершения работы и не  
оставляйте его включенным без  
присмотра.  
-
-
Снимите крышку, корзину, ручку.  
Вымойте крышку, корзину, ручку,  
чашу и внешний корпус горячей  
мыльной водой и тщательно  
высушите.  
-
При использовании твердого жира  
установите переключатель  
терморегулятора в положение  
наименьшего нагрева. Разрежьте  
твердый жир на куски размером 15-  
20 мм. Включите фритюрницу и  
поверните регулятор температуры,  
чтобы загорелась индикаторная  
лампочка.  
-
Для удобства при очистке можно  
снять ручку с корзины.  
СБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ  
-
Поместите внешний корпус на  
ровную сухую и теплостойкую  
поверхность.  
-
Когда лампочка погаснет, снова  
поверните терморегулятор, чтобы  
лампочка снова загорелась.  
-
Прикрепите ручку к корзине.  
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФРИТЮРНИЦЫ  
Повторяйте эту процедуру, пока  
масло не будет полностью  
растоплено. Растопив масло,  
установите регулятор температуры в  
требуемое положение нагрева.  
-
Следует применять жидкое масло,  
рекомендованное для использования  
во фритюрницах.  
-
Убедитесь, что прибор выключен.  
Медленно залейте требуемое  
количество масла во фритюрницу  
(уровень масла должен находиться  
между минимальной и максимальной  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  
-
Не помещайте во фритюрницу  
большое количество твердого жира.  
Убедитесь, что уровень масла  
находится между минимальной и  
максимальной отметками. Такой жир  
снова застынет после остывания  
фритюрницы.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ  
НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:  
1. Если вышеуказанные пункты не  
соблюдались.  
2. Если неправильно осуществлялось  
техническое обслуживание аппарата,  
если аппарат подвергался силовому  
воздействию или был поврежден  
каким-либо иным образом.  
ОЧИСТКА  
-
-
-
Отсоедините фритюрницу от  
электросети.  
3. Если аппарат ремонтировался,  
модифицировался или изменялся  
иным путем лицом, на это не  
уполномоченным.  
Перед очисткой дождитесь полного  
остывания прибора.  
Во избежание повреждения  
фритюрницы не используйте  
сильнодействующие или абразивные  
моющие средства и принадлежности  
для чистки. Мойте прибор теплой  
мыльной водой. При необходимости  
дайте частям прибора немного  
отмокнуть.  
4. При сбоях в работе, вызванных  
перебоями напряжения.  
Вследствие нашей постоянной работы по  
улучшению функциональности и дизайна  
наших товаров мы оставляем за собой  
право изменять изделие без  
предварительного уведомления.  
-
-
Тщательно просушите компоненты.  
Регулярно меняйте используемое  
масло.  
Допустимы ошибки при печати.  
Импортёр  
ХРАНЕНИЕ  
Прибор можно хранить при наличии  
Adexi Group  
-
масла внутри. Во избежание  
попадания пыли в масло убедитесь,  
что крышка установлена правильно.  
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ  
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
Утилизацию неработающего  
электронного прибора следует проводить  
с наименьшим ущербом для окружающей  
среды. Прибор должен быть  
утилизирован в соответствии с местными  
правилами, в большинстве случаев  
можно сдать прибор в местный центр по  
переработке отходов.  
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Cell Phone TXLCC10042B User Manual
Life Fitness Home Gym 897104 User Manual
Linear Satellite Radio D 22C User Manual
LOREX Technology Computer Monitor L17LD420 User Manual
Mackie Musical Toy Instrument 402 User Manual
Marley Engineered Products Air Conditioner E3606 1325HFD User Manual
Master Bilt Freezer CM CL Series User Manual
Maxtor Computer Drive 90256D2 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 640 110 User Manual
Mercury Marine Boat 899846001 User Manual