Mattel Doll BMC01 User Manual

Reset • Brosser les cheveux • Erneut frisieren • Resetta • Resetten  
¡Vuelta a empezar! • Reinicia • Återställning • Palautus • Επαναφορά  
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI  
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES  
Brush to straighten and start all over  
again! • Brosser les cheveux pour les  
lisser et recommencer. • Bürste das Haar  
glatt, und kreiere dann eine neue Frisur!  
• Spazzola i capelli per lisciarli e  
ricomincia da capo! • Borstel het haar  
om het weer te steil te maken en  
opnieuw te spelen! •Cepilla el pelo para  
dejarlo liso otra vez y volver a jugar. •  
Penteia para alisar e começar de novo! •  
Borsta för att räta ut håret och gör om  
igen!  
BMC01-0520  
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ  
BMC02  
5+  
Harjaa hiukset suoriksi ja aloita alusta!  
Βουρτσίστε για να ισιώσουν τα μαλλιά  
και ξεκινήστε από την αρχή!  
Tips:  
Consejos:  
1. Small sections of hair give the best results.  
2. Apply tension as you wrap the curl.  
3. The longer you hold, the better the curl!  
1. Recomendamos coger mechones pequeños, el resultado es mejor.  
2. Al enrollar el pelo, debes tensionarlo bien.  
3. ¡Cuanto más rato lo sujetes, mejor quedará el rizo!  
Conseils :  
Dicas:  
1. Il est recommandé d'enrouler des petites mèches de cheveux pour un meilleur résultat.  
2. Bien serrer la mèche à mesure qu'elle est enroulée.  
1. Se usares pequenas secções de cabelo terás melhores resultados.  
2. Aplica tensão à medida que enrolas o cabelo da boneca.  
3. Quanto mais tempo segurares, melhor fica o caracol!  
3. Plus le fer ou le rouleau sont maintenus en place longtemps, meilleure sera la boucle !  
Tipps:  
Tips:  
1. Mit dünnen Haarsträhnen erzielst du die besten Ergebnisse.  
2. Drehe die Haarsträhne unter Spannung auf.  
3. Je länger du wartest, desto schöner werden die Locken!  
1. Små hårtestar ger bästa resultat.  
2. Vira håret tätt runt rullen.  
3. Ju längre du håller, desto bättre blir locken!  
BMC01 / BMC02  
Suggerimenti:  
Vinkkejä:  
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los  
staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί  
όρθια από μόνη της.  
1. Otterrai risultati migliori con piccole ciocche di capelli.  
2. Applica della tensione mentre avvolgi i capelli attorno al bigodino.  
3. Più a lungo terrai il bigodino e il ferro, più bello sarà il riccio.  
1. Parhaan tuloksen saat, kun käytät pieniä hiustupsuja.  
2. Kiedo hiustupsu tiukasti.  
3. Mitä kauemmin pidät hiustupsua kihartimessa tai rullassa, sitä paremmat kiharat saat!  
Tips:  
Συμβουλές:  
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las  
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de  
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010;  
referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.  
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça,  
entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm  
informação importante.  
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents  
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep  
these instructions for future reference as they contain important information.  
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré  
ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.  
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des  
informations importantes.  
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung  
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige  
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen  
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.  
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.  
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare  
queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.  
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de  
hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de  
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas  
komen.  
1. Smalle haarstrengen geven het beste resultaat.  
2. Het haar strak opwinden.  
1. Οι μικρές τούφες δίνουν καλύτερο αποτέλεσμα.  
2. Τυλίξτε με πίεση τις τούφες.  
3. Hoe langer je vasthoudt, hoe mooier de krullen!  
3. Όσο περισσότερο ασκείτε πίεση, τόσο καλύτερα!  
The roller and iron are applicable to the supplied doll's hair only. • Le rouleau et le fer sont à utiliser uniquement avec la poupée fournie. • Der Lockenwickler und der Lockenstab funktionieren nur mit dem  
Haar der mitgelieferten Puppe. • Il bigodino e il ferro sono adatti solo ai capelli della bambola fornita. • Krultang en krulspeld zijn alleen geschikt voor het haar van bijgeleverde pop. • El rulo y la plancha solo  
pueden aplicarse en el pelo de la muñeca, no en el de la niña. • O enrolador e o ondulador só são compatíveis com o cabelo da boneca onde estão incluídos. • Rullen och järnet går bara att använda på den  
medföljande dockans hår. • Rullaa ja kiharrinta voi käyttää vain pakkauksessa olevan nuken hiuksiin. • Το ρόλεϊ και το σίδερο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο στα μαλλιά της κούκλας που περιλαμβάνεται.  
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting  
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller  
viktig information.  
Go online to learn more about Barbie® Endless Curls ™ Doll! • Se rendre sur le site pour plus d'informations sur la poupée  
Barbie Boucles Glamour ! • Online bekommst du mehr Infos über die Locken-Style Barbie-Puppe! • C'è così tanto ancora da  
scoprire online su Barbie Ricci Trendy! • Online vind je meer informatie over de Barbie Eindeloze Krullen Pop! • ¡Conéctate  
a la web para descubrir más cosas sobre "Barbie Riza y peina"! • Sabe mais online sobre a Barbie Caracóis! • Gå ut på  
internet för att få reda på mer om dockan Barbie Endless Curls Doll! • Netissä on lisää tietoa Barbie Endless Curls  
-nukesta! • Μπες online για να μάθεις περισσότερα για την κούκλα Barbie Απίθανες Μπούκλες!  
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota  
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on  
tärkeää tietoa.  
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα  
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την  
εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές  
πληροφορίες.  
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.  
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead  
SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N°  
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784  
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz:  
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01  
404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00  
Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS,  
Pindsleveien 1, N-3221 Sandeꢀord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.  
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com  
or 1-800-524-8697.  
WARNING:  
ADVERTENCIA:  
ATTENTION:  
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com  
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para  
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían  
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.  
DANGER D'ÉTOUFFEMENT  
– Petits éléments. Ne convient pas  
aux enfants de moins de 36 mois.  
CHOKING HAZARD – Small parts.  
Not for children under 3 years.  
ou composez le 1 800 524-8697.  
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com  
o bien 1-800-524-8697.  
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.  
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao  
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].  
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.  
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di  
piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen  
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar  
asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças  
pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små  
dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.  
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια  
? SERVICE.MATTEL.COM  
Tel. +358  
9
8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:  
da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi,  
İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09,  
North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410  
PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de  
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo  
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel  
Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.  
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -  
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].  
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Create different hairstyles! • Crée différentes coiffures ! • Kreiere verschiedene Frisuren! • Crea tante acconciature diverse! • Maak verschillende kapsels!  
¡Crea un montón de peinados! • Faz penteados diferentes! • Gör olika frisyrer! • Tee erilaisia kampauksia! • Δημιουργήστε διαφορετικά χτενίσματα!  
3
4
1
1
1
2
Insert the end of a pinky width (0,5cm  
or 1/4") strand of hair. • Insérer  
l'extrémité d'une mèche de cheveux de  
la largeur du petit doigt (0,5 cm). •  
Lege die Spitze einer kleinfingerbreiten  
(etwa 0,5cm) Haarsträhne in den  
geöffneten Lockenstab. • Inserisci  
l'estremità di una ciocca di capelli larga  
quanto un mignolo (0,5 cm). • Steek  
een haarstreng zo dik als je pink  
(ongeveer 0,5cm) in de krultang. •  
Introduce el extremo de un mechón de  
aproximadamente 0,5 cm (más o  
menos, el grosor del dedo meñique). •  
Insere uma mecha de cabelo do  
tamanho da grossura de um dedo  
mindinho (cerca de 0,5 cm) no  
Wind hair with  
Press handle down  
and slide the iron  
out to release hair  
as shown. •  
4.1  
4.2  
tension. • Enrouler  
la mèche de  
cheveux de façon  
bien serrée. • Drehe  
das Haar unter  
Spannung auf. •  
Avvolgi la ciocca  
tenendola in  
tensione. • Wind het  
haar strak rond de  
krultang. • Enrolla el  
mechón de forma  
que quede tirante. •  
Roda o cabelo  
aplicando tensão. •  
Vira håret tätt runt  
verktyget. • Kiedo  
hiustupsu tiukasti  
kihartimen  
ympärille. • Γυρίστε  
τα μαλλιά πιέζοντας  
σφιχτά.  
Appuyer sur la  
Hold 10 Sec. •  
poignée et glisser  
le fer vers le bas  
pour libérer les  
cheveux comme  
illustré. • Drücke  
den Griff herunter,  
und ziehe den  
Lockenstab heraus,  
um der  
Haarsträhne die  
dargestellte Form  
zu geben. • Premi  
Attendre 10  
secondes. • Warte  
10 Sek. • Tienila per  
10 secondi. • 10  
seconden  
vasthouden. •  
Sujétalo durante  
aproximadamente  
10 segundos. •  
Mantém durante  
10 segundos. • Håll  
i 10 sek. • Pidä  
paikallaan 10  
ondulador. • Sätt i änden av en liten  
hårtest (bredd 0,5 cm). • Aseta  
l'impugnatura e fai scorrere il ferro verso l'esterno per rilasciare i capelli come illustrato. • Druk het hendeltje  
omlaag en verwijder de krultang uit het haar zoals afgebeeld. • Aprieta la palanquita hacia abajo mientras  
vas soltando el mechón lentamente, tal como muestra el dibujo. • Pressiona a alavanca para baixo e faz  
deslizar o ondulador para fora para soltar o cabelo, como mostra a imagem. • Tryck handtaget nedåt och dra  
ut verktyget för att släppa ut håret som på bilden. • Paina kahvaa ja liu'uta kiharrin irti hiuksista kuvan  
mukaisesti. • Πιέστε τη λαβή και αφαιρέστε το σίδερο για να βγουν τα μαλλιά, όπως απεικονίζεται.  
sekuntia. •  
Περιμένετε 10  
δευτερόλεπτα.  
kihartimeen pikkusormen levyisen  
(0,5cm) hiustupsun pää. • Πιάστε την  
άκρη μίας μικρής τούφας μαλλιών  
(πάχους 0,5cm).  
4
3
2
Wind hair with  
Insert the end of a pinky width (0,5cm  
or 1/4") strand of hair. • Insérer  
l'extrémité d'une mèche de cheveux de  
la largeur du petit doigt (0,5 cm). •  
Lege die Spitze einer kleinfingerbreiten  
(etwa 0,5cm) Haarsträhne in den  
geöffneten Lockenstab. • Inserisci  
l'estremità di una ciocca di capelli larga  
quanto un mignolo (0,5 cm). • Steek  
een haarstreng zo dik als je pink  
(ongeveer 0,5cm) in de krultang. •  
Introduce el extremo de un mechón de  
aproximadamente 0,5 cm (más o  
menos, el grosor del dedo meñique). •  
Insere uma mecha de cabelo do  
tamanho da grossura de um dedo  
mindinho (cerca de 0,5 cm) no  
Press handle down  
4.2  
4.1  
tension. • Enrouler  
la mèche de  
and slide the iron  
out to release hair  
as shown. •  
cheveux de façon  
bien serrée. • Drehe  
das Haar unter  
Appuyer sur la  
poignée et glisser  
le fer vers le bas  
pour libérer les  
cheveux comme  
illustré. • Drücke  
den Griff herunter,  
und ziehe den  
Hold 10 Sec. •  
Attendre 10  
secondes. •  
Warte 10 Sek. •  
Tienila per 10  
secondi. • 10  
seconden  
Spannung auf. •  
Avvolgi la ciocca  
tenendola in  
tensione. • Wind het  
haar strak rond de  
krultang. • Enrolla el  
mechón de forma  
que quede tirante. •  
Roda o cabelo  
vasthouden. •  
Sujétalo durante  
aproximada-  
mente 10  
Lockenstab heraus,  
um der  
Haarsträhne die  
dargestellte Form  
zu geben. • Premi  
aplicando tensão. •  
Vira håret tätt runt  
verktyget. • Kiedo  
hiustupsu tiukasti  
kihartimen  
ympärille. • Γυρίστε  
τα μαλλιά πιέζοντας  
σφιχτά.  
segundos. •  
Mantém durante  
10 segundos. •  
Håll i 10 sek. •  
Pidä paikallaan  
10 sekuntia. •  
Περιμένετε 10  
δευτερόλεπτα.  
ondulador. • Sätt i änden av en liten  
hårtest (bredd 0,5 cm). • Aseta  
kihartimeen pikkusormen levyisen  
(0,5cm) hiustupsun pää. • Πιάστε την  
άκρη μίας μικρής τούφας μαλλιών  
(πάχους 0,5cm).  
l'impugnatura e fai scorrere il ferro verso l'esterno per rilasciare i capelli come illustrato. • Druk het hendeltje  
omlaag en verwijder de krultang uit het haar zoals afgebeeld. • Aprieta la palanquita hacia abajo mientras  
vas soltando el mechón lentamente, tal como muestra el dibujo. • Pressiona a alavanca para baixo e faz  
deslizar o ondulador para fora para soltar o cabelo, como mostra a imagem. • Tryck handtaget nedåt och dra  
ut verktyget för att släppa ut håret som på bilden. • Paina kahvaa ja liu'uta kiharrin irti hiuksista kuvan  
mukaisesti. • Πιέστε τη λαβή και αφαιρέστε το σίδερο για να βγουν τα μαλλιά, όπως απεικονίζεται.  
3
4
5
6
2
Insert the end of a pinky width (0,5cm or  
Tightly wrap the hair  
around the roller. •  
Slide the roller out to release  
hair as shown. • Faire glisser le  
rouleau pour libérer la mèche  
de cheveux comme illustré. •  
Ziehe den Lockenwickler  
heraus, um der Haarsträhne die  
dargestellte Form zu geben. •  
Fai scorrere il bigodino verso  
l'esterno per rilasciare i capelli  
come illustrato. • Verwijder de  
krulspeld uit het haar zoals  
afgebeeld. • Desliza el rulo para  
soltar el pelo. • Faz deslizar o  
enrolador para fora para soltar  
o cabelo como mostra a  
imagem. • Dra ut rullen för att  
släppa ut håret som på bilden. •  
Liu'uta rulla irti hiuksista kuvan  
mukaisesti. • Βγάλτε το ρόλεϊ  
για να βγουν τα μαλλιά, όπως  
απεικονίζεται.  
1/4") strand of hair at the root. • Insérer  
l'extrémité d'une mèche de cheveux de la  
largeur du petit doigt (0,5 cm) en partant  
de la base du crâne. • Lege den Ansatz  
einer kleinfingerbreiten (etwa 0,5 cm)  
Haarsträhne in den Lockenwickler. •  
Inserisci una ciocca di capelli larga quanto  
un mignolo (0,5 cm) alla radice. • Steek bij  
de haarwortel een haarstreng zo dik als je  
pink (ongeveer 0,5 cm) in de krulspeld. •  
Introduce el extremo de un mechón de  
aproximadamente 0,5 cm (más o menos,  
el grosor del dedo meñique) por la raíz. •  
Insere uma mecha de cabelo do tamanho  
da grossura de um dedo mindinho (cerca e  
0,5 cm) no enrolador, a partir da raiz. •  
Sätt i en liten hårtest (bredd 0,5 cm) vid  
roten. • Aseta rullaan pikkusormen  
Enrouler la mèche de  
cheveux de façon bien  
serrée autour du  
Leave 10 Sec. •  
Laisser en place  
10 secondes. • 10  
Sek. so belassen •  
Tieni così per 10  
secondi. • 10  
seconden laten  
zitten. • Mantenlo  
así aprox. 10  
segundos. • Deixa  
ficar durante 10  
segundos. • Håll  
kvar i 10 sek. •  
Anna olla  
rouleau. • Drehe die  
Haarsträhne fest auf den  
Lockenwickler auf. •  
Avvolgi in modo stretto  
la ciocca di capelli  
attorno al bigodino. •  
Wind het haar strak om  
de krulspeld. • Enróllalo  
bien tirante alrededor  
del rulo. • Enrola o  
cabelo com força à volta  
do rolo. • Linda håret  
hårt runt rullen. • Kiedo  
hiustupsu tiukasti rullan  
ympärille. • Τυλίξτε  
σφιχτά τα μαλλιά γύρω  
από το ρόλεϊ.  
paikallaan 10  
sekuntia. •  
Αφήστε για 10  
δευτερόλεπτα.  
levyisen (0,5 cm) hiustupsun tyvi. • Πιάστε  
μία μικρή τούφα μαλλιών από τη ρίζα  
(0,5cm).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

LG Electronics Car Video System M4710C User Manual
LG Electronics Cell Phone VX8700 User Manual
Magnasonic MP3 Docking Station MiC1000k User Manual
Maxxsonics Speaker DWH 252 User Manual
Maytag Washer Dryer MDC1305AAW User Manual
Mazda Automobile 2009 Tribute User Manual
Melissa Juicer 744 016 User Manual
Memorex Telephone mph 6955 User Manual
Metrologic Instruments Barcode Reader IS1650 User Manual
Middleby Cooking Systems Group Oven UB 5 10 User Manual