Lasko Electric Heater 5812 User Manual

MODELO 5812  
IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
OPERATING MANUAL  
ELEMENTOS DE SEGURIDAD  
1. Un Interruptor de Seguridad Basculante está incorporado para evitar el funcionamiento si el Calefactor se cae.  
2. Un protector de sobrecarga térmica está incorporado para evitar el sobrecalentamiento.  
3. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo puede reiniciar su funcionamiento cuando el  
usuario vuelva a encender la unidad.  
Para Volver a Encender el Calefactor:  
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos para que el Calefactor se enfríe.  
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento  
descriptas en este manual.  
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, uno de los elementos de seguridad arriba mencionados podría haberse activado para evitar  
el sobrecalentamiento.  
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.  
2. Revise su calefactor en busca de obstrucciones que estén bloqueando el flujo de aire y quítelas.  
3. Asegúrese que el Calefactor NO ESTÉ colocado CONTRA una pared o un objeto grande, esto podría restringir el flujo de aire.  
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos arriba enumerados, comuníquese con Asistencia Técnica al 800-233-0268,  
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.  
AUTOMATIC AIR-FLOW HEATER  
MODEL 5812  
MANTENIMIENTO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.  
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.  
This Heater is intended for use as supplemental heat.  
This Heater is for residential use only.  
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.  
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.  
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA  
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora  
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.  
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.  
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no  
haya sido retirado por la aspiradora  
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.  
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.  
IMPORTANT:  
The sound you hear when handling the Heater is the NORMAL  
movement of the safety tip-over switch.  
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.  
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo  
de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.  
The sound will not occur during use and does not affect performance.  
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.  
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.  
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)  
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.  
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha  
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.  
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser  
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación  
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío  
para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad  
a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.  
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA  
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL  
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA  
RESPONSABILIDADDELASKOBAJOCUALQUIERGARANTÍAEXPLÍCITAOIMPLÍCITAINCLUIRÁ(I)DAÑOSINCIDENTALESOPORCONSECUENCIA  
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O  
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO  
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD  
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted  
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.  
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,  
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT  
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.  
FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE!  
SERVICIO AL CLIENTE:  
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]  
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y  
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga  
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.  
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CalefactorES  
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
El manual imprimió en la China  
Rev. E 4/10  
1
Rev. E 4/10  
8
5812ES  
5812ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 5812  
Fan-forced heat is delivered at floor level for  
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD  
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el  
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
Regulating Thermostat Knob  
all-over warmth starting at your feet.  
Room Air  
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.  
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALEFACTORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED NO CONECTE  
EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR  
DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE  
TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED  
DE 120V ÚNICAMENTE.  
ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE  
PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE  
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ  
SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL  
TOMACORRIENTE DE PARED.  
Heated Air  
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar  
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.  
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.  
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.  
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando  
el Calefactor esté funcionando sin atención.  
Power Switch  
Figure 1  
6. El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico con conexión a tierra que debe ser insertado en un receptáculo adecuado  
al mismo. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la fase a tierra del enchufe. Donde se encuentre un tomacorriente de pared  
bifásico (de “dos patas”), debe ser reemplazado con un tomacorriente trifásico adecuadamente conectado a tierra, instalado en  
cumplimiento con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este trabajo sólo  
debe ser realizado por un electricista calificado, usando únicamente cables de cobre.  
REGULATING THERMOSTAT OPERATION  
1. Set Regulating Thermostat Knob to the high setting ( ). Before  
adjusting the regulating thermostat, allow Heater to operate and  
warm up the room.  
2. When the desired temperature comfort level is reached, lower  
the thermostat setting until a “click” is heard. This is done by  
moving the Regulating Thermostat Knob towards the Low  
setting ( ). The regulating thermostat will now be adjusted in  
the low setting.  
3. It is normal for the Heater to cycle between high and  
low wattage as it maintains the room temperature.  
NOTE: The fan motor speed does not change when the Heater  
is cycling between high and low heat. When the Power Switch  
is ON (illuminated), the Heater is constantly delivering heated  
air. To turn the Heater OFF press the (o) on the Power Switch.  
(Figure 1)  
OPERATION  
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.  
2. Place the Heater on a firm, level surface.  
ADVERTENCIA: EL USO DE UN ADAPTADOR TRIFÁSICO (DE “TRES PATAS”) A DOS FASES (“DOS PATAS”) NO ESTÁ RECOMENDADO.  
UNA CONEXIÓN INCORRECTA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE DICHOS ADAPTADORES NO ESTÁ  
PERMITIDO EN CANADÁ.  
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,  
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit  
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent  
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood  
surfaces, and/or hardwood floors.  
3. Make certain the Heater is in the OFF position by pressing  
the Power Switch to (0). (Figure 1)  
7. No ponga en funcionamiento ningún Calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un Calefactor haya funcionado  
mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Por favor contacte a Servicio  
al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.  
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD  
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE  
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ  
ENCENDIDO O CONECTADO.  
8. Para desconectar el Calefactor, posicione los controles en APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.  
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.  
10. Noinsertenipermitaquelosdedosuobjetosextrañosseintroduzcanenningunaaberturaoescapedeventilaciónyaqueestopodríacausar  
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.  
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves  
como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.  
12. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad  
de que el calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden  
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o  
artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.  
13. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque  
las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales  
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y  
manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.  
4. Plug the cord set into a 120 volt outlet.  
Be sure that the plug fits tightly into outlet.  
When plugs fit loosely into receptacles, they may  
slip partially or completely out of the receptacle  
with only the slight movement of the attached cord.  
Receptacles in this condition may overheat and pose  
a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,  
the fire hazard is even greater.  
5. To Turn the Heater ON press the Power Switch to (l). The light  
switch will illuminate.  
6. When the Power Switch is ON the Heater will constantly deliver  
heat until the Power Switch is turned OFF.  
7. To turn the Heater OFF, press the to(o) and unplug the Heater  
from the electrical outlet.  
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas  
donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas  
inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.  
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de  
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro  
recipiente de agua.  
16. NO use Calefactores al aire libre.  
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de  
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas  
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR  
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).  
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional  
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE  
CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).  
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS  
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Rev. E 4/10  
5812ES  
Rev. E 4/10  
3
5812ES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL 5812  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -  
MANUAL DE USO  
SAFETY FEATURES  
1. A Tip-Over Switch is built in to prevent operation if the Heater is tipped over.  
2. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.  
3. If an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut off. It can only resume operation when the user resets  
the unit.  
To Reset Heater:  
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.  
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~ electrical outlet and follow the operation instructions described  
in this manual.  
TROUBLE SHOOTING TIPS  
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of the above-mentioned safety features may have been activated  
to prevent overheating.  
CALEFACTOR AUTOMÁTICA DE  
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
2. Check your heater for obstructions blocking air flow and remove them.  
3. Make certain the Heater IS NOT FACING a wall or large object; this may restrict the air flow.  
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at 800-233-0268, Monday through  
Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.  
CORRIENTE DE AIRE  
MODELO 5812  
MAINTENANCE  
Este Calefactor está diseñado para ser usado como calefacción complementaria.  
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.  
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales  
o de agricultura.  
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.  
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.  
-
-
-
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.  
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.  
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove  
the lint and dirt from the surface of the Heater.  
IMPORTANTE:  
El sonido que usted escucha al maniobrar el Calefactor es el  
movimiento NORMAL del interruptor de seguridad de inclinación.  
El sonido no se escuchará durante el uso y no afecta el rendimiento.  
-
-
-
-
-
Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.  
Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.  
NEVER attempt to take apart the Heater.  
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.  
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.  
SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at 800-233-0268, Monday through  
Friday, from 8am-5pm Eastern.  
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.  
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO)  
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.  
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date  
of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.  
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or  
replace the whole product with the same or comparable model.  
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper  
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the  
return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement.  
ANYANDALLWARRANTIES, EXPRESSEDORIMPLIED(INCLUDING, WITHOUTLIMITATION, ANYIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITY),  
LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR  
TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR  
OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL  
LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH  
LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO  
AL PRODUCTO DESCRITO.  
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights  
which vary from state to state and province to province.  
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON  
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR  
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES  
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.  
CUSTOMER SERVICE:  
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]  
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be  
reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the  
underside of your product). Please do not return product to place of purchase.  
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380  
(Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com  
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.  
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS,  
MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION  
OR REPLACEMENT.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Manual printed in China  
Rev. E 4/10  
4
5812ES  
Rev. E 4/10  
5
5812ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Land Pride Lawn Mower FM3188 User Manual
Lenovo Computer Monitor 9205 HG2 User Manual
LG Electronics Freezer GR 382R User Manual
LG Electronics Refrigerator LFD25860 User Manual
Listen Technologies Stereo Receiver AO 6004 User Manual
Louisville Tin and Stove Furnace 90N30A User Manual
Magnavox Bluetooth Headset MBP5320F User Manual
Magnavox TV VCR Combo 27ms3404 17 User Manual
Melissa Hot Beverage Maker WK 222 User Manual
Metabo Air Compressor Classic 350 User Manual