LG Electronics Air Conditioner SP122CM SY0 User Manual

LG  
LG  
Room Air Conditioner  
OWNER'S MANUAL  
S51  
S50  
SY0  
S51  
MODELS: SP122CM  
SP182CM  
SP242CM  
SP242HM  
S50  
SP182HM  
SP122HM SY0  
Dear Owner  
Thank you for installing LG air conditioner.  
Your best choice guarantees you a great  
performance and service to make your life  
comfortable & pleasant.  
IMPORTANT  
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly  
before installing and operating your room air conditioner.  
• Please retain this owner's manual for future reference after  
reading it thoroughly.  
P/No.: MFL42996105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Precautions  
Safety Precautions  
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.  
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by  
the following indications.  
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.  
This symbol indicates the possibility of injury or damage.  
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.  
Be sure not to do.  
Be sure to follow the instruction.  
Always use a power plug and socket with  
a ground terminal.  
Do not use a defective or underrated  
circuit breaker. Use the correctly rated  
breaker and fuse.  
Do not use a multi consent. Always use  
this appliance on a dedicated cicuit and  
breaker.  
• There is a risk of electric shock.  
• There is risk of fire or electric shock .  
• Otherwise it can cause electric shock or fire.  
For electrical work, contact the dealer, seller,  
a qualified electrician, or an Authorized  
Service Center. Do not disassemble or repair  
the product by yourself.  
Always ground the product as per the  
wiring diagram. Do not connect the  
ground wire to gas or water pipes  
lightening rod or telephone ground wire.  
Install the panel and the cover of control  
box securely.  
• There is risk of fire or electric shock.  
• There is risk of fire or electric shock.  
• There is risk of fire or electric shock due to  
dust , water etc.  
Use the correctly rated breaker or fuse.  
Do not modify or extend the power cable.  
If the power cable or cord has scrathes or  
skin peeled off or deteriorated then it  
must be replaced.  
For installation, removal or reinstall ,  
always contact the dealer or an  
Authorized Service Center.  
• There is risk of fire or electric shock.  
• There is risk of fire or electric shock.  
• There is risk of fire, electric shock, explosion,  
or injury.  
Do not install the product on a defective  
installation stand. Be sure that the  
installation area does not deteriorate with  
age.  
Never install the outdoor unit on a  
moving base or a place from where it  
can fall down.  
When the product is soaked (flooded or  
submerged) in water , contact an  
Authorized Service Center for repair  
before using it again.  
• It may cause product to fall.  
• The falling outdoor unit can cause damage or  
injury or even death of a person.  
• There is risk of fire or eletric shock.  
In outdoor unit the step-up capacitor  
supplies high voltage electricity to the  
electrical components. Be sure to  
discharge the capacitor completely  
before conducting the repair work.  
When installing the unit, use the  
installation kit provided with the product.  
Be sure to use only those parts which  
are listed in the svc parts list. Never  
attempt to modify the equipment.  
• An charged capacitor can cause electrical  
shock.  
• Otherwise the unit may fall and cause severe  
injury.  
• The use of inappropriate parts can cause an  
electrical shock, excessive heat generation or  
fire.  
Owner's Manual  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Precautions  
Indoor/outdoor wiring connections must  
be secured tightly and the cable should  
be routed properly so that there is no  
force pulling the cable from the  
connection terminals.  
Safely dispose off the packing materials.  
Like screws, nails, batteries, broken  
things etc after installation or svc and  
then tear away and thraw away the plastic  
packaging bags.  
Make sure to check that the power cable  
plug is not dirty, loose or broken and  
then only insert the plug completely.  
• Improper or loose connections can cause  
heat generation or fire.  
• Children may play with them and cause  
injury.  
• Dirty, loose or broken power plug can  
cause electric shock or fire.  
Be sure to check the refrigerant to the  
used. Please read the label on the product.  
Don't use a power cord, a plug or a loose  
socket which is damaged.  
Do not touch , operate, or repair the  
product with wet hands. Hold the plug by  
hand when taking out  
• Incorrect refrigerant used can prevent the  
normal operation of the unit.  
• Otherwise it may cause a fire or electrical  
shock.  
• There is risk of electric shock or fire.  
Do not place a heater or other heating  
appliances near the power cable.  
Do not allow water to run into electric  
parts. Install the unit away from water  
sources.  
Do not store or use or even allow  
flammable gas or combustibles near the  
product.  
• There is risk of fire and electric shock.  
• There is risk of fire, failure of the product, or  
electric shock.  
• There is risk of fire.  
Do not use the product in a tightly closed  
space for a long time. Perform ventilation  
regularly.  
Do not open the front grille of the product  
during operation. (Do not touch the  
electrostatic filter, if the unit is so equipped.)  
If strange sounds, smell or smoke comes  
from product.Immediately turn the breaker  
off or disconnect the power supply cable.  
• Oxygen deficiency could occur and hence  
harm your health.  
• There is risk of physical injury, electric shock,  
or product failure.  
• There is risk of electric shock or fire.  
Ventilate the product room from time to  
time when operating it together with a  
stove, or heating element etc.  
Turn the main power off and unplug the  
unit when cleaning or repairing the  
product.  
When the product is not to be used for a  
long time, disconnect the power supply  
plug or turn off the breaker.  
• Oxygen deficiency can occur and hence harm  
your health.  
• There is risk of electric shock.  
• There is risk of product damage or failure, or  
unintended operation.  
Take care to ensure that nobody  
especially kids could step on or fall onto  
the outdoor unit.  
Take care to ensure that power cable  
could not be pulled out or damaged  
during operation.  
Do not place ANYTHING on the power  
cable.  
• This could result in personal injury and  
product damage.  
• There is risk of fire or electric shock.  
• There is risk of fire or electric shock.  
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit  
ON/OFF .  
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window  
for ventilation before turn the product on.  
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of  
explosion or fire.  
• There is risk of fire or electric shock.  
Two or more people must lift and  
transport the product.  
Do not install the product where it will be  
exposed to sea wind (salt spray) directly.  
Install the drain hose to ensure that the  
condensed water is drained away properly.  
• Avoid personal injury.  
• It may cause corrosion on the product.  
• A bad connection may cause water leakage.  
Keep level even when installing the  
product.  
Do not install the product where the noise  
or hot air from the outdoor unit could  
damage or disturb the neighborhoods.  
Always check for gas (refrigerant)  
leakage after installation or repair of  
product.  
• To avoid vibration or noise.  
• It may cause a problem for your neighbors  
and hence dispute.  
• Low refrigerant levels may cause failure of  
product.  
4
Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Precautions  
Do not use the product for special purposes,  
such as preserving foods, works of art, etc. It  
is a consumer air conditioner, not a precision  
refrigeration system.  
Do not block the inlet or outlet of air flow.  
Use a soft cloth to clean. Do not use  
harsh detergents, solvents or splashing  
water etc .  
• There is risk of damage or loss of property.  
• It may cause product failure.  
• There is risk of fire, electric shock, or damage  
to the plastic parts of the product.  
Do not touch the metal parts of the  
product when removing the air filter.  
Do not step on or put anyting on the  
product. (outdoor units)  
Always insert the filter securely after  
cleaning. Clean the filter every two weeks  
or more often if necessary.  
• There is risk of personal injury.  
• There is risk of personal injury and failure of  
product.  
• A dirty filter reduces the efficiency.  
Do not insert hands or other objects  
through the air inlet or outlet while the  
product is operating.  
Be cautious when unpacking and  
installing the product.  
If the refrigerant gas leaks during the  
repair, do not touch the leakaing  
refrigerant gas.  
• There are sharp and moving parts that could  
cause personal injury.  
• Sharp edges could cause injury.  
• The refrigernat gas can cause frostbite (cold  
burn)  
Do not tilt the unit when removing or  
uninstalling it.  
Do not mix air or gas other than the  
specified refrigerant used in the system .  
If the refrigerant gas leaks during the  
installation, ventilate the area immediately.  
• The condensed water inside can spill .  
• If air enters the refrigerant system, an  
excessively high pressure results, causing  
equipment damage or injury.  
• Otherwise it can be harmfull for your health.  
Dismantling the unit, treatment of the  
refrigerant oil and eventual parts should  
be done in accordance with local and  
national standards.  
Replace the all batteries in the remote  
control with new ones of the same type.  
Do not mix old and new batteries or  
different types of batteries.  
Do not recharge or disassemble the  
batteries. Do not dispose off batteries in  
a fire.  
• There is risk of fire or product failure.  
• They may burn or explode.  
If the liquid from the batteries gets onto  
your skin or clothes, wash it well with  
clean water. Do not use the remote if the  
batteries have leaked.  
Do not let the air conditioner run for a  
long time when the humidity is very high  
and a door or a window is left open.  
Do not expose your skin or kids or  
plants to the cool or hot air draft.  
• This could harm to your health.  
• The chemicals in batteries could cause burns  
or other health hazards.  
• Moisture may condense and wet or damage  
furniture.  
Do not drink the water drained from the product.  
Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or  
repairing the product at an height.  
• It is not sanitary and could cause serious health issues.  
• Be careful and avoid personal injury.  
Owner's Manual  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Safety  
Electrical Safety  
• This appliance must be properly grounded.  
To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet.  
• Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.  
• Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance  
unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the  
house wiring.  
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and  
circuit checked by a qualified electrician.  
Temporary Use of an Adapter  
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections,  
use only a genuine adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the  
adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.  
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground  
terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.  
• Never use the appliance with a broken adapter.  
Temporary Use of an Extension Cord  
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.  
This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a  
guide to help to explain product features.  
Symbols used in this Manual  
This symbol alerts you to the risk of electric shock.  
This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the  
air conditioner.  
This symbol indicates special notes.  
NOTE  
6
Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Introduction  
Product Introduction  
Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your  
indoor unit type.  
Indoor Units  
Standard Split Type  
Display panel LED indicators  
Air inlet  
Grille tab  
Plasma filter (Optional)  
Front grille  
ON/OFF button  
Air filter  
Louvers  
Signal  
Air outlet  
(Vertical blades)  
receiver  
Flap  
(Horizontal blade)  
Operation Indication Lamps  
: Lights up during the system operation, error code and auto restart setting.  
: Lights up during sleep mode auto operation.(non-Inverter Model)  
On/Off  
Sleep mode  
Plasma  
: The function illustrates its dynamic mode by using a multiple lighting system.  
: Lights up during defrost mode or *hot start operation (Heat pump model only)  
Defrost mode  
: Lights up during outdoor unit operation. (Cooling model only)  
Outdoor unit  
OUT  
DOOR  
Power Display : Indicates the setting temperature and operation mode.  
* Hot start operation: Stops the indoor fan in heating operation for minutes to prevent cold air from blowing out  
from unit.  
* In defrost mode unit stops heating operation for few minutes to remove formation of ice on the heat  
exchanger coils to maintain the efficiency.  
Outdoor Unit  
Air intake vents  
Connecting  
wires  
Refrigerant pipes  
Air outlet vents  
Drain hose  
Base plate  
Owner's Manual  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Operating Instructions  
How to insert the Batteries  
AAA size)  
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow  
direction.  
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are  
installed correctly.  
3. Reattach the cover by sliding it back into position.  
NOTE  
1. Always use/replace both batteries of same type.  
2. If the system is not to be used for a long time, remove the  
batteries to save their working life.  
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace  
both of the batteries.  
Wireless Remote Controller Maintenance  
1. Choose a suitable place where its safe & easy  
to reach.  
2. Fix the holder to wall etc with the supplied  
screws firmly.  
3. Slide the remote controller inside the holder.  
NOTE  
1. Remote controller should never be exposed to  
direct sunlight.  
2. Signal transmitter & receiver should always be  
clean for proper communication. Use a soft  
cloth to clean them.  
3. In case some other appliances also get  
operated with remote control, change their  
position or consult your serviceman.  
Operating Method  
1. The signal receiver is inside the unit.  
2. Aim the remote controller towards the unit to operate it.  
There should not be any blockage in between.  
8
Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Wireless Remote Controller  
The controls will look like the following.  
Signal transmitter  
1. START/STOP BUTTON  
Used to turn off/on the unit.  
2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON  
Used to select the operation mode.  
3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS  
Used to select the room temperature.  
4. INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON  
Used to select fan speed in four steps  
low, medium, high and CHAOS.  
5. JET COOL BUTTON  
Used to start or stop the speed cooling.  
(It operates fan in super high speed in cooling mode)  
6. CHAOS SWING BUTTON  
Used to stop or start louver movement and set the  
desired up/down airflow direction.  
5
6
1
3
7. ON/OFF TIMER BUTTONS  
Used to set the time of starting and stopping  
operation.  
4
10  
8. TIME SETTING BUTTONS  
Used to adjust the time.  
2
7
CANCEL  
9
12  
9. TIMER SET/CANCEL BUTTON  
Used to set and to cancel the timer operation.  
11  
8
10. SLEEP MODE AUTO BUTTON  
13  
Used to set sleep mode auto operation.  
14  
11. AIR CIRCULATION BUTTON  
Used to circulate the room air without cooling or  
heating.  
12. ROOM TEMPERATURE CHECKING BUTTON  
Used to check the room temperature.  
Flip-up door  
(opened)  
13. PLASMA BUTTON  
Used to start or stop the plasma-purification  
function.  
Operation Mode  
14. RESET BUTTON  
Used prior to resetting time.  
Cooling Operation  
Auto Operation  
Healthy Dehumidification Operation  
Heating Operation  
Cooling Model( ), Heat Pump Model(  
)
Owner's Manual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Operation Mode  
Press the START/STOP BUTTON to  
turn the unit on.  
The unit will respond with a beep.  
1
2
Open the door of the remote controller and press the  
operation mode button. Each time the button is pressed, the  
operation mode is shifted in the direction of the arrow.  
1
3
4
2
ON  
Cooling  
Auto  
Operation  
Healthy  
Dehumidification  
Heating  
(Heat pump model only)  
For cooling or heating operation set the desired indoor  
temperature by pressing the ROOM TEMPERATURE  
SETTING BUTTONS.  
For cooling the temperature can be set within 18°C~30°C and  
for heating the temperature range is 16°C~30°C.  
3
4
To raise the temperature  
To lower the temperature  
Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed in four steps-low,  
medium, high and CHAOS by pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON.  
Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.  
CHAOS Air  
Fan speed is on low. Fan speed is on medium. Fan speed is on high.  
Natural wind by the CHAOS logic  
For fresher feeling, press the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON selector and set to CHAOS mode.  
In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic.  
10 Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Healthy Dehumidification Operation  
During Healthy Dehumidification Operation  
If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE  
SELECTION BUTTON, the product starts to run the dehumidification  
function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to  
the best condition for dehumidification, based on the sensed current room  
temperature.  
In this case, however, the setting temperature is not displayed on the remote  
controller and you are not able to control the room temperature either.  
During the healthy dehumidification function, the airflow volume is  
Healthy  
Dehumidification  
automatically set according to the optimization algorithm responding to the  
current room temperature status, so that the room condition is kept healthy  
and comfortable even in the very humid season.  
To run the healthy dehumidification mode follow steps 1, and 2 and 4  
(See operation mode)  
Auto Operation  
In this operation mode the actual setting temperature and the fan speed  
are automatically set by the electronic control logic based on the current  
room temperature. If you feel hot or cold press the temperature setting  
buttons respectively for more cooling or heating effect.  
NOTE : You cannot set the actual setting temperature and the indoor fan  
speed in this operation mode. But you can use the Chaos swing  
in this operation.  
Auto  
If the system is not operating as desired, switch manually to  
another mode.  
To run the auto operation follow steps 1, and 2. (See operation mode)  
Owner's Manual 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Jet Cool/Heat Operation  
Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this  
function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super  
high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective  
cooling.  
Similarly, jet heat function (available only in some models) warms up the room quickly  
by operating at super high fan speed and 30°C setting temperature for 60 minutes.  
You can activate this operation by pressing the JET COOL BUTTON.  
To change from jet cool mode to high fan speed cooling mode, press the JET COOL BUTTON or  
INIDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON or the ROOM TERPERATURE SETTING BUTTON again.  
NOTE  
Jet cool function cannot be activated during heating or auto changeover operations.  
In case of Inverter, Art Cool and Art Cool Wide(non-Deluxe) model, you can use jet heat function by  
pressing JET COOL BUTTON for heating operation.  
Art Cool and Art Cool Wide models close the side discharges during jet cool/heat operation, for strong  
cooling and heating.  
NEO PLASMA Purification Operation  
Plasma filter is a technology developed by LG to get rid of microscopic  
contaminants in the intake air by generating a plasma of high charge electrons.  
This plasma kills and destroys the contaminants completely to provide clean and  
hygienic air.  
Plasma purification can be started by pressing the PLASMA BUTTON on the remote controller.  
Repressing it will deactivate the operation.  
NOTE  
This feature can be used in any operation mode and any fan speed can be used while  
plasma filter is functioning.  
12 Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Forced operation  
Operation procedures when the remote control can't be used.  
The operation will be started if the ON/OFF button is pressed.  
If you want to stop operation, re-press the button.  
ON/OFF  
button  
Heat pump Model  
Cooling Model  
Room Temp. 24°C  
Cooling  
21°C Room Temp. < 24°C  
Healthy Dehumidification  
Room Temp. < 21°C  
Operating mode  
Indoor FAN Speed  
Setting Temperature  
Cooling  
High  
Heating  
High  
High  
High  
22°C  
22°C  
23°C  
24°C  
Test operation  
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room  
temperature and resets in 18 minutes.  
During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller sets.  
If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds, then the buzzer sound  
1 "beep".  
If you want to stop the operation, re-press the button.  
Sleep Mode  
1. Press the SLEEP MODE AUTO BUTTON to set the time when you want the unit to stop automatically.  
2. The timer is programmed in one-hour increments by pressing the SLEEP MODE AUTO BUTTON 1 to 7 times.  
The sleep mode is available for 1 to 7 times.  
To alter the time period in steps of 1 hour, press the SLEEP MODE AUTO BUTTON while aiming at air conditioner.  
3. • (In case of non-Inverter Model)  
Make sure the sleep mode LED lights up.  
To cancel the sleep mode, press the SLEEP MODE AUTO BUTTON several times until the sleep mode LED lights off.  
NOTE  
• The sleep mode will operate indoor fan at slow speed in cooling mode and at medium speed in heating mode for  
pleasant sleep.  
• Art Cool and Art Cool Wide (non-Deluxe) close the lower discharge partially in sleep mode for pleasant sleep.  
In cooling mode or healthy dehumidification mode:  
The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes (2°C in 1 hour) for a  
comfortable sleep. Now this will be the final setting temperature as long as sleep mode is functioning.  
Owner's Manual 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Vertical / Horizontal Airflow Direction Control (Optional)  
The up/down airflow (Vertical airflow) can be  
adjusted by using the remote controller.  
1. Press the START/STOP BUTTON to start the  
unit.  
2. Press CHAOS SWING BUTTON.  
3. The louvers will swing up &  
down automatically.  
4. To stop the louver at a desired  
angle, press  
again  
NOTE  
By pressing the CHAOS SWING BUTTON the horizontal air flow direction is changed automatically based on the chaos  
algorithm to distribute the air in the room evenly and at the same time to make the human body feel most comfortable as if  
enjoying natural breeze.  
Air Circulation Mode  
This operation circulates the air without cooling or heating. It can  
be activated by pressing the AIR CIRCULATION BUTTON. Once  
the air circulation is activated you can select the air speed by  
pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON.  
NOTE  
CHAOS Air economizes power consumption and prevents overcooling. The fan speed is automatically  
changed from high to low or vice versa, depending on the ambient temperature.  
In case of inverter type models where there is no AIR CIRCULATION BUTTON, air circulation can be  
operated by pressing the PLASMA BUTTON.  
Auto Restart Function  
This function is useful in the situation of power failure.  
When power regains after a failure this feature restore the previous operating condition  
and the air conditioner will run in the same settings.  
NOTE  
This feature is enabled by factory default setting, but you can disable it by pressing the  
ON/OFF button for 6 seconds. The unit will beep twice and the indicator lamp(2) will blink 4  
times.  
To enable it, press the button again for 6 seconds. The unit will beep twice and the indicator  
lamp(1) will blink 4 times.  
14 Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and Service  
Maintenance and Service  
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and  
unplug the power cord.  
Indoor Unit  
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.  
Never use any of these  
P
o
w
d
e
r
Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.  
G
a
e
oli  
n
s
Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.  
Air Filters  
The air filters behind the front panel / grill should be checked and  
cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To  
remove the filters see the self explanatory diagrams for each  
model type. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm  
soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of  
detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and  
reinstall the filters back in place.  
Plasma Filters  
The plasma filters behind the air filter should be checked and  
cleaned once in every 3 months or more often if necessary. To  
remove the filters see the self explanatory diagrams for each  
model type. Clean the filters with a vacuum cleaner. If it is dirty  
wash it with water and dry well in shade an install back in place.  
Deodorizer Filters  
Remove the deodorizer filters behind the air filter and expose  
them in direct sunlight for 2 hours.  
And then insert these filters into original position.  
Removal of Filters  
Open the front panel as shown.  
Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.  
After removing the air filter remove the plasma and deodorizer filter by slightly pulling forward.  
Deodorizer  
filter  
Plasma filter  
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.  
Owner's Manual 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and Service  
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.  
Outdoor Unit  
The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly.  
If clogged with dirt or soot, the heat exchanger  
and panel vents may be professionally steam cleaned.  
NOTE  
Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs.  
Operation Tips!  
Do not overcool the room.  
Keep blinds or curtains  
closed.  
Keep the room temperature  
uniform.  
This is not good for the health and Do not let direct sunshine enter  
Adjust the vertical and horizontal  
airflow direction to ensure a  
uniform temperature in the room.  
wastes electricity.  
the room when the air conditioner  
is in operation.  
Make sure that the  
doors and windows  
are shut thight.  
Clean the air filter  
regularly.  
Ventilate the room  
occasionally.  
Use high fan speed  
for effective and fast  
cooling.  
Avoid opening doors and  
windows as much as  
possible to keep the cool  
air in the room.  
Blockages in the air filter  
reduce the airflow and  
lower cooling and  
dehumidifying effects.  
Clean at least once every  
two weeks.  
Since windows are kept  
closed, it is a good idea  
to open them and  
ventilate the room now  
and ten.  
The unit gives its rated  
cooling capacity when the  
fan speed is high.  
Self-Diagnosis Function  
This unit has an inbuilt error diagnosis capability. Unit LED(  
Please contact your serviceman/dealer in such a situation  
) will blink in case if thermistor fails.  
Error Display LED (  
(once)  
)
Check Point  
Indoor room temperature thermistor open/short.  
Indoor pipe temperature thermistor open/short.  
3 sec  
3 sec  
3 sec  
16 Room Air Conditioner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and Service  
Troubleshooting Tips! Save time and money!  
The air conditioner may be operating abnormally when:  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
The air conditioner is  
unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is  
pushed completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box  
and replace the fuse or reset the breaker.  
Air  
Power failure.  
If power failure occurs, turn the mode  
control to OFF.  
When power is restored, wait 3 minutes to  
restart the air conditioner to prevent  
tripping of the compressor overload.  
conditioner  
does not start  
High voltage.  
If the voltage is unusually very high or low  
the circuit Breaker will trip.  
Make sure there are no curtains, blinds, or  
furniture blocking the front of the air  
conditioner.  
Airflow is restricted.  
Clean the filter at least every 2 weeks.  
See the Maintenance and Service section.  
The air filter is dirty.  
Air  
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on,  
conditioner  
does not cool  
as it should  
you need to allow time for the room to cool  
down.  
Cold air is escaping.  
Check for open furnace floor registers and  
cold air returns.  
Check the temperature settings. Make sure they are correct.  
There might be any heating  
source in the room.  
Check and remove such source or turn it  
off while using the air conditioner.  
Call the service immediately in the following situations  
1. Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and  
turn the breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.  
2. Main power cord is too hot or damaged.  
3. Error code is generated by self diagnosis.  
4. Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.  
5. Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly  
User must carry routine checkup & cleaning to avoid units poor performance.  
In case of special situation, the job must be carried out by service person only.  
Owner's Manual 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG  
LG  
Aire acondicionado  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
S51  
SY0  
MODELOS:  
S51  
S50  
SP122CM  
SP122HM SY0  
SP182CM  
SP182HM  
SP242CM  
SP242HM  
S50  
Estimado usuario  
Gracias por instalar el aire acondicionado (**)  
Su mejor selección le garantiza un fantástico  
rendimiento y el nivel de servicio más  
adecuado para hacer su vida más cómoda y  
agradable.  
IMPORTANTE  
• Por favor, lea este manual del propietario cuidadosamente  
y a fondo antes de instalar y hacer funcionar su aire  
acondicionado.  
• Por favor, conserve el manual del propietario para  
referencias futuras tras su lectura a fondo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del propietario del aire acondicionado  
CONTENIDO  
A. Precauciones de seguridad ..........................3  
PARA SUS ARCHIVOS  
B. Seguridad eléctrica ........................................6  
Uso temporal de un adaptador........................6  
Uso temporal de una extensión  
de alimentación ...............................................6  
Símbolos utilizados en este manual................6  
C. Presentación del producto ............................7  
Unidades interiores .........................................7  
Escriba el número de modelo y el número de serie aquí:  
Nº de modelo  
Nº de serie  
Podrá encontrarlos en una etiqueta en el lateral de cada unidad.  
Nombre del distribuidor  
Fecha de compra  
.......7  
Indicadores luminosos de funcionamiento  
Adjunte y engrape su recibo a esta página en caso de necesitar  
probar la fecha de compra o por motivos de la garantía.  
Unidad exterior ................................................7  
D. Instrucciones de funcionamiento .................8  
Inserción de pilas ............................................8  
Mantenimiento del mando a distancia  
inalámbrico......................................................8  
Método de funcionamiento..............................8  
Mando a distancia inalámbrico........................9  
Modo funcionamiento ....................................10  
Funcionamiento de deshumidificación  
LEA ESTE MANUAL  
Dentro encontrará muchas sugerencias útiles sobre el uso y  
mantenimiento correcto del aire acondicionado. Apenas  
unos simples cuidados preventivos de su parte pueden  
ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de  
su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a los  
problemas comunes en el gráfico de sugerencias para la  
solución de averías. Si examina antes su tabla de  
Sugerencias para la solución de averías, puede que no  
necesite llamar al servicio técnico.  
sana...............................................................11  
......................11  
Funcionamiento automático  
Operación de cambio automático  
......................11  
Operación del enfriamiento por chorro de aire  
frío/caliente....................................................12  
PRECAUCIÓN  
• Entre en contacto con un técnico de servicio autorizado  
para realizar la reparación o el mantenimiento de esta  
unidad.  
Funcionamiento de purificación  
NEO PLASMA (opcional) ..............................12  
• Entre en contacto con el instalador para la instalación  
de esta unidad.  
• El aire acondicionado no está diseñado para su uso por  
niños pequeños o personas discapacitadas sin  
supervisión.  
Funcionamiento Forzado...............................13  
Modo de reposo ............................................13  
Control de dirección vertical/horizontal  
del flujo de aire (Opcional) ............................14  
Modo circulación de aire ...............................14  
Función de reinicio automático......................14  
E. Mantenimiento y servicio ............................15  
Unidad interior...............................................15  
Unidad exterior ..............................................16  
Sugerencias ..................................................16  
Función de auto-diagnóstico .........................16  
Consejos de solución de averías  
• Los niños pequeños deben estar supervisados para  
asegurarse que no jueguen con el aire acondicionado.  
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe  
sustituirse por el fabricante o su agente de servicio  
autorizado con el fin de evitar un peligro.  
¡Ahorre tiempo y dinero!................................17  
Solicite servicio inmediatamente en las  
siguientes circunstancias...............................17  
2
Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Precauciones de seguridad  
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las siguientes instrucciones.  
El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se  
clasificará mediante las siguientes indicaciones:  
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria.  
Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad.  
El significado de los símbolos utilizados en este manual se muestra a continuación.  
Asegúrese de no hacer esto.  
Asegúrese de seguir las instrucciones.  
Utilice siempre un enchufe y una toma de  
alimentación con el terminal de tierra.  
No utilice un interruptor defectuoso o de  
capacidad equivocada. Utilice un interruptor  
y fusible de la capacidad correcta.  
No utilice un multiconector. Utilice  
siempre este electrodoméstico en un  
circuito e interruptor dedicado.  
• Existe riesgo de descarga eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• De lo contrario podría ser causa de incendio  
o descarga eléctrica.  
Para trabajos eléctricos, entre en  
Ponga siempre el producto a tierra  
conforme al diagrama de cableado. No  
conecte el cable de puesta a tierra a los  
cables de tierra de los conductos de  
agua, gas, del pararrayos o teléfono.  
Instale firmemente el panel y la cubierta  
de la caja de control.  
contacto con el distribuidor, el vendedor,  
un electricista cualificado, o un centro de  
servicio autorizado. No desmonte o  
repare el producto usted mismo.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica  
debido a la acumulación de polvo, agua, etc.  
Utilice un interruptor o fusible de la  
capacidad correcta.  
No modifique ni alargue el cable de  
Para las labores de instalación,  
alimentación. Si el cable de alimentación  
sufriera daños, estuviera pelado, o deteriorado,  
deberá sustituirse por otro en perfecto estado.  
desmontaje o reinstalación, entre  
siempre en contacto con el distribuidor o  
un centro de servicio autorizado.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica,  
explosión o lesiones.  
No instale el producto sobre un soporte  
de instalación defectuoso. Asegúrese  
que el área de instalación no se deteriora  
con el tiempo.  
No instale nunca la unidad exterior sobre  
una base móvil o en un lugar del que  
podría caerse.  
Si el producto estuviera mojado (debido a  
inundaciones, etc.), póngase en contacto  
con el centro de servicio autorizado para  
realizar labores de reparación antes de  
volver a utilizar el producto.  
• Podría provocar averías en el producto.  
• La caída de la unidad exterior podría causar  
daños, lesiones, o incluso la muerte.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
El condensador de aumento de la unidad  
exterior suministra electricidad de alta  
tensión a los componentes eléctricos.  
Asegúrese de descargar completamente  
el condensador antes de realizar tareas  
de reparación.  
Utilice el equipo de instalación incluido  
con el producto durante la instalación de  
la unidad.  
Asegúrese de utilizar únicamente  
aquellas piezas listadas en la lista de  
piezas del circuito virtual conmutado  
(SVC). Nunca intente modificar el equipo.  
• Un condensador cargado de electricidad  
puede causar descargas eléctricas.  
• De lo contrario la unidad podría caer y causar  
lesiones severas.  
• El uso de piezas no adecuadas puede ser  
causa de descarga eléctrica, generación  
excesiva de calor o incluso incendio.  
Manual del propietario  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Las conexiones del cableado  
Deseche los materiales de embalaje de  
forma segura. Como tornillos, clavos,  
pilas, piezas rotas, etc., tras la instalación  
o SVC y, a continuación, retire y deseche  
los plásticos de embalaje.  
Asegúrese de comprobar que el enchufe  
del cable de alimentación no esté sucio,  
flojo o roto y, sólo entonces, inserte el  
enchufe en la toma de pared.  
interior/exterior deben estar firmemente  
aseguradas, y el cable deberá tenderse  
correctamente a fin de evitar tensiones no  
deseadas en los terminales de conexión.  
• Las conexiones flojas o inadecuadas pueden  
ser causa de una generación excesiva de  
calor o incluso incendio.  
• Los niños podrían jugar con los desechos y  
sufrir lesiones.  
• Un enchufe sucio, flojo o roto puede ser  
causa de descarga eléctrica o incendio.  
Asegúrese de comprobar el tipo de  
refrigerante empleado. Por favor, lea la  
etiqueta informativa del producto.  
No utilice cables, tomas o enchufes  
dañados.  
No toque, opere, o repare el producto con las  
manos húmedas. Sujete el enchufe firmemente  
con la mano antes de tirar para extraerlo.  
• El uso de un refrigerante incorrecto podría  
evitar el funcionamiento normal de la unidad.  
• De lo contrario podría ser causa de incendio  
o descarga eléctrica.  
• Existe riesgo de descarga eléctrica o  
incendio.  
No coloque un radiador u otros  
electrodomésticos generadores de calor  
cerca del cable de alimentación.  
No permita que el agua se introduzca en  
las piezas eléctricas. Instale la unidad  
lejos de posibles fuentes de agua.  
No almacene, ni utilice, ni tan siquiera  
permita la presencia de gases inflamables o  
combustibles cerca del producto.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio, avería en el  
producto o descarga eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio.  
No utilice el producto en un espacio  
cerrado durante mucho tiempo. Realice  
periódicamente la ventilación del  
producto.  
No abra la rejilla de entrada frontal del  
producto durante su funcionamiento. (No  
toque el filtro electrostático, si la unidad  
está equipada con uno.)  
Si escucha ruidos, percibe olores  
extraños, o si su producto emite humo.  
Cierre inmediatamente el interruptor o  
desconecte el cable de alimentación.  
• Podría sufrir una carencia de oxígeno y,  
consecuentemente, sufrir daños en su salud.  
• Existe riesgo de lesiones físicas, descarga  
eléctrica o averías en el producto.  
• Existe riesgo de descarga eléctrica o  
incendio.  
Ventile periódicamente el cuarto donde  
se encuentra el producto siempre que  
funcione cerca de una estufa, elemento  
calefactor, etc.  
Desconecte la alimentación y desenchufe  
la unidad antes de realizar labores de  
limpieza o reparación del producto.  
Cuando no piense utilizar el producto  
durante un largo período de tiempo,  
desconecte el enchufe de suministro de  
alimentación o cierre el interruptor.  
• Podría sufrir una carencia de oxígeno y,  
consecuentemente, sufrir daños en su salud.  
• Existe riesgo de descarga eléctrica.  
• Existe riesgo de daños o averías en el  
producto o funcionamiento involuntario.  
Tenga cuidado de asegurarse que nadie,  
especialmente niños, puede caminar por  
encima de o caerse sobre la unidad de  
exterior.  
Tenga cuidado de asegurar que el cable  
de alimentación no pueda extraerse o  
dañarse durante el funcionamiento.  
No coloque NINGÚN objeto sobre el cable  
de alimentación.  
• Esto podría causar lesiones personales y  
daños al producto.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
• Existe riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación a fin de  
ENCENDER/APAGAR la unidad.  
Si existen fugas de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana  
para la ventilación del cuarto antes de volver a encender el producto.  
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.  
• No utilice el teléfono ni abra y cierre interruptores. Existe riesgo de  
explosión o incendio.  
Son necesarias dos o más personas para  
levantar y transportar el producto.  
No instale el producto donde pueda estar  
directamente expuesto al viento del mar  
(salitre).  
Instale la manguera de desagüe para  
asegurar que el agua condensada se  
drene correctamente.  
• Evite lesiones personales.  
• Podría causar la oxidación del producto.  
• Una mala conexión puede causar fugas de  
agua.  
Mantenga el nivel incluso durante la  
instalación del producto.  
No instale el producto donde el ruido o el  
aire caliente de la unidad exterior pudieran  
ocasionar daños o molestar a los vecinos.  
Compruebe siempre si existen fugas de  
gas (refrigerante) tras la instalación o  
reparación del producto.  
• Para evitar vibraciones o ruido.  
• Podría causar problemas y disputas con sus  
vecinos.  
• Los niveles bajos de refrigerante pueden  
causar averías en el producto.  
4
Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
No utilice el producto con propósitos  
especiales, como la preservación de  
alimentos, obras de arte, etc. Este es un  
aire acondicionado de consumidor, no un  
sistema de refrigeración de precisión.  
No bloquee la entrada o salida del flujo  
de aire.  
Emplee un paño suave para limpiar la  
unidad. No utilice detergentes fuertes,  
disolventes, etc.  
• Existe el riesgo de daños o pérdidas de  
propiedad.  
• Podría provocar averías en el producto.  
• Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica  
o daños a las piezas plásticas del producto.  
No toque las piezas metálicas del  
producto al desmontar el filtro de aire.  
No pise ni coloque nada sobre el  
producto. (Unidades de exterior)  
Inserte siempre el filtro de forma segura  
tras su limpieza. Limpie el filtro cada dos  
semanas o más a menudo en caso de  
necesidad.  
• Existe el riesgo de lesiones personales.  
• Existe el riesgo de lesiones personales y  
averías en el producto.  
• Un filtro sucio reducirá la eficacia del  
producto.  
No introduzca las manos u otros objetos  
en la entrada o la salida de aire mientras  
el producto esté en funcionamiento.  
Tenga cuidado al desempaquetar e  
instalar el producto.  
Si el producto sufriera fugas de gas refrigerante  
durante las labores de reparación, no entre en  
contacto con el refrigerante.  
• Existen piezas afiladas y móviles que podrían  
causar lesiones personales.  
• Los bordes afilados podrían causar lesiones.  
• El gas refrigerante puede causar lesiones por  
congelación (quemaduras por frío)  
No incline la unidad durante los procesos  
de desmontaje o desinstalación.  
No realice mezclas distintas a las  
especificadas por el refrigerante utilizado  
en el sistema.  
Si el gas refrigerante sufriera fugas  
durante la instalación, ventile  
inmediatamente el área.  
• El agua condensada del interior podría  
verterse.  
• Si el aire entrara en el sistema de  
refrigeración, podría causar una presión  
excesivamente alta, provocando daños en el  
equipo o lesiones personales.  
• De lo contrario podría resultar perjudicial para  
su salud.  
El desmontaje de la unidad, el tratamiento  
del aceite refrigerante y de distintas  
piezas, deberá realizarse conforme a las  
normativas locales y nacionales.  
Sustituya las pilas del mando a distancia  
por otras nuevas del mismo tipo.  
No mezcle pilas viejas y nuevas o de  
distintos tipos.  
No recargue ni abra las pilas. No las tire  
al fuego.  
• Existe riesgo de incendio o averías en el  
producto.  
• Pueden quemarse o explotar.  
Si el líquido de las pilas entra en contacto  
con su piel o ropas, lávese bien con agua  
limpia. No utilice el mando a distancia si  
las pilas han experimentado fugas.  
No deje el aire acondicionado en  
No exponga a los niños, plantas, o su  
propia piel, directamente a la corriente de  
aire frío o caliente.  
funcionamiento durante mucho tiempo  
cuando la humedad sea muy alta y haya  
dejado abierta una puerta o ventana.  
• Los productos químicos de las pilas podrían  
causar quemaduras u otros peligros para la  
salud.  
• La humedad podría condensarse y mojar o  
dañar el mobiliario.  
• Esto podría resultar perjudicial para su salud.  
No beba el agua de desagüe del producto.  
Utilice un taburete o escalera firme al realizar labores de  
limpieza, mantenimiento, o reparación del producto desde una  
cierta altura.  
• No es potable y podría causar problemas serios de salud.  
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales.  
Manual del propietario  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad eléctrica  
Seguridad eléctrica  
• Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra.  
Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con  
puesta a tierra.  
• No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación.  
• Fijar el terminal de puesta a tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de pared no pondrá a tierra la  
unidad a menos que el tornillo de la tapa sea metálico y no esté aislado, y la toma de pared esté puesta a tierra a  
través del cableado de la casa.  
• Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está puesto a tierra correctamente, solicite a un electricista  
cualificado que revise la toma de pared y el circuito.  
Uso temporal de una extensión  
Desaconsejamos firmemente el uso de un adaptador debido a los potenciales peligros de seguridad. En conexiones  
temporales, utilice únicamente un adaptador original, disponible en la mayoría de sus almacenes locales de ferretería.  
Asegúrese que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande de la toma para realizar una  
conexión correcta de la polaridad.  
Para desconectar el cable de alimentación del adaptador, coloque una mano en cada uno para evitar dañar la clavija  
de puesta a tierra. Evite desenchufar con frecuencia el cable de alimentación, ya que esto podría provocar daños  
eventuales a la clavija de puesta a tierra.  
• No utilice nunca la unidad con un adaptador roto.  
Uso temporal de un alargador de alimentación  
No aconsejamos el uso de una extensión de alimentación debido a potenciales peligros de  
seguridad.  
Este pequeño electrodoméstico debe instalarse conforme a las normativas nacionales de cableado  
eléctrico. Este manual actúa como guía para ayudar a explicar las características de producto.  
Símbolos utilizados en este manual  
Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica.  
Este símbolo le alerta de los peligros que pueden causar daños al  
aire acondicionado.  
Este símbolo indica notas especiales.  
NOTA  
6
Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presentación del producto  
Presentación del producto  
A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior.  
Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior.  
Unidades interiores  
Tipo Split estándar (unidad separada)  
Indicadores LED en el panel de visualización  
Entrada de aire  
Lengüeta de la rejilla  
Filtro de plasma (opcional)  
Rejilla frontal  
Botón ON/OFF (encendido/apagado)  
Filtro de aire  
Rejillas  
(palas verticales)  
Receptor de señal  
Pestaña  
Salida de aire  
(pala horizontal)  
Indicadores luminosos de funcionamiento  
Encendido/  
apagado  
: Se encenderá durante el funcionamiento del sistema, en caso de código de error  
y ajuste de reinicio automático.  
Modo reposo  
Plasma  
: Se enciende durante el funcionamiento automático del modo reposo.(Modelo no inversor)  
: La función ilustra su modo dinámico utilizando un sistema de iluminación múltiple.  
: Se enciende durante el modo descongelación o el *Arranque en caliente  
Modo  
(Sólo modelo bomba de calor).  
descongelación  
: Se enciende durante el funcionamiento al aire libre de la unidad.  
(Sólo modelo de enfriamiento).  
Funcionamiento  
de unidad exterior  
OUT  
DOOR  
Pantalla digital : Indica la temperatura y el modo de funcionamiento configurado.  
* Arranque en caliente: Cesa, durante algunos minutos, el funcionamiento del ventilador interior en la función  
de calefacción para evitar que el aire frío se escape de la unidad.  
* En modo descongelación la unidad cesa su funcionamiento de calefacción durante diez minutos a fin de  
eliminar cualquier formación de hielo en las bobinas del intercambiador de calor y mantener así su nivel de  
eficacia.  
Unidad exterior  
Orificios de entrada de aire  
Cables de conexión  
Conductos de refrigerante  
Orificios de salida de aire  
Manguera de drenaje  
Placa base  
Manual del propietario  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Instrucciones de funcionamiento  
.
Inserción de pilas  
AAA)  
1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de  
la flecha.  
2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-)  
de la pila están instalados correctamente.  
3. Monte de nuevo la tapa deslizándola nuevamente en posición.  
NOTA  
1. Utilice/Sustituya siempre ambas pilas por otras del mismo tipo.  
2. Si no piensa utilizar el sistema durante un largo período de  
tiempo, retire las pilas a fin de extender su vida útil.  
3. Si la información en la pantalla del mando a distancia  
comenzara a desvanecerse, sustituya ambas pilas.  
Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico  
1. Seleccione para éste un lugar seguro y de fácil  
acceso.  
2. Fije el soporte a la pared mediante los tornillos  
incluidos.  
3. Deslice el mando a distancia en su soporte.  
NOTA  
1. El mando a distancia nunca debe ser  
expuesto a la luz directa del sol.  
2. Debe mantener siempre limpio el  
transmisor/receptor de señal a fin de asegurar  
una correcta comunicación. Emplee un paño  
suave para limpiarlo.  
3. Si el mando a distancia opera además otros  
equipos, cambie su posición o consulte al  
técnico de servicio.  
Método de funcionamiento  
1. El receptor de señal se encuentra en el interior de  
la unidad.  
2. Apunte a la unidad con el mando a distancia a fin  
de ponerla en funcionamiento. No deben existir  
obstáculos entre ambos.  
8
Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Mando a distancia inalámbrico  
Los controles serán idénticos a los siguientes.  
Transmisor de señal  
1. BOTÓ N START/STOP  
Utilizado para encender/apagar la unidad.  
2. BOTÓ N DE SELECCIÓ N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO  
Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento.  
3. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE  
Utilizados para configurar la temperatura ambiente.  
4. BOTÓ N SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR  
INTERIOR  
Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos:  
bajo, medio, alto y CAOS.  
5. BOTÓ N JET COOL (enfriamiento rápido)  
Utilizado para iniciar o parar la velocidad de enfriamiento. (Opera el  
ventilador en velocidad súper rápida en modo enfriamiento)  
6. BOTÓ N CHAOS SWING  
Utilizado para iniciar o cesar el movimiento de las palas y configurar  
la dirección arriba/abajo deseada del flujo de aire.  
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR  
Utilizados para configurar el tiempo de inicio y cese del  
funcionamiento.  
8. BOTONES DE CONFIGURACIÓ N HORARIA  
Utilizados para ajustar la hora.  
9. BOTÓ N DE CONFIGURACIÓ N/CANCELACIÓ N DEL  
TEMPORIZADOR  
5
6
1
3
4
10  
2
7
CANCEL  
9
12  
11  
8
Utilizado para establecer y cancelar el funcionamiento del  
temporizador.  
10. BOTÓ N DEL MODO REPOSO  
Utilizado para configurar el funcionamiento automático del modo  
reposo.  
13  
14  
11. BOTÓ N DE CIRCULACIÓ N DE AIRE  
Utilizado para hacer circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni  
calentarlo.  
12. BOTÓ N DE COMPROBACIÓ N DE TEMPERATURA AMBIENTE  
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.  
13. BOTÓ B DE PLASMA  
Puerta de apertura  
independiente tipo  
"flip-up(abierta)  
Utilizado para configurar el inicio o cese de la función de purificación  
por plasma.  
14. BOTÓ N RESET  
Modo funcionamiento  
Utilizado antes del tiempo de restablecimiento.  
Modo funcionamiento  
Funcionamiento automático  
Funcionamiento de deshumidificación sana  
Funcionamiento de calefacción  
Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba de calor (  
)
Manual del propietario  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Modo funcionamiento  
.
Presione el botón Start/Stop para  
encender la unidad. La unidad  
responderá con una señal sonora  
1
2
1
3
4
Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo  
de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo de  
funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha.  
2
ON  
Enfriamiento Funcionamiento Deshumidificación  
automático sana  
Calefacción  
(Sólo el modelo  
bomba de calor)  
Establezca la temperatura interior deseada, para la operación  
de enfriamiento o calefacción presionando los BOTONES DE  
AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE. La temperatura de  
enfriamiento debe establecerse entre los 18 °C y los 30 °C y,  
para la calefacción, entre los 16 °C y los 30 °C  
3
4
Aumentar la temperatura  
Reducir la temperatura  
Establezca la velocidad del ventilador mediante el mando a distancia. Usted puede seleccionar la  
velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS. Cada vez que presione el  
botón, cambiará el modo de velocidad del ventilador.  
CHAOS Air  
La velocidad del  
ventilador es baja.  
La velocidad del  
ventilador es media.  
La velocidad del  
ventilador es alta.  
Viento natural por lógica CAOS  
Para lograr una sensación más fresca, presione el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR  
INTERIOR y configure el modo CAOS.  
En este modo, el viento sopla como una brisa natural cambiando automáticamente la velocidad del ventilador según la  
lógica CAOS.  
10 Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Funcionamiento de deshumidificación sana  
Durante el funcionamiento de la deshumidificación sana  
Si selecciona el modo deshumidificación mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN  
DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto activará la función de  
deshumidificación. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el  
volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación,  
basándose en la temperatura ambiente actual detectada.  
En este caso, sin embargo, la temperatura establecida no se muestra en el  
mando a distancia y usted tampoco podrá controlar la temperatura ambiente.  
Deshumidificación  
sana  
Durante la función de deshumidificación sana el volumen del flujo de aire se  
establece automáticamente según el algoritmo de optimización que responde  
al estado actual de la temperatura ambiente, para mantener las condiciones  
del cuarto sanas y confortables incluso en estaciones muy húmedas.  
Siga los pasos 1, 2 y 4 para ejecutar el modo de deshumidificación sana  
(Consulte el modo de funcionamiento)  
Funcionamiento automático  
En este modo de funcionamiento, el ajuste real de temperatura y la velocidad  
del ventilador se establecerán automáticamente mediante la lógica de control  
electrónico basándose en la temperatura ambiente actual. Si sintiera frío o  
calor, presione los botones de ajuste de temperatura a fin de lograr elevar o  
reducir la temperatura, respectivamente.  
NOTA : No podrá establecer la temperatura de ajuste actual y la velocidad del  
ventilador interior en este modo de funcionamiento. Aunque puede  
utilizar el cambio Chaos en esta operación.  
Automático  
Si el sistema no está funcionando según lo deseado, cambie  
manualmente a otro modo.  
Siga los pasos 1 y 2 para ejecutar el funcionamiento automático.  
(Consulte el modo de funcionamiento)  
Manual del propietario 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Operación del enfriamiento por chorro de aire frío/caliente  
La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un cuarto en  
un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado funcionará en modo  
operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del ventilador y una temperatura de  
18 ºC durante 30 minutos a fin de lograr un enfriamiento rápido y eficaz.  
De forma similar, la función de chorro de aire caliente (disponible únicamente en algunos  
modelos) calienta rápidamente el cuarto mediante la operación del ventilador a una velocidad  
ultrarrápida y a una temperatura de 30 ºC durante 60 minutos.  
Podrá activar este funcionamiento presionando el BOTÓN JET COOL (enfriamiento por chorro de aire).  
Para cambiar del modo enfriamiento por chorro de aire al modo enfriamiento por velocidad alta del  
ventilador, presione de nuevo el BOTÓN JET COOL o BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL  
VENTILADOR INTERIOR o el BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE.  
NOTA  
La función Jet cool function no puede ser activada durante las operaciones de cambio a/de calefacción o automático.  
En el caso de los modelos Inverter, Art Cool y Art Cool Wide (no Deluxe), podrá utilizar la función calefacción por chorro  
de aire caliente presionando el BOTÓN JET COOL para el funcionamiento de la calefacción.  
Los modelos Art Cool y Art Cool Wide cierran las descargas laterales durante el funcionamiento del chorro de aire  
frío/caliente, a fin de lograr un enfriamiento/calefacción más fuerte y eficaz.  
Funcionamiento de purificación NEO PLASMA (opcional)  
El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los  
contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la  
generación de un plasma con electrones de altas cargas.  
Este plasma elimina y destroza completamente los contaminantes para  
proporcionar un aire limpio e higiénico.  
La purificación por plasma puede iniciarse presionando el BOTÓN PLASMA en el mano a distancia.  
Volver a presionarlo cancelará su ejecución.  
NOTA  
Esta característica puede emplearse en cualquier modo de funcionamiento y a cualquier  
velocidad del ventilador.  
12 Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Funcionamiento Forzado  
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se  
puede utilizar el control remoto.  
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón.  
Si desea pararla, pulse el botón de nuevo.  
Funcionamiento Forzado  
ON/OFF  
button  
Modelo de  
Modelo de bomba de calor  
enfriamiento  
Enfriamiento  
Alta  
Temperatura de la habitación 24°C  
21°C temp. habit.< 24°C  
Temperatura de la habitación < 21°C  
Modo de funcionamiento  
Velocidad de VENTILADOR interior  
Seleccionar la temperatura  
Enfriamiento  
Alta  
Deshumidificación saludable  
Calentamiento  
Alta  
Alta  
23°C  
22°C  
22°C  
24°C  
Operación de prueba  
Durante la OPERACIÓ N DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener  
encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos.  
Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto.  
Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3-5  
segundos. Después se emitirá un pitido 1 "beep".  
Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.  
Modo reposo  
1. Presione el BOTÓ N MODO REPOSO AUTOMÁ TICO para configurar la hora a la que desea que la unidad se  
apague automáticamente.  
2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el BOTÓ N MODO REPOSO AUTOMÁ TICO de 1 a  
7 veces. El modo reposo está disponible de 1 a 7 veces. Para alterar el período de tiempo en incrementos de 1 hora,  
presione el BOTÓ N MODO REPOSO AUTOMÁ TICO mientras apunta con el mando al aire acondicionado.  
3. (en el modelo sin convertidor)  
Asegúrese de que estén iluminados los indicadores LED del modo Apagado.  
Para cancelar el modo apagado, pulse el botón SLEEP MODE AUTO hasta que se apaguen  
los indicadores LED del modo Apagado.  
NOTA  
El modo reposo operará el ventilador interior a baja velocidad en modo enfriamiento, y a velocidad media en modo calefacción para lograr  
un descanso agradable.  
Art Cool y Art Cool Wide (no Deluxe) cierran parcialmente la descarga inferior en modo reposo para lograr un descanso agradable.  
En modo enfriamiento o modo de deshumidificación sana:  
La temperatura de ajuste aumentará automáticamente, dos veces, en incrementos de 1 °C durante los siguientes 30 minutos  
(y de 2 °C durante 1 hora) para lograr un descanso agradable. A partir de ahora ésta será la temperatura final siempre que el  
modo reposo permanezca en funcionamiento.  
Manual del propietario 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire (Opcional)  
El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede  
ajustarse mediante el mando a distancia.  
1. Presione el BOTÓN START/STOP para iniciar la  
unidad.  
2. Presione el BOTÓN CHAOS SWING.  
3. Las rejillas oscilan automáticamente  
hacia arriba y abajo.  
4. Presione de nuevo para fijar la rejilla  
en el ángulo deseado  
NOTA  
Si presiona el BOTÓN CHAOS SWING, la dirección horizontal del flujo de aire cambiará automáticamente basándose en el  
algoritmo chaos para distribuir uniformemente el aire del cuarto y al mismo tiempo hacer que el cuerpo humano se sienta  
más cómodo, como si disfrutara de una brisa natural.  
Modo circulación de aire  
Esta operación hace circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni calentarlo.  
Puede ser activado presionando el BOTÓN CIRCULACIÓN DE AIRE.  
Una vez activada la circulación de aire, usted podrá seleccionar la  
velocidad del aire presionando el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD  
DEL VENTILADOR INTERIOR.  
NOTA  
CAOS Air ahorra el consumo de energía y evita el enfriamiento excesivo. La velocidad del ventilador  
cambiará automáticamente de alta a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.  
En el caso de modelo tipo Inverter, que no cuentan con el BOTÓN CIRCULACIÓN DE AIRE, la  
circulación podrá ser activada presionando el BOTÓN PLASMA.  
Función de reinicio automático  
Esta función resulta útil en situaciones de caída de tensión.  
Una vez recuperada la tensión, esta característica reanudará la condición operativa anterior, y el aire  
acondicionado funcionará bajo los mismos ajustes.  
NOTA  
Esta característica es activada por los ajustes por defecto de fábrica, pero siempre puede  
desactivarla presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos. La unidad emitirá dos señales  
sonoras, y la luz indicadora (2) parpadeará 4 veces.  
Presione de nuevo el botón durante 6 segundos para activarla. La unidad emitirá dos señales  
sonoras, y la luz indicadora (1) parpadeará 4 veces.  
14 Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y servicio  
Mantenimiento y servicio  
Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y  
desenchufe el cable de alimentación.  
Unidad interior  
Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas.  
No utilice nunca los siguientes elementos:  
Agua caliente por encima de los 40°C Podría causar la deformación y/o  
P
o
w
d
e
r
G
decoloración de la unidad.  
a
e
n
s
o
l
i
Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.  
Filtros de aire  
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez  
cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas  
auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros.  
Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad  
aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua  
templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez  
secos.  
Filtros de plasma  
Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada  
3 meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas  
auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros.  
Limpie los filtros con una aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el  
producto con agua templada y déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su  
lugar.  
Filtros desodorantes  
Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol  
durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original.  
Desmontaje de filtros  
Abra el panel frontal como se muestra.  
A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro de aire.  
Tras desmontar el filtro de aire, retire el filtro de plasma y el desodorante extrayéndolo levemente hacia  
delante.  
Filtro  
desodorante  
Filtro de plasma  
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar  
descargas eléctricas.  
Manual del propietario 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y servicio  
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar  
descargas eléctricas.  
Unidad exterior  
Debe revisar habitualmente las bobinas del intercambiador de calor y los orificios del panel de la unidad exterior.  
Si están obstruidos con suciedad u hollín, el intercambiador de calor y los orificios del panel pueden limpiarse  
profesionalmente con vapor.  
NOTA  
Tener las bobinas sucias u obstruidas reduce la eficacia de funcionamiento del sistema y causa importantes gastos de funcionamiento.  
Sugerencias  
No enfríe demasiado el  
habitáculo.  
Mantenga cerradas cortinas  
y persianas.  
Mantenga uniforme la  
temperatura del habitáculo.  
Esto no es sano para su salud y  
además representa un derroche  
de electricidad.  
No permita que la luz directa del  
sol entre en el habitáculo mientras  
el aire acondicionado se  
Ajuste la dirección del flujo de  
aire vertical y horizontal para  
asegurar una temperatura  
encuentre en funcionamiento.  
uniforme en todo el habitáculo.  
Asegúrese que las  
puertas y ventanas  
estén bien cerradas.  
Limpie el filtro de aire  
con regularidad.  
Ventile el habitáculo  
ocasionalmente.  
Configure el ventilador  
a alta velocidad para  
lograr un enfriamiento  
rápido y eficaz.  
En lo posible, vite abrir  
puertas y ventanas para  
mantener el aire frío en el  
interior del habitáculo.  
Las obstrucciones en el filtro  
de aire reducen el flujo de  
aire y reduce los efectos de  
enfriamiento y  
Como las ventanas  
permanecen cerradas,  
es buena idea abrirlas  
Cuando la velocidad del  
ventilador sea alta, la  
unidad proporcionará su  
para ventilar el cuarto de capacidad nominal de  
deshumidificación. Límpielo  
al menos cada dos semanas.  
vez en cuando.  
enfriamiento.  
Función de auto-diagnóstico  
Esta unidad tiene una prestación incorporada de diagnóstico de error. El LED (  
parpadeará en caso de avería del termistor.  
) de la unidad  
Si experimentara estas condiciones, por favor, contacte con su técnico/distribuidor  
LED ( ) de muestra de error  
(una vez)  
Punto de control  
Termistor de temperatura ambiente interior  
abierto/cortocircuitado.  
Termistor de temperatura de los conductos  
interiores abierto/cortocircuitado.  
3 sec  
3 sec  
3 sec  
16 Aire acondicionado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y servicio  
Consejos de solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero!  
El aire acondicionado puede funcionar de forma poco normal cuando:  
Problema  
Causas probables  
Qué hacer  
El aire acondicionado está  
desenchufado.  
Asegúrese que el aire acondicionado esté  
enchufado completamente en la salida.  
El fusible está fundido/el interruptor  
está activado.  
Compruebe el fusible/interruptor y sustituya el  
interruptor o reinicio el interruptor.  
Caída de tensión.  
Si experimenta una caída de tensión, apague el  
modo de control.  
Cuando se restablezca la tensión, espere 3  
minutos para reiniciar el aire acondicionado y  
evitar la desconexión de sobrecarga del  
compresor.  
El aire  
acondicionad  
o no se inicia  
Alta tensión.  
Si la tensión fuera inusualmente muy alta o muy  
baja, el interruptor se desconectaría.  
El flujo de aire está restringido.  
Asegúrese que no existen cortinas, persianas o  
mobiliario bloqueando la parte frontal del aire  
acondicionado.  
El filtro de aire está sucio  
Limpie el filtro al menos cada 2 semanas.  
Consulte la sección Servicio y Mantenimiento.  
El cuarto puede haber estado muy  
caliente.  
Al encender por primera vez el aire  
acondicionado, necesitará dejar pasar un  
tiempo hasta que el cuarto se enfríe.  
El aire  
acondicionad  
o no enfría  
como debería  
El aire frío se escapa.  
Revise los registros de calor abierto y los  
retornos de aire frío.  
Compruebe los ajustes de  
temperatura.  
Asegúrese de que sean correctos.  
Puede existir otra fuente de calor en Compruebe la existencia y retire tal fuente, o  
el cuarto.  
desconéctela durante el uso del aire  
acondicionado.  
Solicite servicio inmediatamente en las siguientes circunstancias  
1. Toda condición fuera de lo común, como el olor a quemado, ruidos, etc., debe incluir una  
desconexión de la unidad y del interruptor. No intente nunca reparar la unidad usted mismo, o  
reiniciar el sistema en tales casos.  
2. El cable principal de alimentación está demasiado caliente o dañado.  
3. Se genera un código de error mediante el auto-diagnóstico.  
4. Fugas de agua en la unidad interior incluso con un nivel de humedad ínfimo.  
5. Todos los interruptores (de seguridad, puesta a tierra) o fusibles sufren averías y, por ende, no  
funcionan correctamente.  
El usuario debe realizar comprobaciones y labores de limpieza a fin de eliminar el riesgo de  
un mal funcionamiento.  
Manual del propietario 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.  
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555  
Col. San Lorenzo  
Tlalnepantla, Estado de México  
Teléfono: (55) 5321-1919  
Sin costo: 01800-3471919  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lennox International Inc Air Conditioner 15GCSX User Manual
Lenoxx Electronics Heat Pump 13HPD User Manual
LevelOne Network Card 10 100M 32bit Fast Ethernet PC card User Manual
Linksys Network Card WPC54G User Manual
Magnavox Flat Panel Television 51MP6100D User Manual
Mattel Baby Toy 55200 0920 User Manual
Maytag Double Oven MER6555 User Manual
Melissa Microwave Oven 253 021 User Manual
Metz Camera Flash 36 AF 3C User Manual
Midland Radio Two Way Radio 75 785 User Manual