KitchenAid Oxygen Equipment W101871170D User Manual

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)  
RETRACTABLE (POP-UP) DOWNDRAFT  
VENT SYSTEM  
Installation Instructions and Use & Care Guide  
SYSTÈME DE VENTILATION RÉTRACTABLE  
(CLAPET) DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) -  
ASPIRATION PAR LE BAS  
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.  
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.  
W10187117D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VENT SYSTEM SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
GREASE FIRE:  
Never leave surface units unattended at high settings.  
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may  
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.  
Use this unit only in the manner intended by the  
manufacturer. If you have questions, contact the  
manufacturer.  
Always turn hood ON when cooking at high heat or when  
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,  
Peppercorn Beef Flambé).  
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at  
service panel and lock the service disconnecting means to  
prevent power from being switched on accidentally. When  
the service disconnecting means cannot be locked,  
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,  
to the service panel.  
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be  
allowed to accumulate on fan or filter.  
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for  
the size of the surface element.  
Installation work and electrical wiring must be done by  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated construction.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO  
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE  
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:a  
Sufficient air is needed for proper combustion and  
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel  
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the  
heating equipment manufacturer's guideline and safety  
standards such as those published by the National Fire  
Protection Association (NFPA), the American Society for  
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or  
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO  
PREVENT BURNS. If the flames do not go out  
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.  
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -  
a violent steam explosion will result.  
When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage  
Use an extinguisher ONLY if:  
electrical wiring and other utilities.  
– You know you have a class ABC extinguisher, and you  
already know how to operate it.  
Ducted fans must always be vented outdoors.  
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use  
– The fire is small and contained in the area where it  
started.  
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.  
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust  
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into  
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,  
or garages.  
– The fire department is being called.  
– You can fight the fire with your back to an exit.  
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY  
METAL DUCTWORK.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
Location Requirements  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
NOTE: Downdraft vent is installed directly behind the cooktop.  
Install the downdraft vent first, then install the cooktop.  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Have a qualified technician install the downdraft vent. It is the  
installer’s responsibility to comply with installation clearances  
specified on the model/serial rating plate. The model/serial  
rating plate is located on the front of the downdraft vent above  
the terminal box cover.  
Tools Needed  
Jigsaw or keyhole saw  
Drill  
¹⁄₈" (3 mm) drill bit for pilot holes  
Pencil  
Downdraft vent location should be away from strong draft  
areas, such as windows, doors, and strong heating vents or  
fans.  
Tape measure or ruler  
Flat-blade screwdriver  
Phillips screwdriver  
³⁄₈" (9.5 mm) nut driver or ratchet  
Level  
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.  
Given dimensions provide minimum clearance.  
Consult the cooktop manufacturer installation instructions  
before making any cutouts.  
Check that the downdraft vent and cooktop location will  
clear the cabinet walls, backsplash, and rear wall studs  
inside the cabinet.  
Check for the minimum distance between the front edge  
of the countertop and the front edge of the cooktop. The  
minimum horizontal distance between the overhead  
cabinets is the same as the width of the installed  
downdraft vent.  
Pliers  
Metal snips  
Wire stripper or utility knife  
Caulking gun and weatherproof caulking compound  
Vent clamps  
All openings in ceiling and wall where the downdraft vent will  
be installed must be sealed.  
Parts Supplied  
Grounded electrical outlet is required. See “Electrical  
Requirements” section.  
A
When installing the downdraft vent, the cabinet drawer will  
need to be removed and the drawer front installed  
permanently to the cabinet.  
Cabinet Construction:  
Downdraft vent is designed for use in a cabinet with a depth of  
24" (61 cm). Some installations require a countertop deeper than  
25" (63.5 cm). See the Countertop Cutout Dimensions chart.  
E
C
D
B
The maximum depth of the overhead cabinet is 13" (33 cm).  
Overhead cabinets installed at either side of the downdraft vent  
must be 18" (45.7 cm) above the cooking surface.  
A. Top trim (1)  
B. End caps (2)  
C. Overcounter support brackets (2)  
D. Lower support legs (2)  
For Mobile Home Installations  
The installation of this downdraft vent must conform to the  
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24  
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home  
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such  
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home  
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and  
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local  
codes.  
E. Undercounter mounting brackets (2)  
Other Parts Supplied  
Bag of fasteners (1)  
Metal cover (1)  
Optional support and 2 screws (36" [91.4 cm] models only)  
6" diameter backdraft damper  
Parts Needed  
Two UL listed or CSA approved ½" (12.7 mm) conduit  
connectors. Three are required for exterior-mounted blower.  
Wall cap for interior-mounted motor (1)  
Vent system  
Home power supply cable  
UL listed wire connectors (4)  
Wiring cable for optional remote blower kit.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Dimensions  
Interior-mounted blower motor model  
Top trim widths:  
Exterior-mounted blower motor model -  
used with Part Number KPEC992M  
30¹⁄₄" (76.8 cm) for 30" (76.2 cm) vent  
36¹⁄₄" (92.1 cm) for 36" (91.4 cm) vent  
13¹⁄₂" (34.3 cm)  
retractable  
vent height  
¹⁄₄" (0.6 cm)  
13" (33.0 cm)  
1¹⁄₂" (3.8 cm)  
27" (68.6 cm) for 30" (76.2 cm) vent  
33" (83.8 cm) for 36" (91.4 cm) vent  
³⁄₈" (0.95 cm)  
6¹⁄₂"  
(16.5 cm)  
Terminal box cover  
10" (25.4 cm)  
diameter  
vent collar  
28³⁄₄"  
(73.0 cm)  
6¹⁄₂"  
³⁄₄" (1.9 cm)  
(16.5 cm)  
13" (33.0 cm)  
13" (33.0 cm)  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
13" (33.0 cm)  
9¹⁄₄"  
(23.5 cm)  
6" (15.2 cm)  
diameter  
vent collar  
2¹⁄₈" (5.4 cm)  
Cabinet Dimensions  
Interior-mounted blower motor model  
Exterior-mounted blower motor model  
7⁵⁄₈" (19.4 cm)  
¹⁄₂" (12.7 mm)  
minimum  
A= ¹⁄₂" (12.7 mm)  
minimum  
23³⁄₄"  
(60.3 cm)  
21⁄₁₆"  
(54.1 cm)  
21⁄₁₆"  
(54.1 cm)  
All cutouts are  
for 6" (15.2 cm)  
diameter vent  
system.  
Locate power  
supply junction  
box at lower  
left hand  
Centerline of cooktop cutout  
Locate power  
rear corner  
supply junction  
box at lower  
left hand  
of the cabinet.  
rear corner  
of the cabinet.  
NOTES:  
NOTES:  
See cooktop manufacturer’s instructions for cooktop cutout  
depth and width.  
See cooktop manufacturer’s instructions for cooktop cutout  
depth and width.  
Use dimensions for vent system cutout location that applies  
to your installation.  
Exterior-mounted blower systems connect with 10" (25.4 cm)  
round vent. The cutout locations for this vent system will  
depend upon your specific installation.  
Interior mounted blower systems connect with 6" (15.2 cm)  
round vent. The cutout locations for this vent system will  
depend on your specific installation.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Countertop Cutout Dimensions  
IMPORTANT: Countertops with a bull-nosed front edge are not recommended for these installations.  
Some models require a countertop deeper than 25" (63.5 cm); see the following Countertop Cutout Dimensions Chart.  
To avoid mistakes, it is recommended that the cooktop and vent cutouts be drawn on the countertop before making any cutouts.  
See Cooktop Installation Instructions for complete cutout dimensions, location dimensions and installation details.  
D
E
F
B
C
G
H
A
I
A. Downdraft vent  
B. Cooktop  
C. Measurement of cooktop rear overhang.  
D. D = Measurement of cooktop rear overhang (C) + 1¹³⁄₁₆" [46.2 mm] (E)  
E. 1¹³⁄₁₆" (46.2 mm)  
F. ½" (12.7 mm) minimum  
G. ¼" (6.4 mm) minimum  
H. Countertop and backsplash  
I. ½" (12.7 mm) minimum  
Countertop Cutout Dimensions Chart  
B
D
C
A
A. ½" (12.7 mm) minimum to backsplash or rear wall  
B. ³⁄₄" (19.1 mm) maximum backsplash depth  
C. 27¹⁄₂" (69.9 cm) on 30" (76.2 cm) models  
33¹⁄₂" (85.9 cm) on 36" (91.4 cm) models  
D. D = Measurement of cooktop rear overhang +  
1¹³⁄₁₆" (46.2 mm)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Venting Requirements  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Save  
IMPORTANT: Make sure there is proper clearance within the wall  
Installation Instructions for electrical inspector’s use.  
or floor before making exhaust vent cutouts.  
It is the customer’s responsibility to contact a qualified electrical  
installer, and to ensure that the electrical installation is adequate  
and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70  
(latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical  
Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local  
codes and ordinances.  
If codes permit and a separate ground wire is used, it is  
recommended that a qualified electrician determine that the  
ground path is adequate.  
Use heavy (rigid) metal vent.  
Venting system must terminate to the outside.  
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed  
area.  
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.  
Do not install 2 elbows together.  
Do not use plastic or metal foil vent.  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
The length of vent system and number of elbows should be  
kept to a minimum to provide efficient performance.  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269  
Use no more than three 90° elbows  
CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, OH 44131-5575  
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent  
between the elbows if more than one elbow is used.  
This fan is suitable for use with solid state speed controls.  
Use clamps to seal all joints in the vent system.  
A 120 Volt, 60 Hz., AC only 15-amp fused, electrical circuit is  
required.  
Use caulking tape to seal the exterior wall or floor opening  
around cap.  
Check with a qualified electrician if you are not sure the  
downdraft vent is properly grounded.  
Do not cut joist or stud. If vent cutout falls over a joist or stud,  
a supporting frame must be constructed.  
The downdraft vent must be connected with copper wire only.  
Flexible metal vent is not recommended. If it is used, calculate  
each foot of flexible vent as 2 ft (0.6 m) of rigid metal vent.  
Flexible elbows count twice as much as standard elbows.  
The downdraft vent should be connected directly to the circuit  
breaker (or fused disconnect) box through flexible armored or  
nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the  
cable so the downdraft vent can be moved if servicing is ever  
necessary.  
Recommended vent system length:  
For either interior-mounted or exterior-mounted blower  
installations, the vent system length should not exceed the  
maximum lengths listed in the Maximum Length of Vent System  
chart. See “Calculating Vent System Length” in the “Venting  
Methods” section in the Installation Instructions for the interior- or  
exterior-mounted vent motor.  
Wire sizes (copper wire only) and connections must conform  
with the rating of the appliance as specified on the model/  
serial rating plate located on the front of the downdraft vent  
above the wiring box cover.  
Wire sizes must conform to the requirements of the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA  
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and  
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and  
ordinances.  
Two UL listed or CSA approved ½" (12.7 mm) conduit  
connectors (Three are required if the exterior-mounted vent  
motor is used.)  
A wiring diagram is located on the downdraft vent base above  
the power control board cover.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INTERIOR-MOUNTED VENT MOTOR  
Venting Methods  
Determine which venting method is best for your application.  
Island Location  
Vent system can terminate either through the wall or floor.  
Vent system installed under a concrete slab using PVC  
sewer pipe.  
Island location  
Front (standard) mounted  
blower motor  
Rear mounted blower motor  
Front (Standard) Mounted Blower Motor  
B
A
D
E
C
M
L
F
G
A
A
H
K
I
J
A. Down vent  
Rear Mounted Blower Motor  
NOTE: For island locations, the blower motor can be mounted for  
right, left, or rear venting if needed for your application. Most  
island applications would still require the venting to be directed  
down through the floor.  
B
A
D
Built-in cabinet locations  
E
F
C
M
L
G
H
K
I
J
A. Wall cap  
B. 6" (15.2 cm) round metal vent  
C. 16" (40.6 cm) maximum  
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe  
E. 6" (15.2 cm) round metal vent  
F. 6" (15.2 cm) round PVC coupling  
G. Concrete slab  
A
B
H. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe  
I. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow  
J. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.  
K. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow  
L. 6" (15.2 cm) round PVC coupling  
M. 12" (30.5 cm) minimum  
D
C
Calculating Vent System Length  
A. Down vent  
B. Rear vent  
C. Left vent  
D. Right vent  
It is recommended that you use round vent instead of rectangular  
vent, especially if elbows are required. If rectangular vent is  
required, it should be transitioned to 6" (25.4 cm) round vent as  
soon as possible.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maximum Length of Vent System  
Vent  
The following example falls within the maximum vent length of  
35 ft (8.9 m).  
Length  
2 - 90° elbow  
1 - wall cap  
= 10.0 ft (3 m)  
= 0.0 ft (0.0 m)  
= 8.0 ft (2.4 m)  
= 4.5 ft (1.4 cm)  
6" (15.2 cm) round  
35 ft (8.9 m)  
35 ft (8.9 m)  
8 ft (2.4 m) straight  
Transition  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)  
Length of 6" (15.2 cm) system = 22.5 ft (6.8 m)  
To calculate the length of the system you need, add the equivalent  
feet (meters) for each vent piece used in the system.  
Vent Piece  
6" (15.2 cm) Round  
Install Vent System  
45° elbow  
2.5 ft  
(0.8 m)  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
downdraft vent.  
90° elbow  
5.0 ft  
(1.5 m)  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Place cardboard or similar material on top of a flat surface  
where you can easily assemble the downdraft vent system.  
2. Remove parts packages, downdraft vent and blower box from  
6" (15.2 cm)  
wall cap  
0.0 ft  
(0.0 m)  
the carton.  
3. Remove all shipping materials, tape and film from the  
downdraft vent and blower box.  
4. Remove screws from each side of the vent. Attach the left and  
right side overcounter support brackets to the downdraft vent  
and push up to align the screw holes. Use screws to secure  
the brackets.  
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft  
to 6" (15.2 cm) transition  
(1.4 m)  
A
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"  
(8.3 cm x 25.4 cm) transition  
1 ft  
(0.3 m)  
C
3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft  
to 6" (15.2 cm) 90° elbow  
transition  
(1.5 m)  
B
6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"  
5.0 ft  
A. Overcounter support bracket  
B. Blower motor box  
(8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)  
transition  
C. Overcounter support bracket screw  
5. Attach the left and right side end caps to the downdraft vent.  
Place the end cap upon the overcounter support, slide the tab  
into the slot and snap into place over the plastic tabs.  
Example Vent System  
C
6 ft  
(1.8 m)  
A
B
A
2 ft (0.6 m)  
D
A. Blower motor  
B. Transition  
C. 90° elbows  
D. 6" backdraft damper (supplied)  
A. End cap  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Attach support legs to the side of the downdraft vent with  
A
2 screws in each leg. Do not tighten screws.  
B
A
B
B
A. Blower motor box  
B. Support leg  
7. Using 2 or more people, insert the downdraft vent into the  
countertop cutout. Check that downdraft vent is parallel to  
side of cutout and that mounting brackets overlap countertop.  
A. Bracket with “Z” slots  
B. Hex/slotted head screws (2)  
8. Move support legs down against cabinet floor. Place a level  
against the front of the downdraft vent base and adjust until  
downdraft vent is level vertically. Use a pencil to mark the top  
of each leg on the downdraft vent and the location of the  
support leg mounting holes on the cabinet floor.  
2. Lift up the blower box from the bottom mounting channel.  
A
B
B
A
A. Level  
A. Blower box  
B. Mark locations.  
B. Bottom mounting channel  
9. Remove downdraft vent from cutout. Drill starter holes at each  
mounting screw location on the cabinet floor. Align top of legs  
with pencil marks on the face of the downdraft vent. Tighten  
screws in legs.  
3. Rotate it 90 degrees to the left or right so that the vent blower  
damper is repositioned in the direction needed. Do not twist or  
bind the wires or disconnect the wiring from the blower.  
4. Place the bottom tab of the blower box into the bottom  
mounting channel.  
Determine which direction is best for your installation.  
When installed in a cabinet, vent system can exhaust through the  
bottom, right, left or rear of the cabinet.  
Bottom venting:  
Downdraft vent is shipped with blower in down venting  
position so no modification is required. See “Complete  
Installation - Interior Mounted Motor” section.  
Left or right venting:  
1. Loosen the 2 hex/slotted head screws that attach the top  
bracket that secures the motor to the vent box enough to slide  
the bracket into the “Z” slots. This will move the bracket away  
from the top mounting lip of the blower box and allow it to tilt  
away from the vent box panel.  
B
A
A. Blower box  
B. Bottom mounting channel  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Tilt blower box top tab so it is flush with the vent box panel  
and position it under the top mounting bracket. Slide bracket  
in the “Z” slots and tighten the 2 hex/slotted head screws to  
secure.  
3. Disconnect the wire connector from the blower motor.  
A
B
A. Blower motor  
B. Wire connector  
4. Remove the 2 screws that mount the motor mounting bracket  
to the vent box. Remove the blower motor and mounting  
bracket assembly from the vent box.  
6. See “Complete Installation - Interior Mounted Motor” section.  
Rear Venting:  
A
1. Remove the vent box. Loosen the 2 hex/slotted head screws  
that attach the top bracket that secures the motor to the vent  
box enough to slide the bracket into the “Z” slots. This will  
move the bracket away from the top mounting lip of the  
blower box and allow it to tilt away from the vent box panel.  
A
B
A
B
A. Blower motor mounting bracket screws (2)  
5. Remove the 4 screws from the small cover plate on the rear of  
the vent chamber and set screws and cover plate aside.  
6. Install blower motor and mounting bracket assembly to the  
bracket just below the downdraft tower motor. The blower  
exhaust opening should fit through the hole in the large cover  
plate on the opposite side of the vent chamber where the  
small cover plate was removed. Replace the 2 blower motor  
mounting bracket screws and tighten.  
A. Bracket with “Z” slots  
B. Hex/slotted head screws (2)  
2. Lift up the blower box from the bottom mounting channel and  
set aside.  
A
B
B
A
A. Blower box  
B. Bottom mounting channel  
C
A. Downdraft tower motor  
B. Large cover plate  
C. Blower exhaust opening  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Plug in the wire connector to the blower motor.  
10. Place the bottom tab of the blower box into the bottom  
mounting channel.  
B
A
A
B
A. Blower box  
B. Bottom mounting channel  
A. Blower motor  
B. Wire connector  
11. Tilt blower box top tab so it is flush with the vent box panel  
8. Place the vent extension for the 6" (15.2 cm) diameter venting  
over the vent exhaust and screw into place using the 4  
screws.  
and position it under the top mounting bracket.  
12. Slide bracket into the “Z” slots.  
13. Tighten the 2 hex/slotted head screws to secure.  
14. Place the small vent cover over the hole in the vent box and  
secure in place with the 4 screws.  
A
A
A. Vent extension screws (4)  
9. Replace the vent box over the blower motor.  
B
15. See “Complete Installation - Interior Mounted Motor” section.  
A
A. Blower motor  
B. Vent box  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear Mounting - Blower Motor  
NOTE: Optional blower motor mounting position (opposite side).  
The blower motor box assembly can also be moved to the  
opposite side (rear) of the vent box.  
3. Disconnect the wire connector from the blower motor.  
A
B
A. Blower motor  
B. Wire connector  
4. Remove panel from the opposite side of blower motor. Loosen  
the 2 hex/slotted head screws that attach the top bracket that  
secures the panel to the vent box enough to slide the bracket  
into the “Z” slots. This will move the bracket away from the  
top mounting lip of the panel and allow it to tilt away from the  
vent box panel.  
B
A
A
A. Panel  
B. Blower motor - rear mounting  
1. Loosen the 2 hex/slotted head screws that attach the top  
bracket that secures the motor to the vent box enough to slide  
the bracket into the “Z” slots. This will move the bracket away  
from the top mounting lip of the blower box and allow it to tilt  
away from the vent box panel.  
B
A
B
B
A. Bracket with “Z” slots  
B. Hex/slotted head screws (2)  
5. Lift up the panel from the bottom mounting channel.  
B
A. Bracket with “Z” slots  
B. Hex/slotted head screws (2)  
2. Lift up the blower box from the bottom mounting channel.  
B
A
A. Blower mounting channel  
B. Panel  
B
A
A. Blower box  
B. Bottom mounting channel  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Install the blower motor box assembly to the opposite side  
(rear) of the vent box with the vent located in the bottom  
venting position. Place the bottom tab of the blower into the  
bottom mounting channel.  
9. Reinstall panel to front side of vent box panel. Place bottom  
tab of the panel into the bottom mounting channel.  
B
A
B
A. Blower mounting channel  
B. Panel  
A
10. Tilt panel top tab so it is flush with the vent box panel and  
position it under the tip mounting bracket. Slide bracket into  
the “Z” slots and tighten the 2 hex/slotted head screws to  
secure.  
A. Blower box  
B. Bottom mounting channel  
7. Plug in the wire connector to the blower motor.  
11. See “Complete Installation - Interior Mounted Motor” section.  
A
B
Complete Installation  
A. Blower motor  
B. Wire connector  
(Interior Mounted Motor)  
1. Attach backdraft damper over 6" (15.2 cm) vent extension.  
Secure with vent clamp.  
8. Tilt blower box top tab so it is flush with the vent box panel  
and position it under the top mounting bracket. Slide bracket  
into the “Z” slots and tighten the 2 hex/slotted head screws to  
secure.  
B
A
A. 6" (15.2 cm) vent extension  
B. Backdraft damper  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove screw attaching the terminal box cover.  
WARNING  
A
Fire Hazard  
Electrically ground the blower.  
Use copper wire.  
A. Terminal box cover  
Connect ground wire to green ground screw in  
terminal box.  
3. Determine which direction (rear or bottom) electrical  
connection will need to run from vent system terminal box.  
Remove rear or bottom knockout and install a UL listed or  
CSA approved conduit connector.  
Failure to do so can result in death, fire, or  
electrical shock.  
4. Using 2 or more people, insert the downdraft vent into the  
countertop cutout. Position downdraft vent so it is centered in  
cutout and parallel to edge of cutout. Check that downdraft  
vent is level vertically. Then fasten lower support legs to the  
cabinet floor with screws.  
5. Attach 1 undercounter bracket on front upper right corner of  
downdraft vent with slot over vent mounting hole and flange  
against countertop. Attach other bracket to left side of the  
downdraft vent. Drill starter holes through undercounter  
mounting brackets into the underside of the countertop. Insert  
appropriate length screws into holes and tighten brackets to  
countertop.  
3. Attach the green (or green and yellow) ground wire to the  
green ground screw. Tighten the conduit connector clamp  
screws.  
4. Connect the 2 white wires together using UL listed wire  
connectors.  
F
C
A
B
E
C
B
G
D
A
A. When attaching undercounter bracket to underside  
of countertop, make sure that the screw length will  
not go through countertop when tightened.  
B. Backsplash  
C. Countertop  
A. Green or green and yellow ground wire  
B. Green ground screw  
C. White wires  
D. UL listed wire connectors  
E. Black wires  
F. UL listed or CSA approved conduit connector  
G. Downdraft vent wiring  
Make Electrical Connections  
5. Connect the 2 black wires together using UL listed wire  
WARNING  
connectors.  
6. Replace the terminal box cover and secure with screw.  
7. Reconnect power.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Disconnect power.  
2. Feed the power supply cable through the conduit connector  
and into the terminal box.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check Operation  
1. Remove the vent filter shipping bracket screws and bracket.  
For information on ordering, see the “Assistance or Service”  
section.  
A
B
B
A
C
E
D
A. Top trim  
B. ON/OFF button  
C. Blower control slider  
D. End cap  
E. Filters  
A. Vent filter shipping bracket  
B. Screws  
2. Push and hold the button on the top of the downdraft vent for  
a few seconds. The retractable section of the downdraft vent  
will rise, and the blower will start. Position the top trim over the  
retractable section and snap trim into place.  
3. Slide the control slider on the side of vent to check the  
operation and speed of the blower.  
4. If the blower does not operate:  
Trim kits for matching your cooktop color are available from  
your dealer.  
Check that filter or filters are pressed in as far as they will  
go.  
Check that the circuit breaker has not tripped or a  
household fuse blown.  
Check downdraft vent fuse located under power board.  
5. Connect vent system to blower. Vent system must end with a  
wall or roof cap. Use clamps to seal all joints.  
6. Install cooktop according to manufacturer’s instructions.  
Check that rear of cooktop overlaps edge of retractable  
downdraft vent by ³⁄₈" (9.5 mm). See “Countertop Cutout  
Dimensions” in the “Location Requirements” section.  
NOTE: To get the most efficient use from your new retractable  
downdraft vent, read the “Vent System Use” section.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
EXTERIOR-MOUNTED VENT MOTOR  
IMPORTANT: Exterior blower Model Number KPEU722M  
Island location - rear vent  
[1200 cfm (34.0 m3/3)] cannot be used with this retractable  
downdraft vent system.  
NOTE: Exterior-mounted vent motor installations require exterior  
blower system, Model Number KPEC992M [900 cfm (25.5 m3/m)],  
available from your dealer or authorized parts supplier.  
Venting Methods  
Determine which venting method is best for your application. Vent  
system can terminate through either the wall or roof.  
Island location - front vent  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Built-in cabinet locations  
Front Vent  
To calculate the length of the system you need, add the equivalent  
feet (meters) for each vent piece used in the system.  
Rear Vent  
Vent Piece  
10" (25.4 cm) Round  
45° elbow  
2.5 ft  
(0.8 m)  
90° elbow  
5.0 ft  
(1.5 m)  
Example Vent System  
A
B
C
A
A
B
B
A. Left venting  
A. Right venting  
B. 10" round 90° elbow  
B. 10" round 90° elbow  
Roof Venting  
A. External blower motor  
B. Straight vent  
C. 90° elbows  
The following example falls within the maximum vent length of  
40 ft (12.2 m).  
2 - 90° elbows  
= 10.0 ft (3 m)  
= 10.0 ft (3 m)  
= 20 ft (6 m)  
10 ft (3 m) straight  
Length of 10" (25.4 cm) system  
NOTE: The exterior-mounted vent motor requires a separate  
wiring cable that should be installed at the same time the vent  
work is installed.  
Install Vent System  
A
A
WARNING  
A. 10" (25.4 cm) round vent  
Excessive Weight Hazard  
Calculating Vent System Length  
Use two or more people to move and install  
downdraft vent.  
It is recommended that you use round vent instead of rectangular  
vent, especially if elbows are required. If rectangular vent is  
required, it should be transitioned to 10" (25.4 cm) round vent as  
soon as possible.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Place cardboard or another form of covering on top of a flat  
surface where you can easily assemble the downdraft vent  
system.  
Maximum Length of Vent System  
Vent  
Length  
2. Remove parts packages and downdraft vent from carton and  
set on covered surface.  
10" (25.4 cm) round  
40 ft (12.2 m)  
3. Remove all shipping materials, tape and film from downdraft  
vent.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Remove screws from each side of the vent. Attach the left and  
right side overcounter support brackets to the downdraft vent  
and push up to align the screw holes. Use screws to secure  
the brackets.  
8. Move support legs down against cabinet floor. Place a level  
against the front of the downdraft vent base and adjust until  
downdraft vent is level vertically. Use a pencil to mark the top  
of each leg on the downdraft vent and the location of the  
support leg mounting holes on the cabinet floor.  
A
A
B
C
A. Level  
B. Mark locations.  
B
9. Remove downdraft vent from cutout. Drill starter holes at each  
mounting screw location on the cabinet floor. Align the top of  
the legs with pencil marks on the face of the downdraft vent.  
Tighten screws in legs.  
A. Overcounter support bracket  
B. 10" round vent mounting collar plate  
C. Overcounter support bracket screw  
5. Attach the left and right side end caps to the downdraft vent.  
Place the end cap upon the overcounter support, slide the tab  
into the slot and snap into place over the plastic tabs.  
Determine which venting direction is best for your  
installation.  
When installed in a cabinet, vent system can exhaust through the  
front or rear of the vent box.  
A
Front venting:  
Downdraft vent is shipped with a vent collar in the front  
position so no modification is required. See “Complete  
Installation” section.  
Rear venting:  
NOTE: The blank panel and 10" (25.4 cm) diameter vent collar  
need to be removed and placed in the opposite position.  
1. To remove panels, loosen the 2 hex/slotted head screws that  
attach the top bracket that secures the motor to the vent box  
enough to slide the bracket into the “Z” slots. This will move  
the bracket away from the top mounting lip of the blower box  
and allow it to tilt away from the vent box panel.  
A. End cap  
6. Attach support legs to side of downdraft vent with 2 screws in  
A
each leg. Do not tighten screws.  
B
A
B
B
A. Blower motor box  
B. Support leg  
7. Using 2 or more people, insert the downdraft vent into the  
countertop cutout. Check that downdraft vent is parallel to  
side of cutout and that mounting brackets overlap countertop.  
A. Bracket with “Z” slots  
B. Hex/slotted head screws (2)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Lift up the panel from the bottom mounting channel.  
Complete Installation  
1. Remove the Phillips-head screw attaching the terminal box  
cover and remove cover.  
A
B
A
A. Blower mounting channel  
B. Panel  
A. Terminal box cover  
Remove either the back or bottom knockout inside the  
terminal box and install a UL listed or CSA approved conduit  
connector.  
3. Reinstall both panels to the opposite side of the vent box  
panel from which they were removed. Place bottom tab of the  
panel into the bottom mounting channel.  
NOTE: Power supply cable needed between exterior blower  
assembly and blower box is not provided.  
Flexible armored or nonmetallic cable must be used. A  
½" (12.7 cm) UL listed or CSA approved strain relief must be  
provided at each end of the power supply cable.  
2. Determine the location where the exterior blower box will be  
located. Cut opening in roof or wall for vent system to exterior  
blower. Install exterior blower according to instructions  
supplied with the blower kit.  
Wall Installations:  
B
Use caulking compound between mounting flange and  
wall.  
A
A. Blower mounting channel  
B. Panel  
Roof Installations:  
Follow standard roofing procedures. Refer to the “Roof  
Installations” section of the Exterior Blower Installation  
Instructions.  
4. Tilt panel top tab so it is flush with the vent box panel and  
position it under the tip mounting bracket. Slide bracket into  
the “Z” slots and tighten the 2 hex/slotted head screws to  
secure.  
The flashing sheet should be centered over the roof  
opening.  
Lower edge of flashing should lie on top of shingles and  
upper edge underneath shingles.  
Seal assembly between roof, fan and flashing with roofing  
mastic to avoid leaks.  
3. Using 2 or more people, insert the downdraft vent into the  
countertop cutout. Position downdraft vent so it is centered in  
cutout and parallel to edge of cutout. Check that downdraft  
vent is level vertically. Then fasten lower support legs to the  
cabinet floor with screws.  
5. See “Complete Installation” section.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Attach 1 undercounter bracket on front upper right corner of  
downdraft vent with slot over vent mounting hole and flange  
against countertop. Attach other bracket to left side of the  
downdraft vent. Drill starter holes through undercounter  
mounting brackets into the underside of the countertop. Insert  
appropriate length screws into holes and tighten brackets to  
the countertop.  
3. Remove vent box knockout and install a UL listed or CSA  
approved conduit connector. Feed exterior-mounted vent  
motor wiring through conduit connector.  
J
I
H
B
A
C
G
B
F
A
A. When attaching undercounter bracket to underside  
of countertop, make sure that the screw length will  
not go through countertop when tightened.  
E
D
C
B. Backsplash  
C. Countertop  
A. Green or green and yellow ground wires  
B. Green ground screw  
C. Blue wires  
D. UL listed wire connector  
E. Brown wires  
F. Downdraft vent wiring  
G. Black wires  
Electrical Connection  
H. White wires  
I. UL listed or CSA approved conduit and connector,  
(Home power supply cable).  
WARNING  
J. UL listed or CSA approved conduit and connector,  
(Exterior-mounted vent motor wiring).  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Disconnect power.  
Fire Hazard  
2. Feed the home power supply cable through the conduit  
Electrically ground the blower.  
connector and into the terminal box.  
Use copper wire.  
Connect ground wire to green ground screw in  
terminal box.  
Failure to do so can result in death, fire, or  
electrical shock.  
4. Attach the green (or green and yellow) ground wires from the  
home power supply cable and the exterior-mounted vent  
motor wiring to the green ground screw.  
IMPORTANT: Exterior vent motor wires must be connected in  
the terminal box as shown.  
5. Connect the 2 blue wires together using UL listed wire  
connectors.  
6. Connect the 2 brown wires together using UL listed wire  
connectors.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Connect the 2 white wires together using UL listed wire  
4. Slide the control slider on the side of the vent to check the  
connectors.  
speed of the blower.  
8. Connect the 2 black wires together using UL listed wire  
If the blower does not operate:  
connectors.  
Check that filter or filters are pressed in as far as they  
will go.  
9. Tighten conduit connector clamp screws.  
10. Replace the terminal box cover and secure with screw.  
11. Reconnect power.  
Check that circuit breaker has not tripped or a household  
fuse blown.  
Check downdraft vent fuse located under power board.  
Check Operation  
5. Connect vent system to 10" (25.4 cm) round vent collar plate.  
1. Remove the vent filter shipping bracket screws and bracket.  
A
B
Position vent to avoid wall studs and floor joists. Complete all  
vent work. Use clamps to seal all joints.  
Vertical vent for wall-mounted installations should pitch down  
slightly toward the vent to allow moisture to run outside.  
A. Vent filter shipping bracket  
B. Screws  
6. Install cooktop according to manufacturer’s instructions.  
Check that rear of cooktop overlaps edge of retractable  
downdraft vent by ³⁄₈" (9.5 mm). See “Countertop Cutout  
Dimensions” in the “Location Requirements” section.  
NOTE: To get the most efficient use from your new retractable  
downdraft vent, read the “Vent System Use” section.  
2. Push and hold the button on the top of the downdraft vent for  
a few seconds. The retractable section of the downdraft vent  
will rise. The blower will start immediately if the blower control  
knob is set to an “on” position.  
3. Position the top trim over the retractable section and snap  
trim into place.  
Trim kits for matching your cooktop color are available from  
your dealer.  
For information on ordering, see the “Assistance or Service”  
section.  
B
A
C
E
D
A. Top trim  
B. ON/OFF button  
C. Blower control slider  
D. End cap  
E. Filter or filters depending on model  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VENT SYSTEM USE  
The retractable downdraft vent system is designed to remove  
smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area.  
2. Slide the control slider on the right-hand side of the downdraft  
vent to adjust the blower motor speed.  
For best results, the vent should be operating before cooking  
is started.  
When cooking is complete:  
1. Push the button on top of the retractable downdraft vent. The  
blower will turn off, and the retractable section of the vent will  
return to the closed position.  
If a spill occurs on the cooktop that allows liquids to seep inside  
the downdraft vent, you must turn the downdraft vent off  
immediately. It is possible to cause damage to the downdraft vent  
if water is allowed inside the downdraft vent while it is operating.  
If you use large or tall utensils, place them on the large rear  
element or burner surface.  
A higher heat setting than normally used may be needed when  
the downdraft vent is operating.  
This fan is suitable for use with solid-state speed controls.  
1. Immediately turn off the downdraft vent at the speed control  
located on the right-hand side of the downdraft vent.  
Operating Downdraft Vent  
2. Turn off the power supply to the downdraft vent at the circuit  
To Use:  
breaker box or fuse box.  
1. Push and hold the button on top of downdraft vent for a few  
seconds. (This slight delay helps avoid inadvertent raising of  
the vent during cleaning of the cooktop area.) Retractable  
section of downdraft vent will rise. Blower will begin to vent  
immediately if blower control knob slider is set to an “On”  
position.  
3. Allow plenty of time for the downdraft vent to dry naturally. Do  
not open the downdraft vent to remove the water.  
VENT SYSTEM CARE  
To Replace Filters:  
1. Place filters into the retractable section of the downdraft vent.  
Surface of Downdraft Vent  
2. Place fingertips into the embossment at the top of the filters  
and push down and back to allow the top tabs to snap in  
place.  
To avoid damaging the finish, clean downdraft vent with soap and  
water. Do not use scouring powder or abrasive solutions.  
NOTE: Downdraft vent will not operate if the filters are not in their  
proper position. If the filters top tabs are not locked behind the top  
flange, the vent may retract but not raise back up.  
If retractable downdraft vent does not operate after clean  
filters have been installed:  
Filters  
Frequently remove and clean the filter(s) in the retractable section  
of the downdraft vent. This will improve the operating efficiency of  
the downdraft vent system.  
Push the filter in as far as it will go. When the filter is removed, the  
microswitch behind the filter is inactivated. This feature will not  
allow the vent system to operate until the filter is properly  
installed.  
To Remove Filters:  
1. Place fingertips in the embossment at the top for the filters.  
2. Press down on the filters far enough for the tab at the top of  
the filters to clear.  
A
3. Pull forward to release the filter from its groove.  
To Clean:  
1. Remove the filter(s) and clean them in a dishwasher or in a hot  
detergent solution. The downdraft vent will not operate when  
the filters are not in place.  
B
C
2. Dry the clean filter(s) and reinstall, making sure that they lock  
A. Filter removal embossment  
B. Left metal filter  
into place.  
C. Right metal filter  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIRING DIAGRAM  
SPEED  
PUSH BUTTON  
UP/DOWN  
REGULATION  
5x20 800 mA  
Time Delay  
FUSE  
R
BK  
R
BK  
GEAR  
MOTOR  
FILTER  
SWITCHES  
GY  
GY  
FLAT CABLE  
TOROIDAL  
TRANSFORMER  
C5  
VDR1  
CN7  
CN6  
TR1  
CN8  
OR  
GY  
W
GY  
W
BK  
W
BR  
BU  
F
RL1  
N
M
M
L
C4  
C7  
L
CN5  
RL2  
CN2  
L1  
ELDD  
3
6
2
5
1
4
1
4
2
5
3
SIDE INSERT CABLES  
6
BU  
BR  
BK  
W
Y/G  
REMOTE  
BLOWER  
INTERNAL  
BLOWER  
PRO  
Y/G  
BU  
BR  
LINE IN 120  
Vac 60 Hz  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
When calling for assistance or service, please know the purchase  
date and the complete model and serial number of your  
appliance. This information will help us to better respond to your  
request.  
In Canada  
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll  
free: 1-800-807-6777.  
If you need replacement parts  
Our consultants provide assistance with:  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new appliance. To locate factory  
specified replacement parts in your area, call us or your nearest  
designated service center.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service  
companies. Whirlpool Canada LP designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Canada LP with any questions or concerns at:  
1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Customer eXperience Centre  
Whirlpool Canada LP  
Installation information.  
1901 Minnesota Court  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Accessories  
NOTE: Instructions are included with each kit.  
For model series KIRD and YKIRD 801, 802  
30" (76.2 cm) one-piece trim:  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Part Number W10187282 (black)  
For model series KIRD and YKIRD 861, 862  
36" (91.4 cm) one-piece trim:  
For further assistance  
Part Number W10187285 (black)  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® VENTILATION WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for  
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid  
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not  
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.  
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized KitchenAid servicer is not available.  
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Dealer name____________________________________________________  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE SYSTÈM DE VENTILATION RÉTRACTABLE  
ASPIRATION PAR LE BAS  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS  
SUIVANTES :  
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :  
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à  
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un  
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait  
provoquer une inflammation et la génération de fumée.  
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse  
pour le chauffage d'huile.  
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications  
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter  
le fabricant.  
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,  
interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau  
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs  
pour empêcher tout rétablissement accidentel de  
l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de  
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau  
de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente  
interdisant le rétablissement de l'alimentation.  
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte  
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée  
ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes  
Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).  
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à  
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du  
ventilateur ou des filtres.  
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être  
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des  
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y  
compris les codes du bâtiment et de protection contre les  
incendies.  
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser  
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément  
chauffant.  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE  
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT  
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER  
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a  
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le  
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion  
et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour  
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter  
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et  
les prescriptions des normes de sécurité - comme celles  
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)  
et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des  
autorités réglementaires locales.  
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à  
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES  
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER  
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas  
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES  
POMPIERS.  
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT  
ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.  
Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur  
ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages  
électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.  
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci  
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.  
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :  
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger  
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le  
fonctionnement.  
l'air à l'extérieur.  
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement  
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction  
de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.  
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est  
déclaré.  
– Les pompiers ont été contactés.  
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie  
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air  
aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger  
l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une  
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou  
un garage.  
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie  
pendant l'opération de lutte contre le feu.  
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas  
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.  
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS  
MÉTALLIQUES.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D'INSTALLATION  
Câble d'alimentation électrique  
Outillage et pièces  
Connecteurs de fils (homologation UL) (4)  
Câblage pour ventilateur installé à distance (option)  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec les  
outils de cette liste.  
Exigences d'emplacement  
Outillage nécessaire  
REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est installé  
directement derrière la table de cuisson. Installer d'abord le  
système d’extraction par le bas, puis la table de cuisson.  
Scie sauteuse ou scie à guichet  
Perceuse  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur.  
Foret de ¹⁄₈" (3 mm) pour avant-trous  
Crayon  
Demander à un technicien qualifié d'installer le système  
d’extraction. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité  
de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées  
sur la plaque signalétique de l'appareil. Cette dernière est  
située à l'avant de l'appareil, au-dessus du couvercle du  
boîtier de connexion.  
Mètre-ruban ou règle  
Tournevis à lame plate  
Tournevis Phillips  
Tourne-écrou ou clé à cliquet - douille de ³⁄₈" (9,5 mm)  
Niveau  
Le système d’extraction devrait être installé à l'écart des  
zones de forts courants d'air (proximité de fenêtres, portes et  
évents ou ventilateurs de chauffage).  
Pince  
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité  
d'installation entre les placards. Les dimensions indiquées  
prennent en compte les valeurs minimales des dégagements  
de séparation nécessaires.  
Cisaille de ferblantier  
Pince à dénuder ou couteau utilitaire  
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux  
intempéries  
Avant d'effectuer des découpages, consulter les instructions  
d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson.  
Brides pour conduits  
Vérifier qu'à l'emplacement d'installation le système  
d’extraction et la table de cuisson ne produiront pas  
d'interférence avec les parois des placards, le dosseret,  
et les poteaux du colombage mural à l'arrière dans les  
placards.  
Pièces fournies  
A
Vérifier le respect de la distance minimale entre le bord  
avant du plan de travail et le bord avant de la table de  
cuisson. La distance minimale de séparation horizontale  
entre les placards muraux est identique à la largeur du  
système d'extraction installé.  
Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée  
dans le plafond ou le mur à l’emplacement d’installation du  
système d’extraction.  
E
C
D
B
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la  
terre. Voir la section “Spécifications électriques”.  
A. Garniture supérieure (1)  
B. Embouts (2)  
C. Brides de support (au-dessus du plan de travail) (2)  
D. Pieds de support inférieurs (2)  
Pour l'installation du système d’extraction par le bas, il sera  
nécessaire d'enlever le tiroir du placard et d'installer à  
demeure une façade de tiroir sur le placard.  
Configuration des placards :  
E. Brides de support (au-dessous du plan de travail) (2)  
Le système d’extraction par le bas est conçu pour utilisation dans  
un placard de profondeur 24" (61 cm). Certaines installations  
nécessitent un plan de travail de largeur supérieure à  
25" (63,5 cm). Voir le tableau des dimensions de découpage  
pour le plan de travail.  
La profondeur maximale des placards muraux est de 13" (33 cm).  
La distance de séparation verticale au-dessus de la table de  
cuisson est de 18" (45,7 cm) pour les placards muraux installés de  
part et d'autre du système d’extraction par le bas.  
Autres pièces fournies  
Sachet de pièces de fixation (1)  
Couvercle métallique (1)  
Support facultatif et 2 vis (seulement pour modèles de  
36" [91,4 cm])  
Clapet anti-reflux de 6" de diamètre  
Pièces nécessaires  
Installation dans une résidence mobile  
Deux connecteurs de conduit de ½" (12,7 mm) (homologation  
UL ou CSA) (nécessaire pour l'emploi d'un ventilateur  
d'aspiration monté à l'extérieur).  
L'installation de ce système d’extraction doit satisfaire aux  
exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety  
Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal  
Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD,  
partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation  
doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme  
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites,  
Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des  
codes et règlements locaux.  
Bouche de décharge murale, pour ventilateur d’aspiration  
monté à l'intérieur (1)  
Système d’extraction  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions du produit  
Modèle avec ventilateur monté à l'extérieur -  
Utilisation avec le produit n˚ KPEC992M  
Modèle avec ventilateur monté à l'intérieur  
Garniture supérieure :  
30¹⁄₄" (76,8 cm) pour système  
d’extraction de 30" (76,2 cm)  
36¹⁄₄" (92,1 cm) pour système  
d’extraction de 36" (91,4 cm)  
Système d'extraction  
retractable hauteur de  
13¹⁄₂" (34,3 cm)  
¹⁄₄" (0,6 cm)  
13" (33,0 cm)  
1¹⁄₂" (3,8 cm)  
³⁄₈" (0,95 cm)  
27" (68,6 cm) pour système  
d'extraction de 30" (76,2 cm)  
33" (83,8 cm) pour système  
d'extraction de 36" (91,4 cm)  
6¹⁄₂"  
(16,5 cm)  
Couvercle du boîtier  
de connexion  
Diamètre du raccord  
d'adaptation 10" (25,4 cm)  
28³⁄₄"  
(73,0 cm)  
6¹⁄₂"  
³⁄₄" (1,9 cm)  
(16,5 cm)  
13" (33,0 cm)  
13" (33,0 cm)  
13" (33,0 cm)  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
9¹⁄₄"  
(23,5 cm)  
Diamètre du raccord  
d'adaptation 6" (15,2 cm)  
2¹⁄₈" (5,4 cm)  
Dimensions du placard  
Modèle avec ventilateur monté à l'intérieur  
Modèle avec ventilateur monté à l'extérieur  
7⁵⁄₈" (19,4 cm)  
¹⁄₂" (12,7 mm)  
minimum  
A = ½" (12,7 mm)  
minimum  
23³⁄₄"  
(60,3 cm)  
21 ₁₆"  
(54,1 cm)  
21⁄₁₆"  
(54,1 cm)  
Dimensions  
des ouvertures  
indiquées  
Placer le boîtier  
pour des conduits  
d'évacuation de  
diam. 6" (15,2 cm).  
de raccordement  
électrique dans  
l'angle arrière/gauche  
au bas du placard.  
Axe central de l'ouverture  
recevant la table de cuisson  
Placer le boîtier  
de raccordement  
électrique dans  
l'angle arrière/  
gauche au bas du  
placard.  
REMARQUES :  
REMARQUES :  
Pour la profordeur et la largeur de l'ouverture recevant la  
table de cuisson, voir les instructions du fabricant de la table  
de cuisson.  
Pour la profordeur et la largeur de l'ouverture recevant la table  
de cuisson, voir les instructions du fabricant de la table de  
cuisson.  
Pour les ouvertures découpées pour le système d’extraction,  
utiliser les dimensions applicables à la situation d'installation.  
Système d’extraction avec ventilateur monté à l'extérieur et  
raccordé au système d’extraction de diamètre 10" (25,4 cm).  
Pour cette configuration, l'emplacement des ouvertures à  
découper dépend de votre configuration d'installation.  
Système d’extraction avec ventilateur monté à l'intérieur et  
raccordé au système d’extraction de diamètre 6" (15,2 cm).  
Pour cette configuration, l'emplacement des ouvertures à  
découper dépend de votre configuration d'installation.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plan de travail - Dimensions des ouvertures à découper  
IMPORTANT : Les plans de travail avec bords arrondis avant ne sont pas recommandés pour ces installations.  
Certains modèles nécessitent un plan de travail de plus de 25" (63,5 cm) de profondeur; voir le tableau des dimensions de l'ouverture  
du plan de travail.  
Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, il est recommandé de tracer le périmètre des ouvertures à découper pour la  
table de cuisson et les conduits d'évacuation sur le plan de travail.  
Pour les dimensions des ouvertures, la position des ouvertures et les détails de l’installation, voir les instructions d'installation de la  
table de cuisson.  
D
E
F
B
C
G
H
A
I
A. Conduit d'aspiration par le bas  
B. Table de cuisson  
C. Dimensions du dépassement arrière de la table de cuisson  
D. D = Dimensions du dépassement arrière de la table de  
cuisson (C) + 1¹³⁄₁₆" [46,2 mm] (E).  
E. 1¹³⁄₁₆" (46,2 mm)  
F. ½" (12,7 mm) min.  
G. ¼" (6,4 mm) min.  
H. Comptoir et dosseret  
I. ½" (12,7 mm) min.  
Tableau des dimensions de l’ouverture du plan de travail  
B
D
C
A
A. ½" (12,7 mm) min. jusqu'au dosseret ou mur arrière.  
B. Profondeur du dosseret de ¾" (19,1 mm) max.  
C. 27½" (69,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm);  
33½" (85,9 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)  
D. D = Dimensions du dépassement arrière de la  
table de cuisson + 1¹³⁄₁₆" (46,2 mm).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur. Conserver les instructions d'installation  
pour consultation par l'inspecteur des installations électriques.  
Le système d’extraction par le bas doit être raccordé au  
réseau électrique uniquement avec des conducteurs de  
cuivre.  
C'est au client qu'incombe la responsabilité de contacter un  
électricien qualifié et de veiller à ce que l'installation électrique soit  
adéquate et réalisée en conformité avec les prescriptions de la  
plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/  
NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de  
l'électricité, partie 1 et C22,2 N° 0-M91, et de tous les codes et  
règlements locaux en vigueur.  
Si lorsque les codes le permettent, on utilise un conducteur  
distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien  
qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.  
Le système d’extraction par le bas doit être raccordé  
directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur  
par l'intermédiaire d’un câble à conducteurs de cuivre, à  
blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Prévoir  
une longueur de câble suffisante pour qu'il soit possible de  
déplacer l'appareil pour un éventuel besoin de réparation.  
Les calibres des conducteurs (de cuivre seulement) et des  
connexions doivent satisfaire les critères des spécifications de  
l'appareil présentés sur la plaque signalétique (à l'avant de  
l'appareil, au-dessus du couvercle du boîtier de connexion).  
Pour obtenir un exemplaire des normes ou des codes ci-dessus,  
contacter :  
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la  
plus récente édition de la norme National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code  
canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 et de  
tous les codes et règlements en vigueur.  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269  
CSA International  
8501 East Pleasant Valley Road  
Cleveland, OH 44131-5575  
Deux connecteurs de conduit ½" (12,7 mm) (homologation UL  
ou CSA). (Il en faut trois si l'on utilise le moteur monté à  
l'extérieur).  
Ce ventilateur est utilisable avec un dispositif de réglage de la  
vitesse à semi-conducteurs.  
On trouve un schéma de câblage sur la base du système  
d’extraction par le bas, au-dessus du couvercle du tableau de  
commande d'alimentation.  
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA  
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.  
En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de  
l'appareil, consulter un électricien qualifié.  
Exigences concernant l'évacuation  
IMPORTANT : Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a  
un dégagement convenable dans le mur ou le plancher pour le  
système d’extraction.  
Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer  
l'étanchéité avec un produit de calfeutrage.  
Ne pas couper une solive ou un poteau du colombage. Si le  
point de passage d'un système d’extraction correspond à la  
position d'un poteau du colombage ou d'une solive, on doit  
réaliser une structure de support appropriée.  
Utiliser un conduit métallique rigide.  
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.  
Ne pas terminer le système d’extraction dans un grenier ou  
dans un autre espace fermé.  
On déconseille l'emploi d'un conduit en métal flexible. Si un  
conduit de ce type doit être utilisé, on doit tenir compte du fait  
chaque pi de conduit flexible compte comme 2 pi (0,6 m) de  
conduit rigide métallique.  
Un raccord coudé flexible compte comme deux raccords coudés  
standard.  
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de  
4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de  
buanderie.  
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.  
Longueur recommandée pour le système d’extraction :  
Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en métal flexible.  
Pour une configuration avec ventilateur monté à l'intérieur ou  
monté à l'extérieur, la longueur du système d’extraction ne doit  
pas être supérieure à la valeur maximum indiquée au tableau  
Longueur maximum du système d’extraction. Voir “Calcul de la  
longueur du système d’extraction” à la section “Méthodes  
d'extraction” des Instructions d'installation pour un ventilateur  
monté à l'extérieur.  
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes  
doit être réduit au minimum pour l’obtention de la meilleure  
performance.  
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.  
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au  
moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudés adjacents.  
Au niveau de chaque jointure du système d’extraction, assurer  
l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
VENTILATEUR MONTÉ À L'INTÉRIEUR  
Méthodes d'extraction  
Déterminer quelle méthode d’extraction est la plus appropriée. La  
Configuration de cuisine en îlot  
sortie à l'extérieur du système d’extraction peut se faire à travers  
le plancher ou à travers un mur.  
Système d’extraction installé sous une dalle de béton  
(utilisation de conduit de PVC pour égout).  
Ventilateur monté à l'avant (standard)  
Configuration de cuisine en îlot  
Ventilateur monté à l'avant  
(standard)  
Ventilateur monté à l'arrière  
B
A
D
E
C
M
L
F
G
H
A
A
K
I
J
Ventilateur monté à l'arrière  
B
A. Sortie par le bas  
A
REMARQUE : Pour les configurations en îlot, on peut monter le  
ventilateur pour une évacuation par la droite, par la gauche ou par  
l'arrière, le cas échéant. La plupart des applications des  
configurations en îlot exigent une évacuation par le bas à travers  
le plancher.  
D
E
F
C
M
L
G
Placards encastrés  
H
K
I
J
A. Bouche de décharge murale  
B. Conduit métallique dia. 6" (15,2 cm)  
C. 16" (40,6 cm) maximum  
D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)  
E. Conduit métallique dia. 6" (15,2 cm)  
F. Coude à PVC dia. 6" (15,2 cm)  
G. Dalle de béton  
A
B
H. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)  
I. Raccord coudé 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)  
J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau  
K. Coude à 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)  
L. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)  
M. 12" (30,5 cm) minimum  
Calcul de la longueur effective du système d’extraction  
D
C
On recommande d'utiliser un conduit rond plutôt qu'un conduit  
rectangulaire, en particulier si des coudes sont nécessaires. Si un  
conduit rectangulaire est nécessaire, il doit être raccordé à un  
conduit rond de dia. 6" (15,2 cm) dès que possible.  
A. Sortie par le bas  
B. Sortie par l'arrière  
C. Sortie par le côté gauche  
D. Sortie par le côté droit  
Longueur maximum du système d’extraction  
Système d’extraction  
Longueur  
Conduit dia. 6" (15,2 cm)  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)  
35 pi (8,9 m)  
35 pi (8,9 m)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour calculer la longueur effective du système d’extraction  
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)  
de tous les composants utilisés dans le système.  
Installation du système d’extraction  
Composant  
Système de diamètre 6" (15,2 cm)  
AVERTISSEMENT  
coude à 45°  
2,5 pi  
(0,8 m)  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le système d’extraction.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
coude à 90°  
5 pi  
(1,5 m)  
1. Placer une feuille de carton ou autre matériau de protection  
sur une surface plane, où on pourra facilement assembler le  
système.  
2. Retirer tous les composants, l'appareil et la boîte du  
Bouche de décharge  
murale de 6" (15,2 cm)  
0 pi  
(0 m)  
ventilateur de l'emballage.  
3. Enlever tous les matériaux d'emballage, rubans adhésifs et  
films de protection protégeant l'appareil et la boîte du  
ventilateur.  
4. Enlever les vis de chaque côté du conduit d'évacuation. Fixer  
à gauche et à droite sur l'appareil les brides latérales qui  
soutiendront l'appareil sur le plan de travail et pousser vers le  
haut pour l'aligner avec les trous des vis. Utiliser des vis pour  
fixer les brides.  
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x  
25,4 cm) jusqu’au  
raccord de 6" (15,2 cm)  
4,5 pi  
(1,4 m)  
6" (15,2 cm) au raccord  
de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x  
25,4 cm)  
1 pi  
(0,3 m)  
A
3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x  
25,4 cm) au raccord  
coudé à 90° de  
6" (15,2 cm)  
5 pi  
(1,5 m)  
C
B
6" (15,2 cm) au raccord  
5 pi  
coudé à 90° de 3¹⁄₄" x 10" (1,5 m)  
(8,3 cm x 25,4 cm)  
A. Bride de support sur plan de travail  
B. Boîte du ventilateur  
C. Bride de support sur plan de travail  
Exemple de système d’extraction  
C
6 pi  
(1,8 m)  
5. Fixer les embouts à gauche et à droite sur l'appareil. Placer  
l’embout sur le support du plan de travail, faire glisser l’onglet  
dans la fente et l’emboîter sur les onglets en plastique.  
B
A
2 pi (0,6 m)  
A
D
A. Ventilateur  
B. Raccord de transition  
C. Coudes à 90°  
D. Clapet anti-reflux de 6" (fourni)  
Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du système est  
inférieure au maximum de 35 pi (8,9 m).  
2 - coude à 90°  
= 10 pi (3 m)  
A. Embout  
1 - bouche de décharge murale  
section droite de 8 pi (2,4 m)  
Raccord de transition  
= 0 pi (0 m)  
= 8 pi (2,4 m)  
= 4,5 pi (1,4 cm)  
= 22,5 pi (6,8 m)  
Longueur du système de dia.  
6" (15,2 cm)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Fixer les pieds de support sur les côtés de l'appareil - 2 vis  
A
pour chaque pied. Ne pas serrer les vis.  
B
A
B
B
A. Boîte du moteur de ventilateur  
B. Pied de support  
7. Faire intervenir 2 personnes ou plus, insérer le système  
d’extraction vers le bas dans l'ouverture découpée dans le  
plan de travail. Veiller à placer l’appareil parallèlement au côté  
de l'ouverture découpée et à placer les brides de montage en  
chevauchement sur le plan de travail.  
8. Ajuster le déploiement des pieds de support pour les placer  
en appui sur le plancher du placard. Placer un niveau contre  
l'avant de la base du système d’extraction vers le bas; établir  
l'aplomb vertical du système d’extraction. Utiliser un crayon  
pour marquer la position de la limite supérieure de chaque  
pied sur l’appareil, et l'emplacement du trou de montage de  
chaque pied sur le plancher du placard.  
A. Bride, avec rainures en “Z”  
B. Vis–tête hexagonale/fente droite (2)  
2. Soulever la boîte du ventilateur pour la séparer du profilé de  
montage inférieur.  
A
B
B
A
A. Boîte du ventilateur  
B. Profilé de montage inférieur  
3. Faire pivoter la boîte du ventilateur de 90 degrés dans un sens  
ou dans l’autre pour repositionner le volet de réglage du  
ventilateur à la position/orientation appropriée. Veiller à ne pas  
vriller ou coincer des fils, et à ne pas déconnecter le câblage  
du ventilateur.  
A. Niveau  
B. Marquer les positions.  
9. Retirer l’appareil de l’ouverture découpée. Percer des avant-  
trous à chaque emplacement de vis de montage marqué sur  
le plancher du placard. Aligner le sommet des pieds avec les  
marques tracées au crayon sur l’avante de l’appareil. Serrer  
les vis sur les pieds.  
4. Placer la patte inférieure de la boîte du ventilateur dans le  
profilé de montage inférieur.  
Déterminer la meilleure direction pour l’installation.  
Dans le cas de l’installation dans un placard, on peut effectuer la  
décharge du système d’extraction par le fond, par l’arrière, par le  
côté gauche ou par le côté droit du placard.  
Évacuation par le fond :  
Lors de l’expédition, le système d’extraction avec aspiration  
par le bas est configuré pour l’évacuation par le bas avec le  
ventilateur orienté vers le bas; par conséquent aucune  
modification n’est nécessaire. Voir la section “Achever  
l'installation - ventilateur monté à l'intérieur”.  
B
Évacuation par le côté gauche ou par le côté droit :  
A
1. Desserrer les 2 vis (tête hexagonale/fente droite) fixant la bride  
supérieure de montage du moteur sur la boîte du système  
d’extraction, suffisamment pour pouvoir faire glisser la bride  
dans les rainures en “Z”; ceci écarte la bride de la lèvre de  
montage supérieure de la boîte du ventilateur, ce qui permet  
de l’incliner/écarter par rapport au panneau de la boîte du  
système d’extraction.  
A. Boîte du ventilateur  
B. Profilé de montage inférieur  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Incliner la patte supérieure de la boîte du ventilateur pour la  
placer en affleurement avec le panneau de la boîte du système  
d’extraction et la positionner sous la bride de montage  
supérieure. Faire glisser la bride dans les rainures en “Z” et  
serrer les 2 vis (tête hex/fente droite).  
2. Soulever la boîte du ventilateur pour la séparer du profilé de  
montage inférieur; conserver la boîte à part.  
B
A
A. Boîte du ventilateur  
B. Profilé de montage inférieur  
6. Voir la section “Achever l'installation - ventilateur monté à  
l'intérieur”.  
3. Débrancher le connecteur du câblage du moteur du  
ventilateur.  
Évacuation par l’arrière :  
1. Ôter la boîte du système d’extraction. Desserrer les 2 vis (tête  
hex/fente droite) fixant la bride supérieure de montage du  
moteur sur la boîte du système d’extraction, suffisamment  
pour pouvoir faire glisser la bride dans les rainures en “Z”; ceci  
écarte la bride de la lèvre de montage supérieure de la boîte  
du ventilateur, ce qui permet de l’incliner/écarter par rapport  
au panneau de la boîte du système d’extraction.  
A
A
B
A. Moteur du ventilateur  
B. Connecteur du câblage  
B
4. Ôter les 2 vis de fixation de la bride de montage du moteur sur  
la boîte du système d’extraction. Séparer le moteur du  
ventilateur et la bride de montage de la boîte du système  
d’extraction.  
B
A
A. Bride avec rainures en “Z”  
B. Vis (tête hex/fente droite) (2)  
A
A. Vis de la bride de montage du moteur du ventilateur (2)  
5. Ôter les 4 vis de la petite plaque de fermeture à l’arrière de la  
chambre du ventilateur; conserver les vis et la plaque de  
fermeture à part.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Installer le moteur du ventilateur et la bride de montage sur la  
bride juste au-dessous du moteur de la tourelle d’aspiration  
par le bas. L’ouverture de décharge du ventilateur doit  
pouvoir passer à travers le trou de la grande plaque de  
fermeture, du côté opposé de la chambre du ventilateur, là où  
on a enlevé la petite plaque de fermeture. Réinstaller et serrer  
les 2 vis de montage du moteur.  
8. Placer le raccord de conduit d’évacuation de diamètre 6" sur  
l’orifice de décharge; fixer avec les 4 vis.  
A
A
B
A
A. Vis (4) (raccord de conduit d’évacuation)  
9. Réinstaller la boîte du système d’extraction sur le moteur du  
ventilateur.  
B
C
A. Moteur de la tourelle d'aspiration vers le bas  
B. Grande plaque de fermeture  
C. Ouverture du conduit d'évacuation du ventilateur  
7. Brancher le connecteur du câblage sur le moteur du  
ventilateur.  
A
A. Moteur du ventilateur  
B. Boîte du système d’extraction  
10. Placer la patte inférieure de la boîte du ventilateur dans le  
profilé de montage inférieur.  
A
B
A. Moteur du ventilateur  
B. Connecteur du câblage  
B
A
A. Boîte du système d’extraction  
B. Profilé de montage inférieur  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Incliner la patte supérieure de la boîte du ventilateur pour la  
placer en affleurement avec le panneau de la boîte du système  
d’extraction et la positionner sous la bride de montage  
supérieure.  
12. Faire glisser la bride dans les rainures en “Z”.  
13. Serrer les 2 vis (tête hex/fente droite) pour assujettir.  
1. Desserrer les 2 vis (tête hex/fente droite) fixant la bride  
supérieure de montage du moteur sur la boîte du système  
d’extraction, suffisamment pour pouvoir faire glisser la bride  
dans les rainures en “Z”; ceci écarte la bride de la lèvre de  
montage supérieure de la boîte du ventilateur, ce qui permet  
de l’incliner/écarter par rapport au panneau de la boîte du  
système d’extraction.  
14. Placer le petit couvercle de fermeture sur le trou dans la boîte  
A
du système d’extraction; fixer avec les 4 vis.  
B
B
A. Bride avec rainures en “Z”  
B. Vis à tête hex/fente droite (2)  
15. Voir la section “Achever l'installation - ventilateur monté à  
l'intérieur”.  
2. Dégager la boîte du ventilateur du profilé de montage inférieur  
en la soulevant.  
Montage du ventilateur à l'arrière  
REMARQUE : Position de montage du moteur du ventilateur  
facultative (côté opposé). On peut également déplacer la boîte du  
moteur du ventilateur du côté opposé (arrière) du circuit  
d’évacuation.  
B
A
A. Boîte du ventilateur  
B. Profilé de montage inférieur  
3. Déconnecter le connecteur du câblage du moteur du  
ventilateur.  
B
A
A. Panneau  
B. Moteur du ventilateur - montage arrière  
A
B
A. Moteur du ventilateur  
B. Connecteur du câblage  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Retirer le panneau du côté opposé du moteur du ventilateur.  
Desserrer les 2 vis (tête hex/fente droite) fixant la bride  
supérieure de montage du moteur sur la boîte du système  
d’extraction, suffisamment pour pouvoir faire glisser la bride  
dans les rainures en “Z”; ceci écarte la bride de la lèvre de  
montage supérieure de la boîte du ventilateur, ce qui permet  
de l’incliner/écarter par rapport au panneau de laboîte du  
système d’extraction.  
7. Brancher le connecteur du câblage sur le moteur du  
ventilateur.  
A
B
A
B
B
A. Moteur du ventilateur  
B. Connecteur du câblage  
8. Faire basculer l’onglet supérieur de la boîte du ventilateur de  
façon à ce qu’il soit en affleurement avec le panneau de la  
boîte du système d'extraction et le placer sous la bride de  
montage supérieure. Faire glisser la bride dans les rainures en  
“Z” et serrer les 2 vis (tête hex/fente droite).  
A. Bride avec rainures en “Z”  
B. Vis à tête hex/fente droite (2)  
5. Dégager le panneau du profilé de montage inférieur en le  
soulevant.  
B
A
9. Réinstaller le panneau sur le côté avant du panneau de la  
boîte du système d'extraction. Placer la patte inférieure du  
panneau dans le profilé de montage inférieur.  
A. Profilé de montage du ventilateur  
B. Panneau  
6. Installer la boîte du moteur du ventilateur du côté opposé  
(arrière) de la boîte du système d’extraction avec le conduit  
d'évacuation placé dans la position d'évacuation inférieure.  
Placer la patte inférieure de la boîte du ventilateur dans le  
profilé de montage inférieur.  
B
A
A. Profilé de montage du ventilateur  
B. Panneau  
B
A
A. Boîte du ventilateur  
B. Profilé de montage inférieur  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Incliner la patte supérieure du panneau pour la placer en  
affleurement avec le panneau de la boîte du système  
d’extraction et la positionner sous la bride de montage  
supérieure. Faire glisser la bride dans les rainures en “Z” et  
serrer les 2 vis (tête hex/fente droite).  
4. Faire intervenir 2 personnes ou plus; insérer le système  
d'extraction par le bas dans l'ouverture découpée du plan de  
travail. Placer le système d'extraction par le bas parallèlement  
au bord de l'ouverture découpée et le centrer dans celle-ci.  
Vérifier que le système d'extraction par le bas est de niveau  
sur son plan vertical. Fixer ensuite les pieds de support  
inférieurs au plancher du placard à l'aide des vis.  
5. Fixer 1 bride de fixation sous le plan de travail dans l'angle  
avant supérieur droit de l’appareil (placer la fente par-dessus  
le trou de montage, et la plaquette de fixation contre le plan  
de travail). Fixer l'autre bride sur le côté gauche de l’appareil.  
Percer des avant-trous à travers les brides de fixation sous le  
plan de travail, dans la face inférieure du plan de travail. Placer  
des vis de longueur appropriée pour bien fixer les brides sur le  
plan de travail.  
B
C
11. Voir la section “Achever l'installation - moteur monté à  
l'intérieur”.  
Achever l'installation  
(Ventilateur monté à l'intérieur)  
A
1. Connecter le clapet anti-reflux au raccord d’extension de  
A. Lors de la fixation des brides sous le plan de travail,  
veiller à utiliser des vis de longueur appropriée, qui ne  
traverseront pas le plan de travail lors du serrage.  
6" (15,2 cm). Le fixer avec la bride de fixation.  
B. Dosseret  
C. Plan de travail  
Raccordements électriques  
AVERTISSEMENT  
B
A
A. Raccord de conduit d’évacuation -  
diam. 6" (15,2 cm)  
Risque de choc électrique  
B. Clapet anti-reflux  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
l'entretien.  
2. Ôter la vis fixant le couvercle du boîtier de connexion.  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise  
en marche.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
A
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
A. Couvercle du boîtier de connexion  
3. Déterminer l'orientation de sortie (par l’arrière ou le bas) du  
câblage électrique depuis le boîtier de connexion de  
l'appareil. Enlever l'opercule arrachable arrière ou inférieur, et  
installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Faire passer le câble d'alimentation à travers le connecteur de  
conduit et dans le boîtier de connexion.  
Contrôle du fonctionnement  
1. Ôter les vis de la bride d'expédition du filtre d'évacuation et la  
bride.  
AVERTISSEMENT  
A
B
Risque d'incendie  
Relier le ventilateur à la terre.  
Utiliser du fil en cuivre.  
Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la  
terre dans la boîte de la borne.  
A. Bride d'expédition du filtre d'évacuation  
B. Vis  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
2. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au  
sommet du système d’extraction vers le bas. La section  
rétractable de l’appareil se déploie, et le ventilateur se met en  
marche. Positionner la garniture supérieure sur la section  
rétractable; emboîter la garniture en place.  
3. Connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou vert et  
jaune) avec la vis verte de liaison à la terre. Serrer les vis du  
connecteur de conduit.  
4. Connecter ensemble les deux connecteurs blancs avec un  
On peut trouver chez le revendeur local des ensembles de  
garniture assortis à la couleur du plan de travail.  
connecteur de fils (homologation UL).  
F
Pour des renseignements sur la commande, voir la section  
“Assistance ou service”.  
C
B
A
A
E
C
B
G
E
D
D
A. Garniture supérieure  
B. Bouton ON/OFF (marche/arrêt)  
C. Curseur de commande du ventilateur  
D. Embout  
E. Filtres  
A. Conducteur de liaison à la terre (vert ou vert/jaune)  
B. Vis de liaison à la terre (verte)  
C. Conducteurs blancs  
D. Connecteurs de fils (homologation UL)  
E. Conducteurs noirs  
F. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)  
G. Câblage du système d'extraction avec aspiration par le bas  
3. Manœuvrer le curseur de commande sur le côté de l'appareil;  
vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et la vitesse du  
ventilateur.  
4. Si le ventilateur ne se met pas en marche :  
Vérifier que chaque filtre est enfoncé aussi loin qu'il peut  
aller.  
5. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs avec un  
Déterminer si le disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible  
est grillé.  
connecteur de fils (homologation UL).  
6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer avec  
Inspecter le fusible du système d'extraction par le bas,  
situé sous la carte de circuits d'alimentation.  
la vis.  
7. Reconnecter la source de courant électrique.  
5. Connecter le système d’extraction sur le ventilateur. Il faut que  
l'ouverture de décharge du système soit dotée d'une bouche  
de décharge (à travers le mur ou le toit). Utiliser des brides  
pour sceller tous les joints.  
6. Installer la table de cuisson conformément aux instructions du  
fabricant. Vérifier que le bord arrière de la table de cuisson est  
en chevauchement de ³⁄₈" (9,5 mm) sur le système  
d’extraction rétractable. Voir “Dimensions des ouvertures à  
découper dans le plan de travail”, à la section “Exigences  
d'emplacement”.  
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti du système  
d’extraction rétractable, lire la section “Utilisation du système  
d'extraction”.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
VENTILATEUR MONTÉ À L'EXTÉRIEUR  
IMPORTANT : Le ventilateur extérieur modèle n° KPEU722M  
[1200 cfm (34 m³/3)] n'est pas utilisable avec ce système  
d'extraction rétractable.  
Décharge à travers le toit  
REMARQUE : Pour un système avec ventilateur monté à  
l'extérieur, on doit utiliser un ventilateur modèle n° KPEC992M  
[900 cfm (25,5 m³/3)], disponible chez un revendeur ou  
distributeur de pièces agréé.  
Méthodes d’extraction  
Déterminer quelle méthode d’extraction est la plus appropriée. La  
décharge de l'air aspiré peut être effectuée à travers le mur ou le  
toit.  
Configuration de cuisine en îlot - sortie par l'avant  
Configuration de cuisine en îlot - sortie par l'arrière  
Configurations - placard encastré  
A
A
A. Conduit dia. 10" (25,4 cm)  
Calcul de la longueur effective du système d’extraction  
On recommande d'utiliser un conduit rond plutôt qu'un conduit  
rectangulaire, en particulier si des coudes sont nécessaires. Si un  
conduit rectangulaire est nécessaire, il doit être raccordé à un  
conduit rond de dia. 10" (25,4 cm) dès que possible.  
Longueur maximum du système d’extraction  
Système d’extraction  
Longueur  
Conduit dia. 10" (25,4 cm)  
40 pi (12,2 m)  
Pour calculer la longueur effective du système d’extraction  
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres)  
de tous les composants utilisés dans le système.  
Composant  
Conduit de diamètre 10" (25,4 cm)  
Sortie par l'avant  
Sortie par l'arrière  
coude à 45°  
2,5 pi  
(0,8 m)  
coude à 90°  
5 pi  
(1,5 m)  
A
A
B
B
A. Évacuation par la gauche  
B. Coude à 90° diam. 10"  
A. Évacuation par la droite  
B. Coude à 90° diam. 10"  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Retirer les vis de chaque côté de l'appareil. Fixer à gauche et  
à droite sur l'appareil des brides latérales du dessus du plan  
de travail qui soutiendront l'appareil sur le plan de travail et  
soulever pour aligner les trous des vis. Utiliser des vis pour  
fixer les brides.  
Exemple de système d’extraction  
A
B
C
A
C
A. Ventilateur externe  
B. Conduit droit  
C. Coudes à 90°  
Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du système est  
inférieure au maximum de 40 pi (12,2 m).  
2 coudes à 90°  
= 10 pi (3 m)  
= 10 pi (3 m)  
= 20 pi (6 m)  
Section droite de 10 pi (3 m)  
B
Longueur du système de dia.  
10" (25,4 cm)  
A. Bride de support sur plan de travail  
B. Raccord d'adaptation du conduit d'évacuation de 10"  
C. Vis pour bride de support (sur plan de travail)  
REMARQUE : Une installation avec le ventilateur monté à  
l'extérieur nécessite un câble d'alimentation distinct qui doit être  
installé en même temps que le système d’extraction.  
5. Fixer les embouts à gauche et à droite sur l'appareil. Placer  
l’embout sur le support du plan de travail, faire glisser l’onglet  
dans la fente et l’emboîter sur les onglets en plastique.  
Installation du système d’extraction  
A
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le système d’extraction.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
1. Placer une feuille de carton ou autre matériau de protection  
sur une surface plane, où on pourra facilement assembler le  
système.  
A. Embout  
2. Retirer tous les composants et pièces de l'emballage, ainsi  
que l'appareil; placer ceux-ci sur une surface couverte.  
6. Fixer les pieds de support sur les côtés de l'appareil - 2 vis  
3. Enlever tous les matériaux d'emballage, rubans adhésifs et  
pour chaque pied. Ne pas serrer les vis.  
films de protection protégeant l'appareil.  
A
B
A. Boîte du ventilateur  
B. Pied de support  
7. Faire intervenir 2 personnes ou plus, insérer le système  
d’extraction dans l'ouverture découpée dans le plan de travail.  
Veiller à placer le système d’extraction parallèlement au côté  
de l'ouverture découpée et à placer les brides de montage en  
chevauchement sur le plan de travail.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Ajuster le déploiement des pieds de support pour les placer  
en appui sur le plancher du placard. Placer un niveau contre  
l'avant de la base du système d’extraction; établir l'aplomb  
vertical de la hotte. Utiliser un crayon pour marquer la position  
de la limite supérieure de chaque pied sur le système  
d’extraction, et l'emplacement du trou de montage de chaque  
pied sur le plancher du placard.  
2. Dégager le panneau du profilé de montage inférieur en le  
soulevant.  
A
B
B
A
A. Profilé de montage du ventilateur  
B. Panneau  
A. Niveau  
B. Marquer les positions  
3. Réinstaller les panneaux sur le côté opposé du panneau de la  
boîte du système d'extraction duquel ils ont été retirés. Placer  
la patte inférieure du panneau dans le profilé de montage  
inférieur.  
9. Retirer le système d'extraction de l'ouverture découpée.  
Percer des avant-trous à chaque emplacement de vis marqué  
sur le plancher du placard. Aligner le sommet des pieds avec  
les marques tracées au crayon sur l’avant de l’appareil. Serrer  
les vis sur les pieds.  
Déterminer la meilleure direction pour l’installation.  
Dans le cas de l’installation dans un placard, on peut effectuer la  
décharge du système d’extraction par l'avant et par l'arrière de la  
boîte du système d'extraction.  
Évacuation par l'avant :  
B
Lors de l’expédition, le système d’extraction avec aspiration  
par le bas est équipé d'un raccord d'adaptation par l'avant;  
par conséquent aucune modification n’est nécessaire. Voir la  
section “Achever l'installation”.  
A
A. Profilé de montage du ventilateur  
B. Panneau  
4. Incliner la patte supérieure du panneau pour la placer en  
affleurement avec le panneau de la boîte du système  
d’extraction et la positionner sous la bride de montage  
supérieure. Faire glisser la bride dans les rainures en “Z” et  
serrer les 2 vis (tête hex/fente droite) pour la mise en place.  
Évacuation par l'arrière :  
REMARQUE : On doit retirer le panneau blanc et le raccord  
d'adaptation du conduit d'évacuation de 10" (25,4 cm) et les  
placer dans la direction opposée.  
1. Pour enlever les panneaux, desserrer les 2 vis (tête  
hexagonale/fente droite) fixant la bride supérieure de montage  
du moteur sur la boîte du système d’extraction, suffisamment  
pour pouvoir faire glisser la bride dans les rainures en “Z”; ceci  
écarte la bride de la lèvre de montage supérieure de la boîte  
du ventilateur, ce qui permet de l’incliner/écarter par rapport  
au panneau de la boîte du système d’extraction.  
A
B
5. Voir la section “Achever l'installation”.  
B
A. Bride avec rainures en “Z”  
B. Vis à tête hex/fente droite (2)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Fixer 1 bride de fixation sous le plan de travail dans l'angle  
avant supérieur droit du système d’extraction vers le bas  
(placer la fente par-dessus le trou de montage, et la plaquette  
de fixation contre le plan de travail). Fixer l'autre bride sur le  
côté gauche de l’appareil. Percer des avant-trous à travers les  
brides de fixation sous le plan de travail, dans la face  
inférieure du plan de travail. Placer des vis de longueur  
appropriée et serrer les brides sur le plan de travail.  
Achever l'installation  
1. Ôter la vis à tête Phillips fixant le couvercle du boîtier de  
connexion et retirer le couvercle.  
B
A
C
A. Couvercle du boîtier de connexion  
A
Enlever l'opercule arrachable arrière ou inférieur à l’intérieur  
du boîtier connexion; installer sur l'ouverture un connecteur  
de conduit (homologation UL ou CSA).  
A. Lors de la fixation des brides sous le plan de travail,  
veiller à utiliser des vis de longueur appropriée, qui  
ne traverseront pas le plan de travail lors du serrage.  
B. Dosseret  
C. Plan de travail  
REMARQUE : Le câble d'alimentation à installer entre le  
ventilateur extérieur et la boîte du ventilateur n'est pas fourni.  
On doit utiliser un câble à blindage flexible ou à gaine non  
métallique. Installer un connecteur de câble ou serre-câble de  
½" (12,7 cm) à chaque extrémité du câble (homologation UL  
ou CSA).  
Raccordement électrique  
2. Déterminer l'emplacement où le ventilateur extérieur sera  
installé. Découper l'ouverture appropriée dans le toit ou le mur  
pour le passage du système d’extraction jusqu'au ventilateur  
extérieur. Exécuter l'installation du ventilateur extérieur  
conformément aux instructions fournies avec le ventilateur.  
AVERTISSEMENT  
Sortie murale :  
Appliquer un calfeutrant pour assurer l'étanchéité entre la  
collerette de montage et le mur.  
Risque de choc électrique  
Sortie à travers le toit :  
Déconnecter la source de courant électrique avant  
l'entretien.  
Appliquer les procédures standard de traversée de toiture.  
Voir la section “Sorties à travers le toit” des instructions  
d'installation pour un ventilateur monté à l'intérieur.  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise  
en marche.  
La collerette devra être centrée par rapport à l'ouverture  
découpée dans le toit.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou un choc électrique.  
La rive inférieure de la collerette doit reposer par-dessus  
les bardeaux; la rive supérieure doit être insérée sous les  
bardeaux.  
Utiliser un mastic pour toiture pour assurer l'étanchéité  
entre les éléments (toiture, ventilateur et collerette) pour  
empêcher toute fuite.  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Faire passer le câble d'alimentation à travers le connecteur de  
conduit et dans le boîtier de connexion.  
3. Faire intervenir 2 personnes ou plus, insérer le système  
d’extraction vers le bas dans l'ouverture découpée dans le  
plan de travail. Positionner l’appareil de façon à ce qu'il soit  
centré dans l'ouverture et parallèle à la rive. Établir l'aplomb  
vertical de l'appareil. Fixer les pieds de support inférieurs de  
l'appareil sur le plancher du placard avec des vis.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enlever l'opercule arrachable de la boîte; installer un  
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA). Faire  
passer le câblage du ventilateur monté à l'extérieur à travers  
le connecteur de conduit.  
5. Connecter ensemble les deux connecteurs bleus avec des  
connecteurs de fils (homologation UL).  
6. Connecter ensemble les deux connecteurs marron avec des  
connecteurs de fils (homologation UL).  
7. Connecter ensemble les deux connecteurs blancs avec des  
J
I
connecteurs de fils (homologation UL).  
8. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs avec des  
H
connecteurs de fils (homologation UL).  
9. Serrer les vis du connecteur de conduit.  
A
10. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer avec  
G
la vis.  
11. Reconnecter la source de courant électrique.  
B
F
Contrôle du fonctionnement  
1. Ôter les vis de la bride d'expédition du filtre d'évacuation et la  
bride.  
A
B
E
D
C
A. Conducteurs de liaison à la terre verts ou verts et jaunes  
B. Vis de liaison à la terre (verte)  
C. Conducteurs bleus  
D. Connecteurs de fils (homologation UL)  
E. Conducteurs marron  
F. Câblage du système d'extraction avec aspiration par le bas  
G. Conducteurs noirs  
H. Conducteurs blancs  
I. Connecteur et conduit approuvés (homologation UL ou  
CSA) (câble d'alimentation électrique du domicile).  
J. Connecteur et conduit approuvés (homologation UL ou  
CSA) (câblage du moteur du ventilateur monté à l'extérieur)  
A. Bride d'expédition du filtre d'évacuation  
B. Vis  
2. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au  
sommet du système d’extraction. La section rétractable du  
système d'extraction se soulèvera. Le ventilateur se met en  
marche immédiatement si le bouton de commande du  
ventilateur est à la position de “On” (marche).  
AVERTISSEMENT  
3. Positionner la garniture supérieure sur la section rétractable;  
emboîter la garniture en place.  
On peut trouver chez le revendeur local des ensembles de  
garniture assortis à la couleur du plan de travail.  
Pour des renseignements sur la commande, voir la section  
“Assistance ou service”.  
Risque d'incendie  
Relier le ventilateur à la terre.  
Utiliser du fil en cuivre.  
B
A
Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la  
terre dans la boîte de la borne.  
C
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
E
4. Fixer les conducteurs de liaison à la terre verts (ou verts et  
jaunes) du câble d'alimentation électrique du domicile et le  
câblage du moteur du ventilateur monté à l'extérieur à la vis  
de liaison à la terre verte.  
D
A. Garniture supérieure  
B. Bouton ON/OFF (marche/arrêt)  
C. Bouton de commande du ventilateur  
D. Embout  
IMPORTANT : Les conducteurs du moteur de ventilateur  
extérieur doivent être connectés dans le boîtier de connexion,  
tel qu'illustré.  
E. Filtre ou filtres selon le modèle  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Manœuvrer le curseur de commande sur le côté de l'appareil;  
Positionner le système d’extraction de telle manière qu'il n'y  
ait pas d'interférence avec des solives ou des poteaux de  
colombage. Exécuter tout le travail d'installation du système  
d’extraction. Utiliser des brides pour sceller tous les joints.  
vérifier la vitesse du ventilateur.  
Si le ventilateur ne se met pas en marche :  
Vérifier que chaque filtre est enfoncé aussi loin qu'il peut  
aller.  
Pour une installation avec sortie à travers le mur, la section de  
conduit verticale devrait être légèrement inclinée pour que  
toute humidité condensée puisse être évacuée à l'extérieur.  
Déterminer si le disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible  
est grillé.  
6. Installer la table de cuisson conformément aux instructions du  
fabricant. Vérifier que le bord arrière de la table de cuisson est  
en chevauchement de ³⁄₈" (9,5 mm) sur le système  
d’extraction rétractable. Voir “Dimensions des ouvertures à  
découper dans le plan de travail”, à la section “Exigences  
d'emplacement”.  
Vérifier le fusible du système d'extraction par le bas, situé  
sous la carte de circuits d'alimentation.  
5. Connecter le système d’extraction de au raccord d'adaptation  
de diam. 10" (25,4 cm).  
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti du système  
d’extraction rétractable, lire la section “Utilisation du système  
d'extraction”.  
UTILISATION DU SYSTÈME D'EXTRACTION  
La fonction du système d’extraction par le bas est d'aspirer et  
évacuer hors de la cuisine les vapeurs et fumées de cuisson,  
sources d'odeurs.  
Lorsque la cuisson est terminée :  
1. Appuyer sur le bouton situé au sommet du système  
d’extraction rétractable. Le ventilateur s'arrête; la section  
rétractable revient à sa position fermée.  
Advenant un renversement de liquide sur la table de cuisson  
entraînant l'introduction de liquide dans le système d'extraction  
par le bas, on doit arrêter immédiatement l'appareil. L'introduction  
d'un liquide (eau, etc.) dans le système en fonctionnement peut lui  
faire subir des dommages.  
Pour optimiser la performance, on devrait faire fonctionner le  
système d'extraction avant d'entreprendre une cuisson.  
Lors de l'emploi d'un ustensile de grande taille, placer celui-ci  
sur un brûleur ou élément chauffant de grande taille, à  
l'arrière.  
Lorsque le système d'extraction est utilisé, il peut être  
nécessaire d'employer une puissance de chauffage plus  
élevée.  
1. Commander immédiatement l'arrêt du système d'aspiration  
par le bas avec le bouton de réglage de vitesse, situé sur le  
côté droit de l'appareil.  
Ce ventilateur est utilisable avec un dispositif de réglage de  
vitesse à semi-conducteurs.  
2. Interrompre l'alimentation du système d'extraction par le bas  
au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs/fusibles).  
3. Ne pas utiliser le système d'extraction par le bas pendant une  
période suffisante pour que le séchage naturel soit complet.  
Ne pas ouvrir le système d'extraction par le bas pour éliminer  
l'eau ou autre liquide.  
Utilisation du système d'extraction  
Utilisation :  
1. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au  
sommet de l'appareil. (Ce léger délai permet d'empêcher uun  
déploiement accidentel du ventilateur lors des opérations de  
nettoyage de la table de cuisson.) La section rétractable du  
système d’extraction se déploie. Le ventilateur se met en  
marche immédiatement si le bouton de commande du  
ventilateur est à la position “On” (marche).  
2. Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, utiliser le curseur  
de commande (côté droit) du système d’extraction par le bas.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU SYSTÈME D'EXTRACTION  
Remplacement des filtres:  
1. Placer les filtres dans la section rétractable du système  
Surface du système d'extraction  
d’extraction avec aspiration par le bas.  
Pour éviter d'endommager la finition, nettoyer les surfaces avec  
2. Introduire l’extrémité des doigts au sommet des filtres et  
pousser vers le bas/vers l’arrière pour permettre la mise en  
place des pattes.  
de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser une poudre de récurage ou  
un produit abrasif.  
REMARQUE : Le système d'extraction par le bas ne fonctionne  
pas si les filtres ne sont correctement placés. Si les pattes  
supérieures des filtres ne sont pas verrouillées derrière la  
plaquette de fixation supérieure, l'appareil peut exécuter la  
manœuvre de rétraction, mais pas le déploiement.  
Filtres  
Enlever et nettoyer fréquemment le(s) filtre(s) de la section  
rétractable de l'appareil. Ceci optimisera l'efficacité de  
fonctionnement.  
Si le conduit rétractable du système d’aspiration par le bas ne  
fonctionne pas après l’installation de filtres propres :  
Dépose des filtres:  
1. Introduire l’extrémité des doigts dans la partie en relief au  
Pousser le filtre aussi loin qu'il peut aller. Lorsqu'on enlève un  
filtre, ceci désactive un microrupteur placé derrière le filtre. Ceci  
empêche l'appareil de fonctionner aussi longtemps que le filtre  
n'a pas été correctement réinstallé.  
sommet des filtres.  
2. Appuyer sur les filtres, suffisamment pour pouvoir libérer la  
patte au sommet des filtres.  
3. Tirer vers l’avant pour dégager le filtre de sa rainure.  
A
Nettoyage :  
1. Ôter le(s) filtre(s) et les nettoyer au lave-vaisselle ou dans une  
solution de détergent chaude. Le système d'extraction par le  
bas ne fonctionne pas lorsque le(s) filtre(s) ne sont pas  
installés.  
B
C
2. Faire sécher complètement les filtres avant de les réinstaller;  
A. Partie en relief de dépose du filtre  
B. Filtre métallique de gauche  
C. Filtre métallique de droite  
veiller à bien emboîter chaque filtre.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHÉMA DE CÂBLAGE  
RÉGULATEUR  
DEVITESSE  
BOUTON POUSSOIR  
HAUT/BAS  
Fusible temporisé,  
5x20 800 mA  
FUSIBLE  
R
N
R
N
MOTEUR  
(ENGRENAGES)  
COMMUTATEURS  
(FILTRE)  
GRIS  
GRIS  
CÂBLE PLAT  
TRANSFORMATEUR  
TOROÏDAL  
C5  
CN8  
VDR1  
CN7  
CN6  
TR1  
OR  
GRIS  
BL  
GRIS  
BL  
N
F
RL1  
BL  
N
MAR  
M
BU  
M
C4  
C7  
L
L
CN5  
RL2  
CN2  
L1 (phase)  
ELDD  
3
6
2
5
1
4
1
4
2
5
3
6
INSERTION DES CÂBLES  
(CÔTÉ)  
BU  
MAR  
N
JA/VE  
BL  
VENTILATEUR  
DISTANT  
JA/VE  
VENTILATEUR  
INTERNE PRO  
BU  
MAR  
CONNEXION  
120 VCA 60 Hz  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la  
date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets  
de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux  
répondre à votre demande.  
Au Canada  
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la  
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous  
vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de  
chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par  
l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de  
service désigné le plus proche.  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP  
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Aux États-Unis  
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre  
par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP  
à l’adresse suivante :  
KitchenAid sans frais d’interurbain : 1-800-422-1230.  
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions  
suivantes :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Whirlpool Canada LP  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Renseignements d’installation.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue  
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).  
Accessoires  
Références aux marchands locaux, distributeurs de pièces de  
rechange et compagnies de service. Les techniciens de  
service désignés par KitchenAid sont formés pour effectuer  
les travaux de réparation sous garantie et le service après la  
garantie, partout aux États-Unis.  
REMARQUE : Instructions d'installation fournies avec chaque  
ensemble.  
Pour les modèles séries KIRD et YKIRD 801, 802  
Garniture monopièce de 30" (76,2 cm) :  
Pièce n° W10187282 (noir)  
Pour localiser la compagnie de service désignée par  
KitchenAid dans votre région, vous pouvez aussi consulter les  
Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.  
Pour les modèles séries KIRD et YKIRD 861, 862  
Garniture monopièce de 36" (91,4 cm) :  
Pièce n° W10187285 (noir)  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre  
par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid à l’adresse  
suivante :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre le jour.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION  
KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux  
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du  
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour  
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par KitchenAid.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.  
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer  
si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
4/09  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10187117D  
9/09  
Printed in Italy  
Imprimé en Italie  
© 2009. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity GPS Receiver GPS MIC 1 User Manual
Insignia MP3 Player NS BHDIP01 User Manual
Insignia TV Converter Box NX DXA2 User Manual
Intel Computer Hardware IXD1110 User Manual
IOGear Network Cables GWU523 User Manual
Karcher Vacuum Cleaner NT 361 User Manual
Kathrein Satellite TV System UFD 430 User Manual
Kenmore Dishwasher 6651312 User Manual
Kenwood Car Amplifier KAC PS811D User Manual
Kidde Carbon Monoxide Alarm KN COB B LPM User Manual