Kingsford Charcoal Grill CBT1126W User Manual

OWNER’S MANUAL  
20” Rectangle Portable Charcoal Grill  
Model No. CBT1126W  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
For Outdoor Use Only  
(outside any enclosure)  
Table of Contents  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2  
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Lighting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Controlling Flare-ups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY:  
1. Improper installation, adjustment, alteration,  
service or maintenance can cause injury or  
property damage.  
2. Read the installation, operation and  
maintenance instructions thoroughly before  
installing or servicing this equipment.  
3. Failure to follow these instructions could  
result in fire or explosion, which could cause  
property damage, personal injury or death.  
4. This instruction manual contains important  
information necessary for the proper  
assembly and safe use of the appliance.  
5. Read and follow all warnings and  
instructions before assembling and using  
the appliance.  
California Proposition 65: Combustion by-products produced when using this product  
contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and  
other reproductive harm.  
6. Follow all warnings and instructions when  
using the appliance.  
7. Keep this manual for future reference.  
California Proposition 65: Wash your hands after handling this product.  
Save these instructions for future reference.  
If you are assembling this unit for someone else,  
give this manual to him or her to read and save  
for future reference.  
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Made from 75% Bagasse  
© 2011 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved  
(Environmentally Friendly Sugar  
Cane Pulp By-product)  
Kingsford® and the Kingsford logo are registered trademarks of the Kingsford Products Company, LLC and are used under license  
by Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All rights reserved.  
CBT1126W-OM-103 ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Contact Blue Rhino Global Sourcing, Inc. at 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
3
Parts List  
Exploded View  
55-09-333  
55-11-398  
55-14-794  
55-11-399  
55-11-400  
55-15-330  
55-15-329  
55-10-102  
55-11-401  
55-11-402  
55-09-443  
55-11-103  
55-11-404  
55-11-405  
55-11-406  
55-11-407  
55-11-408  
55-10-586  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Warming Rack  
Handle  
1
Lid Air Vent  
Cooking Grid  
Lid  
2
Top Hinge (2)*  
Bottom Hinge (2)*  
Air Vent*  
18  
5
3
4
Charcoal Grid  
10 Bottom Bowl  
11 Lock (2)*  
12 Rear Left Leg  
13 Front Left Leg  
14 Rear Leg Support  
15 Front Leg Support  
16 Rear Right Leg  
17 Front Right Leg  
18 Brand Plate*  
* Pre-assembled  
6
9
8
7
10  
12  
11  
13  
14  
16  
15  
17  
Tools Required for Assembly (Not Included)  
#2 Phillips Head Screwdriver  
Hardware  
1 pc  
M5x12 Nickel Plated Phillips Truss Head  
M5x12 Nickel Plated  
M5 Nickel Plated  
Screw  
7 pcs  
4 pcs  
1 pc  
A
B
C
D
E
F
G
H
Wing Bolt  
Wing Nut  
M6 Nickel Plated  
Wing Nut  
2 pcs  
2 pcs  
2 pcs  
1 pc  
ø6 Nickel Plated  
Washer  
ø6 Heat Resistant  
Washer  
ø5 Nickel Plated  
Lock Washer  
ø6 Nickel Plated  
Lock Washer  
2 pcs  
2 pcs  
2 pcs  
ø5x 32 Nickel Plated  
ø1.2 x 30 Black Coated  
Pin  
I
Cotter Pin  
J
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20” Rectangle Portable Charcoal Grill  
Model No. CBT1126W  
Assembly Instructions  
Assemble Base  
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.  
For assistance call Blue Rhino Global Sourcing, Inc. at  
1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual  
and model number available for reference.  
1
2
4
For Easiest Assembly:  
• To avoid losing any small components or hardware, assemble  
your product on a hard level surface that does not have cracks  
or openings.  
• Clear an area large enough to layout all components and  
hardware.  
• When applicable, tighten all hardware connections by hand  
first. Once the step is completed go back and fully tighten all  
hardware.  
• Follow all steps in order to properly assemble your product.  
To complete assembly you will need:  
• (1) Bag of charcoal.  
Typical assembly: approximately 20 minutes.  
x 6  
A
Attach Bottom Bowl  
Attach Lid Air Vent and Handle  
3
x 1  
x 2  
x 2  
A
C
D
E
F
x 1  
x 2  
x 1  
x 2  
G
H
x 4  
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Contact Blue Rhino Global Sourcing, Inc. at 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
5
Attach Lid  
Insert Warming Rack  
5
7
6
x 2  
x 2  
I
J
Insert Charcoal Grid and Cooking Grid  
Lock Lid  
Note: Lid must be locked before transporting.  
8
Unlock Lid  
Note: Always unlock and open lid before lighting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20” Rectangle Portable Charcoal Grill  
Model No. CBT1126W  
Operating Instructions  
Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid.  
Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump  
charcoal or cooking wood.  
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be  
readily accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to  
extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or  
smother with dirt, sand or baking soda.  
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and adds to the unique flavor of grilling.  
First Use  
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your  
grill.  
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.  
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the  
grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and  
dissipate odors.  
Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.  
If excessive flare-ups occur, DO NOT pour water onto the flames.  
If grease fire occurs, close the lid until the grease burns out. Use caution when opening the lid  
as sudden flare-ups may occur.  
Lighting  
Check to make sure the air vents are free of debris and ash before  
using the grill.  
Minimize Flare-ups:  
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.  
Make sure bottom bowl is empty and  
securely and completely in place before  
using the grill.  
Figure 1  
2. Cook high fat contents meats indirectly.  
3. Ensure that your grill is on hard, level, non-combustible surface.  
1. Open lid and vents.  
2. Make sure bottom bowl is empty and secure.  
3. Remove cooking grid.  
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life  
4. Arrange charcoal briquettes or other fuel on the  
charcoal grid to the “Fill Line” (Figure 1).  
2. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on  
very high temperatures.  
5. Light per instructions on fuel package.  
3. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or  
place on upper cooking levels (warming rack).  
6. Allow fuel time to ash into glowing coals before  
cooking.  
4. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn  
foods over just once during cooking.  
CAUTION: When using a liquid starter  
always check bottom bowl before lighting. Fluid can collect in the  
5. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside  
a heavy gauge metal pan.  
bottom bowl and could ignite resulting in a fire.  
CAUTION: Never add lighting fluid to hot or even warm coals as  
flashback may occur causing serious injury or damage to property.  
6. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting coals remove  
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on charcoal grid. Fill half way  
with water, fruit juices or other flavored liquids. Place coals around grid, per “Lighting  
Instructions”, replace cooking grids and position food over the loaded pan.  
Direct Cooking  
7. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow  
the wood manufacturer’s instructions.  
Cooking directly over hot coals is ideal for searing in juices and grilling food requiring less than  
25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables  
and fruit.  
8. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your  
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.  
1. Open lid and remove cooking grid.  
9. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid  
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.  
2. Load and light charcoal per “Lighting Instructions” section. Leave lid open.  
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a  
long handle tool.  
10. Allow grill to fully cool after every use. Then protect clean cooking grids with a light coat of  
cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and  
protect surfaces with a quality cover that is properly fits your grill.  
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.  
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot  
coals with long handle tongs.  
11. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn  
helpful and interesting tips.  
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.  
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing  
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the  
hot coals. Carefully replace cooking grid and food.  
Cleaning and Care  
CAUTION: All cleaning and maintenance should be done when grill is  
cool (about 45 minutes) and with the fuel supply removed.  
CAUTION: DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The  
extreme heat will damage the finish.  
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,  
do NOT pour water on hot coals.  
Indirect Cooking  
Not cooking directly over hot coals is ideal for slow cooking and grilling foods requiring more  
than 25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked  
goods.  
Notices:  
1. Abrasive cleaners will damage this product.  
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.  
1. Open lid and remove cooking grid.  
2. Load and light charcoal per “Lighting Instructions” section. Leave lid open.  
Cleaning Surfaces:  
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.  
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.  
3. Rinse clean with water.  
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid  
with a long handle tool.  
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.  
5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids  
above the areas without hot coals.  
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.  
Tips:  
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing  
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the  
hot coals. Carefully replace cooking grid and food.  
1. Keep grill covered when not in use to help prevent rust.  
2. Applying a light coat of vegetable oil or vegetable oil spray to the interior surfaces of the grill  
can help prevent rust. Do NOT coat charcoal grate or bottom bowl.  
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,  
do NOT pour water on hot coals.  
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”.  
Controlling Flare-ups:  
Caution: Do not use water on a grease fire. This can cause the grease  
to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other  
damage.  
Caution: Do not leave grill unattended while preheating or burning off  
food residue. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that  
may damage the product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
page no.  
Contact Blue Rhino Global Sourcing, Inc. at 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.  
7
Product Registration  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. at 1.800.762.1142.  
Limited Warranty  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this  
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance  
with the printed instructions accompanying it, then for a period of two (2) year from the date  
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.  
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain  
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of  
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine  
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you  
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed  
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any  
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without  
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will  
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.  
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,  
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or  
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on  
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover  
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,  
after purchase.  
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties  
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,  
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.  
VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT  
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further  
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in  
workmanship caused by third parties.  
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other  
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty  
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.  
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or  
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its  
equipment, and no such representations are binding on Vendor.  
Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina USA  
(800) 762-1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20” Rectangle Portable Charcoal Grill  
Model No. CBT1126W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL USUARIO  
Parrilla de carbón de leña  
rectangular portátil de 51 cm  
Modelo no. CBT1126W  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
Solamente para uso en exteriores  
(fuera de cualquier recinto)  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
Indice  
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación  
o mantenimiento inadecuados pueden causar  
lesiones o daños a la propiedad.  
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2  
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Control de las llamaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
2. Lea atentamente las instrucciones de  
instalación, funcionamiento y mantenimiento del  
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o  
darle servicio.  
3. El no seguir estas instrucciones puede  
ocasionar un incendio o una explosión, con sus  
consecuentes daños a la propiedad, lesiones  
personales y hasta accidentes fatales.  
4. Este manual de instrucciones contiene  
información fundamental y necesaria para el  
armado correcto y uso seguro del artefacto.  
5. Lea y respete todas las advertencias e  
instrucciones antes de armarlo y de utilizarlo.  
Propuesta 65 de California: La combustión del propano al usar esta unidad crea  
productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de  
cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.  
6. Siga todas las advertencias e instrucciones al  
utilizar este artefacto.  
7. Guarde este manual para consultarlo en el  
futuro.  
Propuesta 65 de California: Lavarse las manos después de manipular este producto.  
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.  
Si está montando esta unidad para otra persona,  
entréguele este manual para futuras consultas.  
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc  
Hecho con 75% de bagazo  
de caña  
© 2011 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.  
(subproducto de la caña de  
azúcar respetuoso del  
medio ambiente)  
Kingsford® y el logotipo de Kingsford son marcas registradas de Kingsford Products Company, LLC y se usan con licencia de Blue  
Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.  
CBT1126W-OM-103 ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de carbón de leña rectangular portátil de 51 cm  
Modelo no. CBT1126W  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD:  
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.  
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca  
de esta unidad o de cualquier otro aparato.  
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus  
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.  
ADVERTENCIA:  
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse  
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.  
No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Mantenga los niños y las  
mascotas lejos de la parrilla en todo momento.  
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para  
uso comercial.  
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla  
se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla.  
Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo.  
Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera,  
carbón en trozos o madera para cocinar. La conversión a otra fuente  
de combustible o cualquier intento de usarla en esta parrilla a carbón  
representa un peligro e invalidará la garantía.  
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para  
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie  
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material  
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de  
hornear.  
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe  
utilizar como tal. Gases tóxicos pueden acumularse y provocar la  
asfixia.  
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,  
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle  
severas quemaduras.  
NO use la parrilla para cocinar adentro. Los gases tóxicos de monóxido  
de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.  
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de  
alimentos. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y  
dañar el producto.  
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados  
Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros  
lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la  
garantía.  
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está  
en funcionamiento.  
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se  
encuentre en funcionamiento.  
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de  
paredes estructuras o edificaciones.  
Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que  
podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños  
materiales.  
Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para  
obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio  
correspondiente al uso de chimeneas para exteriores en su edificio  
de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda  
sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier  
construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.  
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no  
sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no  
sea adecuada para este propósito.  
No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente  
enfriado y apagado.  
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad  
y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta  
parrilla debajo de aleros o bajo techo.  
Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.  
Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de  
haberlos usado.  
No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.  
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la  
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor  
o líquido inflamable.  
No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña  
en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia  
combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña.  
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos  
de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.  
No permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla.  
Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de la  
parrilla.  
No altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía.  
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que  
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.  
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o  
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.  
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera  
regular.  
Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en  
su lugar antes de usar la parrilla.  
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global  
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede  
ser peligroso. Su uso también invalidará su garantía.  
El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura  
de todas las estructuras y materiales combustibles.  
Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie  
debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o  
brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o  
limpieza.  
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de  
“Operación” que se encuentran en este manual.  
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado  
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a  
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como  
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.  
Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia  
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.  
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.  
Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el  
carbón para determinar si están calientes.  
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha  
quedado cocida a la temperatura apropiada.  
No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier  
otra una superficie combustible.  
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.  
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este  
producto.  
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.  
Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a  
superficies combustibles.  
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o  
dañar el producto.  
No utilice la parrilla si hace mucho viento.  
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir  
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.  
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Contacte Blue Rhino Global Sourcing, Inc. al 1.800.762.1142 si necesita ayuda. No vuelva al lugar de compra.  
3
Lista de piezas  
Diagrama de explosión  
55-09-333  
55-11-398  
1
2
Rejilla de calentamiento  
Manija  
Regulador de aire de  
tapa  
1
55-14-794  
3
55-11-399  
55-11-400  
55-15-330  
55-15-329  
55-10-102  
4
5
6
7
8
Parrilla de cocción  
Tapa  
2
Bisagra superior (2)*  
Bisagra inferior (2)*  
Regulador de aire*  
3
18  
4
Rejilla para el carbón de  
leña  
55-11-401  
9
55-11-402  
55-09-443  
55-11-103  
55-11-404  
55-11-405  
10 Carcasa  
5
11 Seguro (2)*  
12 Pata trasera izquierda  
13 Pata delantera izquierda  
14 Soporte de pata trasera  
6
9
8
Soporte de pata  
delantera  
55-11-406  
15  
7
55-11-407  
55-11-408  
55-10-586  
16 Pata trasera derecha  
17 Pata delantera derecha  
10  
18  
Placa de marca*  
* Viene ensamblado  
12  
11  
13  
14  
16  
15  
17  
Herramientas necesarias para el armado (non incluidas)  
Elementos de ferretería  
Destornillador Phillips nº 2  
1 pz  
Phillips de cabeza abombada, niquelado, M5x12  
Tornillo  
7 pzs  
4 pzs  
A
Tuerca de  
mariposa  
Niquelado, M5x12  
B
C
D
Tuerca de  
mariposa  
Niquelado, M5  
Niquelado, M6  
1 pz  
Tuerca de  
mariposa  
2 pzs  
Niquelado, ø6  
Arandela  
2 pzs  
2 pzs  
1 pz  
E
F
G
H
I
Resistente al calor, ø6  
Niquelada, ø5  
Arandela  
Arandela de cierre  
Arandela de cierre  
Perno de ojal  
Niquelada, ø6  
2 pzs  
2 pzs  
Niquelado, ø5x 32  
Pasador de  
horquilla  
Negro, ø1,2 x 30  
2 pzs  
J
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de carbón de leña rectangular portátil de 51 cm  
Modelo no. CBT1126W  
Instrucciones de armado  
Ensamble la base  
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE  
COMPRA  
2
1
Si necesita ayuda, llame sin cargo a Blue Rhino Global  
Sourcing, Inc. al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano  
su manual y el número del modelo, para referencia.  
Para facilitar el armado:  
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de  
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin  
aberturas ni hendijas.  
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los  
componentes y los elementos de ferretería.  
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las  
conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,  
apriete completamente todos los elementos de ferretería.  
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar  
debidamente esta unidad.  
Para terminar el armado de la unidad necesitará:  
• una (1) bolsa de carbón de leña  
Tiempo de armado estimado: 45 minutos  
x 6  
A
Acople la carcasa  
Acople el regulador de aire y la manija de la tapa  
3
4
x 1  
x 2  
x 2  
A
C
D
E
F
x 1  
x 2  
x 1  
x 2  
G
H
x 4  
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Contacte Blue Rhino Global Sourcing, Inc. al 1.800.762.1142 si necesita ayuda. No vuelva al lugar de compra.  
5
Acople la tapa  
Coloque la rejilla de calentamiento  
5
7
6
x 2  
x 2  
I
J
Coloque la rejilla para el carbón de leña y la parrilla de  
cocción  
Para cerrar la tapa con el seguro  
Nota: Cierre la tapa con seguro antes de transportar la parrilla.  
8
Para abrir el seguro de la tapa  
Nota: Siempre abra el seguro de la tapa, levante la tapa y déjala abierta antes de  
encender la parrilla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de carbón de leña rectangular portátil de 51 cm  
Modelo no. CBT1126W  
Instrucciones de operación  
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y  
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales  
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los  
alimentos.  
PRECAUCION: Nunca use carbón previamente tratado con líquido  
para encenderlo. Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de  
carbón y madera, carbón en trozos o madera para cocinar.  
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los  
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una  
emergencia.  
Uso por primera vez  
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos  
de la parrilla.  
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias  
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.  
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por  
primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto  
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se  
disipen.  
Control de las llamaradas  
Precaución: No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede  
ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones  
personales y otros daños.  
Precaución: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando  
o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en  
forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe la  
parrilla.  
Encendido  
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de residuos y  
ceniza antes de usar la parrilla.  
Igualmente, verifique que el carcasa está vacío y firmemente  
asegurado en su lugar.  
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente  
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una  
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use  
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o  
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.  
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.  
2. Verifique que el carcasa está vacío y bien asegurado.  
3. Saque la parrilla de cocción.  
Figura 1  
4. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia  
combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la  
línea “Fill Line” (línea de llenado). Vea la Figura 1.  
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.  
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una  
situación peligrosa para usted y su parrilla.  
5. Encienda la materia combustible de acuerdo con las  
instrucciones del empaque.  
Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla.  
Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje agua sobre las llamas.  
6. Deje que la materia combustible se torne en carbones  
encendidos antes de comenzar a cocinar.  
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se  
haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse  
otra llamarada.  
PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido para  
encender el fuego verifique siempre,  
antes de encender el fuego, que el líquido no se ha acumulado en el  
carcasa, lo cual puede provocar un fuego debajo del cuenco de la  
parrilla.  
Haga mínimas las llamaradas:  
PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para encender el fuego sobre  
briquetas tibias o calientes pues esto puede ocasionar una llamarada  
al envase del líquido y causar lesiones personales graves o daños a la  
propiedad.  
1. Remueva el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.  
2. Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.  
3. Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, nivelada  
y firme.  
Cocción directa  
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer  
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,  
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.  
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y  
una vida útil más larga de la parrilla  
2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin  
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.  
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.  
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones de  
encendido de este manual. Deje la tapa abierta.  
3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de  
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).  
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma  
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.  
4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar  
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.  
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje  
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.  
5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la  
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las  
briquetas de carbón de leña no encendidas.  
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las  
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.  
6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy  
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla  
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla  
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones  
encendidos alrededor de la rejilla de acuerdo con las instrucciones de encendido de este  
manual. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los alimentos en la parrilla, arriba  
de la olla con agua.  
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura  
interna del alimento se haya alcanzado.  
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y  
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales  
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los  
alimentos.  
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los  
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una  
emergencia.  
7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear  
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera  
para esta operación.  
8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios  
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor  
de limpieza.  
Cocción indirecta  
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal  
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:  
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.  
9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad  
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la  
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.  
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.  
10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción  
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las  
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con  
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.  
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones de  
encendido de este manual. Deje la tapa abierta.  
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma  
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.  
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre  
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.  
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje  
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.  
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los  
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.  
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del  
alimento se haya alcanzado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
página  
Contacte Blue Rhino Global Sourcing, Inc. al 1.800.762.1142 si necesita ayuda. No vuelva al lugar de compra.  
7
Limpieza y cuidado  
Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben  
realizarse con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y con la materia  
combustible removida.  
Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de  
limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.  
Avisos  
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.  
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.  
Limpieza de las superficies  
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.  
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de  
nylon.  
3. Enjuague las superficies con agua limpia.  
Sugerencias:  
1. Para evitar la herrumbre, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté usándola.  
2. Aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe la superficie interior de la parrilla con aceite  
vegetal para evitar la herrumbre. No aplique el preventivo a la rejilla de carbón de leña o al  
receptor de la ceniza.  
Registro del producto  
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad  
Global Sourcing, Inc. al 1.800.762.1142.  
Garantía limitada  
Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este  
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las  
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de dos (2) años a partir de la fecha  
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano  
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,  
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a  
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y  
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.  
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente  
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba  
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que  
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante  
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.  
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,  
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento  
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se  
prescribe en este manual del usuario.  
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,  
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la  
compra de la unidad.  
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna  
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o  
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía  
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO  
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,  
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO  
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O  
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,  
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por  
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.  
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede  
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas  
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de  
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.  
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier  
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,  
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga  
al fabricante.  
Blue Rhino Sourcing, Inc  
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.  
(800)-762-1142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla de carbón de leña rectangular portátil de 51 cm  
Modelo no. CBT1126W  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Cooktop KT6G2MIR User Manual
Infinite Peripherals Indoor Furnishings DPP 350 User Manual
Intel Computer Hardware SRCSASPH16I User Manual
Intel Power Supply ATX12V User Manual
Invacare Marine Instruments MA60 User Manual
Jensen Digital Photo Frame KT4601 User Manual
John Deere Ultrasonic Jewelry Cleaner T550 User Manual
Kenwood CD Player DP R4440 User Manual
Kenwood Home Theater System AVS 1003B User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KA S10 User Manual