Kenwood Speaker KS 2200HT User Manual

KS-2200HT  
SPEAKER SYSTEM  
INSTRUCTION MANUAL  
SYSTEME DE ENCEINTE  
MODE D’EMPLOI  
LAUTSPRECHERSYSTEM  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
LUIDSPREKERSYSTEEM  
GEBRUIKSAANWIJZING  
SISTEMA DIFFUSORI  
ISTRUZIONI PER LUSO  
SISTEMA DE ALTAVOCES  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
KENWOOD CORPORATION  
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI  
QUESTO  
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:  
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.  
AMSTERDAMSEWEG 37  
1422 AC UITHOORN  
THE NETHERLANDS  
B61-1245-00 00 (K, P, E) KW 0410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring you  
years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak performance  
for which the speakers were designed.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.  
Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this product.  
Model KS-2200HT is composed of the front speakers, center speaker and surround speakers.  
KS-2200HT Serial number  
Important Safeguards  
Caution: Read this item carefully to keep your safety.  
4. Modification – Do not attempt to open or modify the unit,  
1. Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene  
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the  
reach of children. Otherwise, they may play with the bag,  
which could cause hazard of suffocation.  
for this could cause fire hazard or malfunction.  
5. Cleaning – Do not use volatile solvents such as alcohol,  
paint thinner, gasoline, or benzine, etc. to clean the cabi-  
net. Use a clean dry cloth.  
2. Water and moisture The appliance should not be used  
near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen  
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming  
pool, etc.  
6. Abnormal smell – If an abnormal smell or smoke is de-  
tected, immediately turn the power OFF and unplug the  
appliance from the wall outlet. Contact your dealer or near-  
est service center.  
3. Heat – Do not install the unit near a source of heat, such  
as radiators, or under direct sunlight.  
Installation  
Positioning For Optimal Surround Sound  
This speaker system can provide full Surround sound.To enjoy  
the full effect of the Surround sound field, please position the  
speakers as described below.  
• Place the left and right speakers at each side of your TV.  
Angle the speakers towards the listening area to enhance  
the stereo effect.  
Center  
speaker  
Right  
speaker  
Left  
speaker  
• Place the center speaker on the center between the front  
left and right speakers. Tilt the speaker upward or down-  
ward so that it is directly facing the listening area.  
Left  
Right  
• Place the surround speakers as high as possible, either  
directly to the sides of the listening area or else slightly  
behind the listening area. Adjust the angles so that these  
speakers are facing directly towards the listeners.  
Surround speakers  
About Using Speakers Near a TV (Front speaker, Center speaker)  
This speaker include magnetic shielding and can therefore be installed close to aTV set. Note, however, that placing speakers too  
close to a TV may in some cases produces distortion in the color reception. In such case, turn on the TV and check that color  
reproduction is normal. If color is distorted, turn theTV off for 15 to 30 minutes, then turn it back on and check again. (This allows  
theTVs degaussing circuitry to correct for the magnetic field from the speakers.) If distortion is still present, move the speakers  
further from theTV.  
EN  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Methods  
On the Desktop or Shelf  
Place the speakers on the desktop, shelf or a similar level surface.  
On the Wall  
The speakers include mount holes for wall mounting.You can hang the front and surround speakers on the wall vertically, and the  
center speaker horizontally.  
7 Front speaker , Surround speaker  
8 - 10 mm  
(5/16 - 3/8”)  
1. Screw a single screw into the wall at the desired loca-  
tion. Screw it only part way in, so that the screw projects  
8 to 10 mm (5/16 to 3/8 inches) outward from the wall  
surface.  
2. Hang the speaker by fitting the top mount hole (at the  
upper rear of the speaker) over the extending part of  
the screw. Confirm that the speaker is held firmly and  
securely in place.  
8 - 10 mm  
(5/16 - 3/8”)  
7 Center speaker  
1. Screw two screws into the walls 150 mm (5-7/8 inches)  
apart, making sure that screws are horizontally level.  
Screw each screw only part way in, so that the screw  
projects 8 to 10 mm (5/16 to 3/8 inches) outward from  
the wall surface.  
150 mm  
(5-7/8”)  
2. Hang the speaker by fitting the two mount holes (at the  
rear of the speaker) over the extending part of the screw.  
Confirm that the speaker is held firmly and securely in  
place.  
Precautions  
Please observe the following precautions when mounting speakers onto the wall.  
• Be sure that the wall you are using is strong enough to support the full weight of the speaker (approx. front speaker : 0.7 kg  
[1.5 lb], center speaker : 0.7 kg [1.5 lb], surround speaker : 0.5 kg [1.1 lb]).  
• Wall screws must be purchased separately. Be sure to use screws that are appropriate for the wall you are using, and that  
are long enough to provide sufficient strength.  
• If you are uncertain about the walls support strength, the type of screw to use, or any other points regarding this type of  
installation, please consult a contractor or other qualified person before proceeding.  
Be sure to follow the procedure given here when carrying out installation. Kenwood can assume no liability for injury  
or damage that may occur if a speaker setup falls from the wall as a result of incorrect installation or insufficient  
support strength.  
Various mounting methods  
7 On the optional kenwood stand (SR-8000)  
(front speaker and surround speaker only)  
The speaker can be installed on the SR-8000 stand optionally  
available from KENWOOD.  
Attaching the cushions  
Attach cushions to the base of the speaker as shown below.  
The cushions prevent the speaker from sliding, and dampen  
its vibrations.  
Front speaker,  
Surround speaker  
Center speaker  
7 On the commercially available speaker mount or bracket  
(front speaker only)  
Any commercially available speaker mount or bracket can also  
be used (provided that the speaker can be fixed using an M5  
screw with a pitch of 60 mm and effective thread length of 10  
to 13 mm).  
For details, read the instruction  
Effective thread  
length  
manual for the speaker mount or  
bracket.  
M5 screw  
EN  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
The speaker wires and labels of speakers’ back panel are color-coded to facilitate connection. Connect each wire to the matching-  
colored terminal, as shown in the figure.  
Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers.  
1.Twist wire’s  
conductor  
2. Push  
3. Insert the  
conductor  
4. Release  
Subwoofer (option)  
Right  
Left  
Front speakers  
Center speaker  
(–)  
(+)  
Red  
(–)  
(+)  
Green  
(–)  
(+)  
White  
Right  
Left  
Surround  
speakers  
(–)  
(+)  
Blue  
(+)  
Gray  
(–)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
SPEAKERS  
L
R
Speaker terminals  
(Amplifier or receiver)  
SUB  
WOOFER  
1. The speaker system’s peak input power is indicated in the specifications. To avoid speaker damage, never run the  
speakers at power levels exceeding this limit.  
2. This speaker system has a nominal impedance of 8 ohms. To ensure safe and reliable operation, be sure that your  
amplifier or receiver is able to work with 8-ohm speakers.  
Never short the (+) and (–) speaker wires together.  
Do not reverse L and R or (+) and (–) connections. Reversal of sides or polarities may result in unnatural, incorrectly positioned  
sound.  
EN  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
NOTE  
THE GRILLES ON ALL THE SPEAKERS CANNOT BE RE-  
MOVED.  
Front speaker  
System ........................................ Full-range speaker system  
(Magnetically shielded)  
Accessories  
Speaker wire  
Red ............................................................... 4.5 m (14 ft)  
Enclosure ............................................................ Bass-Reflex  
Loudspeaker ................................ 70 mm (2-3/4") Cone type  
Nominal Impedance ....................................................... 8  
Peak Input Power ........................................................... 120 W  
Sensitivity .................................................. 84 dB / W at 1 m  
Frequency Response .............................. 130 Hz~20,000 Hz  
Dimensions  
White ............................................................ 4.5 m (14 ft)  
Blue ............................................................... 10 m (32 ft)  
Gray ............................................................... 10 m (32 ft)  
Green .................................................................3 m (9 ft)  
Cushion ...................................................................... 20 pcs  
Width ........................................................85 mm (3-3/8")  
Height ................................................. 250 mm (9-13/16")  
Depth ........................................................85 mm (3-3/8")  
NetWeight ............................................ 0.7 kg (1.5 lb) /piece  
Center speaker  
System ........................................ Full-range speaker system  
(Magnetically shielded)  
Enclosure ............................................................ Bass-Reflex  
Loudspeaker ................................ 70 mm (2-3/4") Cone type  
Nominal Impedance ....................................................... 8 Ω  
Peak Input Power ........................................................... 120 W  
Sensitivity .................................................. 84 dB / W at 1 m  
Frequency Response .............................. 130 Hz~20,000 Hz  
Dimensions  
Width .................................................. 250 mm (9-13/16")  
Height .......................................................85 mm (3-3/8")  
Depth ........................................................85 mm (3-3/8")  
NetWeight ............................................ 0.7 kg (1.5 lb) /piece  
Surround speaker  
System ........................................ Full-range speaker system  
Enclosure ............................................................ Bass-Reflex  
Loudspeaker ................................ 70 mm (2-3/4") Cone type  
Nominal Impedance ....................................................... 8 Ω  
Peak Input Power ........................................................... 120 W  
Sensitivity .................................................. 82 dB / W at 1 m  
Frequency Response .............................. 140 Hz~20,000 Hz  
Dimensions  
Width ........................................................85 mm (3-3/8")  
Height ................................................... 180 mm (7-1/16")  
Depth ........................................................85 mm (3-3/8")  
NetWeight ............................................ 0.5 kg (1.1 lb) /piece  
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed  
without notice.  
EN  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous  
réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur de ces  
enceintes.  
Pour votre référence  
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans  
l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre concessionnaire  
pour des renseignements ou réparations de cet appareil.  
Le modèle KS-2200HT comprend les enceintes avant, l'enceinte centrale et les enceintes surround.  
KS-2200HT Numéro de série  
Précautions de sécurité  
Attention: Lire attentivement ce qui suit pour votre sécurité.  
1. Etouffement – Après avoir retiré l’appareil du sac de poly-  
éthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des en-  
fants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est  
possible.  
4. Modificatiòn – Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, ni de le  
modifier car cela pourrait être à l’origine d’un incendie ou  
d’une anomalie de fonctionnement.  
5. Nettoyage – Ne pas utiliser de solvants volatiles tels que  
de l’alcool, du diluant à peinture, de l’essence ou de la  
benzine, etc., pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon  
propre et sec.  
2. Eau et humidité – Ne pas poser un récipient contenant  
de l’eau (vase, cuvette, etc.) sur cet appareil. Eviter égale-  
ment d’installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humi-  
dité.  
6. Odeur anormale – Si une odeur anormale ou une fumée  
sort de l’appareil, couper immédiatement l’alimentation et  
débrancher le cordon d’alimentation. Contacter votre con-  
3. Chaleur – Ne pas installer cet appareil à proximité d’une  
source de chaleur comme un appareil de chauffage ou à  
un endroit directement exposé au soleil.  
cessionnaire ou une centre de service le plus proche.  
Installation  
Positionnement pour obtenir un son surround optimal  
Ce système d’enceintes vous permet d’obtenir un son surround  
complet. Cependant, pour pouvoir bénéficier de tous les effets  
du champ sonore surround, il convient de placer les enceintes  
comme indiqué ci-dessous.  
• Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de  
votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute  
pour augmenter l’effet stéréo.  
Enceinte  
Gauche  
Enceinte  
centrale  
Enceinte  
droite  
• Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes  
gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou  
vers le bas afin de la tourner directement vers la zone  
d’écoute.  
Droite  
Gauche  
• Placer les enceintes surround aussi haut que possible, di-  
rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement  
derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les  
diriger directement vers les auditeurs.  
Enceintes surround  
Utilisation des enceintes à proximité d’un téléviseur (Enceinte avant, Enceinte centrale)  
Les enceintes avant et centrales sont équipées de blindage magnétique et peuvent dès lors être installées à proximité d’un  
téléviseur. Ne pas oublier cependant que, si vous les placez trop près d’un téléviseur, elles peuvent parfois provoquer une défor-  
mation dans la réception des couleurs. Si cela devait être votre cas, mettre le téléviseur sous tension et vérifier si la reproduction  
des couleurs est normale. Si les couleurs sont déformées, mettre le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes puis le  
remettre sous tension et vérifier. (Cela permet aux circuits de démagnétisation du téléviseur de corriger le champ magnétique des  
enceintes). Si les couleurs sont toujours déformées, éloigner les enceintes du téléviseur.  
FR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Méthodes d’installation  
Sur le bureau ou une étagère  
Placez les enceintes sur le bureau, une étagère ou une surface plate similaire.  
Accrochées à un mur  
Les enceintes possèdent des découpes pour le montage mural. Les enceintes avant et surround peuvent être suspendus  
verticalement au mur ; L'enceinte centrale s’accroche horizontalement.  
7 Enceinte avant, Enceinte surround  
1. Visser une seule vis dans le mur à l’emplacement  
souhaité. La visser à moitié en la laissant dépasser de 8  
8 - 10 mm  
à 10 mm de la surface du mur.  
2. Suspendre l’enceinte en posant l’orifice de montage  
supérieur (situé en haut, à l’arrière de l’enceinte) sur la  
partie saillante de la vis. Vérifier si l’enceinte est bien  
accrochée et si elle tient fermement.  
8 - 10 mm  
7 Enceinte centrale  
1. Visser deux vis dans le mur, à 150 mm de distance l’une  
de l’autre, en prenant bien soin de les placer à  
l’horizontale. Les visser à moitié en les laissant dépasser  
150 mm  
de 8 à 10 mm de la surface du mur.  
2. Suspendre l’enceinte en posant les deux orifices de  
montage (situés à l’arrière de l’enceinte) sur la partie  
saillante des vis.Vérifier si l’enceinte est bien accrochée  
et si elle tient fermement.  
Précautions  
Prendre les précautions suivantes lors du montage des enceintes au mur :  
S’assurer que le mur utilisé est suffisamment robuste pour supporter tout le poids de l’enceinte (environ enceinte avant :  
0,7 kg, enceinte centrale : 0,7 kg, enceinte surround : 0,5 kg).  
• Vous pouvez acquérir les vis murales séparément. Toujours utiliser des vis appropriées en fonction du mur utilisé et  
suffisamment longues pour offrir une résistance adéquate.  
• Si vous avez des doutes quant à la résistance du mur, sur le type de vis à utiliser ou sur tout autre point concernant ce type  
d’installation, veuillez consulter un entrepreneur ou une autre personne qualifiée avant de commencer.  
Toujours suivre la procédure expliquée dans le présent manuel lors de l’installation. Kenwood ne peut être tenu  
responsable d’aucun dégât ou dommage dû à la chute de l’enceinte suite à une installation incorrecte ou à une résistance  
insuffisante du support.  
Diverses méthodes de montage  
Fixation des coussins  
Fixer les coussins à la base l’enceinte. Les coussins servent à  
7 Sur le support optionnel Kenwood (SR-8000)  
(enceintes avant et surround uniquement)  
Cette enceinte peut être installée sur le support SR-8000  
disponible en option auprès de KENWOOD.  
empêcher l’enceinte de glisser et à amortir les vibrations.  
Enceinte avant,  
Enceinte centrale  
Enceinte surround  
7
Sur l’applique ou le support de montage de l’enceinte  
en vente dans le commerce (enceintes avant uniquement)  
N’importe quelle applique ou support de montage en vente dans le  
commerce peut aussi être utilisé (à condition que l’enceinte puisse  
être fixée avec des vis M5 d’un pas de 60 mm et une longueur  
filetée effective de 10 à 13 mm). Pour  
les détails, référez-vous au manuel d’in-  
structions de l’applique ou support de  
montage de l’enceinte.  
Longueur filetée  
effective  
Vis M5  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchements  
Les câbles d'enceinte et les étiquettes signalétiques du panneau arrière des enceintes sont codés de différentes couleur pour  
faciliter les branchements. Relier chaque câble à la borne d’enceinte de couleur correspondante, comme le montre l’illustration.  
Toujours s’assurer que l’amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes.  
1. Conducteurs à fils  
torsadés  
2. Pressez  
3. Insérez le fil  
4. Relâchez  
Subwoofer (en option)  
Droite  
Gauche  
Enceintes avant  
Enceinte centrale  
(–)  
(+)  
Rouge  
(–)  
(+)  
Vert  
(–)  
(+)  
Blanc  
Droite  
Gauche  
Enceintes  
surround  
(–)  
(+)  
Bleu  
(–)  
(+)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
Gris  
SPEAKERS  
L
R
Bornes des enceintes  
(amplificateur ou ampli-syntoniseur)  
SUB  
WOOFER  
1. La puissance d’entrée en crête du système d’enceintes est indiquée dans les caractéristiques techniques. Pour  
éviter d’endommager les enceintes, n’utilisez jamais les enceintes à un niveau de puissance dépassant ces  
limites.  
2. Ce système d’enceintes a une impédance nominale de 8 ohms. Pour assurer un fonctionnement sûr et fiable,  
vérifier si votre amplificateur ou votre récepteur est capable de fonctionner avec des enceintes de 8 ohms.  
Ne jamais court-circuiter les câbles + et – des enceintes.  
Ne jamais inverser les bornes L et R ni la polarité des câbles. Linversion gauche-droite ou de la polarité risque en effet de donner un son  
artificiel, mal positionné.  
FR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
REMARQUE  
NE JAMAIS RETIRER AUCUNE GRILLE DES ENCEINTES.  
Enceinte avant  
Système ................... Systéme de haut-parleur toutes gammes  
(Magnétiquement blindés)  
Accessoires  
Câble d’enceinte  
Rouge ..................................................................... 4,5 m  
Blanc ....................................................................... 4,5 m  
Bleu ......................................................................... 10 m  
Gris .......................................................................... 10 m  
Vert ............................................................................ 3 m  
Coussin ............................................................................. 20  
Coffret ................................................................ Bass-Reflex  
Haut-parleur........................................... 70 mmType à cône  
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω  
Puissance d’entrée de crête ...................................... 120 W  
Sensibilité ................................................... 84 dB / W à 1 m  
Résponse en fréquence ......................... 130 Hz~20.000 Hz  
Dimensions  
Largeur .................................................................85 mm  
Hauteur ...............................................................250 mm  
Profondeur ............................................................85 mm  
Poids net .......................................................... 0,7 kg / unité  
Enceinte centrale  
Système ................... Systéme de haut-parleur toutes gammes  
(Magnétiquement blindés)  
Coffret ................................................................ Bass-Reflex  
Haut-parleur........................................... 70 mmType à cône  
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω  
Puissance d’entrée de crête ...................................... 120 W  
Sensibilité ................................................... 84 dB / W à 1 m  
Résponse en fréquence ......................... 130 Hz~20.000 Hz  
Dimensions  
Largeur ...............................................................250 mm  
Hauteur .................................................................85 mm  
Profondeur ............................................................85 mm  
Poids net .......................................................... 0,7 kg / unité  
Enceinte surround  
Système ................... Systéme de haut-parleur toutes gammes  
Coffret ................................................................ Bass-Reflex  
Haut-parleur........................................... 70 mmType à cône  
Impédance nominale ..................................................... 8 Ω  
Puissance d’entrée de crête ...................................... 120 W  
Sensibilité ................................................... 82 dB / W à 1 m  
Résponse en fréquence ......................... 140 Hz~20.000 Hz  
Dimensions  
Largeur .................................................................85 mm  
Hauteur ............................................................... 180 mm  
Profondeur ............................................................85 mm  
Poids net .......................................................... 0,5 kg / unité  
KENWOOD suivant une politique d’améliorations continues, il se peut que ces caractéristiques soient modifiées  
sans avis préalable.  
FR  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einführung  
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigenTeil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon überzeugt,  
daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung  
sorgfältig durch. Sie hilft lhnen dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.  
Seriennummer  
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell  
und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.  
Modell KS-2200HT besteht aus den vorderen Lautsprechern, dem mittlere Lautsprecher und den Surround-Lautsprechern.  
KS-2200HT Seriennummer  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Achtung: Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.  
1. Erstickungsgefahr – Nach der Entnahme der Lautsprecher  
aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder  
unerreichbar in den Müll getan werden. Wenn Kinder mit  
dem Beutel spielen, besteht Erstickungsgefahr.  
4. Veränderungen – Niemals versuchen, die Lautsprecher  
zu öffnen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und  
Fehlfunktionen hervorgerufen werden können.  
5. Reinigung – Zum Reinigen des Gehäuses keine flüchtigen  
Lösungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner, Benzin usw.  
verwenden. Ein sauberes, trockenesTuch genügt.  
2. Wasser und Feuchtigkeit – Die Lautsprecher nicht an  
Stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit  
ausgesetzt werden.  
6. Ungewöhnliche Gerüche –Wenn ungewöhnliche Gerüche  
oder Rauch auftreten, sofort die Spannungsversorgung  
ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.  
Wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder an eine  
Kundendienststelle.  
3. Wärme – Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle,  
z.B. einer Heizung, oder unter direkter Sonnenbestrahlung  
aufstellen.  
Aufstellung  
Aufstellung für optimalen Surround-Sound  
Dieses Lautsprechersystem bietet echten Surround-Sound. Um  
die volleWirkung des Surround-Klangfeldes erfahren zu können,  
positionieren Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt.  
• Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher zu beiden  
Seiten Ihres Fernsehgerätes auf. Richten Sie die  
Lautsprecher auf die Hörposition aus, um den Stereo-Effekt  
zu betonen.  
Rechter  
Lautsprecher  
Linker  
Mittlere  
Lautsprecher Lautsprecher  
• Stellen Sie den mittlere Lautsprecher auf die Mitte zwischen  
die vorderen linken und rechten Lautsprecher. Neigen Sie  
den Lautsprecher so nach oben oder unten, dass er direkt  
auf die Hörposition zeigt.  
Link  
Recht  
Surround-  
Lautsprecher  
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher so hoch wie möglich  
auf, entweder genau seitlich von der Hörposition oder  
etwas dahinter. Richten Sie auch diese Lautsprecher so  
aus, dass sie direkt auf die Hörer weisen.  
Über die Benutzung von Lautsprechern in der Nähe eines Fernsehers  
(Vorderen Lautsprecher, Mittlere Lautsprecher)  
Die vorderen und der mittlere Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und können daher in der Nähe eines Fernsehgerätes  
aufgestellt werden. In einigen Fällen jedoch können durch zu dichte Positionierung am Fernsehgerät Farbverfälschungen auftreten.  
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und prüfen Sie, ob die Farbwiedergabe normal ist. Wenn die Farben verfälscht sind, schalten Sie  
das Gerät 15 bis 30 Minuten aus, schalten es wieder ein und betrachten Sie die Farben erneut. (Dadurch kann der  
Entmagnetisierungsschaltkreis des Fernsehers das magnetische Feld der Lautsprecher evtl. korrigieren.)Wenn die Farbverfälschung  
immer noch vorhanden ist, stellen Sie die Lautsprecher etwas weiter vom Gerät entfernt auf.  
GE  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montagearten  
Auf einem Tisch oder Regal  
Stellen Sie den Lautsprecher auf einemTisch, Regal oder einer ähnlichen ebenen Fläche auf.  
Wandmontage  
Die Lautsprecher sind mit Montageöffnungen für eine Wandmontage versehen. Vorderen- und Surround-Lautsprecher können in  
vertikaler Position an der Wand befestigt werden, während der Mittlere Lautsprecher horizontal montiert werden kann.  
7 Vorderen Lautsprecher, Surround Lautsprecher  
1. Schrauben Sie eine Schraube an der gewünschten Po-  
sition in dieWand. Drehen Sie die Schraube nicht ganz  
hinein, so dass die Schraube etwa 8 bis 10 mm aus der  
Wand heraus ragt.  
8 - 10 mm  
2. Hängen Sie den Lautsprecher an der oberen  
Montageöffnung (hinten oben am Lautsprechergehäuse)  
an dem überstehenden Kopf der Schraube auf. Achten  
Sie darauf, dass der Lautsprecher sicher und fest von  
der Schraube gehalten wird.  
8 - 10 mm  
7 Mittlere Lautsprecher  
1. Schrauben Sie zwei Schrauben imAbstand von 150 mm  
in dieWand, und achten Sie darauf, dass die Schrauben  
horizontal in genau gleicher Höhe liegen. Drehen Sie die  
Schrauben nicht ganz hinein, so dass sie etwa 8 bis 10  
mm aus derWand heraus ragen.  
150 mm  
2. Hängen Sie den Lautsprecher an beiden  
Montageöffnungen (hinten am Lautsprechergehäuse) an  
den überstehenden Köpfen der Schrauben auf. Achten  
Sie darauf, dass der Lautsprecher sicheer und fest von  
den Schrauben gehalten wird.  
Vorsichtsmaßnahmen  
Bitte beachten Sie folgendeVorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die Lautsprecher an derWand montieren.  
Achten Sie darauf, dass die Wand stark genug ist, das Gewicht der Lautsprecher zu tragen  
(etwa Vorderen Lautsprecher : 0,7 kg, Mittlere Lautsprecher : 0,7 kg, Surround Lautsprecher : 0,5 kg).  
• Die Wandschrauben müssen Sie sich selbst besorgen. Benutzen Sie nur solche Schrauben und Dübel, die sich für die  
betreffende Wand eignen, und achten Sie auch auf ausreichende Länge, damit die Lautsprecher sicher gehalten werden.  
• Wenn Sie sich über die eben genannten Punkte nicht im Klaren sein sollten, oder zusätzliche Fragen zur Installation haben,  
wenden Sie sich an einen Vertragspartner oder andere qualifizierte Fachleute, bevor Sie die Montage vornehmen.  
Halten Sie unbedingt die hier angegebenen Schritte ein, wenn Sie die Installation durchführen. Kenwood übernimmt  
keineVerantwortung für Schäden oderVerletzungen, die durch herabfallende Lautsprecher von nicht tragfähigenWänden  
oder durch fehlerhafte Installation verursacht werden.  
Verschiedene Befestigungsmethoden  
Anbringen der Kissen  
7
UnterVerwendung der optionalen Kenwood-Ständer (SR-8000)  
(nur für dieVorderen- und Surround- Lautsprecher)  
Bringen Sie die Kissen an der Unterseite des Lautsprecher.  
Diese Kissen verhindern, daß der Lautsprecher verrutscht und  
dämpfen außerdem seine Schwingungen.  
Der Lautsprecher kann am Ständer SR-8000 montiert werden,  
der als Sonderausstattung von KENWOOD erhältlich ist.  
Vorderen Lautsprecher,  
Surround Lautsprecher  
Mittlere Lautsprecher  
7
UnterVerwendung von im Fachhandel erhältlichen Befestigungsteilen  
oder Halterungen (nur für dieVorderen Lautsprecher)  
Es können alle im Fachhandel erhältlichen Befestigungsteile  
und Halterungen verwendet werden (vorausgesetzt, daß der  
Lautsprecher mit einer M5-Schraube befestigt werden kann,  
die eine Steigung von 60 mm und eine effektive Gewindelänge  
von 10 bis 13 mm aufweist).  
Für weitere Einzelheiten sich auf die bei  
E
ffektive  
den Lautsprecher-Befestigungsteilen bzw.  
d e r H a l t e ru n g m i t g e l i e fe r t e n  
Bedienungsanleitung beziehen.  
Gewindelänge  
M5-Schraube  
GE  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
Die Lautsprecherkabel und die Aufkleber an der Lautsprecher-Rückseite sind farbkodiert, um den Anschluß zu vereinfachen. Schließen  
Sie jede Ader an die mit der entsprechenden Farbe markierten Buchse an, wie in der Abbildung gezeigt.  
Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß derVerstärker ausgeschaltet sein.  
1. Die Leiterdrähte  
miteinander  
2. Drücken  
3. Das Kabel  
einführen  
4. Loslassen  
verdrehen  
Subwoofer (Sonderzubehör)  
Link  
Recht  
Vorderen  
Lautsprecher  
Mittlere Lautsprecher  
(–)  
(+)  
Rot  
(–)  
(+)  
Grün  
(–)  
(+)  
Weiß  
Recht  
Link  
Surround-  
Lautsprecher  
(–)  
(+)  
Blau  
(+)  
Grau  
(–)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
SPEAKERS  
L
R
Lautsprecher-Anschlüsse  
(Verstärker oder Receiver)  
SUB  
WOOFER  
1. Die Spitzen-Eingangsleistung der Lautsprecher ist in denTechnische Daten angegeben. Um eine Beschädigung der  
Lautsprecher zu vermeiden, dürfen die Lautsprecher nicht mit höheren als den angegebenen Grenzwerten betrieben  
werden.  
2. Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8 Ohm. Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb dieses  
Lautsprechers ist ein Verstärker mit einer Lastimpedanz von 8 Ohm erforderlich.  
• Die Lautsprecherkabel + und – dürfen niemals kurzgeschlossen werden.  
• Bei Verwendung von Bananensteckern müssen vor dem Einschieben der Bananenstecker die Schrauben der  
Lautsprecherklemmen festgezogen werden.  
GE  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
HINWEIS  
DIE FRONTGITTER DER LAUTSPRECHER LASSEN SICH  
NICHT ABNEHMEN.  
Vorderen Lautsprecher  
System .............................. Vollbereich Lautsprechersystem  
(Magnetisch abgeschirmtes)  
Gehäuse ..................................................................Baßreflex  
Lautsprecher ............................................ Konus-Typ, 70mm  
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω  
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W  
Empfindlichkeit ....................................... 84 dB / W bei 1 m  
Frequenzgang ..................................... 130 Hz bis 20.000 Hz  
Abmessungen  
Zubehör  
Lautsprecherkabel  
Rot .......................................................................... 4,5 m  
Weiß ....................................................................... 4,5 m  
Blau .......................................................................... 10 m  
Grau ......................................................................... 10 m  
Grün ........................................................................... 3 m  
Kissen ................................................................................ 20  
Breite ....................................................................85 mm  
Höhe ...................................................................250 mm  
Tiefe ......................................................................85 mm  
Nettogewicht .......................................................... je 0,7 kg  
Mittlere Lautsprecher  
System .............................. Vollbereich Lautsprechersystem  
(Magnetisch abgeschirmtes)  
Gehäuse ..................................................................Baßreflex  
Lautsprecher ............................................ Konus-Typ, 70mm  
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω  
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W  
Empfindlichkeit ....................................... 84 dB / W bei 1 m  
Frequenzgang ..................................... 130 Hz bis 20.000 Hz  
Abmessungen  
Breite ..................................................................250 mm  
Höhe .....................................................................85 mm  
Tiefe ......................................................................85 mm  
Nettogewicht .......................................................... je 0,7 kg  
Surround Lautsprecher  
System .............................. Vollbereich Lautsprechersystem  
Gehäuse ..................................................................Baßreflex  
Lautsprecher ............................................ Konus-Typ, 70mm  
Nennimpedanz ............................................................... 8 Ω  
Spitzen-Eingangsleistung ............................................. 120 W  
Empfindlichkeit ....................................... 82 dB / W bei 1 m  
Frequenzgang ..................................... 140 Hz bis 20.000 Hz  
Abmessungen  
Breite ....................................................................85 mm  
Höhe ................................................................... 180 mm  
Tiefe ......................................................................85 mm  
Nettogewicht .......................................................... je 0,5 kg  
Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den  
technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor.  
GE  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introductie  
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw  
keuze jarenlang luisterplezier zal verzekeren.  
Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt  
dat wij erin gebouwd hebben.  
Voor uw administratie  
Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onderstaande  
ruimte. Geef het model-en serienummer aan uw dealer door wanneer u kontakt met hem opneemt voor informatie of service.  
Het KS-2200HT model bestaat uit voorluidsprekers, middenluidspreker en surround luidsprekers.  
KS-2200HT Serienummer  
Belangrijke veiligheidsmaatregelen  
Let op: Om veilige bediening te waarborgen, dient dit deel zorgvuldig te worden doorgelezen.  
1. Verstikking – Gooi de polyethyleen zak weg na het toestel  
hieruit te hebben verwijderd. Houd de zak uit de buurt van  
kleine kinderen. Kleine kinderen zouden mogelijk met de  
zak kunnen spelen en over hun hoofd trekken, met  
verstikking tot gevolg.  
5. Reinigen – Gebruik geen vluchtige middelen zoals alco-  
hol, verfverdunner, wasbenzine, spiritus e.d. om de  
buitenkant van het apparaat te reinigen. Gebruik een schoon  
droog doekje.  
6. Vreemde geur – Als het apparaat vreemd ruikt of rook  
uitstoot, moet het apparaat onmiddellijk worden  
uitgeschakeld (OFF) en de stekker uit het stopcontact  
worden getrokken. Raadpleeg hierna uw dealer of  
dichtstbijzijnde servicecentrum.  
2. Water en vocht – Installeer de luidsprekers niet op plaatsen  
waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld.  
3. Warmte–Plaats het toestel niet in de directe nabijheid van  
een warmtebron zoals een radiator, of in het directe zonlicht.  
4. Knutselen – Voorkom brand of beschadiging en open  
derhalve de luidsprekers niet en breng er geen  
veranderingen in aan.  
Installation  
Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal geluid om u heen (Surround Sound)  
Dit luidsprekersysteem kan het geluid helemaal om u heen  
weergeven (Surround Sound). Wilt u ten volle genieten van dit  
effect dan moet u de luidsprekers neerzetten zoals hieronder  
beschreven.  
Linker  
luidspreker  
Midden  
Rechter  
luidspreker luidspreker  
• Plaats de linker- en rechterluidsprekers aan weerskanten van  
uw televisie. Richt de luidsprekers naar de plaats waar de  
luisteraars zich gewoonlijk bevinden. Hierdoor wordt het  
stereo-effect versterkt.  
Linker  
Rechter  
• Plaats de middenluidspreker precies in het midden tussen  
de linker en rechter voorluidsprekers. Kantel de luidspreker  
zover naar boven of naar beneden dat hij recht naar de  
luisteraars gericht is.  
Surround  
luidsprekers  
• Plaats de surround luidsprekers zo hoog mogelijk, ofwel  
direct naast de luisteraars of iets daar achter. Richt ook  
deze luidsprekers recht naar de luisteraars toe.  
Gebruik van de luidsprekers nabij een televisie (Voorluidspreker, Middenluidspreker)  
De voorste en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Ze kunnen dus in de buurt van een televisietoestel worden  
opgesteld. Wanneer u echter de luidsprekers te dichtbij een televisie plaatst kan er in sommige gevallen vervorming ontstaan in de  
kleurenontvangst. In dat geval zet u de televisie aan en controleert u of de kleurenweergave normaal is. Als de kleuren niet goed  
worden weergegeven zet u de televisie uit gedurende 15 tot 30 minuten. Daarna zet u de televisie weer aan en controleert u de  
kleuren opnieuw. (Door het uitzetten geeft u de zelf-demagnetisatiefunctie van de televisie de gelegenheid om te corrigeren voor  
het magnetische veld van de luidsprekers.) Als u dan nog steeds vervorming ziet moet u de luidsprekers wat verder van de  
televisie af zetten.  
NE  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opstelmogelijkheden  
Op uw bureau of op een plank  
U kunt de luidsprekers op uw bureau zetten, of op een plank of een soortgelijk horizontaal oppervlak.  
Aan de muur  
De luidsprekers hebben bevestigingsgaten waarmee u ze aan een muur kunt ophangen. U kunt Voorluidspreker en Surround  
luidspreker verticaal ophangen, en Middenluidspreker horizontaal ophangen.  
7 Voorluidspreker, Surround luidspreker  
1. Schroef één enkele schroef in de muur op de gewenste  
plek. Draai hem niet helemaal in de muur maar laat hem  
8 - 10 mm  
8 tot 10 mm uitsteken.  
2. Hang de luidspreker op door het bovenste  
bevestigingsgat (bovenaan de achterkant van de  
luidspreker) over het uitstekende deel van de schroef te  
hangen. Controleer of de luidspreker stevig en stabiel  
op zijn plaats hangt.  
8 - 10 mm  
7 Middenluidspreker  
1. Draai twee schroeven in de wand, 150 mm uit elkaar, en  
zorg ervoor dat ze netjes horizontaal zitten. Draai beide  
schroeven slechts gedeeltelijk in de wand, zodat ze nog  
150 mm  
8 tot 10 mm blijven uitsteken.  
2. Hang de luidspreker aan de wand door de gaten in de  
beugels (aan de achterkant van de luidspreker) over de  
in de wand gedraaide maar nog uitstekende schroeven  
te passen. Controleer of de luidspreker goed en veilig  
vast zit.  
Voorzorgsmaatregelen  
Bij het ophangen van de luidsprekers moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen.  
• Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt ophangen sterk genoeg is om het gewicht van de luidsprekers te  
houden (ong. Voorluidspreker : 0,7 kg, Middenluidspreker : 0,7 kg, Surround luidspreker : 0,5 kg).  
• U moet de muurschroeven apart kopen. Koop schroeven die geschikt zijn voor de muur waaraan u de luidsprekers ophangt  
en die lang genoeg zijn om het gewicht van de luidsprekers te dragen.  
• Als u niet zeker weet of de muur of de schroeven sterk genoeg zijn, of als u vragen hebt over een ander onderdeel van de  
installatie, raadpleeg dan een aannemer of iemand anders met verstand van zaken voordat u de luidsprekers probeert op te  
hangen.  
Volg altijd de hier gegeven aanwijzingen bij het ophangen van de luidsprekers. Kenwood kan geen verantwoordelijkheid  
nemen voor verwondingen of schade wanneer een luidspreker die onjuist is opgehangen van de muur valt.  
Diverse bevestigingsmethoden  
Bevestingen van de kussentjes  
Bevestig kussentjes aan de onderzijde van de luidspreker.  
Dekussentjes zorgen ervoor dat de luidspreker niet kan glijden.  
Bovendien dempen ze de trillingen.  
7 Op de los verkrijgbare Kenwood standaard (SR-8000)  
(alleen de voor- en surround-luidspreker)  
De luidspreker kan worden geïnstalleerd op de SR-8000  
standaard die los te verkrijgen is van KENWOOD.  
7 Op een in de handel verkrijgbare luidsprekerstandaard  
of beugel (alleen de voorluidspreker)  
Voorluidspreker,  
Surround luidspreker  
Middenluidspreker  
U kunt ook gebruik maken van een in de handel verkrijgbare  
luidsprekerstandaard of beugel (mits de luidspreker kan worden  
vastgezet met een M5 schroef met een spoed van 60 mm en  
een effectief bruikbare schroefdraadlengte van 10 tot 13 mm).  
Voor details verwijzen we u naar de  
gebruiksaanwijzing voor de gebruikte  
luidsprekerstandaard of beugel.  
Effectieve  
schroefdraadlengte  
M5 schroef  
NE  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
De draden en de aansluitpunten van de luidspreker hebben kleurcodes om het aansluiten te vergemakkelijken. Verbindt elke draad  
met de aansluiting die dezelfde kleur heeft (zie de afbeelding).  
Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt.  
2. Drukken  
3. Draad insteken  
4. Loslaten  
1. Draai de kerndraden  
ineen  
Subwoofer (los verkrijgbaar)  
Rechter  
Linker  
Voorluidsprekers  
Middenluidspreker  
(–)  
(+)  
Rode  
(–)  
(+)  
Groen  
(–)  
(+)  
Wit  
Rechter  
Linker  
Surround  
luidsprekers  
(–)  
(+)  
Blauw  
(+)  
Grijs  
(–)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
SPEAKERS  
L
R
Luidsprekeraansluitingen  
(Versterker of ontvanger)  
SUB  
WOOFER  
1. Het piek-belastbaarheid van het luidsprekersysteem staat vermeld in de specificaties. Om schade aan de luidsprekers  
te voorkomen, mag u de luidsprekers nooit op een hoger vermogen gebruiken.  
2. Dit luidsprekersysteem heeft een nominale impedantie van 8 Ohm. Om deze luidsprekers naar bevrediging en  
veilig te sturen dient een versterker met een belastingsimpedantie van 8 Ohm aangesloten te worden.  
Zorg dat de + en – luidsprekersnoeren niet kortgesloten worden.  
Als de linker en rechter luidspreker verkeerd om worden aangesloten of als de polariteit van de luidsprekersnoeren niet  
overeenkomt met de polariteit van de aansluitingen, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zijn de akoestische eigenschappen  
van inferieure kwaliteit. Zorg er daarom voor dat de luidsprekers en luidsprekersnoeren korrekt worden aangesloten.  
NE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specificaties  
OPMERKING  
DE FRONTENVAN DE LUIDSPREKERS KUNNEN GEENVAN  
ALLENVERWIJDERDWORDEN.  
Voorluidspreker  
Toebehoren  
Systeem ............................ Full-Range Luidsprerkersysteem  
(Mognetisch afgeschermd)  
Luidsprekerdraad  
Rode ....................................................................... 4,5 m  
Wit .......................................................................... 4,5 m  
Blauw ....................................................................... 10 m  
Grijs ......................................................................... 10 m  
Groen ......................................................................... 3 m  
Kussen ............................................................................... 20  
Behuizing ............................................................... Basreflex  
Bezetting .................................................70 mm Konus-type  
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω  
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W  
Gevoeligheid............................................. 84 dB / W op 1 m  
Frekwentiebereik................................ 130 Hz tot 20.000 Hz  
Afmetingen  
Breedte .................................................................85 mm  
Hoogte ................................................................250 mm  
Diepte ...................................................................85 mm  
Netto gewicht ....................................................0,7 kg / stuk  
Middenluidspreker  
Systeem ............................ Full-Range Luidsprerkersysteem  
(Mognetisch afgeschermd)  
Behuizing ............................................................... Basreflex  
Bezetting .................................................70 mm Konus-type  
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω  
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W  
Gevoeligheid............................................. 84 dB / W op 1 m  
Frekwentiebereik................................ 130 Hz tot 20.000 Hz  
Afmetingen  
Breedte ...............................................................250 mm  
Hoogte ..................................................................85 mm  
Diepte ...................................................................85 mm  
Netto gewicht ....................................................0,7 kg / stuk  
Surround luidspreker  
Systeem ............................ Full-Range Luidsprerkersysteem  
Behuizing ............................................................... Basreflex  
Bezetting .................................................70 mm Konus-type  
Nominaal impedantie .................................................... 8 Ω  
Piek-belastbaarheid ................................................... 120 W  
Gevoeligheid............................................. 82 dB / W op 1 m  
Frekwentiebereik................................ 140 Hz tot 20.000 Hz  
Afmetingen  
Breedte .................................................................85 mm  
Hoogte ................................................................ 180 mm  
Diepte ...................................................................85 mm  
Netto gewicht ....................................................0,5 kg / stuk  
KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de  
specificaties dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
NE  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi che tale  
acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere  
attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.  
Per vostra referenza  
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il  
numero del modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.  
Il modello KS-2200HT è composto dai diffusori anteriori, un diffusore centrale e dai diffusori di circondamento.  
KS-2200HT Numero di serie  
Importanti norme di sicurezza  
Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa e istruzioni.  
1. Pericolo di soffocamento – Estratta l’unità dal sacchetto  
in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in  
mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere  
soffocati.  
4. Modifiche – Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato  
che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento.  
5. Pulizia – Non usare liquidi volatili come alcool, diluente,  
benzina, ecc. per pulire il prodotto. Usate solo un panno  
soffice ed asciutto.  
2. Acqua ed umidità – Non posare contenitori contenenti  
fluidi, ad esempio vasi di fiori, sul prodotto. Evitare inoltre  
di installarlo in luoghi esposti ad umidità.  
6. Odori anormali – Se notate odori anormali o fumo,  
spegnete l’apparecchiatura e staccate immediatamente la  
presa di alimentazione. Entrate subito in contatto con  
personale tecnico o con il vostro rivenditore.  
3. Calore – Non installare l’unità vicino a sorgenti di calore,  
ad esempio caloriferi, o in luce naturale intensa.  
Installation  
Posizionamento per un suono surround ottimale  
Questo sistema di diffusori può fornire un completo suono  
Surround. Per godere appieno dell’effetto del campo sonoro  
Surround, si prega di posizionare i diffusori come descritto qui  
di seguito.  
• Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore.  
Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare  
l’effetto stereo.  
Diffusore  
sinistro  
Diffusore  
centrale  
Diffusore  
destro  
• Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori  
sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo  
che sia diretto verso l’area di ascolto.  
Sinistra  
Destra  
Diffusori di  
circondamento  
• Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile,  
direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti  
leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo  
che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.  
Utilizzo dei diffusori nei pressi di un televisore (Diffusore anteriore, Diffusore centrale)  
I diffusori frontale e centrale hanno una schermatura magnetica e possono quindi essere installati nei pressi di un televisore. Si  
noti, comunque, che porre i diffusori troppo vicini ad un televisore può, in alcuni casi, disturbare la ricezione dei colori. In tal caso,  
girare il televisore e controllare che la riproduzione cromatica sia normale. Se la ricezione del colore è disturbata, spegnere il  
televisore per 15-30 minuti, quindi riaccenderlo e controllare di nuovo. (Ciò permette ai circuiti di smagnetizzazione del televisore di  
effettuare le adeguate correzioni per il campo magnetico dei diffusori.) Se il disturbo persiste, spostare i diffusori più lontano dal  
televisore.  
IT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Metodi di installazione  
Sulla scrivania o su di uno scaffale  
Posare i diffusori sulla propria scrivania, su di uno scaffale o su di una superficie in piano del genere.  
A muro  
I diffusori includono fori per fissarli ad un muro. I diffusori anteriore e di circondamento possono essere appesi verticalmente alla  
parete mentre quello centrale può essere appeso orizzontalmente.  
7 Diffusore anteriore,Diffusore di circondamento  
1. Fissare una sola vite al muro nella posizione desiderata.  
Avvitarla solo parzialmente, in modo che sporga per 8-  
10 mm dalla parete.  
8 - 10 mm  
2. Fissare il diffusore ponendo il foro superiore di fissaggio  
(sulla parte posteriore, in alto, del diffusore) sulla parte  
sporgente della vite. Verificare che il diffusore sia ben  
ancorato in sede.  
7 Diffusore centrale  
8 - 10 mm  
1. Fissare due viti sulla pareta a 150 mm una dall’altra,  
assicurandosi che le viti siano sulla stessa linea  
orizzontale. Avvitarle solo parzialmente, in modo che  
sporgano per 8-10 mm dalla parete.  
150 mm  
2. Fissare il diffusore ponendo i fori di fissaggio (sulla parte  
posteriore del diffusore) sulla parte sporgente delle viti.  
Verificare che il diffusore sia ben ancorato in sede.  
Precauzioni  
Si prega di osservare le seguenti precauzioni quando si fissano i diffusori a muro.  
• Assicurarsi che la parete sia sufficientemente resistente per sostenere l’intero peso del diffusore (circa diffusore anteriore :  
0,7 kg, diffusore centrale : 0,7 kg, diffusore di circondamento : 0,5 kg).  
• Le viti a muro vanno acquistate separatamente. Assicurarsi di utilizzare le viti appropriate per il muro che si sta utilizzando e  
che queste siano lunghe abbastanza per fornire resistenza sufficiente.  
• Se non si è sicuri della resistenza del muro, del tipo di viti da utilizzare o di altre questioni sul tipo di installazione, si prega di  
consultare un tecnico o altra persona qualificata prima di procedere.  
Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante l’installazione. La Kenwood non può assumersi responsabilità  
per lesioni o danni che possono verificarsi se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di un’installazione non  
corretta o di resistenza insufficiente.  
Vari metodi di installazione  
7 Sulla supporto opzionale Kenwood (SR-8000)  
Collegamento dei supporti antivibrazione  
Collegare cuscini alla base del diffusore. Questi cuscini evitano  
(solo diffusore anteriore e circondamento)  
Ciascun diffusore può essere installato su un supporto SR-8000  
disponibile come opzionale dalla KENWOOD.  
lo slittamento del diffusore, oltre a smorzarne le vibrazioni.  
Diffusore anteriore,  
Diffusore centrale  
Diffusore di circondamento  
7 Su di una base o staffa per diffusori opzionale acquistata  
separatamente (solo diffusore anteriore)  
Qualsiasi base o staffa per diffusori opzionale acquistata  
separatamente può venire usata, purché il diffusore possa ve-  
nire fissato facendo uso di una vite M5 con un passo da 60  
mm una filettatura lunga dai 10 ai 13 mm.  
Per maggiori dettagli, consultare il  
manuale in dotazione alla base per  
Filettatura lunga  
diffusori o staffa.  
vite M5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IT  
20  
Collegamenti  
I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al  
terminale di colore corrispondente, come indicato nella figura.  
Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento.  
2. Spingere  
3. Inserire il cavo  
4. Lasciare  
andare  
1. Attorcigliare i  
conduttori  
Subwoofer (opzionale)  
Destra  
Sinistra  
Diffusori anteriori  
Diffusore centrale  
(–)  
(+)  
Rosso  
(–)  
(+)  
Verde  
(–)  
(+)  
Bianco  
Destra  
Sinistra  
Diffusori di  
circondamento  
(–)  
(+)  
Blu  
(–)  
(+)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
Grigio  
SPEAKERS  
L
R
Terminali diffusori  
(Amplificatore o sintoamplificatore)  
SUB  
WOOFER  
1. La potenza d’ingresso di picco del sistema viene date nei dati tecnici. Per evitare danni ai diffusori, non usarli mai ai  
livelli che superino questi valori limite.  
2. Questi diffusori hanno un’impedenza nominale di 8 ohm. Per ottenere il massimo rendimento, pilotare i diffusori  
utilizzando un amplificatore o sintoamplificatore con un’impedenza di carico pari a 8 ohm.  
• Non creare mai un cortocircuito tra i cavi + e – dei diffusori.  
• Se i diffusori destro e sinistro sono collegati invertiti o se i cavi dei diffusori sono collegati con la polarità invertita, il suono diviene  
innaturale ed il posizionamento dell’immagine musicale diviene ambiguo. Accertarsi di collegare diffusori e cavi in modo corretto.  
IT  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici  
NOTA  
LE GRIGLIE SUTUTTI I DIFFUSORI NON POSSONO ESSERE  
RIMOSSE.  
Diffusore anteriore  
Sistema ................................ Sistema di diffusori Full-Range  
(Schermati Magneticamente)  
Accessori  
Cavo diffusori  
Rosso ...................................................................... 4,5 m  
Cassa ................................................................... Bass-reflex  
Altoparlante ............................................70 mmTipo a cono  
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω  
Potenza d’ ingresso di picco...................................... 120 W  
Sensibilità ................................................. 84 dB / W ad 1 m  
Risposta in frequenza ..................... Da 130 Hz a 20.000 Hz  
Dimensioni  
Bianco ..................................................................... 4,5 m  
Blu ........................................................................... 10 m  
Grigio ....................................................................... 10 m  
Verde.......................................................................... 3 m  
Cuscino ............................................................................. 20  
Larghezza ..............................................................85 mm  
Altezza ................................................................250 mm  
Profondità .............................................................85 mm  
Pesonetto ........................................................ 0,7 kg / pezzo  
Diffusore centrale  
Sistema ................................ Sistema di diffusori Full-Range  
(Schermati Magneticamente)  
Cassa ................................................................... Bass-reflex  
Altoparlante ............................................70 mmTipo a cono  
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω  
Potenza d’ ingresso di picco...................................... 120 W  
Sensibilità ................................................. 84 dB / W ad 1 m  
Risposta in frequenza ..................... Da 130 Hz a 20.000 Hz  
Dimensioni  
Larghezza ............................................................250 mm  
Altezza ..................................................................85 mm  
Profondità .............................................................85 mm  
Pesonetto ........................................................ 0,7 kg / pezzo  
Diffusore di circondamento,  
Sistema ................................ Sistema di diffusori Full-Range  
Cassa ................................................................... Bass-reflex  
Altoparlante ............................................70 mmTipo a cono  
lmpedenza nominale ..................................................... 8 Ω  
Potenza d’ ingresso di picco...................................... 120 W  
Sensibilità ................................................. 82 dB / W ad 1 m  
Risposta in frequenza ..................... Da 140 Hz a 20.000 Hz  
Dimensioni  
Larghezza ..............................................................85 mm  
Altezza ................................................................ 180 mm  
Profondità .............................................................85 mm  
Pesonetto ........................................................ 0,5 kg / pezzo  
La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono  
soggetti a modifiche senza preavviso.  
IT  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD confiamos que su  
elección le traerá muchos años de agradable audición.  
Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.  
Identificación de la unidad  
Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la tarjeta de garantía  
y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el  
modelo y el número de serie del aparato.  
El modelo KS-2200HT está compuesto de altavoces delanteros, altavoz central y altavoces de sonido ambientales.  
KS-2200HT Número de serie  
Cuidados importantes  
Precaución: Para su seguridad, lea cuidadosamente este los puntos siguientes.  
1. Sofocación – Después de sacar el aparato de la bolsa de  
polietileno, no se olvide de poner la bolsa en un lugar donde  
no puedan alcanzarla los niños, En caso contrario, éstos  
podrán ponerse a jugar con la bolsa creando un peligro de  
sofocación.  
4. Modificación – No trate de abrir ni modificar el aparato  
porque esto podría causar un peligro de incendio o un mal  
funcionamiento.  
5. Limpieza – No utilice disolventes volátiles como por  
ejemplo, alcohol, diluyentes de pintura, gasolina, bencina,  
etc., para limpiar la caja. Utilice siempre un paño seco.  
2. Agua y humedad – No ponga recipientes de liquidos,  
tales como un florero o una palangana, sobre el aparato.  
Evite también instalar la unidad en un lugar húmedo.  
6. Olores extraños – Si notase olores extraños o humo,  
apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el  
aparato de la toma corriente. Luego, póngase en contacto  
con su concesionario o centro de reparaciones.  
3. Calor – No instale el aparato cerca de una fuente de calor,  
tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.  
Installation  
Colocación para un sonido ambiental óptimo  
El sistema de altavoces puede proporcionar un Sonido  
ambiental completo. Para disfrutar de todo el efecto del campo  
de sonido ambiental, coloque los altavoces tal y como se de-  
scribe a continuación.  
Altavoz  
izquierdo  
Altavoz  
derecho  
Altavoz  
central  
• Coloque los altavoces izquierdo y derecho en las partes  
laterales del televisor. Ponga los altavoces en forma angular  
hacia la zona de sonido para realzar el efecto del estéreo.  
Izquierda  
Derecha  
• Coloque el altavoz central en el centro entre los altavoces  
izquierdo y derecho. Incline el altavoz hacia arriba o hacia  
abajo para que quede justo de cara a la zona de sonido.  
Altavoces de sonido  
ambientales  
• Coloque los altavoces de sonido ambientales lo más alto  
posible, bien directamente al lado de la zona de sonido o  
bien justo detrás de esta zona. Ajuste los ángulos para  
que los altavoces queden directamente enfrente de los  
oyentes.  
Utilización de los altavoces cerca de un televisor (Altavoz delantero, Altavoz central)  
Los altavoces frontal y central están protegidos magnéticamente por lo que pueden instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,  
tenga en cuenta que si coloca los altavoces muy cerca del televisor podría, en algunos casos, producirse una distorsión en la  
reproducción del color. En estos casos, encienda el televisor y compruebe que la reproducción del color sea normal. Si se producen  
distorsiones en el color, apague el televisor durante 15 o 30 minutos, vuelva a encenderlo y compruébelo de nuevo. (Esto permite  
que el conjunto de circuitos de desmagnetización del televisor corrija el campo magnético de los altavoces). Si todavía se produce  
una distorsión, aleje los altavoces del televisor.  
ES  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Métodos de instalación  
En escritorio o estantería  
Coloque los altavoces en un escritorio, estantería o superficie similar que esté nivelada.  
En la pared  
Los altavoces disponen de agujeros de montaje para poder colocarlos en una pared. Puede colgar los altavoces delanteros y de  
sonido ambiental de forma vertical en una pared, y el altavoz central puede colocarlo horizontalmente.  
7 Altavoz delantero, Altavoz de sonido ambiental  
1. Enrosque un tornillo en la pared en la posición deseada.  
Enrosque sólo una parte para que el tornillo sobresalga  
8 - 10 mm  
de 8 a 10 mm de la superficie de la pared.  
2. Cuelgue el altavoz encajando en el orificio superior de  
montaje (en la parte superior trasera del altavoz) la parte  
sobrante del tornillo. Confirme que el altavoz se  
mantiene firmemente y con seguridad en el lugar.  
8 - 10 mm  
7 Altavoz central  
1. Enrosque dos tornillos en la pared a una distancia de  
150 mm, asegurándose de que los ternillos queden  
horizontalmente al mismo nivel. Enrosque sólo una parte  
150 mm  
de cada tornillo para que sobresalga de 8 a 10 mm de la  
superficie de la pared.  
2. Cuelgue el altavoz encajando en los dos orificios de  
montaje (en la parte trasera del altavoz) la parte sobrante  
de los tornillos. Confirme que el altavoz está sujeto  
firmemente y con seguridad en el lugar.  
Precauciones  
Observe las siguientes precauciones caundo monte los altavoces en la pared.  
• Verifique que la pared que va a utilizar es lo suficientemente firme para soportar todo el peso del altavoz (aprox. altavoz  
delantero : 0,7 kg, altavoz central : 0,7 kg, altavoz de sonido ambiental : 0,5 kg).  
• Los tornillos de la pared deben comprarse por separado. Debe utilizar tornillos apropiados para la pared y lo suficientemente  
largos para proporcionar la fuerza necesaria.  
• Si no está seguro de la resistencia de la pared, del tipo de tornillo que debe utilizar o de cualquier otro punto sobre el tipo de  
instalación, consulte con un profesional antes de realizar la instalación.  
Debe seguir el procedimiento indicado cuando lleve a cabo la instalación. Kenwood no asume responsabilidad alguna  
en caso de lesiones o daños que puedan producirse por la caída, desde la pared, del altavoz como resultado de una  
instalación incorrecta o un soporte de resistencia insuficiente.  
Varios métodos de montaje  
Fijación de los almohadilla  
Fije los almohadillas a la base del altavoz. Los almohadillas evitan  
7 En el soporte opcional de Kenwood (SR-8000)  
(Altavoz delantero y altavoz de sonido ambiental solamente)  
que el altavoz se deslice y amortiguan su vibración.  
Cada altavoz puede instalarse en el soporte opcional SR-8000  
de KENWOOD.  
Altavoz delantero,  
Altavoz central  
Altavoz de sonido ambiental  
7 Acerca de la montura o ménsula de altavoz de venta en  
el comercio(Altavoz delantero solamente)  
También se puede utilizar cualquier montura o ménsula de  
altavoz de venta en el comercio (siempre que el altavoz se pueda  
fijar utilizando un tornillo M5 con una longitud de 60 mm y una  
longitud roscada efectiva de 10 a 13  
mm).  
Longitud roscada  
Para conocer detalles, lea el manual  
de instrucciones de la montura o la  
ménsula de altavoz.  
efectiva  
Tornillo M5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
24  
Conexiones  
Los cables de los altavoces y las etiquetas de los paneles traseros de los altavoces tienen códigos de colores para facilitar la  
conexión. Conecte cada cable al terminal del color correspondiente tal y como se muestra en la figura.  
Asegurarse de apagar el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces.  
2. Empuje  
3. Inserte el cable  
4. Suelte  
1. Retuerza los  
conductores  
Subwoofer (opcional)  
Drecha  
Izquierda  
Altavoces delanteros  
Altavoz central  
(+)  
Verde  
(–)  
(+)  
Rojo  
(–)  
(–)  
(+)  
Blanco  
Drecha  
Izquierda  
Altavoces de sonido  
ambientales  
(–)  
(+)  
Azul  
(+)  
Gris  
(–)  
R
L
C
R
L
SURR  
FRONT  
SPEAKERS  
L
R
Terminales de altavoces  
(Amplificador o receptor)  
SUB  
WOOFER  
1. La potencia de entrada de pico del sistema de altavoces se indican en las especificaciones. Para evitar dañar los  
altavoces, no los utilice nunca con niveles de potencia que sobrepasen estos límites.  
2. Este sistema de altavoces tiene una impedancia nominal de 8 ohmios. Para activar estos altavoces de forma satisfactoria  
y segura, utilice un amplificador o receptor que pueda conectarse en altavoces con una impedancia de carga de 8  
ohmios.  
• No cortocircuite nunca los cables + y – de los altavoces.  
• Si los altavoces izquierdo y derecho se conectan al revés, o si los cables de los altavoces se conectan con las polaridades  
invertidas, el sonido no será natural y la posición de la imagen acústica será ambigua. No se olvide de conectar correctamente  
los altavoces y sus cables.  
ES  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
NOTA  
NO SE PUEDEN QUITAR LAS REJILLAS DE LOS  
ALTAVOCES.  
Altavoz delantero  
Sistema .................................... Sistema de game complete  
(Protegido magnéticamente)  
Caja ...................................................................... Bass-reflex  
Altavoz .................................................... 70 mmTipo cónico  
mpedancia nominal ....................................................... 8 Ω  
Potenica de pico de entrada ...................................... 120 W  
Sensibilidad ................................................ 84 dB / W a 1 m  
Respuesta de frecuencia..................... 130 Hz en 20.000 Hz  
Dimensiones  
Accessorios  
Cable de altavoces  
Rojo......................................................................... 4,5 m  
Blanco ..................................................................... 4,5 m  
Azul .......................................................................... 10 m  
Gris .......................................................................... 10 m  
Verde.......................................................................... 3 m  
Almohadilla ...................................................................... 20  
Ancho ....................................................................85 mm  
Altura ..................................................................250 mm  
Profundidad...........................................................85 mm  
Peso neto ....................................................... 0,7 kg / unidad  
Altavoz central  
Sistema .................................... Sistema de game complete  
(Protegido magnéticamente)  
Caja ...................................................................... Bass-reflex  
Altavoz .................................................... 70 mmTipo cónico  
Impedancia nominal ...................................................... 8 Ω  
Potenica de pico de entrada ...................................... 120 W  
Sensibilidad ................................................ 84 dB / W a 1 m  
Respuesta de frecuencia..................... 130 Hz en 20.000 Hz  
Dimensiones  
Ancho ..................................................................250 mm  
Altura ....................................................................85 mm  
Profundidad...........................................................85 mm  
Peso neto ....................................................... 0,7 kg / unidad  
Altavoz de sonido ambiental  
Sistema .................................... Sistema de game complete  
Caja ...................................................................... Bass-reflex  
Altavoz .................................................... 70 mmTipo cónico  
mpedancia nominal ....................................................... 8 Ω  
Potenica de pico de entrada ...................................... 120 W  
Sensibilidad ................................................ 82 dB / W a 1 m  
Respuesta de frecuencia..................... 140 Hz en 20.000 Hz  
Dimensiones  
Ancho ....................................................................85 mm  
Altura .................................................................. 180 mm  
Profundidad...........................................................85 mm  
Peso neto ....................................................... 0,5 kg / unidad  
KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razónlas especificaciones  
están sujetas a combios sin previo aviso.  
ES  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Stereo Receiver NS R2000 User Manual
Jackson Water Dispenser HT 1 User Manual
JAI Security Camera CV A1 20 User Manual
John Deere Lawn Mower 5083EN User Manual
John Mills Styling Iron PRO CERAMIC STRAIGHTENERS User Manual
JVC Portable CD Player LVT1977 002B User Manual
Karcher Pressure Washer K 392 M User Manual
KitchenAid Water Dispenser KHWC160 User Manual
Kodak Printer CS300C User Manual
Korg Computer Monitor GA 30 User Manual