Jenn Air Dishwasher W10300219A User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
DRAWER DISHWASHER  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LAVE-VAISSELLE À TIROIR(S)  
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2  
IMPORTANT:  
Save for local electrical inspector's use.  
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.  
IMPORTANTE:  
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.  
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.  
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.  
IMPORTANT :  
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.  
W10300219A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISHWASHER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using the dishwasher.  
Use the dishwasher only for its intended function.  
Do not tamper with controls.  
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks  
of the dishwasher.  
Use only detergents or rinse agents recommended for use  
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.  
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in  
or on the dishwasher.  
When loading items to be washed:  
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in  
a hot water system that has not been used for two weeks or  
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water  
system has not been used for such a period, before using  
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the  
water flow from each for several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,  
do not smoke or use an open flame during this time.  
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage  
the door seal; and  
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk  
of cut-type injuries.  
Do not wash plastic items unless they are marked  
“dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so  
marked, check the manufacturer's recommendations.  
Do not touch the heating element during or immediately  
after use.  
Remove the door or lid to the washing compartment  
when removing an old dishwasher from service or  
discarding it.  
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels  
are properly in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.  
Doing so can result in death or serious injury.  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
You need to:  
Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the  
rear of the dishwasher. Remove shipping materials. Close  
dishwasher drawer. Latch the dishwasher drawer shut.  
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
Observe all governing codes and ordinances.  
Install this dishwasher as specified in these instructions.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Parts Supplied  
Check that all parts are included.  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
C
D
B
A
Tools Needed  
Pliers  
10" adjustable wrench  
Utility knife  
Phillips screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Level  
E
F
³⁄₁₆" and ¼" nut drivers or  
hex sockets  
Cordless drill  
¹⁄₈" drill bit  
Measuring tape or ruler  
1½" hole saw bit  
Security T-20 TORX®†  
driver (if installing custom  
front panel)  
I
G
Parts Needed  
B
C
H
L
J
A
K
M
N
D
A. ³⁄₄" UL-listed strain relief  
B. 1.25" hose clamp  
H. Trim strips (2)  
I. Toe kick brackets (2)  
E
C. Mounting bracket screws (8)  
D. Unit mounting screws (4)  
E. Drain hose connector  
F. Mounting brackets (4)  
G. Drain connector spring  
clamps (2)  
J. Toe kick bracket screws (2)  
K. Toe kick trim  
A. 72" (182.9 cm) flexible water  
supply line  
B. Zip tie  
C. Appropriate sized UL-listed wire  
connectors (2)  
D. Handle (if installing custom  
front panel)  
E. Custom panel (if installing  
custom front panel)  
L. Panel fasteners (on some  
models) (2)  
M. TORX®† screws (on some  
models) (10)  
N. Drain hose  
Location Requirements  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or  
electrical shock.  
Proper installation is your responsibility.  
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is  
installed to meet all electrical and plumbing national and local  
codes and ordinances.  
Install the dishwasher as specified in these instructions.  
Have everything you need to properly install dishwasher.  
Avoid damage from freezing to dishwasher and water lines  
leading to dishwasher. Damage from freezing is not covered  
by the warranty.  
This dishwasher is manufactured for indoor use only.  
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight,  
and in an area suitable for its size and use.  
†®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preferred Utililty Area  
Product Dimensions  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59.5 cm)  
A
B
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
25"  
(63.5 cm)  
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
8"  
(20.3 cm)  
A. Left-hand or right-hand drain and water connection route  
B. Left-hand or right-hand electric connection route  
NOTES:  
All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter.  
If the cabinet is wood, sand the hole until smooth. If the  
cabinet is metal, cover the hole with a grommet (Part Number  
302797) (provided with power supply cord kit [Part Number  
4317824] only).  
19¹⁄₄"  
(48.9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3.75 cm)  
For power supply cord connection, a mating, grounded  
3 prong outlet is required in a cabinet next to the dishwasher  
opening.  
Installation Clearances  
Cutout Dimensions  
Water Supply Requirements  
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.  
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.  
Flexible stainless steel braided fill line (½" minimum plastic  
tubing is not recommended).  
24"  
(61 cm)  
24"  
(61 cm)  
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Direct Wire Connection  
Use flexible, armored or nonmetalic sheathed, copper wire  
with grounding wire that meets the wiring requirements for  
your home and local codes and ordinances.  
Electrical Requirements  
Use strain relief method provided with house wiring junction  
box or install a UL-listed/CSA-approved clamp connector to  
the house wiring junction box. If using conduit, use a  
UL-listed/CSA-approved conduit connector.  
WARNING  
Power Supply Cord Connection  
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for  
use with dishwashers. Kit contents include:  
Electrical Shock Hazard  
Voltex, Inc., UL-listed 16-gauge 3-wire power supply cord with  
3 prong grounding plug  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Neer C-500 ⁷⁄₈" strain relief  
3 wire connectors  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Grommet (Part Number 302797)  
Do not use an extension cord.  
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
NOTE: Power supply cord must plug into a mating, grounded  
3 prong, outlet, located in the cabinet next to the dishwasher  
opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.  
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposal, an  
additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused  
electrical supply is required.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For a grounded, cord-connected dishwasher:  
Drain Requirements  
The dishwasher must be grounded. In the event of a  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. The dishwasher is  
equipped with a cord having an equipment-grounding  
conductor and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is installed and  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this  
is not long enough, use a new drain hose with maximum  
length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test  
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the  
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.  
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain  
trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the  
floor. It is recommended that the drain hose either be looped  
up and securely fastened to the underside of the counter, or  
be connected to an air gap.  
WARNING: Improper connection of the  
equipment-grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. Check with a qualified electrician or  
service representative if you are in doubt whether the  
dishwasher is properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the  
outlet, have a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
Use a drain air gap if the drain hose is connected to house  
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.  
Drain Air Gap  
For a permanently connected dishwasher:  
The dishwasher must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system, or an equipment-  
grounding conductor must be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment-  
grounding terminal or lead on the dishwasher.  
Use ½" (1.3 cm) minimum I.D. drain line fittings.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
It is the customer’s responsibility to:  
Contact a qualified electrician.  
Ensure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with all national and local codes and ordinances.  
Requirements:  
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical  
supply  
Copper wire only, 2 wire with ground  
Recommended:  
Time-delay fuse or circuit breaker  
Separate circuit  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. Drill 1½" (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses  
and electrical wiring as shown. Holes should be placed  
½" (1.3 cm) from back wall.  
WARNING  
A
Electrical Shock Hazard  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
25"  
(63.5 cm)  
B
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Disconnect power.  
2. Turn off water supply.  
8"  
(20.3 cm)  
Unpack Dish Drawer  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
A. Choose left-hand or right-hand drain and water hose route.  
B. Choose left-hand or right-hand electric wire route.  
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797  
provided).  
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from floor using  
screws provided. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
1. Read valuable information on exterior of shipping box before  
opening.  
2. Remove shipping materials, tape and film from the  
dishwasher. Remove parts package from inside the  
dishwasher.  
Prepare Cabinet Opening  
1. To ensure minimum clearance dimensions exist:  
Measure the distance from the cabinet countertop to the  
floor and ensure 33³⁄₄" (85.7 cm) minimum height.  
Measure the distance from the front of the cabinet to the  
back wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.  
17"  
(43.2 cm)  
Measure the distance from the left-hand side to the right-  
hand side of opening and ensure 23½" (59.7 cm) minimum  
width.  
4. Decide which dishwasher-to-counter attachment method will  
be used.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1: Solid surface countertop installation  
Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from  
floor. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet.  
Prepare Dishwasher  
WARNING  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Tip Over Hazard  
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet  
opening.  
Doing so can result in death or serious injury.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Option 2: Wood countertop installation  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Prepare dishwasher by folding over tabs located on the  
top front as shown.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
S
T
A
R
T
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of  
countertop.  
H
2. Using two or more people, place corner packaging on the  
floor and place dishwasher on its back.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening  
Option 1: Right-hand side utility route  
measurement and the chart below.  
X
H
: X  
H
: X  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86.3 cm)  
34¹⁄₈" (86.7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87.3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87.6 cm)  
34⁵⁄₈" (87.9 cm)  
34³⁄₄" (88.3 cm)  
34⁷⁄₈" (88.6 cm)  
35" (88.9 cm)  
:⁵⁄₈" (1.6 cm)  
:³⁄₄" (1.9 cm)  
:⁷⁄₈" (2.2 cm)  
:1" (2.5 cm)  
:1¹⁄₈" (2.9 cm)  
:¹⁄₈" (0.3 cm)  
:¼" (0.6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1.3 cm)  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located  
8" (20.32 cm) above the floor.  
After routing the electrical wire through the right-hand hole, attach  
the wire to back left-hand side of cabinet wall 8" (20.32 cm) above  
the floor. Then continue routing the wire along the left-hand side of  
cabinet opening to the front of the opening.  
4. Place dishwasher in upright position.  
Option 2: Left-hand side utility route  
Route Electrical Wiring  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
Follow all national and local codes and ordinances for completing  
electrical supply to cabinet.  
Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8"  
(20.32 cm) above the floor.  
After routing the electrical wire through the left-hand hole,  
continue routing the wire along the left-hand side of cabinet to the  
front of the opening.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route Water Supply Line and Drain Hose  
1. Connect water supply line to water valve on dishwasher.  
Option 1: Right-hand side utility access  
For right-hand routing, place the water supply line in the  
clips.  
2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y”  
connector until fully seated. Several clicks will be heard.  
Route drain hose on clips on bottom/back of unit.  
3. Slide clamp into position over the “Y” connector.  
Option 2: Left-hand side utility access  
For left-hand routing, place hose in clip on bottom right-  
hand side of the dishwasher.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route water supply line and drain hoses into the cabinet.  
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain  
hoses.  
3. Push hose into drain connector until fully seated (Figure B).  
Several “clicks” will be heard.  
4. Slide clamp into position (figures C and D).  
A
B
C
D
Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow  
for access to the electrical terminal box.  
5. Connect the drain hose using one of the following options:  
Option 1: Waste disposer no drain air gap  
A
C
Connect Water Supply Line and  
Drain Hoses  
1. Connect water supply line to the water valve under the sink.  
B
A
A. For new construction, remove disposer plug.  
B. Connect drain connector to waste disposer.  
C. Tighten clamp.  
A. Hot water supply  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2: No waste disposer and drain air gap  
Make Electrical Connection  
A
WARNING  
C
B
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
A. Drain air gap  
B. Drain hose connector  
C. Waste  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove  
Option 3: Waste disposer and drain air gap  
cover.  
A
B
C
A. Drain air gap  
B. Drain hose connector  
C. Waste  
Option 4: No waste disposer, no drain air gap  
2. Route electrical wires through strain relief and secure to  
A
electrical plate.  
B
A. Drain hose connector  
B. Waste  
NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste  
line using the supplied hose clamp.  
6. Turn on water and check for leaks.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Tighten the conduit connector and strain relief screws.  
6. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the  
terminal box.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector in  
terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to  
connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire.  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
Install Trim Pieces and Level Dishwasher  
1. Open bottom drawer.  
2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm).  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
5. Attach ground wire to the green ground screw.  
A
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on  
covering. Slide rails into dishwasher.  
B
1
1
A. Attach ground wire to green screw.  
B. Attach white and black wires.  
2
2
4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening.  
Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are  
not kinked.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Check left to right level by placing the level on the top of the  
drawer. Check front to back level by placing level on the slide  
rails.  
8. Attach the toe kick bracket to the frame.  
9. Place the trim strip into the toe kick bracket.  
6. Adjust legs with a ³⁄₁₆" socket wrench to level the dishwasher.  
A
10. Attach the toe kick bracket on the opposite side.  
A. Adjust legs.  
7. Rest the trim strip on the floor and mark the trim at the top of  
the frame flange height. Pick the closest groove to the mark. If  
the mark is between 2 grooves, choose the groove that makes  
the trim strip shorter. On a covered surface, cut the trim strip  
at the selected groove.  
2
3
1
1
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Place the flexible side trim strips on both sides as shown.  
Option 1: Solid surface countertop  
Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets  
(installed earlier).  
A
1
A. Attach dishwasher to side cabinet mounting brackets.  
Option 2: Wood countertop  
Secure Dishwasher  
Attach the dishwasher to the countertop using the folded over  
mounting tabs located on the top of the dishwasher.  
1. Remove top drawer (same procedure as followed to remove  
bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated  
with corner packaging.  
A
1
2
2
1
A. Attach dishwasher to countertop using folded over mounting tabs.  
2. Attach dishwasher to the lower cabinet mounting bracket  
(installed earlier).  
Complete Installation  
A
1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide rails.  
2
2
A. Attach dishwasher to lower cabinet mounting bracket.  
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Pull slide rails forward until they snap into position.  
3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer.  
6. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow  
the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks  
are found, secure the connection and repeat this step.  
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap  
with a zip tie.  
If you need Assistance or Service:  
Please reference the “Assistance or Service” section of the User  
Instructions or contact the dealer from whom you purchased your  
dishwasher.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
5. Plug in dishwasher or reconnect the power.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS  
2. Using a pencil, mark the centerpoints for the 2 panel fastener  
pilot holes and 6 pilot holes needed for the panel.  
Custom Drawer Panel  
If you plan to install a custom wood panel, you will need to create  
the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or  
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.  
IMPORTANT:  
A
1¹⁄₂"  
(3.8 cm)  
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28.5 cm)  
(28.5 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(6.3 cm)  
(20.7 cm)  
(20.7 cm)  
8"  
(20.2 cm)  
The thickness of the custom panel must be ¹⁄₂" (13 cm) to ³⁄₄"  
(1.9 cm).  
B
C
Do not exceed the height dimension for the custom panel. A  
panel that exceeds the height dimension may damage the  
drawer dishwasher, cabinets or countertop.  
14¹⁄₈"  
(36.6 cm)  
The width of the custom panel may vary according to the  
width of the cabinet opening.  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (6)  
Custom Panel Dimensions  
Upper Drawer Panel  
3. Mark the centerpoints for the 2 panel fastener pilot holes and  
23⁷⁄₁₆"  
(59.5 cm)  
4 pilot holes need for the lower panel.  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28.5 cm)  
(28.5 cm)  
1¹⁄₂"  
(3.8 cm)  
16¹⁄₄"  
(41.3 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20.7 cm)  
8¹⁄₈"  
(6.3 cm)  
(20.7 cm)  
10¹⁄₂"  
(26.7 cm)  
B
C
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
Lower Drawer Panel  
A. Center line  
B. Panel fastener pilot holes (2)  
C. Pilot holes (4)  
23⁷⁄₁₆"  
(59.5 cm)  
4. Using a ¹⁄₈" drill, drill each hole ³⁄₈" (1 cm) deep.  
12³⁄₄"  
(32.4 cm)  
³⁄₈" (1 cm)  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
Hardware Installation  
Center the hardware (left to right) onto the custom panel. When  
installing the hardware, be sure that the mounting screws are flush  
with the back of the custom panel.  
IMPORTANT: To avoid drilling through to the front of the  
custom panel, do not drill deeper than ³⁄₈" (1 cm).  
Preparing Custom Panel  
Install Panel Fasteners  
1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work  
1. Remove the 2 panel fasteners from the face of the inner door  
surface.  
of the drawer.  
2. Screw the 2 panel fasteners into the panel fastener pilot holes  
of the custom panel.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Wood Panel  
Mount the Custom Panel  
Custom Decorative Panel Only  
1. Remove the tape from the green ground wire on the custom  
decorative panel. The end of the green ground wire is factory-  
attached to the custom decorative panel.  
2. Attach the ring connector end of the green ground wire on the  
custom decorative panel to the ring connector and ground  
screw on the dishwasher drawer intermediate panel.  
2. To secure the custom panel onto the drawer, push the custom  
panel down until the top of the custom panel is flush with the  
top of the control panel.  
3. Using the screws provided, secure the custom panel to the  
inner door by screwing through the inner door and into the ¹⁄₈"  
(3.2 mm) pilot holes.  
A
B
A. Green ground wire  
B. Ground screw  
Custom Decorative Panel or Custom Wood Panel  
1. Mount the custom panel to the drawer by aligning the panel  
fasteners to the 2 keyhole slots and insert the panel.  
Custom Decorative Panel  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.  
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los  
paneles estén colocados debidamente en su lugar.  
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue  
diseñada.  
No juegue con los controles.  
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague  
recomendados para ser usados en las lavavajillas y  
manténgalos fuera del alcance de los niños.  
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o  
sobre las canastas de la lavavajillas.  
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños  
Al introducir los artículos para lavar:  
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.  
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no  
dañen el sello de la puerta  
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que  
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir  
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si  
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese  
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que  
corra el agua por varios minutos antes de usar la  
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados  
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni  
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.  
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia  
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.  
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación  
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las  
recomendaciones del fabricante para los artículos de  
plástico que no lleven tal indicación.  
No toque el elemento de calefacción durante o  
inmediatamente después de usar la lavavajillas.  
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado  
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja  
lavavajillas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma esté dentro de la abertura del armario.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serias.  
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
Tener todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Ponerse en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de  
manera que cumpla con todos los códigos y ordenanzas  
eléctricos y de plomería nacionales y locales.  
Usted necesita:  
Abrir despacio el cajón de la lavavajillas mientras otra persona  
agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de  
transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Asegure el cajón  
de la lavavajillas.  
Observar todos los códigos y reglamentos aplicables.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas suministradas  
Verifique que estén todas las piezas.  
Piezas y herramientas  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la  
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera  
de las herramientas enlistadas aquí.  
C
D
B
A
Herramientas necesarias  
Pinzas  
Llave de tuercas ajustable  
de 10"  
Destornillador Phillips  
E
F
Cuchillo para uso general  
Nivel  
Destornillador de hoja  
plana  
Llave de tuercas o llave  
de tubo hexagonal de ³⁄₁₆"  
y ¼".  
Taladro inalámbrico  
Broca de ¹⁄₈"  
I
G
Destornillador de  
Cinta de medir o regla  
seguridad T-20 TORX®† (si  
va a instalar un panel  
frontal a la medida)  
Sierra perforadora de 1½"  
H
L
J
Piezas necesarias  
B
C
A
K
M
N
A. Protector de cables de ³⁄₄" que  
H. Tiras de adorno (2)  
I. Soportes para la cubierta  
protectora (2)  
J. Tornillos para el soporte de la  
cubierta protectora (2)  
K. Adorno para la cubierta  
protectora  
esté en la lista de UL  
B. Abrazadera para manguera de  
1,25"  
C. Tornillos para los soportes de  
montaje (8)  
D. Tornillos de montaje para la  
unidad (4)  
E. Conector de la manguera de  
desagüe  
D
E
L. Sujetadores para panel (en  
algunos modelos) (2)  
M. Tornillos TORX®† (en algunos  
modelos) (10)  
A. Línea de suministro de agua  
flexible de 72" (182,9 cm)  
D. Herrajes (si va a instalar  
panel frontal a la medida)  
F. Soportes de montaje (4)  
B. Atadura  
E. Panel recubierto (si va a  
instalar panel frontal a la  
medida)  
G. Abrazaderas tipo resorte para  
el conector del desagüe (2)  
N. Manguera de desagüe  
C. Conectores de tamaño  
apropiado para cables que se  
encuentren en la lista de UL (2)  
Requisitos de ubicación  
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos  
aplicables. Si no se siguen los códigos y ordenanzas, esto podría  
hacer que se produzca un incendio o choque eléctrico.  
La instalación correcta es su responsabilidad.  
Póngase en contacto con un instalador calificado para  
asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera  
que cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y  
de plomería nacionales y locales.  
Instale la lavavajillas como se especifica en estas  
instrucciones.  
Tenga todo lo necesario para instalar la lavavajillas  
adecuadamente.  
Evite los daños ocasionados por congelamiento a la  
lavavajillas y a las líneas de agua que van a la misma. Los  
daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos  
bajo la garantía.  
Esta lavavajillas fue fabricada únicamente para uso interior.  
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar  
su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.  
†®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Área de servicio preferida  
Medidas del producto  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59,5 cm)  
A
¹⁄₂  
(1,3 cm)  
"
25"  
(63,5 cm)  
B
33³⁄₄"  
(85,7 cm)  
8"  
(20,3 cm)  
A. Ruta hacia la izquierda o hacia la derecha para la conexión  
del desagüe y del agua.  
B. Ruta hacia la izquierda o hacia la derecha para la conexión  
eléctrica.  
NOTAS:  
19¹⁄₄"  
(48,9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,75 cm)  
Todos los orificios deben ser taladrados con un diámetro de  
1½" (3,8 cm).  
Si el armario es de madera, lije el orificio hasta que esté liso.  
Si el armario es de metal, cubra el orificio con un aro de  
refuerzo (pieza número 302797).  
Espacios libres para la instalación  
Dimensiones de corte  
Se requiere que haya un contacto apropiado de pared de  
3 terminales, conectado a tierra, en un armario que se  
encuentre al lado de la abertura de la lavavajillas.  
Requisitos del suministro de agua  
24"  
(61 cm)  
Una tubería de agua caliente con presión de agua de  
20-120 lb/pulg² (138-862 kPa).  
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).  
Línea de llenado flexible trenzada (no se recomienda una  
tubería de plástico de un mínimo de ½").  
24"  
(61 cm)  
33⁷⁄₈"  
(85,7 cm)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendamos:  
Un fusible retardador o un cortacircuitos  
Un circuito separado  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
Conexión por cable directo  
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metálico  
con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los  
requisitos de cableado para su casa y con los códigos y  
ordenanzas locales.  
Use el método de protector de cables provisto con la caja de  
empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo  
abrazadera que esté en la lista de UL y certificado por CSA, a  
la caja de empalmes del cableado de la casa. Si va a usar un  
conducto, utilice un conector de conducto que esté en la lista  
de UL y sea certificado por CSA.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Conexión por cable de suministro de energía  
Use el juego del cable de suministro eléctrico (pieza número  
4317824) que esté marcado para usarse con lavavajillas. El juego  
incluye:  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Cable de suministro eléctrico de 3 hilos, calibre 16, en la lista  
de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con conexión a  
tierra de 3 hilos.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Protector de cables marca Neer C-500 de ⁷⁄₈"  
Conectores para 3 hilos  
Aro de refuerzo (pieza número 302797)  
INSTRUCCIONES DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
Para la instalación del cable de suministro eléctrico, siga las  
instrucciones del juego.  
NOTA: El cable de suministro eléctrico debe conectarse a un  
contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexión a  
tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lado de la  
abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos los  
códigos y ordenanzas locales.  
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se  
requiere tener un suministro eléctrico separado adicional, de  
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 amperios, con  
fusible.  
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a  
tierra:  
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de  
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una  
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La  
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que  
tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe  
con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a  
un contacto apropiado que esté instalado y conectado a  
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas  
locales.  
Requisitos de desagüe  
Use la manguera nueva de desagüe provista con su  
lavavajillas. Si no es lo suficientemente larga, use una  
manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de  
12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estándares  
actuales de AHAM/IAMPO (por sus siglas en inglés, los  
Fabricantes Estadounidenses de Electrodomésticos para Uso  
Doméstico y la Asociación Internacional de Funcionarios de  
Fontanería y Mecánica), que sea resistente al calor y al  
detergente y encaje en el conector de desagüe de 1" (2,5 cm)  
de la lavavajillas.  
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del  
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo  
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado  
o a un agente de servicio si no está seguro si la  
lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No  
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no  
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado  
instale un contacto apropiado.  
Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios en  
“T” o a la entrada del recipiente de desechos que se  
encuentra arriba del sifón de desagüe en la tubería de la casa,  
y a un mínimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda que la  
manguera de desagüe se enlace y quede asegurada  
firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte  
a una purga de aire.  
Use una purga de aire del desagüe si la manguera de desagüe  
está conectada a la tubería de la casa a una altura menor a las  
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.  
Para lavavajillas con conexión permanente:  
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de  
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se  
debe tender un conducto para la conexión a tierra del  
equipo con los conductores de circuito y conectado a la  
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro  
de la lavavajillas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Purga de aire del desagüe  
Es responsabilidad del cliente:  
Pongerse en contacto con un electricista calificado.  
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.  
Requisitos:  
Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA  
solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible  
Solamente alambre de cobre de 2 hilos con conexión a tierra  
Use accesorios para la linea de desagüe con un diámetro  
interior de ½" (1,3 cm) como mínimo.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
2. Taladre orificios de 1½" (3,8 cm) de diámetro para las  
mangueras de agua y desagüe, y para el cableado eléctrico,  
como se muestra. Los orificios se deben hacer a una distancia  
de ½" (1,3 cm) de la pared posterior.  
ADVERTENCIA  
A
Peligro de Choque Eléctrico  
¹⁄₂  
(1,3 cm)  
"
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
25"  
(63,5 cm)  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
B
8"  
(20,3 cm)  
1. Desconecte el suministro de energía.  
2. Cierre el suministro de agua.  
Desempaque el cajón para platos  
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para  
las mangueras de desagüe y de agua.  
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para el  
cableado eléctrico.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Armario de madera: lije el orificio hasta que quede uniforme.  
Armario metálico: cubra el orificio con un aro de refuerzo, (Pieza  
N° 302797 - viene incluido).  
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17"  
(43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser  
necesario, taladre orificios piloto de ¹⁄₈" en el armario.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
1. Antes de abrirlo, lea la información importante que se  
encuentra en el exterior de la caja de embalaje.  
2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película  
protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del  
interior de la lavavajillas.  
Prepare la abertura en el armario  
1. Para aseguarse de que tenga los espacios libres mínimos:  
Mida la distancia del mostrador del armario al piso y  
asegúrese de tener un mínimo de 33³⁄₄" (85,7 cm) de  
altura.  
17"  
(43,2 cm)  
Mida la distancia del frente del armario a la pared  
posterior y asegúrese de tener un mínimo de 24" (61 cm)  
de profundidad.  
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la  
abertura y asegúrese de tener un mínimo de 23½"  
(59,7 cm) de ancho.  
4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la  
lavavajillas al mostrador.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie  
sólida  
Prepare la lavavajillas  
Instale el segundo juego de soportes de montaje a una  
distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario,  
taladre orificios piloto de ¹⁄₈" en el armario.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
No abra el cajón de la lavavajillas hasta que la misma  
esté dentro de la abertura del armario.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o heridas serias.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Opción 2: Instalación para un mostrador de madera  
Use dos o más personas para mover e instalar  
la lavavajillas.  
Prepare la lavavajillas doblando las lengüetas ubicadas en  
la parte frontal superior, como se muestra.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
S
T
A
R
T
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte  
inferior del mostrador.  
H
2. Usando a dos o más personas, coloque los esquineros en el  
piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura  
Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho  
del armario y la tabla a continuación.  
X
H
: X  
H
: X  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm)  
ubicado a 8" (20,32 cm) del piso.  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del  
armario a 8" (20,32 cm) del piso. Luego continúe dirigiendo el  
cable a lo largo del lado izquierdo de la abertura del armario hacia  
el frente de la misma.  
4. Coloque la lavavajillas en posición vertical.  
Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo  
Dirija el cableado eléctrico  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
Siga todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales para  
completar el suministro eléctrico a la carcasa.  
Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm) ubicado a  
8" (20,32 cm) del piso.  
Después de dirigir el cable eléctrico a través del orificio en el lado  
izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo largo del lado izquierdo  
del armario hacia el frente de la abertura.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo dirigir la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe  
1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua de  
Opción 1: Acceso de servicio por el lado derecho  
la lavavajillas.  
Para dirigir por el lado derecho, coloque la línea de  
suministro de agua en los sujetadores.  
2. Deslice la abrazadera sobre la manguera de desagüe y  
empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede  
completamente asentada. Se escucharán varios chasquidos.  
Dirija la manguera de desagüe sobre los sujetadores por  
encima de la parte posterior/inferior de la unidad.  
3. Deslice la abrazadera a su posición sobre el conector en “Y”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo  
Para dirigir por el lado izquierdo, coloque la manguera en  
el sujetador sobre el lado inferior derecho de la  
lavavajillas.  
Conecte la línea de suministro de agua y  
las mangueras de desagüe  
1. Conecte la línea del suministro de agua a la válvula de agua  
que se encuentra debajo del fregadero.  
A
A. Suministro de agua caliente  
2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagüe  
(Figura A). No corte las mangueras de desagüe.  
Dirija la línea del suministro de agua y las mangueras de  
desagüe hacia el interior del armario.  
3. Conecte las mangueras al conector de desagüe en forma de  
hasta que encajen por completo (Figura B). Se escucharán  
varios sonidos de “clic”.  
4. Deslice las abrazaderas a su posición (figuras C y D).  
A
B
C
D
Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la abertura  
del armario. Deje espacio para tener acceso a la caja de  
terminales eléctricas.  
5. Conecte la manguera de desagüe usando una de las  
siguientes opciones:  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de  
desagüe  
Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de  
desagüe  
A
C
A
B
A. Conector de la manguera de desagüe  
B. Tubo de desechos  
B
NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagüe a la  
línea de desechos de agua, usando la agarradera para  
manguera provista.  
A. Para una obra de construcción nueva, quite el tapón del  
recipiente de desechos.  
B. Una el conector del desagüe al recipiente de desechos.  
C. Apriete la abrazadera.  
6. Abra la llave del agua y revise si hay fugas.  
Conexión del suministro eléctrico  
Opción 2: Sin recipiente de desechos, con purga de aire de  
desagüe  
ADVERTENCIA  
A
C
Peligro de Choque Eléctrico  
B
Desconecte el suministro de energía en la caja de  
fusibles o cortacircuitos antes de instalar  
la lavavajillas.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o  
choque eléctrico.  
A. Purga de aire del desagüe  
B. Conector de la manguera de desagüe  
C. Tubo de desechos  
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja eléctrica. Quite la  
tapa.  
Opción 3: Recipiente de desechos y purga de aire de  
desagüe  
A
B
C
A. Purga de aire del desagüe  
B. Conector de la manguera de desagüe  
C. Tubo de desechos  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Dirija los cables eléctricos a través del protector de cables y  
5. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde de  
sujételos a la placa eléctrica.  
conexión a tierra.  
A
3. Apriete el conector del conducto y los tornillos del protector  
de cables.  
B
ADVERTENCIA  
A. Sujete el alambre de conexión a tierra al tornillo verde  
B. Conecte el alambre blanco y el negro  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a tierra la lavavajillas.  
6. Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los  
alambres dentro de la caja de terminales.  
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector  
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
4. Conecte los cables como se describe a continuación, usando  
ataduras en los conectores del tamaño adecuado para  
conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre  
16.  
Cable de suministro  
eléctrico:  
Cable de la caja  
de terminales:  
blanco  
blanco  
negro  
negro  
hilo de puesta a  
tierra  
conector de  
puesta a tierra  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de  
tubo de ³⁄₁₆".  
Instale las piezas de adorno y nivele la  
lavavajillas  
1. Abra el cajón inferior.  
2. Trabe los sujetadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia  
dentro.  
A
3. Levante y quite el cajón de los rieles deslizables. Coloque el  
cajón a la izquierda, sobre una cubierta. Deslice los rieles  
dentro de la lavavajillas.  
A. Ajuste las patas  
7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en la  
misma, en la parte superior de la altura del reborde del marco.  
Elija la ranura más cercana a la marca. Si la marca se  
encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de  
adorno más corta. Sobre una superficie protectora, corte la  
tira de adorno en la ranura elegida.  
1
1
2
2
2
3
1
4. Deslice la lavavajillas a su posición en la abertura del armario.  
Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico  
no estén retorcidos.  
1
5. Revise la nivelación de izquierda a derecha colocando el nivel  
encima del cajón. Revise la nivelación de adelante hacia atrás  
colocando el nivel sobre los rieles deslizables.  
8. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta  
protectora.  
Asegure la lavavajillas  
1. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento que  
para quitar el cajón inferior), y colóquelo sobre el cajón  
inferior, separándolos con los esquineros del embalaje.  
1
2
2
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario.  
2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del amario  
(el cual se instaló anteriormente).  
A
11. Coloque las tiras de adorno flexibles laterales en ambos  
lados, como se muestra.  
A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del amario.  
3. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores del  
amario.  
Opción 1: Mostrador de superficie sólida  
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral del  
amario (los cuales se instalaron anteriormente).  
A
1
A. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje laterales del armario.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. En el armario que se encuentra debajo del fregadero,  
enrosque la manguera de desagüe que sobre y amárrela con  
una atadura.  
Opción 2: Mostrador de madera  
Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de  
montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la  
lavavajillas.  
ADVERTENCIA  
A
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
1
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas  
de montaje dobladas.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Complete la instalación  
1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y  
5. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energía.  
coloque el cajón superior en los mismos.  
2
2
6. Seleccione el ciclo Rinse Only (Sólo enjuague) y presione  
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la  
lavavajillas se llene y lleve a cabo el enjuague y el desagüe.  
Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexión y  
repita este paso.  
2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en  
su posición.  
Si necesita ayuda o servicio técnico:  
Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” de las  
Instrucciones para el usuario o póngase en contacto con el  
distribuidor en donde usted compró la lavavajillas.  
3. Empuje el cajón superior hacia adentro y repita los pasos  
anteriores con el cajón inferior.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA  
Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la  
medida. Asegúrese al instalar los herrajes que los tornillos de  
Panel del cajon a la medida  
montaje estén al ras con la parte trasera del panel a la medida.  
Si va a instalar un panel de madera a la medida, deberá hacerlo  
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios  
Preparación del panel a la medida  
calificado. Para obtener información acerca de las  
especificaciones del panel, vea los gráficos dimensionales.  
IMPORTANTE:  
1. Coloque el panel a la medida boca abajo en una superficie  
limpia y blanda.  
El grosor del panel a la medida debe ser de ¹⁄₂" (1,3 cm) a ³⁄₄"  
2. Sobre la parte posterior del panel, use un lápiz para marcar  
los puntos centrales de los 2 orificios guía para los  
sujetadores de los paneles y 6 orificios guía necesarios para el  
panel.  
(1,9 cm).  
No sobrepase la medida de altura establecida para el panel a  
la medida. El panel que sobrepasa la medida de altura puede  
dañar la lavavajillas de cajón, los armarios o el mostrador.  
A
El ancho del panel a la medida puede variar de acuerdo con el  
ancho de la abertura del armario.  
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
(20,7 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
Dimensiones del panel a la medida  
B
C
Panel del cajón superior  
14¹⁄₈"  
(36,6 cm)  
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (6)  
16¹⁄₄"  
(41,3 cm)  
3. Marque los puntos centrales para los orificios guía de los dos  
sujetadores de los paneles y los 4 orificios guía necesarios  
para el panel inferior.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
A
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
Panel del cajón inferior  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,8 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20,7 cm)  
8¹⁄₈"  
(6,3 cm)  
23⁷⁄₁₆"  
(20,7 cm)  
(59,5 cm)  
10¹⁄₂"  
(26,7 cm)  
B
C
12³⁄₄"  
(32,4 cm)  
³⁄₄"  
A. Línea central  
B. Orificios guía para el sujetador del panel (2)  
C. Orificios guía (4)  
(1,9 cm)  
Instalación de los herrajes  
4. Con una broca de ¹⁄₈", haga cada orificio de una profundidad  
de ³⁄₈" (1 cm).  
³⁄₈" (1 cm)  
IMPORTANTE: Para evitar taladrar hasta atravesar el frente  
del panel a la medida, no taladre a una profundidad de más  
de ³⁄₈" (1 cm).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel decorativo a la medida  
Cómo instalar los sujetadores del panel  
1. Quite los dos sujetadores del panel del frente de la puerta  
interior del cajón.  
2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios guía  
para los sujetadores del panel a la medida.  
Cómo montar el panel a la medida  
Panel decorativo a la medida solamente  
1. Quite la cinta del alambre verde a tierra en el panel decorativo  
a la medida. El extremo del alambre verde a tierra está  
sujetado de fábrica al panel decorativo a la medida.  
Panel de madera a la medida  
2. Sujete el extremo del conector de anillo del alambre verde de  
conexión a tierra, ubicado en el panel decorativo a la medida,  
al conector de anillo y el tornillo de conexión a tierra en el  
panel intermedio del cajón de la lavavajillas.  
A
2. Para asegurar el panel a la medida al cajón, ponga presión  
sobre el panel hasta que la parte superior del panel a la  
medida esté alineada con la parte superior del panel de  
control.  
B
3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a  
la puerta interior atornillando a través de la misma, hasta los  
orificios guía de ¹⁄₈" (3,2 mm).  
A. Hilo verde a tierra  
B. Tornillo a tierra  
Panel decorativo a la medida o panel de madera a la  
medida  
1. Para colocar el panel a la medida en el cajón, alinee los  
sujetadores del panel a las dos ranuras de cerradura e inserte  
el panel.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
lave-vaisselle.  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés  
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des  
enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture  
du placard.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.  
Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour  
l’installation correcte du lave-vaisselle.  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément  
aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux  
et locaux régissant les installations électriques et de  
plomberie en vigueur.  
Opérations à exécuter :  
Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu’une autre  
personne saisit/retient l’arrière du lave-vaisselle. Retirer les  
matériaux d’emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle.  
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.  
Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes  
instructions.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Pièces fournies  
Vérifier la présence de toutes les pièces.  
Outillage et composants  
C
D
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
B
A
Outillage nécessaire  
Pince  
Clé à molette—10"  
Couteau utilitaire  
Niveau  
E
F
Tournevis Philips  
Tournevis à lame plate  
Douilles hexagonales/  
tourne-écrou—³⁄₁₆" et ¼"  
Perceuse sans fil  
Foret de—¹⁄₈"  
I
G
Mètre ruban ou règle  
Scie à trou—1½"  
Tournevis TORX®† T-20  
(pour l’installation de  
panneaux de façade  
personnalisés)  
H
L
J
Composants nécessaires  
B
C
A
K
M
N
A. Serre-câble ³⁄₄"—  
H. Cornières de garniture (2)  
I. Brides pour cornière de  
plinthe (2)  
homologation UL  
B. Bride de tuyau 1,25"  
C. Vis de montage des brides (8)  
D. Vis de fixation de l’appareil (4)  
E. Raccord du circuit  
d'évacuatio  
F. Brides de montage (4)  
G. Brides de tuyau pour tuyau  
d’évacuation (2)  
J. Vis—fixation des brides de la  
cornière de plinthe (2)  
K. Cornière de plinthe  
D
E
L. Vis de fixation de panneau  
(sur certains modèles) (2)  
M. Vis TORX®† (sur certains  
modèles) (10)  
A. Tuyau d’arrivée d’eau flexible  
72" (182,9 cm)  
D. Pièces de quincaillerie (pour  
l’installation de panneaux de  
façade personnalisés)  
N. Tuyaux d'évacuation  
B. Attache en plastique  
E. Panneau décoratif (pour  
l’installation de panneaux de  
façade personnalisés)  
C. Connecteurs de fils de taille  
appropriée—  
homologation UL (2)  
Exigences d’emplacement  
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et  
règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et  
règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.  
C'est à l'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilité de  
réaliser une installation correcte.  
Contacter un installateur qualifié pour garantir que  
l'installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément  
aux prescriptions de tous les codes locaux et nationaux en  
vigueur régissant les installations d'électricité et de plomberie.  
Réaliser l'installation du lave-vaisselle tel que spécifié dans  
ces instructions.  
Veiller à disposer de tous les outils et composants nécessaires  
pour l'installation du lave-vaisselle.  
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui  
l'alimentent contre les dommages imputables au gel. La  
garantie ne couvre pas les dommages imputables au gel.  
Ce lave-vaisselle est conçu et fabriqué uniquement pour une  
utilisation à l'intérieur.  
Installer le lave-vaisselle d'aplomb en un endroit approprié sur  
un sol capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa taille  
et de son utilisation.  
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacements préférentiels pour le passage des tuyaux et  
du câble  
Dimensions du produit  
24"  
(61 cm)  
23³⁄₈"  
(59.5 cm)  
A
¹⁄₂  
(1,3 cm)  
"
25"  
(63,5 cm)  
B
33³⁄₄"  
(85.7 cm)  
8"  
(20,3 cm)  
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'évacuation—  
à gauche ou à droite.  
B. Choisir la position d'installation du câblage électrique—à gauche ou  
à droite.  
REMARQUES :  
Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous.  
19¹⁄₄"  
(48.9 cm)  
1¹⁄₂"  
(3.75 cm)  
Si le placard est en bois, poncer le trou jusqu'à ce qu'il soit  
lisse. Si le placard est en métal, recouvrir le trou avec un oeillet  
(non fourni).  
On doit disposer d'une prise de configuration correspondante  
à trois alvéoles et reliée à la terre dans un placard qui se  
trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.  
Distances de dégagement à respecter  
Dimensions de l'espace d'installation  
Spécifications de l’alimentation en eau  
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20-120 lb/po2  
(138-862 kPa).  
24"  
(61 cm)  
Admission dans le lave-vaisselle d'eau à température de  
120°F (49°C).  
Raccordement entre l'appareil et la canalisation d'eau à l'aide  
d'un conduit flexible à gaine tressée (on déconseille l'emploi  
de tube de plastique—diamètre minimum ½").  
24"  
(61 cm)  
33⁷⁄₈"  
(85,7 cm)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous recommandons :  
Fusible temporisé ou disjoncteur.  
Spécifications électriques  
Alimentation par un circuit distinct.  
Raccordement direct du lave-vaisselle  
AVERTISSEMENT  
Utiliser un câble flexible à conducteurs de cuivre, avec gaine  
métallique ou non métallique et conducteur de raccordement  
à la terre, qui satisfait aux exigences des codes et règlements  
locaux en vigueur.  
Utiliser le serre-câble fourni pour le raccordement au boîtier  
de raccordement de la maison, ou installer un serre-câble  
(homologation UL/CSA) sur le boîtier de raccordement de la  
maison. Dans le cas de l’utilisation de conduit, utiliser un  
connecteur de conduit (homologation UL/CSA).  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Branchement de l’appareil à l’aide d’un cordon  
d’alimentation  
Utiliser le cordon d'alimentation conçu (pièce n° 4317824)  
pour l'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble  
comporte :  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Cordon d'alimentation à 3 conducteurs de calibre 16, avec  
fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre -  
homologation UL (Voltex, Inc.).  
Serre-câble ⁷⁄₈" (Neer, C-500)  
3 connecteurs de fils  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Passe-fil (pièce n° 302797)  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec  
Pour l’installation du cordon d’alimentation, exécuter les  
instructions fournies avec l’ensemble.  
un cordon :  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le  
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-  
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur  
pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être  
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la  
terre conformément aux codes et règlements locaux.  
REMARQUE : La fiche du cordon d’alimentation doit être  
branchée sur une prise de courant de même configuration, à  
3 alvéoles, reliée à la terre, installée dans le placard à côté de  
l’espace d’installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit  
satisfaire les prescriptions de tous les codes et règlements locaux  
en vigueur.  
IMPORTANT : Si on envisage l’installation d’un broyeur à  
déchets, un circuit électrique additionnel est également  
nécessaire—120 V, 60 H, CA, fusible de 15 ou 20 A seulement.  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte  
du conducteur pour relier les appareils à la terre peut  
causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un  
électricien compétent ou un représentant de service si  
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est  
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche  
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la  
prise, faire installer une prise appropriée par un  
électricien compétent.  
Évacuation de l’eau de lavage—Critères  
à respecter  
Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec l’appareil. Si la  
longueur de ce tuyau n'est pas suffisante, utiliser un autre  
tuyau d’évacuation avec longueur maximale de 12 pi (3,7 m),  
conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO,  
résistant à la chaleur et au détergent, et compatible avec le  
raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Connecter le tuyau d’évacuation sur un raccord T ou à l’entrée  
du broyeur à déchets au-dessus du siphon du circuit  
d’évacuation de la maison et à au moins 20" (50,8 cm) au-  
dessus du plancher. On recommande de former une boucle  
avec le tuyau d’évacuation (arrimage avec une attache de  
plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau  
d’évacuation à un brise-vide.  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre  
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché  
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au  
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
Si le tuyau d’évacuation doit être raccordé au circuit  
d’évacuation de la maison à moins de 20" (50,8 cm) au-  
dessus du sous-sol ou du sol, utiliser un brise-vide.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Brise-vide  
C’est au client qu’incombe la responsabilité de :  
Contacter un électricien qualifié.  
Vérifier que le circuit d’alimentation disponible est adéquat et  
conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux en vigueur.  
Caractéristiques de la source d’électricité nécessaire :  
120 V, 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 A.  
Conducteurs de cuivre seulement, 2 conducteurs avec liaison  
à la terre.  
Utiliser des raccords de diamètre interne de ½" (1,3 cm) ou  
plus.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
2. Percer des trous de 1½" (3,8 cm) aux emplacements indiqués  
sur l'illustration, pour le passage du tuyau d'évacuation, du  
tuyau d'arrivée d'eau et du câblage électrique. Placer ces  
trous à ½" (1,3 cm) du mur arrière.  
AVERTISSEMENT  
A
Risque de choc électrique  
¹⁄₂  
(1,3 cm)  
"
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
25"  
(63,5 cm)  
B
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
8"  
(20,3 cm)  
1. Déconnecter la source de courant électrique.  
2. Fermer l'arrivée d'eau.  
Déballage du lave-vaisselle  
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et  
d'évacuation - à gauche ou à droite.  
B. Choisir la position d'installation du câblage  
électrique - à gauche ou à droite.  
AVERTISSEMENT  
Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour produire une  
surface lisse.  
Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé avec une  
bague de protection (produit n° 302797 - fournie).  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
3. Installer des brides de montage à 17" (43,2 cm) du sol - utiliser  
les vis fournies. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈"  
dans la paroi de chaque placard.  
1. Avant d'ouvrir l'emballage du produit, lire toute l'information  
utile à l'extérieur.  
2. Enlever les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film  
de protection du lave-vaisselle. Retirer le sachet de pièces qui  
se trouve à l'intérieur du lave-vaisselle.  
Préparation de l'espace d'installation  
entre les placards  
1. Pour respecter les valeurs minimales de dégagement de  
séparation :  
Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher;  
veiller à disposer d'une hauteur libre de 33¾" (85,7 cm) ou  
plus.  
17"  
(43,2 cm)  
Mesurer la distance entre l'avant du placard et le mur  
arrière; veiller à disposer d'une profondeur de 24" (61 cm)  
ou plus.  
Mesurer la distance entre le côté gauche et le côté droit de  
l'espace d'installation; veiller à disposer d'une largeur de  
23½" (59,7 cm) ou plus.  
4. Choisir la méthode à employer pour la fixation du lave-  
vaisselle au plan de travail.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1 : Plan de travail en matériau dur  
Installer un second jeu de brides de montage à 33½"  
(85 cm) du plancher. Si nécessaire, percer des avant-trous  
de ¹⁄₈" dans la paroi de chaque placard.  
Préparation du lave-vaisselle  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
33¹⁄₂"  
(85 cm)  
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il  
soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou des blessures graves.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Option 2 : Plan de travail en bois  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Préparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situées à  
l'avant/au sommet - voir l'illustration.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
S
T
A
R
T
1. Mesurer la hauteur libre de l'espace d'installation, entre le  
plancher et la face inférieure du plan de travail.  
H
2. En utilisant deux personnes ou plus, placer l'emballage des  
coins du lave-vaisselle sur le sol et coucher le lave-vaisselle  
sur le dos.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la hauteur  
Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté  
droit  
libre de l'espace d'installation - voir le tableau ci-dessous.  
X
H
: X  
H
: X  
33⁷⁄₈" (86 cm)  
34" (86,3 cm)  
34¹⁄₈" (86,7 cm)  
34¹⁄₄" (87 cm)  
34³⁄₈" (87,3 cm)  
: 0"  
34¹⁄₂" (87,6 cm)  
34⁵⁄₈" (87,9 cm)  
34³⁄₄" (88,3 cm)  
34⁷⁄₈" (88,6 cm)  
35" (88,9 cm)  
:⁵⁄₈" (1,6 cm)  
:³⁄₄" (1,9 cm)  
:⁷⁄₈" (2,2 cm)  
:1" (2,5 cm)  
:1¹⁄₈" (2,9 cm)  
:¹⁄₈" (0,3 cm)  
:¼" (0,6 cm)  
:³⁄₈" (1 cm)  
:½" (1,3 cm)  
Faire passer le câblage à travers un trou de 1½" (3,81 cm)  
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté droit, fixer le câble à l’arrière de l’espace d’installation à 8"  
(20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre l’installation du câble le  
long du côté gauche de l’espace d’installation, jusqu’à l’avant de  
l’espace d’installation.  
4. Redresser le lave-vaisselle à la position verticale.  
Acheminement du câblage électrique  
Option 2 : Acheminement du système électrique par la  
gauche  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
Pour l’installation du câblage électrique jusqu’à l’appareil,  
observer les dispositions de tous les codes et règlements  
nationaux et locaux.  
Faire passer le câble à travers un trou de 1½" (3,81 cm)  
placé à 8" (20,32 cm) au-dessus du sol.  
Après avoir fait passer le câble électrique à travers un trou sur le  
côté gauche, fixer le câble le long du côté gauche de l’espace  
d’installation, jusqu'à l’avant de l'espace d’installation.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1 : Accès au système électrique par la droite  
Pour un acheminement par la droite, placer le conduit  
d'alimentation en eau dans l'attache tel qu'illustré.  
Acheminement du conduit  
d'alimentation en eau et du tuyau  
de vidange  
1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet  
d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle.  
2. Faire glisser la bride sur le tuyau de vidange puis enfoncer le  
tuyau dans le raccord en "Y" jusqu'à ce qu'il se fixe. Plusieurs  
“clics” se feront entendre.  
Acheminer le tuyau de vidange vers les attaches du fond/  
de l'arrière de l'appareil.  
Option 2 : Accès au système électrique par la gauche  
Pour un acheminement par la gauche, retirer les tuyaux de  
vidange des attaches situées dans la bride arrière, tel  
qu'illustré.  
3. Faire glisser la bride en position sur le raccord en "Y".  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acheminer le conduit d'alimentation en eau et les tuyaux  
de vidange jusqu'à l'intérieur du placard.  
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'évacuation (Figure A). Ne  
pas couper les tuyaux d'évacuation.  
3. Engager complètement les tuyaux sur les branches du  
raccord du circuit d'évacuation (Figure B); on doit entendre  
plusieurs “clics”.  
4. Placer la bride de serrage à la position appropriée (figures C et  
D).  
A
B
C
D
Faire glisser le lave-vaisselle jusqu'à mi-chemin dans la  
cavité d'encastrement. L'accès au boîtier de connexion  
doit être laissé libre.  
5. Connecter le tuyau d'évacuation - utiliser l'une des options  
suivantes :  
Option 1 : Installation avec broyeur à déchets/pas de  
brise-vide  
A
C
Raccordement du conduit  
d'alimentation en eau et des tuyaux de  
vidange  
1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'arrêt sous  
l'évier.  
B
A
A. Pour une construction neuve, ôter l'opercule d'obturation du  
broyeur à déchets.  
B. Raccorder le raccord du circuit d'évacuation au broyeur à déchets.  
C. Serrer la bride.  
A. Arrivée d'eau chaude  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2 : Installation sans broyeur à déchets/avec brise-  
vide  
Raccordement du circuit électrique  
A
AVERTISSEMENT  
C
B
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur)  
A. Brise-vide  
B. Raccord du circuit d'évacuation  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou on choc électrique.  
Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide  
1. Ôter la vis fixant le couvercle du boîtier de raccordement  
électrique. Ôter le couvercle.  
A
B
C
A. Brise-vide  
B. Raccord du circuit d'évacuation  
C. Circuit d'évacuation de la maison  
Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brise-  
vide  
2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble;  
serrer le câble dans le serre-câble; fixer le serre-câble sur la  
plaque du boîtier de raccordement.  
A
B
A. Raccord du circuit d'évacuation  
B. Circuit d'évacuation de la maison  
REMARQUE : Raccorder le raccord du circuit d'évacuation  
au circuit d'évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau  
fournie.  
6. Ouvrir l'arrivée d'eau; inspecter pour rechercher des fuites.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Serrer les vis du connecteur de conduit et les vis du serre-  
6. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordement  
électrique.Veiller à ce que tous les conducteurs soient bien  
placés à l'intérieur du boîtier.  
câble.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
4. Raccorder les conducteurs à l'aide de connecteurs de fils de  
taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du  
câble et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,  
comme suit.  
Installation des pièces de  
garniture; établissement de l’aplomb  
du lave-vaisselle  
Conducteur  
d'alimentation :  
Conducteur dans  
le boîtier de  
l'appareil :  
1. Ouvrir le tiroir inférieur de l’appareil.  
Blanc  
Noir  
Blanc  
2. Pousser les agrafes et faire glisser les glissières vers l’arrière,  
de 5" (12,7 cm).  
Noir  
Conducteur de  
liaison à la terre  
Vis de liaison à la  
terre  
5. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de  
liaison à la terre.  
3. Soulever le tiroir pour le séparer des glissières. Placer le tiroir à  
gauche sur la protection. Insérer les glissières dans le lave-  
vaisselle.  
A
1
1
B
2
2
A. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis  
verte de liaison à la terre.  
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les  
conducteurs noirs.  
4. Faire glisser le lave-vaisselle jusqu’à sa position de service  
finale dans l’espace d’installation entre les placards. Vérifier  
que les tuyaux et le câblage électrique ne sont pas déformés/  
écrasés.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Contrôler l’aplomb transversal : placer un niveau au sommet  
du tiroir. Contrôler l’aplomb avant/arrière : placer un niveau sur  
une glissière.  
7. Placer la cornière de garniture sur le sol et marquer sur la  
garniture le niveau correspondant au sommet du rebord du  
châssis. Choisir la rainure la plus proche du repère tracé. Si le  
repère est entre deux rainures, choisir la rainure pour laquelle  
la cornière de garniture sera la plus courte. Sur une surface  
protégée, couper la cornière de garniture au niveau de la  
rainure choisie.  
2
3
1
1
6. Établir l’aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de  
déploiement des pieds—utiliser une douille de ³⁄₁₆".  
8. Fixer la bride de la cornière de plinthe sur le châssis.  
A
9. Insérer la cornière de garniture (plinthe) dans la bride de  
plinthe.  
A. Réglage du déploiement des pieds  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé.  
2. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures  
(installées précédemment sur les placards).  
A
11. Installer une cornière de garniture latérale flexible de chaque  
côté—voir l’illustration.  
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures.  
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage supérieures.  
Option 1 : Plan de travail en matériau dur  
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales  
(installées précédemment sur les parois des placards).  
A
1
Fixation des tiroirs à vaisselle  
1. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir  
inférieur); placer le tiroir supérieur sur le tiroir inférieur, en  
appui sur des cornières de carton séparant les deux tiroirs.  
A. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage latérales.  
Option 2 : Plan de travail en bois  
1
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes  
de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet  
du lave-vaisselle.  
2
A
2
1
A. Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes  
de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet du  
lave-vaisselle.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Dans le placard sous l’évier, former une boucle avec l’excès  
de longueur du tuyau d’évacuation. Utiliser l’attache pour  
former et immobiliser la boucle.  
Achever l’installation  
1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir  
supérieur sur les glissières.  
AVERTISSEMENT  
2
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
2
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement.  
5. Brancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
3. Pousser complètement le tiroir dans son logement; répéter le  
processus ci-dessus pour le tiroir inférieur.  
6. Sélectionner le programme Rinse Only (rinçage seulement) et  
appuyer sur le bouton START/RESUME. Laisser le lave-  
vaisselle effectuer le processus de remplissage, rinçage et  
vidange de l’eau. Inspecter l’appareil pour identifier toute fuite.  
Si des fuites sont détectées, resserrer les connexions  
concernées et répéter cette étape.  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :  
Consulter la section “Assistance ou service” des Instructions  
d’utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté  
votre lave-vaisselle.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF  
2. À l'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux  
avant-trous du dispositif de fixation du panneau et les six  
Panneaux décoratifs des tiroirs  
avant-trous nécessaires pour le panneau.  
personnalisés  
A
Si vous envisagez d'installer des panneaux personnalisés en bois,  
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un  
menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les  
spécifications du panneau.  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
8¹⁄₈"  
(3,8 cm)  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
(20,7 cm)  
8"  
(20,2 cm)  
IMPORTANT :  
Lépaisseur du panneau décoratif doit être comprise entre  
¹⁄₂" (1,3 cm) et ³⁄₄" (1,9 cm).  
B
C
14¹⁄₈"  
(36,6 cm)  
Respecter les dimensions indiquées pour la hauteur des  
panneaux décoratifs. Si la hauteur est supérieure à la valeur  
recommandée, le tiroir du lave-vaisselle, les placards ou le  
plan de travail risquent d'être endommagés.  
La largeur des panneaux décoratifs peut varier en fonction de  
la largeur de l'espace d'installation de la caisse.  
A. Ligne centrale  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (6)  
Dimensions du panneau décoratif  
3. Marquer les points centraux pour les deux avant-trous du  
dispositif de fixation du panneau et les quatre avant-trous  
nécessaires pour le panneau inférieur.  
Panneau du tiroir supérieur  
A
23⁷⁄₁₆"  
(59,5 cm)  
11¹⁄₄"  
11¹⁄₄"  
(28,5 cm)  
(28,5 cm)  
1¹⁄₂"  
(3,8 cm)  
2¹⁄₂"  
8¹⁄₈"  
(20,7 cm)  
8¹⁄₈"  
(6,3 cm)  
(20,7 cm)  
10¹⁄₂"  
(26,7 cm)  
16¹⁄₄"  
(41,3 cm)  
B
C
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
A. Ligne centrale  
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)  
C. Avant-trous (4)  
Panneau du tiroir inférieur  
23⁷⁄₁₆"  
4. À l’aide d’un foret de ¹⁄₈", percer chaque trou à ³⁄₈" (1 cm) de  
(59,5 cm)  
profondeur.  
³⁄₈" (1 cm)  
12³⁄₄"  
(32,4 cm)  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
IMPORTANT : Ne pas percer à plus de ³⁄₈" (1 cm) de  
profondeur ou vous risqueriez de percer à travers la face  
avant du panneau.  
Installation des pièces de quincaillerie  
Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à droite) sur le  
panneau décoratif. Lors de l'installation des pièces de  
quincaillerie, veiller à ce que les vis de fixation soient en  
affleurement avec l'arrière de panneau décoratif.  
Installation des dispositifs de fixation du  
panneau  
1. Ôter les deux dispositifs de fixation du panneau de la face de  
la porte interne du tiroir.  
Préparation du panneau personnalisé  
1. Placer le panneau personnalisé face vers le bas sur une  
surface propre et souple.  
2. Visser les deux dispositifs de fixation du panneau dans les  
avant-trous percés à cet effet dans le panneau décoratif.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panneau en bois personnalisè  
Montage du panneau décoratif  
Panneau décoratif personnalisé seulement  
1. Ôter le ruban adhésif du conducteur vert de liaison à la terre  
sur le panneau décoratif personnalisé. L’extrémité du  
conducteur vert de liaison à la terre est fixée sur le panneau  
décoratif personnalisé à l’usine.  
2. Fixer la bague de connexion de l’extrémité du conducteur vert  
de liaison à la terre située sur le panneau décoratif  
personnalisé à la bague de connexion et à la vis de liaison à la  
terre situées sur le panneau intermédiaire du tiroir du lave-  
vaisselle.  
2. Pour fixer le panneau décoratif sur le tiroir, pousser le panneau  
décoratif vers le bas jusqu'à ce que la partie supérieure du  
panneau décoratif soit en affleurement avec la partie  
supérieure du panneau de commande.  
3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau décoratif sur la porte  
interne en vissant à travers la porte interne et dans les avant-  
trous de ¹⁄₈" (3,175 mm).  
A
B
A. Conducteur vert de liaison à la terre  
B. Vis de liaison à la terre  
Panneau décoratif ou panneau en bois personnalisés  
1. Monter le panneau décoratif supérieur sur le tiroir en alignant  
les dispositifs de fixation du panneau avec les deux encoches  
en trou de serrure et insérer le panneau.  
Panneau décoratif  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10300219A  
© 2009.  
12/09  
Printed in U.S.A.  
Impreso en EE.UU.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada.  
® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada en Canadá bajo licencia.  
® Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence au Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jenn Air Cooktop CCS446 User Manual
JVC Car Stereo System KD A725 User Manual
JVC Car Stereo System LVT1372 003A User Manual
JVC CD Player LVT1134 001A User Manual
JVC Universal Remote RK LP55U User Manual
Karcher Lawn Sweeper KM 100 100 R User Manual
Kenmore Oven 91193501 User Manual
Kenwood Marine Radio TH 26A User Manual
Kenwood Stereo Receiver KR 596 User Manual
Kodak Digital Camera CD153 User Manual