JENN-AIR® GAS COOKTOP
TABLE DE CUISSON À GAZ JENN-AIR®
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières ...................2
W10676382C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Cooktops
IMPORTANT: See “Sealed Surface Burners” in the “Cooktop Use” section for proper burner base and cap positioning. Do not
interchange burner caps.
A
B
C
D
E
N
M
I
H
F
L
K
J
G
A. Surface burner grate
B. Dual burner
C. Surface burner cap
and base
E. Medium burner
F. Control panel
G. Right front control knob
H. Right rear control knob
I. Center control knob
J. Left rear control knob
K. Left front control knob
L. Surface burner locator
M. Large burner
N. Large burner
D. Small burner
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP USE
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Cooktop Controls
WARNING
Power failure
In case of power failure, the surface burners can be lit manually.
Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to
HI. After burner lights, turn knob to setting.
IMPORTANT: Burner reignition feature does not work without
power.
Fire Hazard
Sealed Surface Burners
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
A
A
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
B
C
B
C
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to HI and will automatically reignite if the
flame is extinguished.
If a cross draft is present, the flame may be affected and some
sparking may occur. This is normal.
Standard Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
Dual Flame Burner
A. Cap
B. Spreader
C. Electrode
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set:
Burner installation:
1. Push in and turn knob counterclockwise to HI.
To install the burner base, insert the igniter electrode into the
burner base hole or notch.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
HI
RECOMMENDED USE
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
■
■
■
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of gas
tube by always using a burner cap.
Quickly brown or sear food.
Fry chicken.
Medium
Between HI and LO
■
■
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam food.
LO
■
■
Simmer.*
Keep food warm.
Simmer
■
Simmer sauces.
*For a more delicate simmer, see the “Melt Cap” section.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this
area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or
any other material to enter the burner ports.
4. Turn on the burner. If the burner does not light, check burner
cap and base alignment. See “Burner installation” in the
“Sealed Surface Burners” section. If the burner still does not
light, do not service the burner yourself. Contact a trained
repair specialist.
A
A
B
B
B
Standard burner
A. Low flame
A. Correct
B. Incorrect
B. High flame
Melt Cap
A
For melting chocolate or butter or an even more delicate simmer,
the melt cap can be used in place of the standard burner cap.
The melt cap should only be used on the small burner (right rear).
Remove the small burner cap and replace it with the larger melt
cap for delicate simmering. For less delicate simmering, use the
small cap.
B
Dual flame burner
A. Simmer flame
B. High flame
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
Surface Grates
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Replace burner bases and burner caps.
IMPORTANT:
The surface grates are positioned correctly when the thick ribs
form a frame around the outer edge and the thin ribs are located
across the middle. All burners will be centered with the burner
openings in the grates. See the following illustration.
■
Be sure that the igniter electrode aligns with the slot or
notch in the burner base. The igniter electrode is ceramic
and could break during installation of the burner base.
NOTE: The end grates are different than the center grate. Do not
use the end grate in the center grate position. End grates have a
tab that prevents interchanging the center and end grates. Install
the end grate first with the tab facing the center burner. Then
install the center grate.
A
A
B
B
C
B
A. Burner cap
B. Igniter electrode
C. Burner base
A
A
■
Be sure that the cap is properly positioned on the burner
and that you have placed the cap on the correct burner.
The ring on the bottom of the cap will align with the tabs
on the burner. Do not interchange caps.
A
D
C
C
A. Thick ribs
B. Thin ribs
C. End grates
D. Center grate
Dual flame burner cap
Standard burner cap
Small burner cap
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Home Canning
Cookware
Aluminum
Characteristics
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■
■
■
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Center the canner on the grate above the burner.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
Cast iron
■
■
Heats slowly and evenly.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Good for browning and frying.
■
■
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer’s instructions.
Ceramic or
Ceramic glass
Cookware
■
■
Heats slowly, but unevenly.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
Ideal results on low to medium heat
settings.
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Copper
Earthenware
■
■
Heats very quickly and evenly.
Follow manufacturer’s instructions.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material.
■
■
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take
on the properties of aluminum.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow the label instructions on
cleaning products.
Cleaning Method:
■
Soap and water:
Pull the knobs straight away from the control panel to remove
them.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CONTROL PANEL
STAINLESS STEEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths, abrasive paper towels, or stainless
steel brightener.
Cleaning Method:
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
Rub in the direction of the grain to avoid damaging.
■
Cleaning Method:
■
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(not included):
See the “Assistance or Service” section to order.
See the “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with a soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
■
■
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang the grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
COOKTOP CONTROLS
Do not reassemble the caps on burners while wet.
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner. Do not spray cleaners in the
control area when the knobs are removed. Apply spray cleaners
to a soft cloth or sponge, not directly on the control area.
To avoid damage, do not soak the knobs.
When replacing the knobs, make sure the knobs are in the Off
position.
On some models, do not remove seals under the knobs.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning Method:
SURFACE BURNERS AND ELECTRONIC IGNITER
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Surface Burners
See the “Sealed Surface Burners” section.
Electronic Igniter
Clean as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
■
■
Use the most aggressive cycle.
Cleaning Method:
■
Clean the ceramic post with a cotton swab:
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617 (not
included):
See the “Assistance or Service” section to order.
See the “Assistance or Service” section to order.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner flames are uneven, yellow and/or
noisy
■
■
■
Are the burner ports clogged?
See the “Sealed Surface Burners” section.
WARNING
Are the burner caps positioned properly?
See the “Sealed Surface Burners” section.
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see the “Assistance or Service” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Surface burner makes popping noises
■
Is the burner wet?
Let it dry.
Continuous sparking of igniter
Do not use an extension cord.
■
■
■
Is a cross draft drawing the flame away from the igniter?
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This is normal when a cross draft is present.
Is the power supply cord properly grounded/polarized?
See the Installation Instructions.
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is the burner base and/or cap positioned properly?
See “To Clean” in the “Sealed Surface Burners” section.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
Has the control area been cleaned?
Excessive use of liquid cleaners in the control knob area may
cause continuous sparking. Let it dry.
Surface burners will not operate
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
■
Is the control knob set correctly?
Push the knob in before turning it to a setting.
Cooktop cooking results not what expected
Are the burner ports clogged?
See the “Sealed Surface Burners” section.
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See the “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See the “Cooktop Controls” section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service
Please refer to the warranty page in this manual.
Accessories
If you need replacement parts
Accessories U.S.A.
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JENN-AIR® appliance.
To order accessories, call the Jenn-Air Customer eXperience
Center toll free at 1-800-688-1100 and follow the menu prompts.
“Accessories.”
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest JENN-AIRdesignated service center.
affresh® Stainless Steel Cleaner
Order Part Number W10355016
In the U.S.A.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner
Our consultants provide assistance with:
Order Part Number W10355010
■
■
■
■
■
Features and specification on our full line of appliances.
Installation information.
In Canada
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
Use and maintenance procedures.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance:
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any
questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.ca
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Web address: www.jennair.com
Please include a daytime phone number in your correspondence.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
JENN-AIR® COOKING
LIMITED WARRANTY
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■
■
■
■
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions
can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver
section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
Jenn-Air Customer eXperience Center
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance is
installed, operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada, LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased or, at
its sole discretion replace the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use
inconsistent with published user, operator or installation
instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring,
fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
etc.).
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or
use with products not approved by Jenn-Air.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the
appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other
damage to appliance finishes unless such damage results from
defects in materials and workmanship and is reported to Jenn-Air
within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
In the second through fifth years from the date of original purchase, when
this major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for
factory specified parts for the following components to correct non-
cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent
function of this major appliance and that existed when this major appliance
was purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts
only and does not include repair labor.
■
■
■
■
■
■
Electric element
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Electronic controls
Magnetron tube
Sealed gas burners
10. Food loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations
where an authorized Jenn-Air servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service
must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when
the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
3/14
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■ La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■ Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
■ Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■ Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
■ Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre modèle.
Tables de cuisson de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
IMPORTANT : Voir “Brûleurs de surface scellés” dans la section “Utilisation de la table de cuisson” pour des instructions sur le
positionnement approprié du chapeau et de la base des brûleurs. Ne pas permuter les chapeaux de brûleur.
A
B
C
D
E
N
M
I
H
F
L
K
J
G
A. Grille du brûleur de
surface
B. Brûleur à double
flamme
C. Chapeau et base du
brûleur de surface
D. Petit brûleur
E. Brûleur moyen
F. Panneau de commande
G. Bouton de commande avant
droit
H. Bouton de commande arrière
droit
I. Bouton de commande
central
J. Bouton de commande
arrière gauche
K. Bouton de commande
avant gauche
L. Repère du brûleur de
surface
M. Grand brûleur
N. Grand brûleur
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Commandes de la table
de cuisson
Panne de courant
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, les brûleurs de surface peuvent être
allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d'un
brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI. Une
fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage.
IMPORTANT : La caractéristique de rallumage de brûleur ne
fonctionne pas sans alimentation électrique.
Risque d’incendie
Brûleurs de surface scellés
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
A
A
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
B
C
B
C
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à HI
et se rallument automatiquement si la flamme s'éteint.
Un éventuel courant d'air peut affecter la flamme et provoquer la
formation d'étincelles. Ceci est normal.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Brûleur standard
Brûleur à double flamme
A. Chapeau
B. Répartiteur
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
C. Électrode
Installation du brûleur :
Pour installer la base du brûleur, insérer l’électrode d’allumage
dans le trou ou l'encoche de la base du brûleur.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI.
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour
protéger le tube d'arrivée de gaz contre tout renversement.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
RÉGLAGE
HI (élevé)
UTILISATION RECOMMANDÉE
■
Pour commencer la cuisson des
aliments.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
■
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
■
■
Pour faire frire du poulet.
Medium (moyen)
Entre HI et LO
Pour maintenir une ébullition
lente.
■
■
■
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Mijotage
■
■
Pour faire mijoter.*
Pour garder les aliments au
chaud.
■
Pour faire mijoter des sauces.
*Pour un mijotage à température encore plus basse, consulter la
section “Chapeau pour faire fondre”.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme. Une bonne
flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de
souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments,
les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les
orifices de brûleur.
4. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier que le
chapeau et la base du brûleur sont bien alignés. Voir
“Installation des brûleurs” dans la section “Brûleurs de
surface scellés”. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne
pas réparer soi-même le brûleur scellé. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
A
B
B
A
B
Brûleur standard
A. Correct
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
B. Incorrect
Chapeau pour faire fondre
A
Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du
chapeau de brûleur standard pour faire fondre le chocolat ou le
beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse. Le
chapeau pour faire fondre doit être utilisé uniquement sur le petit
brûleur (arrière droit). Retirer le petit chapeau de brûleur et le
remplacer par le chapeau plus grand pour faire fondre et pour un
mijotage à basse température. Pour un mijotage à plus haute
température, utiliser le petit chapeau.
B
Brûleur à double flamme
A. Flamme de mijotage
B. Débit thermique maximum
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
froide. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Grilles de surface
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
Les grilles de surface sont correctement positionnées lorsque les
tiges épaisses forment un cadre sur le pourtour externe et que
les tiges minces quadrillent le centre. Tous les brûleurs seront
alors centrés avec les ouvertures des brûleurs dans l’enceinte
des grilles. Voir l’illustration suivante.
3. Réinstaller les bases et les chapeaux de brûleur.
IMPORTANT :
■
Veiller à ce que l’électrode d'allumage soit bien alignée
avec le trou ou l’encoche de la base du brûleur.
L'électrode d'allumage est en céramique et peut se briser
durant l’installation de la base du brûleur.
REMARQUE : Les grilles latérales diffèrent de la grille centrale.
Ne pas placer une grille latérale dans l'emplacement de la grille
centrale. Les grilles latérales sont munies d'une patte qui les
empêche d'être permutées avec la grille centrale. Installer
d'abord la grille latérale, la patte face au brûleur central. Installer
ensuite la grille centrale.
A
A
B
B
C
B
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode d’allumage
C. Base du brûleur
A
A
■
S’assurer que le chapeau est correctement positionné sur
le brûleur, et que le chapeau a été placé sur le brûleur
correct. L’anneau sur le fond du chapeau s’aligne sur les
onglets du brûleur. Ne pas permuter les chapeaux.
A
D
C
C
Chapeaux de brûleur
à double flamme
Chapeau de brûleur
standard
Petit chapeau de
brûleur
A. Tiges épaisses
B. Tiges minces
C. Grilles latérales
D. Grille centrale
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Préparation de conserves à
la maison
Ustensiles
Aluminium
Caractéristiques
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Ustensiles de cuisson
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les meilleurs résultats sont obtenus
aux réglages de chaleur basse à
moyenne.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier avec
émail vitrifié ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four. Ne pas pulvériser de produit nettoyant
dans la zone du panneau de commande lorsque les boutons ont
été retirés. Appliquer le nettoyant en pulvérisateur sur un chiffon
doux ou une éponge, et non pas directement sur la zone des
boutons de commande.
Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les
boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chacun
d’entre eux est en position Off (arrêt).
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
ACIER INOXYDABLE
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rêches, d'essuie-tout abrasifs
ou d'éclaircissant pour acier inoxydable.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■
Méthode de nettoyage :
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® référence
W10355016 (non fourni) :
■
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Détergent liquide ou nettoyant tout usage :
■
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
■
Vinaigre pour les taches d’eau dure
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Méthode de nettoyage :
TABLEAU DE COMMANDE
■
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif :
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
■
■
Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
référence W10355010 (non fourni) :
Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour
installation à gaz – référence 31617 (non fourni) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
BRÛLEURS DE SURFACE ET ALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
salissures peuvent endommager le fini.
Brûleurs de surface
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Allumeur électronique
Méthode de nettoyage :
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont
mouillés.
■
Nettoyer le pivot de céramique avec un coton tige :
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
référence W10355010 (non fourni) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n'importe quel brûleur de surface pour libérer l'air
des canalisations de gaz.
AVERTISSEMENT
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les chapeaux de brûleur sont-ils positionnés
correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
L'appareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter
un technicien de service ou voir la section “Assistance ou
service”.
■
■
Le cordon d'alimentation est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Génération constante d'étincelles par l'allumeur
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
■
■
■
La flamme est-elle écartée de l'allumeur par un courant
d'air?
Ceci est normal en présence d'un courant d'air.
■
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Le cordon d'alimentation est-il correctement relié à la
terre/polarisé?
Voir les Instructions d’installation.
La base et/ou le chapeau de brûleur sont-ils positionnés
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne
sont pas les résultats prévus
correctement?
Voir “Nettoyage” dans la section “Brûleurs de surface
scellés”.
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
La zone des commandes a-t-elle été nettoyée?
Une utilisation excessive de nettoyants liquides dans la zone
des boutons de commande peut créer des étincelles
continuellement. Laisser sécher.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par
l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR®.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné JENN-AIR le plus proche.
Accessoires
Pour les accessoires, consulter notre site Web
Au Canada
Nettoyant affresh® pour acier inoxydable
Commander la pièce numéro W10355016
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Nettoyant pour plateau d'égouttement et grille de
cuisinière à gaz
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :
■
■
■
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Commander la pièce numéro 31617B
Vente de pièces de rechange.
Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers
Commander la pièce numéro W10355010
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de
service de réparation et distributeurs de pièces de rechange
locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air
sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
GARANTIE LIMITÉE DES
APPAREILS DE CUISSON
JENN-AIR®
■
■
■
■
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour
parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR
ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des
instructions d'installation.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air de
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées
“Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et
pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période
restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment
utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la
plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux
d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
etc.).
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par Jenn-Air.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou
modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures
ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins
que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication
et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la
date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour
corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication
desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui
étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de
réparation.
■
■
■
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine
thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
■
■
■
l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air
autorisée n’est pas disponible.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est
valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le
pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à
compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le
cadre de la présente garantie limitée.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent
le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
3/14
5/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
W10676382C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|