| INSTALLATION INSTRUCTIONS   ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGES   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   DES CUISINIÈRES ÉLECTRIQUE À ÉVACUATION   DESCENDANTE ENCASTRABLE   Table of Contents/Table des matières   RANGE SAFETY .............................................................................2   SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................23   INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3   Tools and Parts ............................................................................3   Location Requirements................................................................3   Venting Requirements..................................................................5   Venting Methods..........................................................................5   Calculating Vent System Length..................................................6   Electrical Requirements - U.S.A. Only.........................................7   Electrical Requirements - Canada Only.......................................8   Countertop Preparation ...............................................................8   INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................9   Unpack Range..............................................................................9   Adjust Leveling Legs....................................................................9   Install Anti-Tip Bracket.................................................................9   Install Downdraft System...........................................................10   Electrical Connection - U.S.A. Only...........................................14   Connect Range to Downdraft System.......................................19   Complete Installation .................................................................21   Moving the Range......................................................................21   EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................24   Outils et pièces...........................................................................24   Exigences d’emplacement.........................................................24   Exigences concernant l’évacuation ...........................................26   Méthodes d’évacuation..............................................................27   Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation.............28   Spécifications électriques ..........................................................29   Préparation du plan de travail....................................................29   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................30   Déballage de la cuisinière ..........................................................30   Réglage des pieds de nivellement.............................................30   Installation de la bride antibasculement ....................................31   Installation du circuit d’évacuation par le bas ...........................31   Raccordement de la cuisinière au circuit d’évacuation   par le bas....................................................................................35   Achever l’installation ..................................................................37   Déplacement de la cuisinière.....................................................38   IMPORTANT:   Save for local electrical inspector's use.   IMPORTANT :   À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.   W10253462A   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION REQUIREMENTS   If using a power supply cord:   ■ A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.   Tools and Parts   The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or   50 amps that is marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm)   diameter connection opening and must end in ring terminals   or open-end spade terminals with upturned ends.   Gather the required tools and parts before starting installation.   Read and follow the instructions provided with any tools listed   here.   Tools needed   ■ A UL listed strain relief.   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tape measure   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wrench or pliers   ⁵⁄₁₆" nut driver   ¼" nut driver   Drill   Check local codes. Check existing electrical supply. See   “Electrical Requirements” section.   Level   It is recommended that all electrical connections be made by a   licensed, qualified electrical installer.   Phillips screwdriver   Flat-blade screwdriver   Saber or keyhole saw   Marker or pencil   ¹⁄₈" (3.2 mm) drill bit   Location Requirements   ³⁄₁₆" (4.8 mm) carbide-tipped   masonry drill bit (for concrete/   ceramic floors)   IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.   ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation   clearances specified on the model/serial rating plate. The   model/serial rating plate is located on the right-hand side of   the oven frame behind the storage drawer panel.   Parts supplied   Check that all parts are included.   ■ ■ The range should be located for convenient use in the   kitchen.   ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block)   3 - Terminal lugs   To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated   surface units, cabinet storage space located above the   surface units should be avoided. If cabinet storage is to be   provided, the risk can be reduced by installing a range hood   that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond   the bottom of the cabinets.   2 or 3 - Oven racks (depending on your model)   Blower motor   2 - vent clamps   Flexible vent   ■ ■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used.   Given dimensions are minimum clearances.   Flow tester card   Blower location template   The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-   tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip   Bracket” section.   4 - #8 x ¾" screws (for mounting blower motor bracket)   2 - #12 x 1⁵⁄₈" screws (for mounting anti-tip bracket)   ■ Grounded electrical supply is required. See “Electrical   Requirements” section.   Anti-tip bracket (taped to package containing literature in   oven cavity)   IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your   builder or cabinet supplier to make sure that the materials used   will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven   has been designed in accordance with the requirements of UL   and CSA International and complies with the maximum allowable   wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).   Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or   floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor   bracket to subfloor. Longer screws are available from your   local hardware store.   Parts needed   ■ One of the following Jenn-Air wall caps:   Jenn-Air® 5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.   Order Part Number A405.   Jenn-Air® 6" (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.   Order Part Number A406.   Jenn-Air® 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap   Damper. Order Part Number A403.   Mobile Home - Additional Installation Requirements   The installation of this range must conform to the Manufactured   Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280   (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction   and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not   applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,   ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.   Mobile home installations require:   To order, see the “Assistance or Service” section of the Use   and Care Guide.   ■ When this range is installed in a mobile home, it must be   secured to the floor during transit. Any method of securing   the range is adequate as long as it conforms to the standards   listed above.   ■ ■ ■ ■ Metal ducting   Vent clamps   ■ Four-wire power supply cord or cable must be used in a   mobile home installation. The appliance wiring will need to be   revised. See “Electrical Connection” section.   Concrete anchors (for concrete floor mounting)   2 - 2" x 4" x 8¾" (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left   or right side venting)   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Product Dimensions   Cabinet Dimensions   Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)   countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and   36" (91.4 cm) countertop height.   A A B C F D H B*   E I E**   I F D G C A. 30³⁄₄" (78.1 cm)   D. 29⁷⁄₈" (75.9 cm)   B. 35³⁄₄" (90.8 cm) height to underside   of cooktop edge with leveling legs   screwed all the way in*   C. Model/serial number plate (located   on the right-hand side of the   bottom oven frame)   E. 29¹⁄₁₆" (73.8 cm) from   handle to standoff at back   of range**   F. 23½" (59.7 cm)   countertop notch to rear   of cooktop   A. 13" (33.0 cm) upper cabinet   depth   B. 30" (76.2 cm) min. opening   width   C. For minimum clearance to the   top of the cooktop,   see NOTE*.   D. 23¹⁄₄" (59.1 cm) opening   depth   E. 30" (76.2 cm) min. opening   width   F. Junction box - 5.5" (14.0 cm)   min. from either cabinet,   10" (25.4 cm) max. from floor   Outlet must be flush.   Nothing located in shaded   area can extend more than   2" (5.1 cm) from wall or range   will not slide all the way back.   G. Cabinet door or hinge should   not extend into cutout.   *Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting   the leveling legs.   **When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)   countertop; front of oven door protrudes 2¹⁄₂" (6.4 cm) beyond   24" (61.0 cm) base cabinet.   H. 18" (45.7 cm)   I. 3" (7.6 cm) min. clearance from   both sides of the range to the   side wall or other combustible   material.   NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal   cabinet is covered by not less than ¹⁄₄" (0.64 cm) flame retardant   millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,   0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or   0.020" (0.5 mm) copper.   30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking   platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   The length of vent system and number of elbows should be kept   to a minimum to provide efficient performance.   Venting Requirements   The maximum equivalent length of the vent system is   60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce   recommended vent run by 20% for best performance.   IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors. See   “Venting Methods” section.   ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed   area.   Cold Weather Installations   An additional backdraft damper should be installed to minimize   backward cold air flow and a thermal break installed to minimize   conduction of outside temperatures as part of the vent system.   The damper should be on the cold air side of the thermal break.   ■ ■ ■ Use a Jenn-Air wall cap.   Vent system must terminate to the outside.   Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3¼ x 10"   (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:   Makeup Air   Local building codes may require the use of makeup air systems   when using ventilation systems greater than specified CFM of air   movement. The specified CFM varies from locale to locale.   Consult your HVAC professional for specific requirements in your   area.   5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting   straight out the back of the range and directly through the   wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.   ■ ■ ■ Rigid metal vent is recommended. For best performance, do   not use plastic or metal foil vent.   Before making cutouts, make sure there is proper clearance   within the wall or floor for the exhaust vent.   Venting Methods   Common venting methods are shown for a downdraft range. The   downdraft range may be vented through the wall or floor.   Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a   joist or stud must be cut, then a supporting frame must be   constructed.   Wall Venting   ■ ■ The size of the vent should be uniform.   The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a   damper, do not use damper supplied with the range hood.   ■ ■ Use vent clamps to seal all joints in the vent system.   Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the   cap.   ■ Determine which venting method is best for your application.   For Best Performance:   ■ Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum   aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce   airflow. Flexible metal vent is not recommended.   NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.   A B ■ Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or   26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This   reduction is based on information in the International   Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).   A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round roof venting   ■ ■ ■ Do not install 2 elbows together.   Floor Venting   Venting Between Floor Joists   Use no more than three 90° elbows.   If an elbow is used, install it as far away as possible from the   hood’s vent motor exhaust opening.   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight   vent between the elbows if more than one elbow is used.   Elbows too close together can cause excess turbulence that   reduces airflow.   Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10"   (8.3 x 25.4 cm) system.   A Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a   6" (15.2 cm) or 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.   B Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may   restrict airflow.   A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round roof venting   Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an   alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is   not reduced and that it has a backdraft damper.   ■ ■ Use vent clamps to seal all joints in the vent system.   Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the   cap.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Left or Right Side Venting   Venting Behind Cabinet Kickplate   Calculating Vent System Length   IMPORTANT: This range is rated at 60 ft (18.3 m) of straight duct.   Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ft (9.4 m) to   60 ft (18.3 m).   If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must   be converted to high range.   ■ Do not convert to high range for shorter lengths. This will   cause excessive noise, conditioned air loss and affect the   flame pattern on gas ranges.   A ■ To convert blower for high range installations, see the   “Install Downdraft System” section.   B To calculate the length of the system you need, add the   equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.   A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round roof venting   Vent Piece   6" (15.2 cm) Round   Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall   45° elbow   2.5 ft   (0.8 m)   B A D 90° elbow   5.0 ft   (1.5 m)   C L E F K G I J 6" (15.2 cm)   wall cap   0.0 ft   (0.0 m)   H A. Wall cap   B. 6" (15.2 cm) round metal vent   C. 16" (40.6 cm) maximum   D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   E. Concrete slab   F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft   to 6" (15.2 cm) transition   (1.4 m)   G. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow   H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.   I. 30 ft (9.1 m) max.   J. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow   K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling   L. 12" (30.5 cm) minimum   6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"   (8.3 cm x 25.4 cm) transition   1 ft   (0.3 m)   Concrete Slab Installations -   Exhaust Through Window Well   IMPORTANT: Window well installation for electric models only.   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft   to 6" (15.2 cm) 90° elbow   transition   (1.5 m)   B D A K C 6" (15.2 cm) to 3¹⁄₄" x 10"   (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow (1.5 m)   transition   5.0 ft   E F H G 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft   90° elbow   J (1.5 m)   I A. Wall cap   B. 12" (30.5 cm) minimum   C. Concrete slab   D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft   flat elbow (3.7 m)   F. 6" (15.2 cm) round 90° PVC sewer pipe elbow   G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.   H. 42 ft (12.8 m) max.   I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling   J. 6" (15.2 cm) minimum   3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft   wall cap (0.0 m)   K. Window well   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Example vent system   Range Rating*   120/240 Volts   Specified Rating of   Power Supply Cord Kit   and Circuit Protection   wall cap   90˚ elbow   6 ft (1.8 m)   120/208 Volts   Amps   8.8 - 16.5 KW   16.6 - 22.5 KW   7.8 - 12.5 KW   12.6 - 18.5 KW   40 or 50**   50   2 ft   (0.6 m)   *The NEC calculated load is less than the total connected load   listed on the model/serial rating plate.   **If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with   kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a   nominal 1³⁄₈" (34.9 mm) diameter connection opening.   ■ A circuit breaker is recommended.   Maximum length   1- 90° elbow   = 60 ft (18.3 m)   = 5 ft (1.5 m)   = 8 ft (2.4 m)   = 0 ft (0 m)   ■ The range can be connected directly to the circuit breaker   box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic   sheathed, copper or aluminum cable. See “Electrical   Connection.”   8 ft (2.4 m) straight   1 - wall cap   ■ ■ Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that   the range can be moved if servicing is ever necessary.   System length   = 13 ft (3.9 m)   A UL listed conduit connector must be provided at each end   of the power supply cable (at the range and at the junction   box).   NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended.   Flexible vent creates back pressure and air turbulence that   greatly reduce performance.   ■ ■ Wire sizes and connections must conform with the rating of   the range.   Electrical Requirements - U.S.A. Only   The wiring diagram is located on the back of the access   panel in a plastic bag.   If codes permit and a separate ground wire is used, it is   recommended that a qualified electrical installer determine that   the ground path and wire gauge are in accordance with local   codes.   If connecting to a 4-wire system:   This range is manufactured with the ground connected to the   neutral by a link. The ground must be revised so the green   ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the   cabinet. See “Electrical Connection.”   Do not use an extension cord.   Be sure that the electrical connection and wire size are adequate   and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/   NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.   Grounding through the neutral conductor is prohibited for new   branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and   recreational vehicles, or an area where local codes prohibit   grounding through the neutral conductor.   A copy of the above code standards can be obtained from:   National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Quincy, MA 02269.   When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a   matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power   supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper   conductors with ring terminals or open-end spade terminals with   upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the   supply end.   WARNING: Improper connection of the equipment-grounding   conductor can result in a risk of electric shock. Check with a   qualified electrician or service technician if you are in doubt as to   whether the appliance is properly grounded. Do not modify the   power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper   outlet installed by a qualified electrician.   The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or   green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.   Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief   and be at least 4 ft (1.22 m) long.   Electrical Connection   To properly install your range, you must determine the type of   electrical connection you will be using and follow the instructions   provided for it here.   ■ Range must be connected to the proper electrical voltage   and frequency as specified on the model/serial number rating   plate. The model/serial number rating plate is located behind   the control panel or on the oven frame behind the storage   drawer panel. Refer to the figures in the “Product   4-wire receptacle (14-50R)   Dimensions” section of the “Location Requirements” section.   ■ This range is manufactured with the neutral terminal   connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or   50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range   Rating chart). If local codes do not permit ground through the   neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,   40 or 50 amps and investigated for use with ranges.   The minimum conductor sized for the copper 4-wire power   cord are:   40-amp circuit   2 No.-8 conductors   1 No.-10 white neutral   1 No.-8 green grounding   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ■ ■ A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.   If connecting to a 3-wire system:   Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,   40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord   contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end   spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type   10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end   must be provided at the point the power supply cord enters the   appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.   This range is equipped with a CSA International Certified   Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R   wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of   range’s final location.   ■ Do not use an extension cord.   3-wire receptacle (10-50R)   Electrical Requirements - Canada Only   WARNING   Countertop Preparation   (for Slide-in Ranges Only)   The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of   your countertop.   If you have a square finish (flat) countertop and the opening width   is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.   Formed front-edged countertops must have molded edge   shaved flat ³⁄₈" (1.0 cm) from each front corner of opening.   Tile countertops may need trim cut back ³⁄₈" (1.0 cm) from each   front corner and/or rounded edge flattened.   30"   (76.2 cm)   Electrical Shock Hazard   Electrically ground range.   ³⁄₈"   (1.0 cm)   Failure to do so can result in death, fire, or   electrical shock.   30 ¾"   (78.1 cm)   If codes permit and a separate ground wire is used, it is   recommended that a qualified electrical installer determine that   the ground path is adequate and wire gauge are in accordance   with local codes.   If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust   the ³⁄₈" (1.0 cm) dimension.   Be sure that the electrical connection and wire size are adequate   and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian   Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and   ordinances.   Countertop must be level. Place level on countertop, first side to   side, then front to back. If countertop is not level, range will not   be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.   A copy of the above code standards can be obtained from:   Canadian Standards Association   178 Rexdale Blvd.   Toronto, ON M9W 1R3 CANADA   ■ Check with a qualified electrical installer if you are not sure   the range is properly grounded.   Range Rating*   Rating of   Power   Supply Cord   Circuit   Protection   120/240 Volts 120/208 Volts Amps   Amps   8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40   16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50   40 or 50   50   *The NEC calculated load is less than the total connected load   listed on the model/serial rating plate.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTALLATION INSTRUCTIONS   NOTE: If height adjustment is made when range is standing,   tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to   adjust the rear legs.   Unpack Range   3. When the range is at the correct height, check that there is   adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.   Before sliding range into its final location, check that the anti-   tip bracket will slide under the range and onto the rear   leveling leg prior to anti-tip bracket installation.   WARNING   Excessive Weight Hazard   Use two or more people to move and install range.   Failure to do so can result in back or other injury.   Install Anti-Tip Bracket   1. Remove the anti-tip bracket that is taped to the package   1. Remove shipping materials, tape and film from the range.   containing literature.   Keep cardboard bottom under range.   2. Determine which mounting method to use: floor or wall.   2. Remove oven racks and parts package from inside oven.   If you have a stone or masonry floor you can use the wall   mounting method.   3. To remove cardboard bottom, place range on its back, take   4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard   corner on top of another. Repeat with the other 2 corners.   Place them lengthwise on the floor behind the range to   support the range when it is laid on its back.   3. Determine and mark centerline of the cutout space. The   mounting bracket can be installed on either the left side or   right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout   so that right (or left) edge of the bracket is 14¹⁄₄" (36.2 cm)   from centerline, as shown.   4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay   it on its back on the cardboard corners.   5. Pull cardboard bottom firmly to remove.   A 6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.   7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or   more people, stand range back up onto cardboard or   hardboard.   Adjust Leveling Legs   B 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or   pliers to loosen the 4 leveling legs.   This may be done with the range on its back or with the range   supported on 2 legs after the range has been placed back to   a standing position.   A. Centerline   B. 14¹⁄₄" (36.2 cm)   NOTE: To place range back up into a standing position, put a   sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or   more people, stand range back up onto the cardboard or   hardboard.   4. Drill two ¹⁄₈" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket   holes of the determined mounting method. See below.   Floor Mounting   A B WARNING   Tip Over Hazard   A child or adult can tip the range and be killed.   Connect anti-tip bracket to rear range foot.   Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.   A. #12 x 1⁵⁄₈" screws   B. Anti-tip bracket   Failure to follow these instructions can result in death   or serious burns to children and adults.   2. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs   can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A   minimum of ³⁄₁₆" (5 mm) is needed to engage the anti-tip   bracket.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Wall Mounting   2. Check for obstructions before marking the vent hole location.   Mark a horizontal line 8³⁄₁₆" (20.8 cm) from the floor. Mark a   vertical line up to a maximum of 2¼" (7.9 cm) from the right-   hand side of the cabinet centerline.   A A B B A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from   the right of center   A. #12 x 1⁵⁄₈" screws   B. 8³⁄₁₆" (20.8 cm) from floor   B. Anti-tip bracket   3. Draw and cut a 6¼" (15.8 cm) diameter hole.   5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the   wall or floor with the two #12 x 1⁵⁄₈" screws provided.   A Install Downdraft System   Determine Equivalent Length of Vent System   This range is equipped with a dual range blower. It is shipped   from the factory for Low Range installations. If vent system   equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower   motor must be converted to High Range for best performance.   See “Calculating Vent System Length.”   A. 6¼" (15.8 cm)   To Convert:   4. Position blower motor in cabinet opening. Connect vent   system to blower motor outlet using a vent clamp.   Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower   inlet by pressing one of the 3 springs.   Top View   E C D A B B A A. 18¾" (47.6 cm) maximum from back   wall forward into cabinet opening   B. Inlet   A. Restricter ring   B. Spring   C. Vent system   D. Vent clamp   E. Wall vent   Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or   right side venting. Go to the section for your type of venting.   Rear Wall Venting   1. Mark the wall at the center of the cabinet opening.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5. Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x ¾" hex head   NOTE: If the template is misplaced, the following   measurements can be used to determine the vent hole   location.   screws provided.   Top View   Top View   B C D A E F G I H 6. Go to the “Electrical Connection” section.   A. 9" (22.8 cm)   B. 3¹⁄₈" (7.9 cm)   C. 8³⁄₈" (21.3 cm)   D. 6³⁄₈" (16.2 cm)   E. 2¼" (5.7 cm)   F. 12½" (31.7 cm)   G. 18¾" (47.6 cm)   H. 1½" (3.8 cm)   I. 3½" (8.9 cm)   Floor Venting   1. Mark the floor at the center of the cabinet opening.   4. Draw and cut a 6¼" (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).   2. Position template on floor by matching the centerline of the   template to the centerline drawn on the floor and place   template 2¼" (5.7 cm) from the back wall.   3. Determine the correct position for the vent hole, depending   B A on obstructions (joists) in the floor.   The hole can be cut anywhere within the boundaries of either   hatched area.   A. Option 1   B. Option 2   Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the   blower inlet must face the left side as shown on the template   5. Position blower motor in cabinet opening and mount blower   motor to the floor.   Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the   blower inlet must face the back.   Top View   Option 1   Option 2   Top View   Option 1   Option 2   B B A A A A B B A. Inlet from range   B. Exhaust outlet   A. Inlet from range   B. Exhaust outlet   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6. Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown)   3. Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor   with 4 - #8 x ¾" hex head screws provided.   of the same cabinet as the vent hole opening.   Top View   A B A B C D A. Inlet   B. Vent clamp   C. Floor   D. Vent system   A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet   B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet   4. Remove 4 locknuts on the motor side of the blower and   7. Go to the “Electrical Connection” section.   remove the bracket.   View from Motor Side of Blower   Left or Right Side Venting   1. Mark cabinet side for either a left or right side vent hole   location.   A A B A.Electrical connector   A. 31³⁄₁₆" (79.2 cm) to top of cabinet   B. 18" (45.7 cm) from back wall   5. Lift and rotate the motor 180° to reposition the electrical   connection.   2. Mark and cut a 5½" (13.9 cm) diameter hole in the desired   cabinet side.   A A A. Electrical connector   A. 5½" (13.9 cm) diameter hole   6. Rotate bracket 180° and secure with 4 locknuts.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7. Remove the bracket from the other side of the blower motor,   9. Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x ¾" hex   rotate 180° and secure with 4 locknuts.   head screws provided.   NOTE: Vent system will be connected after range has been   moved into it’s final location. “See Connect Range to   Downdraft System” section.   Top View   B C 8. Position 2 wood spacers and mount them to the floor.   Top View   A B C A. Wood spacers   B. Mounting bracket   C. Blower   A D D 10. Go to the “Electrical Connection” section.   A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers   B. 2⁷⁄₉" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer   C. 8¾" (22.2 cm)   D. 2⁵⁄₁₆" (5.8 cm) centerline of opening to wood spacer   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Electrical Connection - U.S.A. Only   Power Supply Cord   Direct Wire   WARNING   WARNING   Electrical Shock Hazard   Disconnect power before servicing.   Use a new 40 amp power supply cord.   Plug into a grounded outlet.   Electrical Shock Hazard   Disconnect power before servicing.   Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.   Electrically ground range.   Failure to follow these instructions can result in death,   fire, or electrical shock.   Failure to follow these instructions can result in death,   fire, or electrical shock.   1. Disconnect power.   Style 1: Power supply cord strain relief   2. Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover   screw located on the back of the range. Pull cover down and   toward you to remove cover.   ■ Assemble a UL listed strain relief in the opening.   A 3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the   middle post of the terminal block.   A. UL listed strain relief   ■ ■ Feed the power supply cord through the opening in the   cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough   slack to easily attach the wiring to the terminal block.   Tighten strain relief screw against the power supply cord.   4. Add strain relief.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Style 2: Direct wire strain relief   ■ Replace cord/conduit plate and insert screws.   ■ Use Phillips screwdriver to remove screws from panel on   back of range.   U S O R V E P T P O G ! C C E A D A E M O I T H W E E T R NQ W E T IQ   U S   EL   CO   T S S I E L A T R U L E C T R I E   A COELÉC   N T P ARDÓN   CO   ■ Assemble a UL listed conduit connector in the opening.   ■ Lift range back panel up and off.   A B U D   D A VP P E A T T T I S L E   A   R L N T T L E   OEÉ P D A. Removable retaining nut   B. Strain relief   ■ ■ Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing   enough slack to easily attach wiring to the terminal block.   Tighten strain relief screw against the flexible conduit.   ■ Use Phillips screwdriver to remove screws and slide   cord/conduit plate down and out.   5. Replace back panel and screws on rear of range.   6. Complete installation following instructions for your type of   electrical connection:   4-wire (recommended)   3-wire (if 4-wire is not available)   ■ Position cord/conduit plate as shown in the following   illustration.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Electrical Connection Options   3. Feed the power supply cord through the opening in the cord/   conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to   easily attach the wiring to the terminal block.   If your home has:   And you will be Go to Section:   connecting to:   4-wire receptacle   (NEMA type 14-50R)   A UL listed,   250-volt   4-wire connection:   Power supply cord   minimum,   40-amp, range   power supply   cord   A 4-wire direct   A fused   4-wire connection:   Direct wire   B disconnect or   circuit breaker   box   5"   (12.7 cm)   3-wire receptacle   (NEMA type 10-50R)   A UL listed,   250-volt   3-wire connection:   Power supply cord   minimum,   40-amp, range   power supply   cord   C D 3-wire direct   A fused   3-wire connection:   Direct wire   1"   disconnect or   circuit breaker   box   (2.5 cm)   A. Terminal block   B. Ground-link screw   C. Cord/conduit plate   D. Power supply cord wires   3"   (7.6 cm)   4. Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire   from the power supply cord to the range with the ground-link   screw. The ground wire must be attached first.   4-wire connection: Power Supply Cord   Use this method for:   5. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the   ■ ■ ■ ■ New branch-circuit installations (1996 NEC)   center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.   Mobile homes   Recreational vehicles   In an area where local codes prohibit grounding through the   neutral   A F 1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.   B A B C E C D A. 10–32 hex nut   B. Ground-link screw   C. Line 1 (black)   D. Green ground wire   E. Neutral (center) wire   F. Line 2 (red)   A. Metal ground strap   B. Discard   C. Ground-link screw   6. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer   2. Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw   from the back of the range. Save the ground-link screw and   the end of the ground-link under the screw.   terminal block posts with 10-32 hex nuts.   7. Securely tighten hex nuts.   NOTE: For power supply cord replacement, only use a power   cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is   marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm) diameter   connection opening, with ring terminals and marked for use   with ranges.   8. Replace terminal block access cover.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3-wire connection: Power Supply Cord   Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire   Use this method only if local codes permit connecting chassis   ground conductor to neutral wire of power supply cord.   This range may be connected directly to the fuse disconnect or   circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make   the required 3-wire or 4-wire connection.   1. Feed the power supply cord through the opening in the cord/   conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to   easily attach the wiring to the terminal block.   1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip   the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.   1"   (2.5 cm)   A 3"   (7.6 cm)   B 2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring   terminal block.   3. Complete electrical connection according to your type of   electrical supply (4-wire or 3-wire connection).   4-wire Connection: Direct Wire   Use this method for:   ■ ■ ■ ■ New branch-circuit installations (1996 NEC)   Mobile homes   C D Recreational vehicles   In an area where local codes prohibit grounding through the   neutral   A. Terminal block   B. Ground-link screw   C. Cord/conduit plate   D. Power supply cord wires   1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.   2. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the   center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.   A B C A E A. Metal ground strap   B. Discard   C. Ground-link screw   2. Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw   from the back of the range. Save the ground-link screw and   the end of the ground-link under the screw.   D B C A. 10–32 hex nut   B. Line 1 (black)   D. Neutral (white) wire   E. Line 2 (red)   C. Ground-link screw   3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer   terminal block posts with 10-32 hex nuts.   4. Securely tighten hex nuts.   NOTE: For power supply cord replacement, only use a power   cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is   marked for use with nominal 1³⁄₈" (3.5 cm) diameter   connection opening, with ring terminals and marked for use   with ranges.   5. Replace terminal block access cover.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3. Pull the conduit through the strain relief on cord/conduit plate   on bottom of range. Allow enough slack to easily attach   wiring to the terminal block.   5. Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground   wire to the range with the ground-link screw. The ground wire   must be attached first and must not contact any other   terminal.   6. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the   center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.   A B C G A B F D E C G D A. 10–32 hex nut   B. Line 1 (black)   E. Neutral (white) wire   F. Line 2 (red)   F E C. Bare (green) ground wire   D. Ground-link screw   G. Terminal lug   A. Terminal block   E. Neutral (white) wire   F. Line 1 (black) wire   G. Bare (green) ground wire   B. Ground-link screw   C. Cord/conduit plate   D. Line 2 (red) wire   7. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer   terminal block posts with 10-32 hex nuts.   8. Securely tighten hex nuts.   9. Replace terminal block access cover.   4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2   (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front   of the terminal lug and insert exposed wire end through   bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque   as shown in the following Bare Wire Torque Specifications   chart.   3-wire connection: Direct Wire   Use this method only if local codes permit connecting ground   conductor to neutral supply wire.   A 1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom   of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the   terminal block.   B A C D E B A. Terminal lug   B. Set screw   C. Line 1 (black) wire   D. Neutral (white) wire   E. Line 2 (red) wire   C Bare Wire Torque Specifications   Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m)   D Wire Awg   Torque   F E 8 gauge copper   25 lbs-in. (2.8 N-m)   35 lbs-in. (4.0 N-m)   A. Terminal block   B. Ground-link screw   C. Cord/conduit plate   D. Line 2 (red) wire   E. Bare (green) ground wire   F. Line 1 (black) wire   6 gauge aluminum   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   2. Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and   line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the   front of the terminal lug and insert exposed wire end through   bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque   as shown in the following Bare Wire Torque Specifications   chart.   Connect Range to Downdraft System   1. Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using   a vent clamp.   A B C D E A B A. Inlet flexible vent   B. Vent clamp   A. Terminal lug   B. Set screw   2. Check countertop height to allow range top to clear   C. Line 1 (black) wire   D. Bare (green) ground wire   E. Line 2 (red) wire   countertop. Adjusting leveling legs if necessary.   3. Remove access panel by grasping both sides, pulling   upward, and lifting out.   Bare Wire Torque Specifications   4. Move range close to cabinet opening.   Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m)   5. Plug range into grounded outlet (if using a power supply   cord).   Wire Awg   Torque   6. Plug range electrical connector into the downdraft blower   8 gauge copper   25 lbs-in. (2.8 N-m)   35 lbs-in. (4.0 N-m)   motor.   6 gauge aluminum   3. Use ³⁄₈" nut driver to connect the bare (green) ground wire to   the center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.   F E A A B B A. Power supply cord (on some installations)   B. Range electrical connector to blower motor   D C 7. Remove cardboard or hardboard from under the range. Using   A. 10–32 hex nut   B. Line 1 (black)   D. Bare (green) ground wire   E. Line 2 (red)   2 or more people, gently move range into its final location.   C. Ground-link screw   F. Terminal lug   4. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer   terminal block posts with 10-32 hex nuts.   5. Securely tighten hex nuts.   6. Replace terminal block access cover.   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8. Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical   cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the   bottom of the range.   Floor Venting   Top View   ■ Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or   wall.   B ■ Slide range back so rear range foot is under anti-tip   bracket.   A C 9. Level the range.   A. Range   B. Floor venting outlet   C. Vent clamp   a.) Place rack in oven.   b.) Place level on rack and check levelness of the range, first   side to side; then front to back.   Side Venting (left side venting shown)   Connect flexible vent duct to range and connect vent system   to blower motor outlet.   Top View   A c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling   leg is removed from the anti-tip bracket.   d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down   E until range is level.   e.) Push range back into position.   f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.   NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.   10. Depending on your installation, connect the flexible vent from   the blower motor inlet to the range using a vent clamp.   Wall Venting   D Top View   C B B A. Flexible vent duct to range   B. Vent clamp   D. Vent system   E. Side venting outlet   C. Range   11. Replace access panel.   A C A. Range   B. Wall venting outlet   C. Vent clamp   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over   If you need Assistance or Service:   opening.   Please reference the “Assistance or Service” section of the Use   and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased   your range.   B Moving the Range   A WARNING   A. Filter   B. Grate   Tip Over Hazard   A child or adult can tip the range and be killed.   Connect anti-tip bracket to rear range foot.   Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.   13. Reconnect power.   Complete Installation   1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,   Failure to follow these instructions can result in death   or serious burns to children and adults.   go back through the steps to see which step was skipped.   2. Check that you have all of your tools.   3. Dispose of/recycle all packaging materials.   When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to   avoid damaging the floor covering.   4. Check that the range is level. See “Connect Range to   Downdraft System.”   If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:   5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm   water to remove waxy residue caused by shipping material.   Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read   the “Range Care” section of the Use and Care Guide.   For power supply cord-connected ranges:   1. Disconnect range from downdraft vent system.   2. Slide range forward.   6. Read “Range Use” in the range Use and Care Guide.   3. Unplug the power supply cord.   4. Complete cleaning or maintenance.   5. Plug in power supply cord   7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care   Guide for specific instruction on range operation.   If range does not operate, check the following:   6. Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel   and use a flashlight to look underneath the bottom of the   range:   ■ Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not   tripped.   ■ ■ ■ Range is plugged into an outlet.   ■ Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or   wall.   Electrical supply is connected.   ■ Slide range back so rear range foot is under anti-tip   bracket.   See “Troubleshooting” in the Use and Care Guide.   When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If   range is cold, turn off the range and contact a qualified   technician.   8. Use the Flow Tester Card provided with your range to check   the airflow (see card for step-by-step instructions).   7. Check that range is level.   8. Reconnect range to downdraft vent system.   If there is not sufficient airflow, review the “Venting   Requirements” and “Venting Methods” sections.   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4. Complete cleaning or maintenance.   For direct-wired ranges:   5. To check that anti-tip bracket is installed, remove access   panel and use a flashlight and look underneath the bottom of   the range:   WARNING   ■ Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or   wall.   ■ Slide range back so rear range foot is under anti-tip   bracket.   Electrical Shock Hazard   Disconnect power before servicing.   Replace all parts and panels before operating.   Failure to do so can result in death or electrical shock.   1. Disconnect power.   6. Check that range is level.   2. Disconnect range from downdraft vent system.   3. Slide range forward.   7. Reconnect range to the downdraft vent system.   8. Reconnect power.   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE   Votre sécurité et celle des autres est très importante.   Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de   toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.   Voici le symbole d’alerte de sécurité.   Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous   et à d’autres.   Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou   “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :   Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne   suivez pas immédiatement les instructions.   DANGER   Risque possible de décès ou de blessure grave si vous   ne suivez pas les instructions.   AVERTISSEMENT   Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et   ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.   AVERTISSEMENT   Risque de basculement   Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.   Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.   Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.   Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et   aux adultes.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   EXIGENCES D’INSTALLATION   En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique :   ■ Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour   l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 volts   minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de   diamètre nominal 1³⁄₈" (3,5 cm) pour le raccordement, et avec   cosses rondes ou en fourche à pointes relevées à l’extrémité   de chaque conducteur.   Outils et pièces   Rassembler les outils et composants nécessaires avant   d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions   fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.   Outils nécessaires   ■ ■ ■ ■ ■ Mètre-ruban   ■ ■ ■ ■ ■ ■ Clé ou pince   ■ Un serre-câble (homologation UL).   Niveau   Tourne-écrou de ⁵⁄₁₆"   Tourne-écrou de ¼"   Perceuse   Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique   existante. Voir la section “Spécifications électriques”.   Tournevis Phillips   Tournevis à lame plate   Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements   électriques par un électricien qualifié agréé.   Scie sauteuse ou scie à   guichet   Foret de ¹⁄₈" (3,2 mm)   Foret à maçonnerie à pointe   carburée de ³⁄₁₆" (4,8 mm)   (pour planchers en béton/   céramique)   Exigences d’emplacement   ■ Marqueur ou crayon   IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et   règlements en vigueur.   ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de   respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur   la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique   est située sur le côté droit du châssis du four, derrière le   panneau du tiroir de remisage.   Pièces fournies   Vérifier que toutes les pièces sont présentes.   ■ 3 écrous hexagonaux de #10-32 (vissés au boîtier de   connexion)   ■ ■ La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la   cuisine.   ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3 attaches de bornes   2 ou 3 grilles de four (en fonction du modèle)   Moteur du ventilateur   Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié au   fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson   chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques   doivent être évités. Si des placards de rangement sont   envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une   hotte de cuisine dépassant le bas des placards d’au moins 5"   (12,7 cm) horizontalement.   2 brides pour conduit   Conduit flexible   Fiche de test du débit   Gabarit pour l’emplacement du ventilateur   4 vis n° 8 x ¾" (pour le montage de la bride du ventilateur)   ■ ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à   découper dans les placards. Ces dimensions constituent les   valeurs minimales des dégagements.   2 vis n° 12 x 1⁵⁄₈" (pour le montage de la bride   antibasculement)   La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour   l’installation de la bride antibasculement fournie avec la   cuisinière, voir la section “Installation de la bride   antibasculement”.   ■ Bride antibasculement (fixée par du ruban adhésif à la   pochette contenant la documentation dans la cavité du four)   La bride antibasculement doit être bien fixée à la cloison   arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut   nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride   dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles   auprès de votre quincaillerie locale.   ■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.   Voir la section “Spécifications électriques”.   IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,   consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des   placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir   un changement de couleur, une déstratification ou d’autres   dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences   des normes UL et CSA International et respecte les températures   maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.   Pièces nécessaires   ■ L’une des bouches de décharge murales Jenn-Air suivantes :   Clapet de décharge mural en surface rond Jenn-Air® de   5" (12,7 cm). Commander la pièce n° A405.   Clapet de décharge mural en surface rond Jenn-Air® de   6" (15,2 cm). Commander la pièce n° A406.   Clapet de décharge mural en surface Jenn-Air® 3¼" x 10"   (8,3 x 25,4 cm). Commander la pièce n° A403.   Résidence mobile – Spécifications additionnelles à   respecter lors de l’installation   L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux   dispositions de la norme Manufactured Home Construction and   Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal   Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,   HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,   l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for   Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou   aux dispositions des codes locaux.   Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du   Guide d’utilisation et d’entretien.   ■ ■ ■ ■ Conduit métallique   Brides pour conduit   Chevilles à béton (pour montage sur sol en béton)   2 cales en bois 2" x 4" x 8¾" (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour   évacuation par la gauche ou par la droite)   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Autres critères à respecter pour une installation en résidence   mobile :   Dimensions du placard   ■ Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une   résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher   durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de   fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle   satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.   Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent à   une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de   profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et   de 36" (91,4 cm) de hauteur.   ■ Pour une installation en résidence mobile, un câble ou cordon   d’alimentation à quatre fils doit être utilisé. Le câblage de   l’appareil devra être révisé. Voir la section “Raccordement   électrique”.   A B C Dimensions du produit   D H E I A I F F G B*   E**   A. Profondeur des placards   supérieurs : 13" (33 cm)   B. Largeur de l’ouverture   30" (76,2 cm) min.   C. Pour le dégagement vertical   minimal de la table de   cuisson, voir la REMARQUE*.   D. Profondeur d'ouverture de   ¹⁄₄" (59,1 cm)   E. Largeur de l’ouverture   30" (76,2 cm) min.   F. Boîtier de connexion :   5,5" (14 cm) min. de l’un des   deux placards, 10" (25,4 cm)   max. du plancher. La prise   doit être en affleurement.   Aucun élément situé dans la   zone ombrée ne doit   D C dépasser de plus de   2" (5,1 cm) du mur, sinon il   sera impossible de glisser la   cuisinière jusqu’au fond.   G. La porte ou charnière du   placard ne doit pas dépasser   à l’intérieur de l’ouverture.   A. 30³⁄₄" (78,1 cm)   D. 29⁷⁄₈" (75,9 cm)   B. Hauteur jusqu’à la partie   inférieure du bord de la   table de cuisson avec les   pieds de nivellement   E. 29¹⁄₁₆" (73,8 cm) de la   poignée au support à   l’arrière de la cuisinière**   F. 23½" (59,7 cm) du coin du   plan de travail à l’arrière   de la table de cuisson   H. 18" (45,7 cm)   I. Dégagement de 3" (7,6 cm)   min. entre les deux côtés de   la cuisinière et les parois   latérales ou d’autres   complètement rétractés :   35³⁄₄" (90,8 cm)*   C. Plaque signalétique (située   en bas à droite du châssis   du four)   matériaux combustibles.   REMARQUE : Distance de séparation minimale de 24" (61 cm)   lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par   une planche ignifugée d’au moins ¹⁄₄" (0,64 cm) recouverte d’une   feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre   28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium   0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).   *La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en   ajustant les pieds de nivellement.   **Dans le cas d’une installation entre des placards de   24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l’avant   de la porte du four dépassera les placards inférieurs de   24" (61 cm) d'une distance de 2¹⁄₂" (6,4 cm).   Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le   dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou   de métal non protégé.   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Exigences concernant l’évacuation   IMPORTANT : Cette cuisinière doit être ventilée vers l’extérieur.   Voir la section “Méthodes d’évacuation”.   ■ ■ ■ Ne pas installer 2 coudes successifs.   Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.   ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou   dans un autre espace fermé.   Si un coude est utilisé, on doit le placer le plus loin possible   de l’ouverture de décharge du ventilateur de la hotte.   ■ ■ ■ Utiliser une bouche de décharge murale Jenn-Air.   Le circuit doit évacuer l’air à l’extérieur.   ■ ■ ■ ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au   moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.   Utiliser uniquement un conduit métallique rond de   6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 3¼ x 10"   (8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :   Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une   turbulence excessive qui réduit la circulation de l’air.   Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de   6" (15,2 cm) ou 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm).   Un conduit métallique rond de 5" (12,7 cm) peut être utilisé   pour une évacuation directement depuis l’arrière de la   cuisinière à travers le mur sur une longueur de 10 pi (3,0 m)   au maximum.   Ne pas effectuer de réduction en un circuit de 5" (12,7 cm)   après avoir utilisé des raccords de 6" (15,2 cm) ou 3¼" x 10"   (8,3 x 25,4 cm).   ■ ■ ■ Un conduit en métal rigide est recommandé. Pour des   performances optimales, ne pas utiliser de conduit de   plastique ou d’aluminium.   ■ ■ Éviter les assemblages par sertissage à la main. Les   sertissages à la main peuvent réduire la circulation d’air.   Utiliser une bouche de décharge Jenn-Air. Si une autre   bouche de décharge de toit ou murale est utilisée, s’assurer   que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu’elle est   équipée d’un clapet anti-retour.   Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est   suffisant sur le mur ou le plancher pour le conduit   d’évacuation.   On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive   que si c’est absolument nécessaire. Dans ce cas, on devra   construire une structure de support appropriée.   ■ ■ Pour assurer l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit   d’évacuation, utiliser des brides pour conduit.   À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité   autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le   mur ou le toit).   ■ ■ La taille du conduit doit être uniforme.   Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-retour.   Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un   clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de   cuisinière.   La longueur du système d’évacuation et le nombre de coudes   doit être réduit au minimum pour une performance optimale.   La longueur équivalente maximale du circuit d’évacuation est de   60 pi (18,3 m). À une altitude supérieure à 4500 pi (1272 m),   réduire la longueur de 20 % pour une meilleure performance.   ■ ■ Pour assurer l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit   d’évacuation, utiliser des brides pour conduit.   À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité   autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le   mur ou le toit).   Installations dans les régions au climat froid   On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour   minimiser le reflux d’air froid et installer une barrière thermique   pour minimiser la conduction des températures extérieures par   l’intermédiaire du conduit d’évacuation. Le clapet anti-retour être   placé du côté air froid de la barrière thermique.   ■ Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée.   Pour obtenir des performances optimales :   ■ Utiliser un conduit métallique en acier galvanisé de calibre   26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des   raccords de tube de qualité médiocre peuvent réduire la   circulation d’air. On déconseille l’emploi d’un conduit en   métal flexible.   Air d’appoint   Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un   circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors   de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une   valeur spécifiée en pieds cubes par minute. Le débit spécifié en   pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter   un professionnel des installations de chauffage/ventilation/   climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables   dans la juridiction locale.   REMARQUE : Les codes locaux peuvent imposer un   matériau d’épaisseur supérieure.   ■ Les conduits métalliques peuvent être réduits à de l’acier   galvanisé de calibre 30 ou de l’acier aluminisé de calibre 26 si   les codes locaux l’autorisent. Cette réduction repose sur les   informations du document International Residential Codes   Section M1601.1 (édition 2006).   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Méthodes d’évacuation   Les méthodes communes d’évacuation sont illustrées pour une   cuisinière à aspiration par le bas. L’évacuation de la cuisinière à   aspiration par le bas peut se faire par le mur ou le plancher.   Installations sur dalle de béton - Évacuation par le mur   B A Évacuation par le mur   D C L E F K G I J H A. Bouche de décharge murale   B. Conduit métallique rond de dia. 6" (15,2 cm)   C. 16" (40,6 cm) maximum   D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   E. Dalle de béton   F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   G. Coudé à 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   H. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau   I. 30 pi (9,1 m) max.   J. Coudé à 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)   A B A. Bouche de décharge murale   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) –   sortie à travers le toit   L. 12" (30,5 cm) minimum   Évacuation par le plancher   Évacuation entre solives de plancher   Installations sur dalle de béton   - Évacuation par un puits de fenêtre   IMPORTANT : Installation à travers un puits de fenêtre pour   modèles électriques uniquement.   B D A K C E A F H B G J A. Bouche de décharge murale   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) – sortie à travers le toit   I A. Bouche de décharge murale   B. 12" (30,5 cm) minimum   C. Dalle de béton   D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   E. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   F. Coudé à 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)   G. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau   H. 42 pi (12,8 m) max.   Évacuation par la gauche ou par la droite   Évacuation derrière les garde-pieds des placards   I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)   J. 6" (15,2 cm) minimum   K. Puits de fenêtre   A B A. Bouche de décharge murale   B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) – sortie à travers le toit   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation   IMPORTANT : Cette cuisinière accepte jusqu’à 60 pi (18,3 m)   de conduit droit. Le mode à faible aspiration admet jusqu’à   30 pi (9,1 m); le mode à forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) à   60 pi (18,3 m).   Coudé à 90° de   6" (15,2 cm) vers 3¹⁄₄" x 10"   (8,3 cm x 25,4 cm)   5 pi   (1,5 m)   Si la longueur équivalente de conduit dépasse 30 pi (18,3 m), le   ventilateur doit être converti au mode à forte aspiration.   Coude à 90° de 3¹⁄₄" x   10" (8,3 cm x 25,4 cm)   ■ Ne pas convertir au mode à forte aspiration pour les   longueurs plus courtes. Il en résulterait un bruit excessif,   une perte d’air conditionné et une déformation des   flammes sur les cuisinières à gaz.   5 pi   (1,5 m)   ■ Pour convertir le ventilateur dans le cas d’une installation   dans le mode à forte aspiration, voir la section   “Installation du circuit d’évacuation par le bas”.   Coude plat de 3¹⁄₄" x   10" (8,3 cm x 25,4 cm)   12 pi   (3,7 m)   Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation   nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou   mètres) de tous les composants utilisés dans le système.   Bouche de décharge murale de   Composant   Conduit de diamètre de 6"   (15,2 cm)   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi   (0 m)   Coude à 45°   2,5 pi   (0,8 m)   Exemple de circuit d’évacuation   bouche de décharge murale   coude à 90˚   6 pi (1,8 m)   Coude à 90°   5 pi   (1,5 m)   2 pi   (0,6 m)   Bouche de décharge murale   de 6" (15,2 cm)   0 pi   (0 m)   Longueur maximum   = 60 pi (18,3 m)   = 5 pi (1,5 m)   = 8 pi (2,4 m)   1 coude à 90°   Raccord de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm 4,5 pi   x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) (1,4 m)   Section droite de 8 pi   (2,4 m)   1 bouche de décharge   murale   = 0 pi (0 m)   Raccord de 6" (15,2 cm) vers 1 pi   3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0,3 m)   Longueur totale   = 13 pi (3,9 m)   REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible pour   une évacuation vers l’extérieur. Un conduit flexible peut causer   une contre-pression et des turbulences d’air, qui réduisent   considérablement la performance.   Coudé à 90° de 3¹⁄₄" x 10"   (8,3 cm x 25,4 cm) vers   6" (15,2 cm)   5 pi   (1,5 m)   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Spécifications électriques   Préparation du plan de travail   (cuisinières encastrées uniquement)   Les flancs de la cuisinière encastrable s'ajustent par-dessus le   bord de la découpe du plan de travail.   AVERTISSEMENT   Si le plan de travail est plat aux arêtes carrées et la largeur de   l'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune préparation du plan de   travail n'est nécessaire.   Dans le cas d'un plan de travail à bords avant bombés, on devra   usiner une surface plane dans le bord moulé de ³⁄₈" (1,0 cm) à   chaque coin avant de l'ouverture.   Risque de choc électrique   Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut être   nécessaire de réduire le revêtement de ³⁄₈" (1 cm) à chaque coin   avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.   Relier la cuisinière à la terre.   Le non-respect de cette instruction peut causer   un décès, un incendie ou un choc électrique.   30"   (76,2 cm)   Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque   les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien   qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate et la section   des fils conforme aux codes locaux.   ³⁄₈"   (1,0 cm)   30 ¾"   (78,1 cm)   Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre   des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus   récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code canadien   de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur.   Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,   contacter :   Si la largeur de l'ouverture du plan de travail est supérieure à   30" (76,2 cm), ajuster la dimension ³⁄₈" (1,0 cm).   Canadian Standards Association   178 Rexdale Blvd.   Toronto, ON M9W 1R3 CANADA   Le plan de travail doit être d’aplomb. Placer un niveau sur le plan   de travail, d'abord transversalement, puis dans la profondeur. Si   le plan de travail n’est pas d'aplomb, la cuisinière ne le sera pas.   La cuisinière doit être d'aplomb pour pouvoir obtenir des   résultats de cuisson satisfaisants.   ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la   cuisinière, consulter un électricien qualifié.   Puissance nominale de la   cuisinière*   Calibre du   cordon   Protection   du circuit   d’alimenta-   tion   120/240 volts 120/208 volts   A A 8,8 - 16,5 kW   16,6 - 22,5 KW 12,6 - 18,5 KW 50   7,8 - 12,5 kW   40   40 ou 50   50   *La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale   connectée indiquée sur la plaque signalétique.   ■ ■ On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur   temporisé.   Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique   homologué par la CSA International à brancher dans une   prise murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise murale   se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la   cuisinière.   ■ Ne pas utiliser de câble de rallonge.   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   Déballage de la cuisinière   Réglage des pieds de nivellement   1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,   utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de   nivellement.   AVERTISSEMENT   Cette opération doit être effectuée alors que la cuisinière   repose sur sa partie postérieure ou qu’elle est supportée par   2 pieds après avoir été replacée en position verticale.   Risque du poids excessif   Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et   installer la cuisinière.   REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position   verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur   devant la cuisinière. À l'aide d'au moins 2 personnes,   redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau   de fibres dur.   Le non-respect de cette instruction peut causer   une blessure au dos ou d'autre blessure.   1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la   pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton   sous la cuisinière.   AVERTISSEMENT   2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur   du four.   3. Pour retirer la base en carton, placer la cuisinière sur sa partie   postérieure, prendre les 4 coins de protection du carton   d’emballage. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter   avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le   sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de   la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie   postérieure.   Risque de basculement   4. À 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisinière et la   déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins   de protection du carton.   Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer   la cuisinière ce qui peut causer un décès.   5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le   Joindre la bride antibasculement au pied arrière de   la cuisinière.   retirer.   6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de   Joindre de nouveau la bride antibasculement si la   cuisinière est déplacée.   nivellement.   7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la   cuisinière. À l’aide d’au moins 2 personnes, relever la   cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres   dur.   Le non-respect de ces instructions peut causer un   décès ou des brûlures graves aux enfants et aux   adultes.   2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les   pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une   hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une longueur minimale de   ³⁄₁₆" (5 mm) est nécessaire pour engager la bride   antibasculement.   REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué   alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers   l’arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisinière   vers l’avant pour ajuster les pieds arrière.   3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que   l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride   antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son   emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser   la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de   nivellement arrière avant l’installation de la bride   antibasculement.   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Montage mural   Installation de la bride antibasculement   1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à la   pochette contenant la documentation.   2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou   au mur.   A B Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser   la méthode de montage au mur.   3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.   On peut installer la bride de montage du côté gauche ou droit   de la découpe. Positionner la bride de montage dans la zone   découpée de façon à ce que le bord (droit ou gauche) de la   bride se trouve à 14¹⁄₄" (36,2 cm) de l’axe central, tel   qu’illustré.   A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"   B. Bride antibasculement   A 5. À l’aide d’un tournevis Phillips, monter la bride   antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux   vis n° 12 x 1⁵⁄₈" fournies.   Installation du circuit d’évacuation   par le bas   B Déterminer la longueur équivalente du circuit   d’évacuation   A. Axe central   B. 14¹⁄₄" (36,2 cm)   Cette cuisinière est équipée d’un ventilateur à deux débits. Sa   configuration d’usine concerne les installations à faible   aspiration. Si la longueur équivalente du système d’évacuation   par le bas dépasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur   d’aspiration doit être converti au mode à forte aspiration pour   une meilleure performance. Voir “Calcul de la longueur effective   du circuit d’évacuation”.   4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux   trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.   Voir ci-dessous.   Montage au plancher   A B Pour effectuer la conversion :   Retirer doucement l’anneau de réduction à ressort de l’entrée du   ventilateur en appuyant sur l’un des trois ressorts.   B A A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"   B. Bride antibasculement   A. Anneau de réduction   B. Ressort   Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : par le plancher, le   mur arrière, le côté droit ou le côté gauche. Consulter la section   se rapportant à votre type d’évacuation.   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4. Placer le ventilateur dans l’ouverture entre les placards.   Raccorder le circuit d'évacuation à la sortie du ventilateur à   l’aide d’une bride pour conduit.   Évacuation par le mur arrière   1. Tracer sur le mur l’axe central de l’ouverture entre les   Vue de dessus   placards.   E C D A B 2. Vérifier l’absence d’obstruction avant de tracer   l’emplacement du trou d’évacuation. Tracer une ligne   horizontale à 8³⁄₁₆" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale   à droite de l’axe central entre les placards, distante de   2¼" (7,9 cm) au maximum de l’axe central.   A. 18¾" (47,6 cm) maximum entre l’ouverture   entre les placards et le mur arrière   B. Entrée   C. Circuit d’évacuation   D. Bride pour conduit   E. Évacuation murale   A 5. Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x ¾" à tête   hexagonale fournies.   Vue de dessus   B A. 2¼" (7,9 cm) maximum à droite   de l’axe central   B. 8³⁄₁₆" (20,8 cm) du sol   3. Tracer et découper un trou de 6¼" (15,8 cm) de diamètre.   A 6. Voir la section “Raccordement électrique”.   A. 6¼" (15,8 cm)   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vue de dessus   Évacuation par le plancher   1. Tracer au sol l’axe central de l’ouverture entre les placards.   B C D A E F G I H 2. Placer le gabarit sur le sol à 2¼" (5,7 cm) du mur arrière en   faisant correspondre son axe central avec l’axe central tracé   au sol.   A. 9" (22,8 cm)   F. 12½" (31,7 cm)   G. 18¾" (47,6 cm)   H. 1½" (3,8 cm)   I. 3½" (8,9 cm)   3. Déterminer la position correcte du trou d’évacuation en   B. 3¹⁄₈" (7,9 cm)   C. 8³⁄₈" (21,3 cm)   D. 6³⁄₈" (16,2 cm)   E. 2¼" (5,7 cm)   fonction des obstructions (solives) dans le plancher.   Le trou peut être découpé partout dans les limites de l’une   des zones hachurées.   Option 1 : En cas d’utilisation de la zone hachurée arrière (la   plus grande), l’entrée du ventilateur doit faire face au côté   gauche, comme illustré sur le gabarit.   4. Tracer et découper un trou de 6¼" (15,8 cm) de diamètre   (option 1 illustrée).   Option 2 : En cas d’utilisation de la zone hachurée avant (la   plus petite), l’entrée du ventilateur doit faire face au mur   arrière.   Vue de dessus   Option 1   Option 2   B B A A A. Option 1   B. Option 2   A 5. Placer le moteur du ventilateur dans l’ouverture entre les   placards et le fixer au sol.   Vue de dessus   B Option 1   Option 2   A. Entrée depuis la cuisinière   B. Sortie d’évacuation   B REMARQUE : Si le gabarit est égaré, les mesures suivantes   peuvent servir à déterminer l’emplacement du trou   d’évacuation.   A A B A. Entrée depuis la   cuisinière   B. Sortie d’évacuation   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6. Raccorder le circuit d’évacuation à la sortie du moteur du   ventilateur (option 1 illustrée) avec les 4 vis n° 8 x ¾" à tête   hexagonale fournies.   3. Tracer et découper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x   27,9 cm) dans le plancher du placard portant la découpe du   trou d’évacuation.   Vue de dessus   A B A B C D A. Entrée   B. Bride pour conduit   C. Plancher   D. Circuit d’évacuation   A. 11" (27,9 cm) à partir de l’avant du placard   B. 14" (35,6 cm) à partir du côté gauche du placard   4. Dévisser les quatre écrous de blocage du côté moteur du   7. Voir la section “Raccordement électrique”.   ventilateur et retirer la bride.   Vue du ventilateur côté moteur   Évacuation par la gauche ou par la droite   1. Repérer sur le côté du placard l’emplacement du trou   A d’évacuation à droite ou à gauche.   A B A. Connecteur électrique   A. 31³⁄₁₆" (79,2 cm) jusqu’en haut du placard   B. 18" (45,7 cm) depuis le mur arrière   5. Soulever le moteur et le faire pivoter de 180° pour replacer la   connexion électrique.   2. Tracer et découper un trou de 5½" (13,9 cm) de diamètre sur   le placard du côté souhaité.   A A A. Connecteur électrique   6. Faire pivoter le support de 180° et le fixer avec les 4 écrous   A. Trou de 5½" (13,9 cm) de diamètre   de blocage.   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7. Dévisser le support de l’autre côté du ventilateur, le faire   pivoter de 180° et le fixer avec les 4 écrous de blocage.   Raccordement de la cuisinière au circuit   d’évacuation par le bas   1. Raccorder le conduit flexible (fourni) à l’entrée du ventilateur   à l’aide d’une bride pour conduit.   8. Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.   Vue de dessus   B A C B A. Conduit flexible d’entrée   B. Bride pour conduit   A D D 2. Vérifier la hauteur du plan de travail pour s’assurer que la   cuisinière passe dessous. Régler les pieds de nivellement le   cas échéant.   3. Déposer le panneau d’accès en le tirant vers le haut des deux   mains de chaque côté et en le soulevant pour l'extraire.   4. Déplacer la cuisinière près de l’ouverture d’encastrement.   A. Cales de 2" x 4" (5 x 10,2 cm) en bois   B. 2⁷⁄₉" (7.3 cm) entre l’arrière du mur et le bord de la   5. Brancher la cuisinière à une prise reliée à la terre (en cas   cale en bois   d’utilisation d’un cordon d’alimentation).   C. 8¾" (22,2 cm)   D. 2⁵⁄₁₆" (5,8 cm) entre l’axe central de l’ouverture et la   cale en bois   6. Brancher le connecteur électrique de la cuisinière au   ventilateur d’évacuation par le bas.   9. Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x ¾" à   tête hexagonale fournies.   REMARQUE : Le circuit d’évacuation sera raccordé une fois   la cuisinière à son emplacement final. Voir la section   “Raccordement de la cuisinière au circuit d’évacuation par le   bas”.   A Vue de dessus   B C B A A. Cordon d’alimentation (sur certaines installations)   B. Connecteur électrique de la cuisinière au ventilateur   A. Cales en bois   B. Bride de montage   C. Ventilateur   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la   cuisinière. À deux personnes ou plus, déplacer doucement la   cuisinière à son emplacement final.   10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d’entrée   du ventilateur à la cuisinière au moyen d’une bride pour   conduit.   Évacuation par le mur   Vue de dessus   B 8. Vérifier que la bride antibasculement est installée et que les   câbles électriques ne sont pas pincés. Au moyen d’une   torche électrique, inspecter le dessous de la cuisinière.   A C ■ Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au   plancher ou au mur.   A. Cuisinière   B. Sortie d’évacuation murale   C. Bride pour conduit   ■ Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le   pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride   antibasculement.   Évacuation par le plancher   Vue de dessus   B 9. Régler l’aplomb de la cuisinière.   a.) Placer la grille dans le four.   b.) Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la   cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens   avant/arrière.   A C A. Cuisinière   B. Sortie d’évacuation par le plancher   C. Bride pour conduit   c.) Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau   pour que le pied de nivellement arrière se dégage de la   bride antibasculement.   d.) Utiliser une pince multiprise pour régler les pieds de   nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la   cuisinière soit d’aplomb.   e.) Repousser la cuisinière pour la remettre en place.   f.) Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans   la bride antibasculement.   REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les   résultats de cuisson au four soient satisfaisants.   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Évacuation latérale (évacuation par la gauche illustrée)   Achever l’installation   Raccorder le conduit d’évacuation flexible à la cuisinière et le   circuit d’évacuation à la sortie du ventilateur.   1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il   reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour   découvrir laquelle aurait été oubliée.   Vue de dessus   2. Vérifier la présence de tous les outils.   A 3. Éliminer/recycler les matériaux d’emballage.   4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir “Raccordement   de la cuisinière au circuit d’évacuation par le bas”.   5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager   doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux   d’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour   plus d’informations, lire la section “Entretien de la cuisinière”   dans le Guide d’utilisation et d’entretien.   E 6. Lire la section “Utilisation de la cuisinière” dans le Guide   d’utilisation et d’entretien.   7. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour des   instructions spécifiques concernant l’utilisation de la   cuisinière, consulter le Guide d’utilisation et d’entretien.   D C Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :   B ■ Les fusibles du domicile sont intacts et serrés ; le disjoncteur   n’est pas déclenché.   A. Conduit flexible vers la   cuisinière   B. Bride pour conduit   C. Cuisinière   D. Circuit d’évacuation   E. Sortie d’évacuation   latérale   ■ ■ ■ La cuisinière est branchée sur une prise électrique.   La prise de courant est correctement alimentée.   11. Replacer le panneau d’accès.   Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation   et d’entretien.   Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la   chaleur. Si la cuisinière est froide, l’éteindre et contacter un   technicien qualifié.   8. Utiliser la fiche de test du débit fournie avec votre cuisinière   pour contrôler la circulation d’air (voir la fiche pour obtenir   des instructions étape par étape).   12. Insérer le filtre d’évacuation par le bas et placer la plaque de   décharge par-dessus l’ouverture.   B Si la circulation d’air est insuffisante, consulter les sections   “Exigences concernant l’évacuation” et “Méthodes   d’évacuation”.   A Si vous avez besoin d’assistance ou de service :   Consulter la section “Assistance ou service” du Guide   d’utilisation et d’entretien ou contacter le marchand chez qui   vous avez acheté votre cuisinière.   A. Filtre   B. Grille   13. Reconnecter la source de courant électrique.   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Déplacement de la cuisinière   7. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.   8. Reconnecter la cuisinière au circuit d’évacuation par le bas.   AVERTISSEMENT   Pour les cuisinières avec câblage direct :   AVERTISSEMENT   Risque de basculement   Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer   la cuisinière ce qui peut causer un décès.   Risque de choc électrique   Joindre la bride antibasculement au pied arrière de   la cuisinière.   Déconnecter la source de courant électrique avant   l'entretien.   Joindre de nouveau la bride antibasculement si la   cuisinière est déplacée.   Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise   en marche.   Le non-respect de ces instructions peut causer un   décès ou des brûlures graves aux enfants et aux   adultes.   Le non-respect de ces instructions peut causer   un décès ou un choc électrique.   Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche   de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le   revêtement du sol.   1. Déconnecter la source de courant électrique.   2. Déconnecter la cuisinière du circuit d’évacuation par le bas.   3. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.   Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le   nettoyage ou l’entretien :   4. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.   5. Retirer le panneau d’accès et inspecter à l’aide d’une lampe   de poche le dessous de la cuisinière pour vérifier que la bride   antibasculement est bien installée.   Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :   1. Déconnecter la cuisinière du circuit d’évacuation par le bas.   2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.   ■ Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au   plancher ou au mur.   3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.   4. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.   5. Brancher le cordon d’alimentation électrique.   ■ Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le   pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride   antibasculement.   6. Retirer le panneau d’accès et inspecter à l’aide d’une lampe   de poche le dessous de la cuisinière pour vérifier que la bride   antibasculement est bien installée.   ■ Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au   plancher ou au mur.   ■ Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le   pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride   antibasculement.   6. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.   7. Reconnecter la cuisinière au circuit d’évacuation par le bas.   8. Reconnecter la source de courant électrique.   38   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notes   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   W10253462A   © 2009.   5/09   Printed in U.S.A.   Imprimé aux É.-U.   All rights reserved.   Tous droits réservés.   ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.   ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |