INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) CLASSIC COMMERCIAL STYLE
DUAL FUEL CONVECTION RANGE
for residential use only
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CUISINIÈRE À CONVECTION DE 30" (76,2 CM) -
STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À
BI-COMBUSTIBLE
pour utilisation résidentielle seulement
Table of Contents/Table des matières...................................................................... 2
IMPORTANT: Save installation instructions for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver les instructions d’installation à l’usage de l’inspecteur local des installations électriques.
9759536B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to wall behind range.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Location Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the right vertical
surface of the oven door frame.
Tools needed
■
■
■
■
■
■
■
Tape measure
■
■
■
■
¹⁵⁄₁₆" combination wrench
Marker or pencil
Flat-blade screwdriver
Phillips screwdriver
Level
■
■
■
It is recommended that a 600 CFM range hood be installed
above the range.
Masking tape
Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range.
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Hand or electric drill
Wrench or pliers
Pipe wrench
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
■
■
Noncorrosive leak-detection
solution
Stud finder
Parts needed
■
A UL listed or CSA approved conduit connector
■
All openings in the wall or floor where range is to be installed
must be sealed.
■
UL listed wire connectors
Parts supplied
■
■
Do not seal the range to the side cabinets.
Check that all parts are included.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■
Anti-tip bracket kit
1¾"
(4.4 cm)
1"
(2.5 cm)
■
The wall anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip
Bracket” section.
■
■
■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
A
B
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the
floor covering can withstand at least 200°F (93°C). Use an
insulated pad or ¼" (0.64 cm) plywood over carpet and under
range if installing range over carpeting.
C
A. Anti-tip bracket - 1" (2.5 cm)
B. Anti-tip bracket - 1³⁄₄" (4.4 cm)
C. #10 x 2" Phillips head mounting screws (2)
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194° (90°C).
NOTE: Anti-tip brackets must be securely attached to wall stud.
Thickness of finished wall may require longer mounting screws to
anchor bracket to wall. Longer mounting screws are available
from your local hardware store. See “Install Anti-Tip Bracket”
section.
■
Backguard and attachment screws (7).
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
NOTE: The backguard included with the range is required if
installed with less than 1" (2.5 cm) clearance from a
combustible rear wall.
■
Island trim and attachment screws (3).
NOTE: The island trim included with the range may be used if
installed with 1" (2.5 cm) clearance from a combustible rear
wall or with 0" (0 cm) clearance from a noncombustible rear
wall.
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
■
LP conversion kit.
Mobile home installations require:
NOTE: The cooktop is manufactured for use with Natural gas.
To convert to LP gas, see the gas conversion instructions
provided in the package containing literature.
■
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
All electrical connections should be made by a licensed, qualified
electrical installer.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Product Dimensions
Installation Clearances
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
H
A
IMPORTANT: If installing a range hood above the range, follow
the range hood instructions for dimensional clearances above the
cooktop surface.
G
O
**
M
L
B
N
C
K
F
A
J
I
D
E*
B
H
A. Backguard (required for some installations)
B. 45" (114.3 cm) overall height
C. 36" (91.4 cm) cooktop height with feet
loosened ¾ turn
E
D
G
F
D. 30" (76.2 cm) width
E. 26½" (67.3 cm) width with control panel*
F. ¼" (0.64 cm) spacer
C*
G. 9¼" (23.5 cm) backguard height
H. 30" (76.2 cm) cooktop width
A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
B. 22" (55.9 cm)
C. Junction box to be located in this shaded area, see NOTE*
D. 4" (10.2 cm)
E. 20" (50.8 cm)
*When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with 25"
(63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 1⁷⁄₈" (4.8 cm)
beyond 24" (61.0 cm) base cabinet.
F. 12" (30.5 cm)
G. 5½" (14.0 cm)
H. Gas line opening to be located in this shaded area
I. 3½" (8.9 cm)
J. 8" (20.3 cm)
K. 30¼" (76.8 cm)
L. 4" (10.2 cm) min. clearance from both sides of range to
side wall or other combustible material
M. For minimum clearance to top of range, see NOTE**.
N. 30" (76.2 cm) min. upper cabinet width
O. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth
*NOTE: Receptacle must be rotated 90° for Canadian
installation.
**NOTE: 36" (91.4 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than ¹⁄₄" (0.64 cm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
42" (106.7 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an uncovered wood or
metal cabinet.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrical Requirements - U.S.A. Only
Electrical Requirements - Canada Only
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes and that the ground path is adequate.
WARNING
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
range is properly grounded.
Do not use an extension cord.
Make sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Electrical Connection
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■
Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. (The model/serial number rating plate is located on the
right vertical surface of the oven door frame.)
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
■
■
Range must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
A 4-wire or 3-wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC
only electrical supply is required on a separate, 30-amp
circuit, fused on both sides of the line.
■
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
■
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The
fuse size must not exceed the circuit rating of the range
specified on the model/serial rating plate located on the right
vertical surface of the oven door frame. Refer to the figure in
the “Product Dimensions” section of “Location
Requirements” section.
■
When a 4-wire, single phase 208/240 volt, 60 Hz., AC only
electrical supply is available, a 30-amp minimum circuit
protection is required, fused on both sides of the line.
■
■
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range’s final location.
■
The range can be connected directly to the fused disconnect
(or circuit breaker box) through flexible, or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. The flexible, cable
extending from the fuse box or circuit breaker box should be
connected directly to the junction box. See “Make Electrical
Connection.”
■
■
Locate the junction box to allow as much slack as possible
between the junction box and the range so that the range can
be moved if servicing is ever necessary. Do not cut the
conduit.
■
Do not use an extension cord.
A UL listed or CSA approved conduit connector must be
provided at each end of the power supply cable (at the range
and at the junction box).
■
■
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range (30 amps).
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas Supply Requirements
Gas Supply Line
WARNING
■
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the
range location. A smaller size pipe on longer runs may result
in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist
the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®†
tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm)
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Flexible metal appliance connector:
■
If local codes permit, a new CSA design-certified,
4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈" (1.6 cm) or
¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
■
■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the range
pressure regulator.
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the range.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Rigid pipe connection:
Observe all governing codes and ordinances.
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid
pipe must be level with the range connection. All strains must
be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition or CAN/CGA B149 -
latest edition.
IMPORTANT: Range cooktop must be connected to a regulated
gas supply.
IMPORTANT: Leak testing of the range cooktop must be
conducted according to the manufacturer’s instructions.
■
Must include a manual shutoff valve:
Type of Gas
Natural Gas:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the range. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
range.
This range is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
■
This range is factory set for use with Natural gas. The model/
serial rating plate located on the right vertical surface of the
oven door frame has information on the types of gas that can
be used. If the types of gas listed do not include the type of
gas available, check with the local gas supplier.
B
A
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the range cooktop from the
gas specified on the model/serial rating plate for use with a
different gas without consulting the serving gas supplier. To
convert to LP gas, use the LP gas conversion kit provided with
your range. The parts for this kit are in the literature package
supplied with the range.
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To range
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas Pressure Regulator
Burner Input Rating - Altitude
The gas pressure regulator supplied with this range must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m).
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP
Gas Supply Pressure Testing
Gas supply pressure for testing regulator must be at least
1" water column pressure above the manifold pressure shown
on the model/serial rating plate.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
The range and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The range must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than ½ psi (3.5 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack Range
Level Range
1. Move range close to the cabinet opening.
2. Place rack in oven.
WARNING
Excessive Weight Hazard
3. Place level on rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and film from range. Keep
shipping pallet under range. Remove oven racks, grates and
parts package from inside oven.
2. Remove the 2 screws on each side of the top of the bottom
vent. Slide the vent down and pull toward you. Lay this part to
the side to avoid scratching the stainless steel.
4. If the range is not level, adjust the feet up or down. Turn
leveling leg sleeves to level range and to raise or lower range
to the desired countertop height.
B
A
A
A. Leveling leg sleeve
A. Bottom vent
B. Remove these screws.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
3. Lay a piece of cardboard from side packing on the floor
behind range. Using 2 or more people, firmly grasp each side
of range. Lift range up about 3" (8 cm) and move it back until
range is off shipping pallet. Set range on cardboard to avoid
damaging floor.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Position top of anti-tip bracket at line marked in Step 4 and
mark holes. Drill two ¹⁄₈" holes at the positions marked on the
wall. Use screws provided to fasten anti-tip bracket to wall.
Install Anti-Tip Bracket
Anti-tip bracket must be mounted securely to stud in wall
behind the range. Depending on thickness of the wall, longer
screws may be required. Longer screws are available from
your local hardware store.
WARNING
Make Electrical Connection - U.S.A. Only
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to wall behind range.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1. Choose the correct anti-tip bracket for your installation.
■
■
If the wall behind the range has no baseboard or has a
baseboard up to ³⁄₈" (0.95 cm) thick, use the shorter
1" (2.5 cm) anti-tip bracket.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If the wall behind the range has a baseboard thicker than
³⁄₈" (0.95 cm), use the longer 1¾" (4.4 cm) anti-tip bracket.
This range must be connected to a grounded, metallic permanent
wiring system or a ground connector should be connected to the
ground terminal or wire lead on the range.
2. Locate a stud on the wall behind the range. Measure the
distance from top of rear brace to floor.
This range is manufactured with a cabinet-connected, green (or
bare) ground wire. Connect the range cable to the junction box
through the UL listed or CSA approved conduit connector.
A
1. Disconnect power.
C
2. Remove junction box cover if present.
3. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the
junction box.
B
A
D
A. Rear brace
A. UL listed or CSA approved conduit connector
B. Top of rear brace to floor
C. Top of rear brace
D. Floor
4. Route the flexible cable conduit from the range to the junction
box using a UL listed or CSA approved conduit connector.
3. Add ⁵⁄₁₆" (0.79 cm) to the measurement from Step 2. This will
5. Tighten screws on conduit connector.
allow anti-tip bracket to slide over rear brace.
6. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
4. Using the final measurement from Step 3, measure from the
floor up and mark a horizontal line on the wall where a wall
stud is located.
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has:
Go to Section:
A
B
4-wire
4-Wire Cable from Home
Power Supply
D
C
½"
(1.3 cm)
3-wire
3-Wire Cable from Home
Power Supply
A. Horizontal line marked from Step 4.
B. Wall stud
C. Mounting screws
D. Anti-tip bracket
½"
(1.3 cm)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-Wire Cable from Home Power Supply
Attach Backguard or Island Trim
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply
where local codes do not permit connecting to a 3-wire system.
WARNING
A
Excessive Weight Hazard
B
E
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
F
G
1. Using 2 or more people, move range close to cabinet
opening.
2. Remove cardboard or hardboard from under range. Move
H
I
C
D
range into its final position.
3. Attach the backguard or island trim as required for your
installation. See “Tools and Parts.” Attachment screws are
included in the package containing literature.
A. Cable from home power supply
B. Black wires
C. Red wires
F. White wires
G. UL listed wire connectors
H. Green (or bare) ground wires
Attaching the Backguard
D. 4-wire flexible cable from range
E. Junction box
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
A
1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire
connector.
3. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire
connector.
4. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the range
cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box)
using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
3-Wire Cable from Home Power Supply
A. Three front screws (4 rear screws
required but not shown)
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply
where local codes permit a 3-wire connection.
Attaching the Island Trim
A
B
C
G
H
D
E
I
A
F
A. Center hole not used
A. Cable from home power supply
B. Junction box
C. Black wires
D. White wires
E. Green (or bare) ground wire
(from range)
F. 4-wire flexible cable from
range
G. Red wires
H. UL listed wire connectors
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
4. Using 2 or more people, tip the range back so that the front
feet lift off the ground. Slide range toward the wall until the
rear brace is under the anti-tip bracket. Stand range up,
making sure the anti-tip bracket catches the rear brace.
1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground
wire (E) (of the range cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire
connector.
4. Install junction box cover.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Remove cooktop burner caps, grates and simmer plate from
parts package. Align notches in burner caps with pins in
burner base. Burner caps should be level when properly
positioned. If burner caps are not properly positioned,
surface burners will not light. Place burner grates over
burners and caps.
Make Gas Connection
1. Assemble flexible connector from gas supply pipe to pressure
regulator located in the middle front of the range.
2. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B
and G in the following illustration).
D
3. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
C
4. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
B
A
A
B
C
D
E
A. Burner base
B. Burner cap
C. Burner grate
D. Simmer plate
4. Turn on power supply. “PF” should appear on the clock
display. For further information, please refer to the user
instructions located in the Use and Care Guide.
H
G
F
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound.
C. Adapter (must have ½" male
pipe thread)
D. Flexible connector
E. Manual gas shutoff valve
F. ½" or ¾" gas pipe
G. Use pipe-joint compound.
H. Adapter
Electronic Ignition System
Initial lighting and gas flame adjustments
Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of
standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the
“LITE” position, the system creates a spark to light the burner.
This sparking continues, as long as the control knob is turned to
“LITE.”
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
B
Check Operation of Cooktop Burners
Push in and turn each control knob to the “LITE” position.
A. Closed valve
B. Open valve
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the
gas line.
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
If burners do not light properly:
■
Turn cooktop control knob to the “OFF” position.
■
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the fuse has not blown.
■
■
Check that the gas shutoff valves are set to the “open”
position.
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, contact
your dealer or authorized service company for assistance.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If oven does not operate:
Adjust Flame Height
■
Check that power supply is turned on.
■
Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown.
Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner
flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm)
high.
Repeat start-up. If the oven still does not operate at this point,
contact your dealer or authorized service company for
assistance.
A
B
Install Burner Grates
Place burner grates over burner caps. The simmer plate may sit
on one of the grates or be stored for future use.
Reinstall Bottom Vent
1. Insert lower vent tabs into the slots on the front trim.
2. Push vent upward until the holes line up at top of vent.
3. Reattach the vent using the 4 screws.
A. Low flame
B. High flame
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
B
A
A. Bottom vent
B. Reattach these screws.
A
A. Adjustment screw
Complete Installation
If the “low” flame needs to be adjusted:
1. Remove the control knob.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat-
blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size.
3. Check that range is correctly positioned in countertop cutout
and that the range is level. See “Level Range.”
3. Replace the control knob.
4. Check that the specified distances to cabinet surfaces were
maintained. See “Location Requirements.”
4. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,”
checking the flame at each setting.
5. Check that burner caps are positioned properly on sealed
burner bases.
Check Operation of Oven Element
6. Check that backguard or island trim is installed. (If horizontal
clearance to combustible materials behind cooking surface is
less than 1" [2.5 cm]).
1. Turn oven selector to BAKE. Default temperature appears in
the temperature display.
7. Check that the range is connected only to the type of gas for
2. Press ENTER. The first preheat light comes on when the oven
which it is certified for use.
temperature begins to rise.
8. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see
the “Range Care” section of the Use and Care Guide.
3. When the second preheat light comes on, open oven door
and hold hand above oven floor and feel for heat. Do not
touch oven floor. Press CANCEL and turn oven selector to
RESET.
9. Read “Range Use” in the Use and Care Guide.
10. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Check Operation of Oven Broil Element
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
1. Close the oven door.
■
Household fuse has not blown, or circuit breaker has not
tripped.
2. Turn oven selector to BROIL. “HI” will appear in the
temperature display.
■
■
Gas valves are turned to the “open” position.
3. Press ENTER. Look through oven window. The top element
should glow red, and heat should be radiating out of the door.
Press CANCEL and turn oven selector to RESET.
If the gas supply line shutoff valve is open, turn to “closed”
and contact a qualified technician.
■
■
Electrical supply is connected.
See “Troubleshooting” in the Use and Care Guide.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WIRING DIAGRAMS
Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Verify proper operation after servicing.
Cooktop Schematic
L1
BK
L2
N
R
W
R
R
GND
W
G
VALVE SWITCHES
SPARK MODULE
Y OR BR
(4) PLCS
IGNITER ELECTRODES
Oven Schematic
*)
*Blower remains off until oven reaches 190°F (88°C) and may continue running up to 45 minutes after oven has turned off.
NOTE: Circuit is shown in standby/off mode with oven door closed.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au mur derrière la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
EXIGENCES D'INSTALLATION
■
Garniture en îlot et vis de fixation (3).
Outillage et pièces
REMARQUE : La garniture en îlot incluse avec la cuisinière
peut être utilisée en cas d’installation à 1" (2,5 cm) d’une
cloison arrière combustible ou à 0" (0 cm) d’une cloison
arrière non combustible.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
■
Trousse de conversion pour l'alimentation au propane.
Outillage nécessaire
REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une
utilisation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion pour
une alimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
■
■
■
■
■
Mètre-ruban
■
■
■
■
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Niveau
Marqueur ou crayon
Ruban adhésif de masquage
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Composé d'étanchéité des
raccords filetés - résistant
au propane
Perceuse manuelle ou
électrique
■
■
Solution non-corrosive de
détection des fuites
■
■
Pince multiprise ordinaire
Clé à tube
Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un
électricien qualifié et certifié.
Détecteur magnétique de vis
Exigences d'emplacement
Pièces nécessaires
■
Un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en
vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
■
Un connecteurs de fils homologué UL
■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation, spécifiées sur la
plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des
numéros de modèle et de série est située sur sur la surface
verticale à droite du cadre de la porte du four.
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■
Trousse de bride antibasculement
1¾"
(4,4 cm)
1"
(2,5 cm)
■
■
■
Il est recommandé qu'une hotte de cuisinière de 600 CFM
soit installée au-dessus de la cuisinière.
Dans le cas d'une cuisinière encastrée, l'enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l'arrière de la cuisinière.
A
B
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le
rangement en armoire au-dessus des unités de chauffage
doit être évité. Si le rangement en armoire est envisagé, le
risque peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisine
opérant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm)
au-delà du bas des placards.
C
A. Bride antibasculement - 1" (2,5 cm)
B. Bride antibasculement - 1³⁄₄" (4,4 cm)
C. Vis à tête Phillips n° 10 x 2" (2)
■
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la cuisinière doivent être
scellées.
REMARQUE : Les brides doivent être solidement fixées au
poteau mural. La profondeur du mur peut nécessiter des vis plus
longues pour l'ancrage de la bride dans le mur. Des vis plus
longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale. Voir
la section “Installation de la bride antibasculement”.
■
■
Ne pas réaliser un scellement entre la cuisinière et les
placards latéraux.
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation.
■
Dosseret et vis de fixation (7).
REMARQUE : Le dosseret inclus avec la cuisinière doit être
installé en cas d’installation à moins de 1" (2,5 cm) de la
cloison arrière combustible.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
La bride antibasculement murale doit être installée. Pour
l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la
cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Dimensions de l'appareil
■
■
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
H
A
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la
section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
G
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d'au moins 200°F (93°C). Dans le cas de
l'installation de la cuisinière sur de la moquette, placer sous la
cuisinière une plaque d'appui isolée, ou une plaque de
contreplaqué de ¼" (0,64 cm).
B
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le
constructeur ou le fabricant du placard pour déterminer si les
matériaux utilisés ne subiront pas un changement de couleur, une
déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu
conformément aux exigences UL et aux normes de la CSA
International; il respecte la température maximale autorisée pour
les placards en bois : 194°F (90°C).
C
F
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
D
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
les dispositions des codes locaux.
E*
A. Dosseret (exigé pour certaines installations)
B. Hauteur hors-tout 45" (114,3 cm)
C. Hauteur de la table de cuisson 36" (91,4 cm)
avec pieds dévissés de ¾ de tour
D. 30" (76,2 cm) de largeur
Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240, ou des codes locaux en vigueur.
E. 26½" (67,3 cm) de largeur (tableau de
commande inclus)*
F. Butée d'espacement de ¼" (0,64 cm)
G. Hauteur du dosseret 9¼" (23,5 cm)
H. 30" (76,2 cm) de largeur
Autres critères à respecter pour une installation en résidence
mobile :
■
Dans le cas de l'installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Dans le cas d'une installation entre des placards de 24" (61,0 cm)
avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant de la porte du four
sera en saillie de 1⁷⁄₈" (4,8 cm) au-delà de la façade des placards
de 24" (61,0 cm).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dégagements de séparation à respecter
Spécifications de l’installation électrique
Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont
valides pour l'installation entre des placards de 24" (61,0 cm)
avec plan de travail de 25" (64,0 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm).
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la
cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte
concernant les dimensions de dégagement à respecter au-
dessus de la surface de la table de cuisson.
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre.
O
**
M
L
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
N
Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de
liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un électricien
qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du conducteur de
liaison à la terre sont conformes aux prescriptions du code local.
K
A
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre
des conducteurs sont adéquats et conformes aux prescriptions
de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code
canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en
vigueur.
J
I
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus auprès de :
B
H
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
E
D
G
■
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la
cuisinière, consulter un électricien qualifié.
F
■
Lorsqu’une source d’électricité monophase de 208/240 volts,
60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le
circuit doit comporter un dispositif de protection 30 ampères
minimum, fusionné aux deux extrémités de la ligne.
C*
A. 18" (45,7 cm) entre placard mural et plan de travail
B. 22" (55,9 cm)
C. Placer la boîte de connexion dans cette zone ombrée,
voir la REMARQUE*
D. 4" (10,2 cm)
E. 20" (50,8 cm)
F. 12" (30,5 cm)
G. 5½" (14,0 cm)
H. Placer la canalisation de gaz dans cette zone ombrée
I. 3½" (8,9 cm)
■
■
On recommande l’emploi de fusibles temporisés ou
disjoncteurs.
Cette cuisinière est dotée d’un dispositif de branchement
(homologation CSA International) destiné à être branché sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce
que la prise de courant murale soit placée à portée de la
position de service finale de la cuisinière.
J. 8" (20,3 cm)
K. 30¼" (76,8 cm)
L. Dégagement de 4" (10,2 cm) minimum entre les deux côtés
de la cuisinière et la paroi latérale ou toute autre matière
combustible
M. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de
la cuisinière, voir la REMARQUE**.
N. Largeur min. des placards muraux 30" (76,2 cm)
O. Profondeur max. des placards muraux 13" (33,0 cm)
■
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
*REMARQUE : Pour installation au Canada, il est nécessaire de
faire pivoter la prise de 90°.
**REMARQUE : Distance de séparation de 36" (91,4 cm) ou plus
lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé
par une planche ignifugée d'au moins ¼" (0,64 cm) recouverte
d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à :
acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm),
aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation de 42" (106,7 cm) ou plus entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois
ou de métal non protégé.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications de l’alimentation en gaz
Canalisation de gaz
AVERTISSEMENT
■
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diamètre sur une plus grande
longueur peut susciter une déficience du débit
d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéité des
tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser
de ruban TEFLON®†. Pour l'alimentation au propane, le
diamètre des canalisations doit être de ½" (1,3 cm) ou plus.
En général le fournisseur de gaz propane détermine les
matériaux à utiliser et le diamètre approprié.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Raccord métallique flexible :
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
■
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder
la cuisinière à la canalisation de gaz un raccord
métallique flexible neuf (homologation CSA) de
4 - 5 pi (122 - 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne
de ⁵⁄₈" (1,6 cm) ou ¾" (1,9 cm).
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
■
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Veiller à ne pas déformer/écraser/endommager le tube
métallique flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.
Raccordement par un ensemble rigide :
Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en
vigueur.
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de
gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le
raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne
soumettre les sections de canalisation d'alimentation à aucun
effort de traction ou flexion, pour que la cuisinière soit
d'aplomb et correctement alignée.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54 (American National Standard), ou CAN/
CGA B149.
IMPORTANT : La table de cuisson de la cuisinière doit être
raccordée à une source d'alimentation en gaz régulée.
IMPORTANT: Les tests d’étanchéité sur la table de cuisson
doivent être effectués conformément aux instructions du
fabricant.
■
Robinet d'arrêt manuel nécessaire :
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA
International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la cuisinière, mais doit se trouver dans la même pièce en un
endroit où il sera facilement accessible pour les manoeuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel est prévu pour
ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la cuisinière.
■
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. La plaque signalétique des numéros de
modèle et de série située sur la surface verticale à droite du
cadre de la porte du four. Si le type de gaz disponible n'est
pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le
fournisseur de gaz local.
B
A
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié.
C
A. Canalisation de gaz
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de
l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas
mentionné sur la plaque signalétique. Pour convertir au gaz
propane, utiliser le kit de conversion fourni avec la cuisinière. Les
pièces pour ce kit se trouvent dans le sachet de documentation
fourni avec la cuisinière.
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers la cuisinière
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Détendeur de gaz
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur
doit être comme suit :
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur
la plaque signalétique.
Gaz naturel :
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,6 cm) (colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et
son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau) ou moins
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler
l'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arrêt manuel individuel.
Débit thermique des brûleurs - Altitude
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
1. Déplacer la cuisinière près de l'ouverture d'encastrement.
2. Placer la grille dans le four.
AVERTISSEMENT
3. Placer un niveau sur la grille, d'abord transversalement, puis
Risque du poids excessif
dans le sens avant/arrière.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film
protecteur de la cuisinière. Maintenir la palette d'expédition
sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de
pièces de l'intérieur du four.
2. Ôter les 2 vis de chaque côté de la partie supérieure de
l'évent du fond. Faire glisser l'évent vers le bas et tirer vers
soi. Faire reposer cette pièce sur le côté pour éviter d'érafler
l'acier inoxydable.
4. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds vers le
haut ou vers le bas. Tourner les manchons des pieds de
nivellement pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour
soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de comptoir
désirée.
A
B
A. Manchons de pieds de nivellement
REMARQUE : Le four doit être d'aplomb pour pouvoir obtenir
des résultats de cuisson satisfaisants.
A
A. Évent du fond
B. Ôter ces vis
3. Disposer un morceau de carton (provenant du côté de
l'emballage) sur le plancher derrière la cuisinière. À 2
personnes ou plus, saisir fermement chaque côté de la
cuisinière. Soulever la cuisinière d'environ 3" (8 cm) et la
déplacer vers l'arrière jusqu'à la faire descendre de la palette
d'expédition. Installer la cuisinière sur le carton pour éviter
d'endommager le plancher.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. À l'aide de la mesure finale effectuée à l'étape 3, mesurer à
partir du plancher vers le haut et marquer une ligne
horizontale sur le mur à l'endroit du poteau mural.
Installation de la bride antibasculement
A
B
AVERTISSEMENT
D
C
Risque de basculement
A. Ligne horizontale marquée à l'étape 4.
B. Poteau mural
C. Vis de montage
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
D. Bride antibasculement
Joindre la bride antibasculement au mur derrière la
cuisinière.
5. Placer la partie supérieure de la bride antibasculement sur la
ligne marquée à l'étape 4 et marquer les trous. Percer deux
trous de ¹⁄₈" aux positions marquées sur le mur. Utiliser les vis
fournies pour fixer la bride antibasculement au mur.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
La bride antibasculement doit être montée solidement sur le
poteau du mur derrière la cuisinière. En fonction de
l'épaisseur du mur, des vis plus longues peuvent être
nécessaires. Des vis plus longues sont disponibles auprès de
votre quincaillerie locale.
1. Choisir la bride antibasculement correcte pour votre
installation.
■
Si le mur derrière la cuisinière ne comporte pas de plinthe
ou comporte une plinthe mesurant jusqu'à ³⁄₈" (0,95 cm)
d'épaisseur, utiliser la bride antibasculement de
1" (2,5 cm) la plus courte.
Fixation du dosseret ou de la garniture en îlot
AVERTISSEMENT
■
Si le mur derrière la cuisinière comporte une plinthe dont
l'épaisseur est supérieure à ³⁄₈" (0,95 cm), utiliser la bride
antibasculement de 1¾" (4,4 cm) la plus longue.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
2. Localiser un poteau sur le mur derrière la cuisinière. Mesurer
la distance entre la partie supérieure de l'entretoise arrière et
le plancher.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. À deux personnes ou plus, déplacer la cuisinière près de
A
l'ouverture d'encastrement.
C
2. Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la
cuisinière. Déplacer la cuisinière à son emplacement final.
3. Fixer le dosseret ou la garniture en îlot en fonction des
exigences de l'installation. Voir “Outillage et pièces”. Des vis
de fixation sont incluses dans le sachet de documentation.
B
Fixation du dosseret
D
A. Entretoise arrière
A
B. Distance entre la partie supérieure de
l'entretoise arrière et le plancher
C. Partie supérieure de l'entretoise arrière
D. Plancher
3. Ajouter ⁵⁄₁₆" (0,79 cm) à la mesure effectuée à l'étape 2. Ceci
permettra à la bride antibasculement de glisser par-dessus
l'entretoise arrière.
A. Trois vis à l'avant (4 vis à l'arrière sont nécessaires
mais ne sont pas illustrées)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fixation de la garniture en îlot
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz (la
manette doit être parallèle au tuyau).
A
B
A. Robinet d'arrêt fermé
B. Robinet d'arrêt ouvert
2. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur
les connexions une solution non corrosive de détection des
fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer
toute fuite constatée.
A
A. Le trou du milieu n'est pas utilisé
3. Prendre les chapeaux de brûleur, les grilles de brûleur et la
plaque de mijotage dans le paquet de pièces. Aligner les
encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la
base de chaque brûleur. Un chapeau de brûleur correctement
placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas
correctement placé, le brûleur ne peut s'allumer. Placer les
grilles de brûleur sur les brûleurs et les chapeaux.
4. À l'aide de 2 personnes ou plus, incliner la cuisinière en
arrière pour que les pieds avant se soulèvent du sol. Faire
glisser la cuisinière vers le mur jusqu'à ce que l'entretoise
arrière se trouve sous la bride antibasculement. Placer la
cuisinière en position verticale, en veillant à ce que la bride
antibasculement saisisse l'entretoise arrière.
D
Raccordement à la canalisation de gaz
1. Assembler le raccord flexible du tuyau d'alimentation en gaz
avec le détendeur situé sur la partie centrale avant de la
cuisinière.
C
2. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et G ci-dessous).
B
A
3. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
A. Base de brûleur
4. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à
ne pas déformer/écraser le raccord flexible.
B. Chapeau de brûleur
C. Grille de brûleur
D. Plaque de mijotage
A
B
C
4. Ouvrir l'alimentation électrique. “PF” devrait apparaître sur
l'affichage de l'horloge. Pour plus d'informations, se référer
aux instructions de l'utilisateur situées dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
D
E
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes
H
G
F
Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des
flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de
cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un
brûleur de la table de cuisson à la position “LITE” (allumage), le
système génère une étincelle pour l'allumage du brûleur. La
génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le
bouton de commande est laissé à la position “LITE”.
A. Détendeur
B. Appliquer un composé
d'étanchéité.
C. Raccord d'adaptation (avec
filetage mâle NPT ½")
D. Raccord flexible
E. Robinet d'arrêt manuel
F. Tuyau de gaz ½" ou ¾"
G. Appliquer un composé
d'étanchéité.
H. Raccord d'adaptation
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson
Pousser et tourner le bouton de commande du brûleur à la
position “LITE”.
Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut
être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la
canalisation de gaz.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :
Contrôle du fonctionnement du brûleur du four
■
Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la
position d'arrêt.
1. Tourner le sélecteur du four à BAKE (cuisson au four). La
■
Vérifier que la cuisinière est branchée et correctement
alimentée (fusible grillé? disjoncteur ouvert?)
température sélectionnée par défaut apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer sur ENTER. Le premier témoin lumineux de
préchauffage s'allume lorsque la température du four
commence à augmenter.
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
Vérifier que le chapeau de brûleur est correctement placé sur
la base du brûleur.
3. Lorsque le deuxième témoin lumineux s'allume, ouvrir la
porte du four et placer sa main au-dessus du fond du four
pour sentir la chaleur. Ne pas toucher le fond du four.
Appuyer sur CANCEL (annulation) et tourner le sélecteur du
four à RESET (réinitialisation).
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce point un brûleur
ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un dépanneur agréé.
Réglage de la taille des flammes
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de
cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues de ¼" (0,64 cm).
1. Fermer la porte du four.
2. Tourner le sélecteur du four à BROIL (gril). “HI” apparaîtra sur
l'afficheur de la température.
3. Appuyer sur ENTER. Regarder à travers le hublot du four.
L'élément supérieur devrait s'illuminer en rouge et de la
chaleur devrait s'échapper par la porte. Appuyer sur CANCEL
et tourner le sélecteur du four à RESET (réinitialisation).
A
B
Si le four ne fonctionne pas :
■
Vérifier que la source d'alimentation est ouverte.
■
Vérifier que la cuisinière est branchée, qu'il n'y a pas de
fusible grillé et de disjoncteur ouvert.
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
Répéter la procédure de mise en marche. Si le four ne fonctionne
toujours pas à ce stade, contacter votre marchand ou la
compagnie de service autorisée pour obtenir de l'assistance.
La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet
permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est
située directement au-dessous du bouton de commande.
Installation des grilles de brûleurs
Placer les grilles de brûleurs sur les chapeaux de brûleurs. La
plaque de mijotage peut reposer sur l'une des grilles ou être
remisée pour utilisation ultérieure.
Réinstallation de l'évent du fond
A
1. Insérer les languettes de la partie inférieure de l'évent dans
les fentes de la garniture avant.
A. Vis de réglage
2. Pousser l'évent vers le haut pour que les trous soient alignés
avec la partie supérieure de l'évent.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le
débit thermique minimum :
3. Fixer à nouveau l'évent à l'aide des quatre vis.
1. Ôter le bouton de commande.
B
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au
centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille
désirée.
3. Réinstaller le bouton de commande.
A
4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton
de commande de la position “LO” (bas) à la position “HI”
(élevé) et observer les flammes pour chaque position.
A. Évent du fond
B. Fixer à nouveau ces vis
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achever l'installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il
8. Utiliser une solution d'eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux
de protection de l'emballage. Sécher parfaitement avec un
linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section
“Entretien de la cuisinière” dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage
3. Vérifier que la cuisinière est correctement placée sous le
comptoir et qu'elle est d'aplomb. Voir “Réglage de l'aplomb
de la cuisinière”.
9. Lire la section “Utilisation de la cuisinière” dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
4. Vérifier que les distances spécifiées entre la cuisinière et les
surfaces du placard ont été respectées. Voir “Exigences
d'emplacement”.
10. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Pour des
instructions spécifiques concernant l'utilisation de la
cuisinière, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
5. Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
placés sur les bases des brûleurs scellés.
■
■
■
Fusible grillé ou desserré? Disjoncteur ouvert?
6. Vérifier que le dosseret ou la garniture en îlot est installé(e).
(Si le dégagement horizontal jusqu'aux matériaux
combustibles derrière la surface de cuisson est inférieur à 1"
[2,5 cm]).
Robinets de gaz à la position (marche/ouvert)?
Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert,
contacter un technicien qualifié.
7. Vérifier que la cuisinière est raccordée uniquement au type de
■
■
Prise de courant correctement alimentée?
gaz pour lequel le fonctionnement est aggréé.
Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Mise en garde : Étiqueter tous les conducteurs avant de les débrancher lors d'une intervention sur le module de commande. Une
erreur de rebranchement pourrait provoquer un fonctionnement incorrect et une situation dangereuse.
Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Schéma de câblage de la table de cuisson
L1
L2
NEU
BL
R
R
N
R
TERRE
VE
BL
COMMUTATEURS
DES ROBINETS
MODULE
D’ÉTINCELAGE
J OU MAR
(4) PLACES
ÉLECTRODES D’ÉTINCELAGE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schéma de câblage du four
*
*Le ventilateur reste éteint jusqu’à ce que le four atteigne 190°F (88°C) et peut continuer de fonctionner jusqu’à 45 minutes après que le four est éteint.
REMARQUE : Circuit illustré en mode d’attente/arrêt avec porte du four fermée.
9759536B
6/08
Printed in U.S.A.
© 2008. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|