JVC Digital Camera DULYT1266 004A User Manual

NEDERLANDS  
DIGITALE VIDEOCAMERA  
INHOUD  
AUTOMATISCHE  
DEMONSTRATIE  
GR-D21  
Breng ook een bezoek aan onze Internet site voor digitale  
videocamera’s:  
6
STARTEN  
7 – 10  
Voor toebehoren:  
OPNAME OP &  
WEERGAVE VAN  
EEN CASSETTE  
11 – 15  
GEAVANCEERDE  
FUNCTIES  
16 – 33  
34 – 47  
REFERENTIE  
GEBRUIKSAANWIJZING  
LYT1266-004A  
DU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beste klant,  
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik eerst de veiligheidsvoorschriften  
en de waarschuwingen (blz. 3 en 4) om er zeker van te kunnen zijn dat u op een veilige manier kunt  
omgaan met dit product.  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
WAARSCHUWING:  
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN  
BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.  
VOORZORGSMAATREGELEN:  
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen  
door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.  
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd  
niet gaat gebruiken.  
OPMERKINGEN:  
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of  
achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.  
De informatie betreffende de stroomvoor-ziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden  
zich op de boven- en onderkant daarvan.  
LET OP:  
Voorkom een elektrische schok of  
beschadiging van het toestel en steek de  
kleine stekker van het netsnoer in de  
netadapter zodat deze  
Gebruikte batterijen  
goed vast zit. Steek  
Niet weggooien, maar  
vervolgens de grotere  
inleveren als KCA.  
stekker van het netsnoer  
in een stopcontact.  
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij  
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische  
verbranding ontstaan.  
Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.  
Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij.  
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt.  
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een  
batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).  
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.  
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open vuur.  
VOORZORGSMAATREGELEN:  
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet  
gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-  
monitor/zoeker is echter overal mogelijk.  
Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage  
netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te voorzien.  
(Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in  
verschillenden landen.)  
NE  
3
NNoonnee  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende  
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de  
bovenkant en aan de achterkant).  
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.  
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk  
dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)  
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.  
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen  
van deze batterijen strikt op.  
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.  
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.  
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen,  
bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).  
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische  
schok.)  
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of  
problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische  
schok tot gevolg.  
LET OP  
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te  
voorkomen.  
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de  
camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders  
kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.  
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen  
speelgoed.  
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met  
ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.  
LET OP  
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is geplaatst en  
laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan  
waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg.  
Deze camcorder is exclusief ontworpen voor digitale videocassettes. Gebruik uitsluitend cassettes  
voorzien van de “  
” markering met deze camcorder.  
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .  
..... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering  
.
..... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.  
..... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste  
toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het  
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)  
NE  
4
None  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES  
of  
Accu BN-V408U  
Audio/videokabel  
(ø3,5 ministekker  
naar tulpstekker)  
Netadapter AP-V11E of AP-V13E  
Netsnoer  
Schouderriem  
Kabeladapter  
Lensdop  
(Zie onder voor  
bevestiging)  
Lithiumbatterij*  
CR2025  
(voor afstands-  
bediening)  
Kernfilter (voor optionele  
montagekabel, meegeleverd  
met de afstandsbedieningset  
RM-717KITU.)  
3
4
2
Trek naar buiten  
door een gepunt  
voorwerp in de  
(blz. 6 voor bevestiging)  
Afstands-  
1
bediening*  
RM-V718U  
Inkeping  
inkeping te steken.  
* In de fabriek is reeds een batterij in de afstandsbediening gezet  
(met een isolatievelletje). Verwijder dit isolatievel voor gebruik.  
OPMERKING:  
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van  
een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat  
het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.  
BEVESTIGEN VAN DE LENSDOP  
Plaats ter bescherming van de lens de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals in de afbeelding  
wordt getoond.  
OPMERKING:  
Als de lensdop goed zit, ligt deze in lijn met de behuizing van de camera.  
1 Zorg ervoor dat de pijl (L)  
2
3
naar boven wijst.  
Pijl  
NE  
5
None  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEVESTIGEN VAN HET KERNFILTER  
Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s).  
Kernfilters verminderen interferentie.  
3 cm  
1
2
3
Klem  
Een wikkeling  
Maak de  
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm  
kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de  
kabel een keer buiten het kernfilter om zoals aangegeven  
in de afbeelding.  
Sluit het kernfilter tot het  
dichtklikt.  
klemmetjes aan  
beide uiteinden  
van het kernfilter  
los.  
• Wikkel de kabel redelijk strak op.  
OPMERKING:  
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.  
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.  
Gebruik geen te dikke kabel, want u moet deze om het kernfilter kunnen wikkelen.  
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE  
De Automatische Demonstratie zal in werking treden  
wanneer DEMO MODEop ONstaat  
(fabrieksinstelling).  
$
De Automatische Demonstratie begint wanneer er ongeveer  
3 minuten lang geen handeling wordt uitgevoerd nadat de  
Spanningsschakelaar y op “ ” of “ ” is gezet en er geen  
cassette in de camcorder zit.  
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een andere  
handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3  
minuten geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie  
worden hervat.  
t
De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan) blijven  
staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.  
Annuleren van de Automatische Demonstratie:  
y
1. Zet de spanningsschakelaar y op “ ” terwijl u de  
vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt houdt en druk  
de MENU/VOLUME keuzeschijf $ in. Het Menuscherm zal  
verschijnen.  
Sub-menu  
SYSTEM  
2. Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, selecteer “  
(SYSTEM)” en druk de keuzeschijf in.  
DEMO MODE  
OFF  
ON  
3. Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, selecteer “DEMO  
MODE” en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal  
verschijnen.  
4. Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, selecteer “OFF” en  
druk de keuzeschijf in.  
5. Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, selecteer  
RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale  
scherm verschijnt weer.  
OPMERKING:  
Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de  
zoeker tijdens de automatische demonstratie niet bekijken.  
NE  
6
None  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stroomvoorziening  
OPLADEN VAN DE ACCU  
@
r
y
Pijl  
1Met de pijl op de accu naar boven wijzend drukt u  
de accu lichtjes tegen de accu-vatting @ en vervolgens  
schuift u de accu naar boven totdat deze vastzit.  
2Druk de spanningsschakelaar y naar “OFF  
(CHARGE)”. Verbind de netadapter met de camcorder  
en sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter aan.  
Naar DC  
aansluiting  
Accu  
3Steek de stekker van het netsnoer in een  
p
stopcontact. De POWER/CHARGE indicator r op de  
camcorder knippert ten teken dat het laden is gestart.  
Netadapter  
4Wanneer de POWER/CHARGE indicator r uit gaat,  
is de accu opgeladen. Trek de stekker van het netsnoer  
uit het stopcontact. Ontkoppel de netadapter van de  
camcorder.  
Naar het  
stopcontact  
Om een accu los te maken:  
Dient u de accu naar beneden te schuiven terwijl u  
BATT. RELEASE p naar beneden gedrukt houdt.  
LET OP  
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen  
dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit  
nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.  
Accu  
Oplaadtijd  
BN-V408U  
Ongeveer 1 uur 30 minuten  
BN-V416U  
(los verkrijgbaar)  
Ongeveer 3 uur  
Ongeveer 5 uur  
INFORMATIE  
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set  
bestaande uit een accu en een netstroomadapter/  
oplader:  
BN-V428U  
(los verkrijgbaar)  
VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG  
De opgegeven oplaadtijden gelden voor een volledig  
ontladen accu.  
netstroomadapter/oplader  
VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG  
netstroomadapter/oplader  
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat  
gebruiken.  
GEBRUIKEN VAN DE ACCU  
Voer stap 1 van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit.  
Ook maakt het gebruik van het los verkrijgbare JVC  
VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om  
BN-V840U of BN-V856U accu’s aan de camcorder te  
bevestigen en de camcorder direct van stroom te  
voorzien.  
Opnametijd bij benadering  
LCD monitor  
ingeschakeld  
Zoeker  
ingeschakeld  
Accu  
BN-V408U  
1 uur 10 min.  
1 uur 40 min.  
OPMERKINGEN:  
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst  
te verwijderen.  
BN-V416U  
(los verkrijgbaar)  
2 uur 30 min.  
3 uur 30 min.  
De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet  
worden gebruikt.  
Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van  
een verkeerde accu.  
De POWER/CHARGE indicator r licht mogelijk niet op  
wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de  
accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval  
even van de camcorder verwijderen en dan weer terug  
plaatsen en proberen op te laden.  
BN-V428U  
4 uur 20 min.  
5 uur 20 min.  
8 uur 10 min.  
6 uur 20 min.  
7 uur 30 min.  
11 uur 10 min.  
(los verkrijgbaar)  
BN-V840U  
(los verkrijgbaar)  
BN-V856U  
(los verkrijgbaar)  
Als de opnametijd te kort blijft, ook nadat de accu volledig  
is opgeladen, is de accu versleten. Schaf in dit geval een  
nieuwe aan.  
GEBRUIK OP NETSPANNING  
De opnametijd zal aanzienlijk worden bekort wanneer u  
herhaaldelijk zoomt of het toestel herhaaldelijk in de  
Opname-standbyfunctie zet, of wanneer u voortdurend  
de LCD-monitor gebruikt.  
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan  
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s  
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de  
opname die u in gedachten heeft.  
Sluit de netadapter op de camcorder aan zoals  
aangegeven op de volgende afbeelding.  
• De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage  
binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.  
Vervolg op volgende bladzijde.  
NE  
STARTEN  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt  
hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter  
daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.  
Instellen van de handgreep  
1Trek de velcro klitstrip los.  
Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt:  
• De spanningsschakelaar y wordt naar “PLAY”, “ ” of  
2Plaats uw rechterhand door de lus en houd de  
”.  
greep vast.  
• De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld.  
• De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit  
het stopcontact getrokken.  
3Plaats uw duim en uw vingers zo op de handgreep  
dat u de Opname start-/ stoptoets w, de  
Spanningsschakelaar y en de Motorzoomhendel ^  
gemakkelijk kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip  
naar wens af.  
• De accu wordt van de camcorder ontkoppeld.  
Wanneer de stroomtoevoer via de netadapter geregeld  
wordt en er een cassette in het toestel zit, zal deze  
camcorder vijf minuten nadat deze in de opname-  
standbyfunctie gegaan is automatisch afslaan. Zit de  
accu op dat moment op de camcorder, dan zal deze  
beginnen te laden.  
Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt  
u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de  
camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter  
worden gebruikt.  
^
y
w
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om  
storing van de ontvangst te voorkomen.  
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur  
tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen  
20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te  
laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen  
kan worden.  
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen  
afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand  
van de accu.  
Meer over accus  
Instellen van de zoeker  
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en  
stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want  
dit kan leiden tot brand of een ontploffing.  
1Druk de Vergrendeltoets t op de  
spanningsschakelaar y in en draai de  
spanningsschakelaar y naar “ ” of “ ”.  
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen  
van de accu niet in contact komen met metalen, want  
dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand  
veroorzaken.  
2Trek de zoeker helemaal uit en stel hem met de  
hand af zodat u het beeld het beste kunt overzien.  
3Verschuif de dioptrieregelaar q totdat de  
De voordelen van Lithium-ion accus  
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.  
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot  
vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt  
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan  
zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs  
helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt,  
dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere  
veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en  
bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder.  
Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen  
invloed moeten hebben op de prestaties.  
PAUSE  
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op  
letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met  
het element.)  
q
t
y
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.  
NE  
8
STARTEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bevestigen van de schouderriem  
Plaatsen/verwijderen van een cassette  
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette  
spanning naar de camcorder worden gevoerd.  
1Zie de afbeelding en haal de riem door het oogje e,  
vouw terug en haal door de gesp. Herhaal deze  
procedure om het andere uiteinde van de riem aan het  
andere oogje e, onder de handriem, te bevestigen. Let  
op dat de riem niet gedraaid zit.  
1
Schuif en houd OPEN/EJECT  
Q
in de richting van  
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open  
totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.  
• Raak de interne onderdelen niet aan.  
2Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH  
HERE” om de cassettehouder te sluiten.  
• Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt  
de houder automatisch verder in het mechanisme  
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het  
mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de  
cassettehouder te sluiten.  
• U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet  
sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer  
niet, maar plaats een geladen accu alvorens het  
deksel van de cassettehouder te sluiten.  
e
3Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht  
totdat deze op zijn plaats vastklikt.  
Ter bescherming van uw opname:  
Bevestigen op een statief  
Verschuif de wispreventieschakelaar op de rug van de cassette  
naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande  
opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te  
nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar  
“REC” schuiven voor u de cassette in het toestel doet.  
LET OP  
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de  
poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de  
camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine  
statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen  
waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken.  
Controleer dat de  
vensterkant naar  
buiten is gericht.  
1Om de camera op een statief te bevestigen, dient u  
de richtpen en de statiefschroef in lijn te brengen met  
het richtgat u en het statiefschroefgat i in de camera.  
Draai vervolgens de schroef met de klok mee vast.  
Sommige statieven zijn niet voorzien van  
Cassettehouder  
geleidepennen.  
Afdekking  
cassettehouder  
Q
i
u
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk hier)  
aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder  
dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw  
vinger klem komen te zitten in de cassettehouder,  
hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.  
Opnametijd bij benadering  
Opnamesnelheid  
Cassette  
SP  
LP  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
30 min.  
60 min.  
80 min.  
45 min.  
90 min.  
120 min.  
Wij adviseren u JVC digitale videocassettes te  
gebruiken om verzekerd te kunnen zijn van optimale  
prestaties met uw JVC digitale videocamera.  
OPMERKINGEN:  
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend  
wanneer een spanningsbron is aangesloten.  
Vervolg op volgende bladzijde.  
NE  
STARTEN  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder  
opent. Forceer de houder niet.  
Na het openen van het deksel van de cassettehouder  
duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de  
houder niet.  
Wanneer u een paar seconden wacht en de  
cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de  
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder  
opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,  
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder  
nog steeds niet kan worden geopend.  
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel  
van de cassettehouder volledig te openen en de cassette  
te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette  
opnieuw te laden.  
OPMERKING:  
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is  
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven  
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de  
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok  
start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het  
instellen van de minuten op MENU/VOLUME $ drukt.  
CAMERA D I SPLAY  
CAMERA D I SPLAY  
BR I GHT  
ON SCREEN  
DATE / T I ME  
T I ME CODE  
CLOCK  
LCD / TV  
AUTO  
OFF  
25 . 12 . 03  
17 : 30  
CLOCK  
ADJ .  
25 . 12 . 03  
17 : 30  
ADJ .  
RETURN  
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder  
te openen nadat u de camcorder direct van een koude  
plaats naar een warme ruimte verplaatst.  
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de  
houder automatisch verder in het mechanisme getrokken.  
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is  
getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te  
sluiten.  
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat  
de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen  
beschadigt mogelijk de camcorder.  
$
r
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette  
worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder  
wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de  
houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht.  
Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een  
cassette te plaatsen of te verwijderen.  
t
y
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van  
de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco  
stukje op de band worden opgenomen of kan er een  
reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven)  
ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie  
blz. 13 voor informatie aangaande het voortzetten van  
een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.  
Instellen van de opnamefunctie  
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.  
1Druk de Vergrendeltoets t op de Spannings-  
schakelaar y in, draai de Spanningsschakelaar y  
naar “ ” en open vervolgens de LCD-monitor of trek  
de zoeker volledig uit. De POWER/CHARGE indicator  
r licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.  
Instellen van de datum/tijd  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het Menuscherm  
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band  
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de  
datum wel of niet wilt tonen (blz. 24).  
verschijnt.  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
(CAMERA)”. Druk de keuzeschijf in.  
1Druk de Vergrendeltoets t op de Spannings-  
schakelaar y in, draai de Spanningsschakelaar y  
naar “ ” en open vervolgens de LCD-monitor of trek  
de zoeker volledig uit. De POWER/CHARGE indicator  
r licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.  
4Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
“REC MODE” (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf  
in. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door  
de MENU/VOLUME keuzeschijf $ te verdraaien en  
druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU/VOLUME $,  
selecteer “ RETURN” en druk de keuzeschijf twee  
keer in. Met Menuscherm zal sluiten.  
• Audio-dubben en Invoeg-montage (blz. 29) zijn  
mogelijk op een met de SP functie opgenomen band.  
• “LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt  
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het menuscherm  
verschijnt.  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
(CAMERA DISPLAY)”. Druk de keuzeschijf in.  
4Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
“CLOCK ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult “day”  
(dag) zien oplichten. Verdraai de MENU/VOLUME  
keuzeschijf $ om de dag in te stellen. Druk de  
keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste  
maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai  
MENU/VOLUME $, selecteer “ RETURN” en druk  
de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal  
sluiten.  
OPMERKINGEN:  
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij  
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.  
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen  
bij voorkeur met deze camcorder af.  
Tijdens weergave van een cassette die met een andere  
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk  
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.  
NE  
10  
STARTEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basisbediening Opname  
$
Voer, voor u verder gaat, de volgende procedures uit.  
Stroomvoorziening (blz. 7)  
Instellen van de handgreep (blz. 8)  
Instellen van de zoeker (blz. 8)  
Plaats een cassette (blz. 9)  
Instellen van de opnamefunctie (blz. 10)  
1Verwijder de lensdop.  
Tijdens opname.  
w
Trek aan de onderkant o van de LCD-monitor om deze  
te openen.  
2Druk de vergrendeltoets t op de spannings-  
schakelaar y in en draai de spanningsschakelaar y  
naar “ ” of “ ”.  
r
180°  
90°  
Opnemen met de LCD monitor: Klap de LCD-monitor  
helemaal open.  
(
)
CHARGE  
OFF  
PLAY  
Opnemen met de zoeker: Trek de zoeker helemaal uit.  
• De POWER/CHARGE indicator r licht op en de  
camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De  
aanduiding “PAUSE” ^ zal op het display verschijnen.  
• Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en  
de zoeker worden weergegeven. Zie “PRIORITY” in  
het SYSTEM menu (blz. 23).  
t
y
o
Display  
0
h
25m  
1h30m (Telt nu)  
1h30m  
3Druk op de Opname start-/stoptoets w. “  
1h29m  
%, ^ verschijnen en het Opname-indicatielampje 3  
Indicator resterende  
licht op terwijl er wordt opgenomen.  
bandtijd (bij benadering)  
0h03m  
• Om te stoppen met opnemen, dient u de Opname  
start-/stoptoets w nog een keer in te drukken. De  
camcorder zal nu weer in de opname-standbyfunctie  
gaan.  
0h02m (knippert)  
0h01m (knippert)  
0h00m (knippert)  
Om de helderheid van het display te regelen  
OPMERKINGEN:  
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten  
onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf  
automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te  
zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of  
doet u de LCD-monitor dicht en weer open.  
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk  
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg  
gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg  
daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op  
de band. Zie “OPNAME OP EEN GEDEELTELIJK REEDS  
1. Kijk of de Spanningsschakelaar y op “ ” staat,  
klap de LCD-monitor helemaal open en druk MENU/  
VOLUME $ in. Het Menuscherm zal nu verschijnen.  
2. Verdraai MENU/VOLUME $, selecteer “  
(CAMERA DISPLAY)” en druk het keuzewieltje in.  
3. Verdraai MENU/VOLUME $, selecteer “BRIGHT” en  
druk het keuzewieltje in. Het menuscherm maakt  
plaats voor de indicator voor de helderheid 7 .  
• Om te annuleren dient u MENU/VOLUME $ nog  
eens in te drukken zodat de indicator voor de  
helderheid 7 weer verdwijnt.  
OPGENOMEN BAND” (  
blz. 13), om dit te voorkomen.  
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje 3 of  
piepsignalen, blz. 23.  
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe  
zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik  
in dat geval de zoeker.  
4. Draai aan MENU/VOLUME $ tot de gewenste  
instelling voor de helderheid 7, zoals aangegeven  
door de indicator, wordt bereikt en druk het  
keuzewieltje vervolgens in. De indicator voor de  
helderheid 7 zal nu verdwijnen.  
• De helderheid van de zoeker kunt u op dezelfde  
manier instellen door de LCD-monitor te sluiten, de  
zoeker uit te trekken en vervolgens dezelfde  
handelingen als hierboven beschreven uit te  
voeren.  
Het is mogelijk dat er zich enkele permanent (rood, groen  
of blauw) oplichtende of juist donkere beeldpunten op het  
beeldscherm van de monitor of de zoeker bevinden  
(blz. 35).  
Wanneer de Opname start-/ stoptoets w wordt ingedrukt,  
kan het een paar seconden duren voor de opname  
daadwerkelijk begint. “  
% begint te draaien wanneer  
de camcorder daadwerkelijk begint op te nemen.  
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende  
bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk  
afhankelijk van de geplaatste cassette.  
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de  
cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch  
worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in  
deze toestand laat. “TAPE END” wordt ook getoond wanneer  
u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.  
NE  
11  
OPNAME OP EEN CASSETTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Journalistenopname  
Zoomen  
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken  
dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder  
in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de  
juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90°  
naar beneden, 180° naar boven).  
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen  
van een beeld.  
Inzoomen  
Verschuif de motorzoomhendel ^ naar “T”.  
Uitzoomen  
Verschuif de motorzoomhendel ^ naar “W”.  
Zelfopname  
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de  
motorzoomhendel ^ harder naar een andere stand  
drukt.  
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in  
de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCD-monitor  
en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk  
naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en  
begin de opname.  
OPMERKINGEN:  
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het  
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de  
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling  
handmatig instellen en vergrendelen (blz. 19) en dan  
tijdens opname in- of uitzoomen.  
Bedieningsfunctie  
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt  
vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de  
spanningsschakelaar y.  
Er kan tot 700X ingezoomd worden, of er kan  
overgeschakeld worden naar een optische vergroting van  
maximaal 16X (blz. 21).  
Zoomen met een sterkere vergroting dan 16X gebeurt op  
digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal  
zoomen.  
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.  
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn  
mogelijk wanneer de motorzoomhendel ^ geheel naar  
“W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het  
Menuscherm op bladzijde 22.  
Stand Spanningsschakelaar  
:
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s  
gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u  
speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan  
in vergelijking met de volautomatische functie.  
(Volautomatisch):  
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen  
handmatige instellingen. Geschikt voor  
standaardopname.  
^
OFF (CHARGE):  
Voor het uitschakelen van de camcorder.  
PLAY:  
• Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.  
Direct in-/uitschakelen  
Wanneer de Spanningsschakelaar y op “ ” of “ ” staat,  
kunt u de camcorder ook aan of uit zetten door de LCD-  
monitor open of dicht te doen, of door de zoeker uit te  
trekken of in te duwen.  
y
NE  
12  
TOPNAME OP EEN CASSETTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tijdcode  
Normale weergave  
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band  
aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een  
opgenomen scène op de band tijdens weergave  
controleren.  
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start,  
begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/seconden/  
beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte  
start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer  
verder lopen.  
1Plaats een cassette (blz. 9).  
2Zet de spanningsschakelaar y op “PLAY” terwijl u  
de vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt  
houdt. Druk op 4/6 6 om de weergave te starten.  
• Als u de weergave tijdelijk wilt onderbreken (weergave  
van stilstaand beeld), dient u nog eens op 4/6 6 te  
drukken.  
• Druk op 5 4 om de weergave te stoppen.  
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van  
meerdere scènes in een willekeurige volgorde  
(blz. 30 – 32). De tijdcode wordt onderbroken  
wanneer er tijdens opname halverwege de cassette  
een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het  
daarna voortzetten van de opname start de tijdcode  
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk  
tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor  
opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te  
voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit  
“OPNAME OP EEN REEDS GEDEELTELIJK  
OPGENOMEN BAND” hieronder;  
• Druk tijdens de stopfunctie op  
2
5 om de band  
terug te spoelen of op  
spoelen.  
3
7 om de band snel door te  
• U kunt snel zoeken op de band als u op  
2
5 of  
3
7 drukt tijdens weergave (houd  
2
5 of  
3
7
ingedrukt tijdens weergave om te blijven zoeken tot u  
de toets weer loslaat).  
• Druk op de T zoomtoets l op de afstandsbediening  
om in te zoomen (tot 44X), of op de W zoomtoets ;  
om uit te zoomen. U kunt ook een bepaald gedeelte  
van het beeld vergroot weergeven (blz. 28).  
• Door op 4/6 6 te drukken wordt te allen tijde de  
normale weergave hervat.  
• Indien u na weergave van een opgenomen cassette  
de opname op deze cassette wilt vervolgen.  
• Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.  
• Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en  
weer terugplaatst.  
Slow-motion weergave/Weergave zoom/Weergave  
speciale effecten:  
Uitsluitend instelbaar met de afstandsbediening  
(blz. 28).  
• Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen  
cassette wilt opnemen.  
Om het volume van de luidspreker te regelen:  
Verdraai MENU/VOLUME $ om het gewenste volume  
in te stellen aan de hand van de bijbehorende indicator  
o op het scherm.  
• Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de  
cassette wilt opnemen.  
• Indien u na opname van een scène de opname  
vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/  
gesloten.  
LET OP  
Bij snelzoeken kunnen delen  
van het beeld onduidelijk  
Display  
worden, in het bijzonder aan  
de linkerkant van het scherm.  
Minuten  
Seconden  
Beelden  
(25 beelden = 1 seconde)  
12 : 34 : 24  
6
7
5
4
$
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.  
OPNAME OP EEN REEDS GEDEELTELIJK  
OPGENOMEN BAND  
1Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie  
voor blanco stukken (blz. 14) om het punt op te  
zoeken van waar u de opname wilt laten beginnen en  
schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in  
(blz. 13, “Normale weergave”).  
2Zet de spanningsschakelaar y op “ ” of “  
Luidspreker  
terwijl u de vergrendeltoets t op de schakelaar  
ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen.  
y
OPMERKINGEN:  
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.  
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding  
van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.  
Vervolg op volgende bladzijde.  
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling  
“TIME CODE” “ON” (aan) is gezet (blz. 24).  
NE  
OPNAME OP EEN CASSETTE  
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPMERKINGEN:  
Opzoeken blanco stukken  
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu  
als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf  
automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te  
zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar y naar  
“OFF (CHARGE)” te draaien en vervolgens naar “PLAY”.  
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor  
bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV  
(blz. 15).  
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor  
bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body  
van de camcorder drukken.  
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:  
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een  
Deze functie helpt u een plek in het midden van de  
band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt  
beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren  
(blz. 13).  
1Plaats een cassette (blz. 9).  
2Zet de spanningsschakelaar y op “PLAY” terwijl u  
de vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt  
houdt.  
3Druk op BLANK SEARCH &.  
• De “BLANK SEARCH” r gaat knipperen, de  
camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of  
terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat  
ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het  
gevonden blanco stuk.  
accu: de “  
” indicator voor resterende accuspanning  
wordt getoond.  
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een  
stopcontact: “ ” zal niet getoond worden.  
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV  
aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via  
de luidspreker.  
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er  
langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder  
wordt getoond.  
Wanneer 4/6 6 ingedrukt is, is het mogelijk dat het  
beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het  
beeld nog moet stabiliseren.  
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege  
wilt annuleren . . .  
..... dient u op 5 4 te drukken.  
OPMERKINGEN:  
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin  
van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken  
naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal  
gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige  
positie op de band bij stap 3.  
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE  
CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden  
schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is  
verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de  
functie voor het opzoeken van blanco stukken niet  
werken.  
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of  
het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder  
automatisch stoppen.  
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen  
mogelijk niet worden opgezocht.  
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds  
opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen  
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden  
blanco stuk geen ander materiaal bevindt.  
&
t
y
NE  
14  
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbindingen  
1Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.  
Naar AV *  
Aansluiting-  
2Verbind de camcorder met een TV of videorecorder  
zoals in de afbeelding wordt aangegeven.  
Bij gebruik van een videorecorder  
. . . ga naar stap 3.  
afdekking*  
Zo niet . . . ga naar stap 4.  
Audio-/  
3Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-ingang,  
Naar  
Videokabel  
zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.  
S-VIDEO )  
(bijgeleverd)  
4Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.  
5Schakel de videorecorder in de AUX ingangsfunctie  
en de TV in de VIDEO functie.  
S-videokabel  
(optioneel)  
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende  
aanduidingen op de aangesloten TV . . .  
• Datum/tijd  
..... stel "DATE/TIME" op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het  
Menuscherm (blz. 23, 25).  
Naar AUDIO**,  
VIDEO*** en  
aansluitingen  
-IN  
Of druk op DISPLAY k op de afstandsbediening  
om de aanduiding van de datum aan/uit te zetten.  
• Tijdcode  
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het  
Menuscherm (blz. 24, 25).  
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode  
..... zet “ON SCREEN” op “LCD”, “LCD/TV” of “OFF”  
via het Menuscherm (blz. 23, 25).  
Indien uw video-recorder  
een SCART aansluiting  
heeft, moet u de  
bijgeleverde kabeladapter  
gebruiken.  
“Y/C”/“CVBS”  
video-uitgangs-  
schakelaar  
Naar TV of  
videorecorder  
TV  
Videorecorder  
OPMERKINGEN:  
Gebruik bij voorkeur de netadapter als  
spanningsbron in plaats van de accu (blz. 7).  
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in  
de vereiste stand:  
*
Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.  
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die geschikt is voor Y/C signalen en met een  
S-videokabel is aangesloten.  
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een  
audio/videokabel is aangesloten.  
** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen  
stilbeelden wilt bekijken.  
*** Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt  
wordt.  
Om de beelden en het geluid van de camcorder te  
kunnen volgen zonder een cassette in het toestel te  
doen, zet u de Spanningsschakelaar y op “ ” of “  
en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.  
Controleer dat het volume van de TV in de minimale  
stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder  
te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van  
de camcorder mogelijk veel te hard klinken.  
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn  
afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van  
de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de  
camcorder veroorzaakt.  
Terwijl de Audio/Video kabel is aangesloten op de AV  
aansluiting, komt er geen geluid uit de luidspreker.  
NE  
15  
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPMERKINGEN:  
Night-Scope  
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel  
tijdens opname als opnamestandby veranderen.  
Sommige functies van de Programmabelichting met  
speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer  
Night-Scope in werking is.  
Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of  
onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed  
natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen  
beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange  
sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt  
toegepast.  
SHUTTER  
1Vervolgens de Spanningsschakelaar y op “  
1/50: De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld. De  
zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van  
een TV-scherm wordt nu smaller.  
terwijl u de vergrendeltoets t ingedrukt houdt. Trek de  
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal  
open.  
1/120: De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld.  
Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een  
kwiklamp wordt verminderd.  
2Druk op NIGHT 9 zodat de Night-Scope indicator  
2 verschijnt.  
• De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een  
SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000)  
maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te verkrijgen.  
Deze tijden kunt u gebruiken voor het  
beeld-voor-beeld opnemen van snel  
bewegende onderwerpen zodat de  
normale weergave later levendig en  
slow-motion beelden stabiel zijn. Des  
te sneller de sluitertijd, des te  
• “A” verschijnt naat “  
automatisch wordt geregeld.  
2 wanneer de sluitertijd  
Om Night-Scope uit te scahkelen . . .  
..... dient u nog een keer op NIGHT 9 te drukken  
zodat de Night-Scope indicator verdwijnt.  
donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een  
goede verlichting.  
OPMERKINGEN:  
Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen de volgende  
functie of instellingen niet worden gebruikt en zullen de  
bijbehorende indicators knipperen of uit gaan:  
• Sommige functies van “Programma AE met speciale  
effecten” (blz. 16).  
SNOW  
In deze stand wordt er gecompenseerd voor  
onderwerpen die anders te donker worden wanneer u  
opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in  
de sneeuw.  
• “GAIN UP” van CAMERA Menu (blz. 22).  
• “DIS” van MANUAL Menu (blz. 22).  
Bij gebruik van de Night-Scope functie kan het lastig  
blijken de camcorder scherp te stellen. Om dit voorkomen  
verdient het aanbeveling een statief te gebruiken of met  
de hand scherp te stellen.  
SPOTLIGHT  
In deze stand wordt er gecompenseerd voor  
onderwerpen die anders te licht worden wanneer u  
opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting,  
zoals spotlampen.  
Programma AE met speciale effecten  
OPMERKING:  
1Vervolgens de Spanningsschakelaar y op “  
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als –3 bij de  
terwijl u de vergrendeltoets t ingedrukt houdt. Trek de  
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal  
open.  
belichtingsregeling (blz. 19).  
TWILIGHT (Schemerlicht)  
Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes.  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het Menuscherm  
De witbalans (  
blz. 20) wordt normaliter op  
verschijnt.  
gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling  
automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden  
gesteld. U moet handmatig scherpstellen op  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
PROGRAM AE”. Druk de keuzeschijf in.  
onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.  
4Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies de  
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in.  
Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/  
VOLUME keuzeschijf $ nog eens in. Het Menuscherm  
sluit.  
• Het PROGRAM AE menu verdwijnt en de  
geselecteerde functie zal worden ingeschakeld. De  
indicator voor de geselecteerde functie zal  
verschijnen.  
SEPIA (Sepia)  
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij  
oude foto’s. Gebruik dit effect in combinatie met de  
bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.  
MONOTONE (Zwart/wit)  
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik  
tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect  
van een nostalgische “klassieke film”.  
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .  
..... kies “OFF” (uit) bij stap 4.  
CLASSIC FILM (Klassieke film)  
De opgenomen scènes krijgen een licht  
stroboscoopeffect.  
BELANGRIJK  
Sommige functies van de Programma AE met speciale  
effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde  
STROBE (Stroboscoop)  
fade/wipe-effecten (  
functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.  
blz. 17). Als u een onbruikbare  
Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende  
stilbeelden.  
NE  
16  
VOOR OPNAME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FADER — WHITE (WHITE FADER)  
Fade/wipe-effecten  
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.  
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang  
tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor  
een dramatischere overgang naar de volgende scène  
of het versoepelen van de overgangen tussen scènes.  
FADER — BLACK (ZWARTE FADER)  
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart  
scherm.  
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met opnemen op  
een cassette of wanneer u stopt met opnemen.  
FADER — B.W (ZWARTE & WHITEFADER)  
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een  
gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd  
scherm naar een zwart/wit scherm.  
1Zet de spanningsschakelaar y op “ ” terwijl u de  
vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt houdt.  
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor  
helemaal open.  
WIPE — CORNER (HOEK WIPE)  
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de  
rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een  
wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de  
rechterbovenhoek tot een zwart scherm.  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het menuscherm  
verschijnt.  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
WIPE/FADER”. Druk de keuzeschijf in.  
WIPE — WINDOW (VENSTER WIPE)  
4Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies de  
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in.  
Hiermee is deze instelling afgesloten.  
Druk de MENU/VOLUME keuzeschijf $ nog eens in.  
• Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is  
gekozen. De indicator van het gekozen effect  
verschijnt.  
De scène start in het midden van een zwart scherm en  
verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de  
hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.  
WIPE — SLIDE (SCHUIF WIPE)  
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out  
vanaf links naar rechts.  
5Druk op de opname start-/stoptoets w om de fade-  
WIPE — DOOR (DEUR WIPE)  
in/out of wipe-in/out uit te voeren.  
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die  
naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-  
out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène  
wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond.  
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .  
..... kies “OFF” (uit) bij stap 4.  
BELANGRIJK  
Sommige overgangseffecten kunnen niet worden  
gebruikt met bepaalde functies van de  
Programmabelichting met speciale effecten (blz. 38,  
39). Als u een onbruikbaar Fade/Wipe-effect selecteert,  
zal de indicator knipperen of uit gaan.  
WIPE — SCROLL (ROLLENDE WIPE)  
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar  
de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf  
de bovenkant naar de onderkant naar een zwart  
scherm.  
WIPE — SHUTTER (SLUITER WIPE)  
OPMERKING:  
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm  
naar de boven- en onderkant, of een wipe-out van de  
onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart  
scherm als resultaat.  
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door  
de opname start-/stoptoets w ingedrukt te houden.  
$
w
t
y
NE  
17  
VOOR OPNAME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPMERKINGEN:  
Momentopname  
(Voor opnamen op een cassette)  
Raadpleeg “BEEP” (blz. 23) om het sluiter-geluid uit te  
schakelen.  
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar  
met foto’s, op een band op te nemen.  
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de  
aanduiding “PHOTO” ^ gaan knipperen wanneer er op  
SNAPSHOT % wordt gedrukt.  
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten  
(blz. 16) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van  
de Programmabelichting met speciale effecten niet  
werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken.  
De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.  
Als u op SNAPSHOT % drukt wanneer “DIS” aan (ON)  
staat (blz. 22), zal de beeldstabilisator worden  
uitgeschakeld.  
Ook bij het afspelen van de band zijn alle  
momentopname-functies beschikbaar wanneer. Het  
gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet  
geproduceerd worden.  
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE  
1Zet de spanningsschakelaar y op “ ” terwijl u de  
vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt houdt.  
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor  
helemaal open.  
2Druk het MENU/VOLUME $. Het Menuscherm  
verschijnt.  
3Verdraai het MENU/VOLUME $, kies “  
(CAMERA)” en druk het wieltje in.  
Bij het maken van een momentopname is het mogelijk  
dat het beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit  
heeft echter geen enkel effect op het opgenomen beeld.  
4Verdraai het MENU/VOLUME $, kies “SNAP  
MODE” en druk het wieltje in.  
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting,  
zal het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de  
luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen.  
5Verdraai het MENU/VOLUME $ om de gewenste  
momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens  
in. Verdraai het MENU/VOLUME $, kies “ RETURN”  
en druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het  
Menuscherm zal zich sluiten.  
Automatische Scherpstelling  
Het autofocus-systeem van de camcorder kan  
normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen  
die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder  
de volgende omstandigheden wordt echter niet juist  
scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):  
• Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in  
dezelfde scène.  
FRAME  
Snapshotfunctie  
met lijst  
FULL  
Snapshotfunctie  
zonder lijst  
PIN-UP  
Pin-Up functie  
• Wanneer de scène onderbelicht is.*  
• Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen  
verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een  
vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*  
• Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de  
zoeker zichtbaar is.*  
Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal  
klinken.  
MOMENTOPNAME OPNEMEN  
• Wanneer de scène kleine patronen of identieke  
patronen bevat die regelmatig worden herhaald.  
• Indien de scène door de zon of via reflecterend licht  
van water of een ander onderwerp wordt belicht.  
• Bij opname van een onderwerp met een  
achtergrond die een sterk contrast heeft.  
1Druk op SNAPSHOT %. “PHOTO” ^ zal  
verschijnen terwijl de momentopname wordt gemaakt.  
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in  
de Opnamestandbyfunctie staat . . .  
..... zal de aanduiding “PHOTO” ^ in beeld verschijnen  
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een  
stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder  
weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.  
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag  
contrast knipperen:  
,
,
en  
OPMERKINGEN:  
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan  
het opnemen is . . .  
..... zal de aanduiding “PHOTO” ^ in beeld verschijnen  
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een  
stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder  
weer in de Opname-stand zal terugkeren.  
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen  
worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of  
reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er  
condens op de lens is gevormd, moet u de condens met  
een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is  
verdampt.  
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens  
is, moet u eerst uitzoomen (blz. 12). Indien u met de  
automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de  
camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de  
afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan  
uitzoomen. Indien “TELE MACRO” (blz. 22) is  
geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch  
uitzoomen.  
• Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar y  
(“ ” of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt  
worden met de geselecteerde momentopnamefunctie.  
Motordrive-functie  
Als u SNAPSHOT % ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer  
hetzelfde effect als bij een serie foto’s die met een  
motor-drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde  
tussen de stilbeelden.)  
NE  
18  
VOOR OPNAME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handmatige Scherpstelling  
Correct scherpstellen.  
Belichtingsregeling  
Stel de belichting handmatig in onder de volgende  
omstandigheden:  
1Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste  
manier hebben ingesteld (blz. 8).  
• Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of  
wanneer de achtergrond te helder is.  
• Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende  
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op  
het strand of in de sneeuw.  
2Zet de spanningsschakelaar y op “ ” terwijl u de  
vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt houdt,  
en druk vervolgens op FOCUS & (blz. 40 en 41).  
De indicator voor het handmatig scherpstellen  
verschijnt.  
• Wanneer de achtergrond te donker is of het  
onderwerp te licht.  
3Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te 1Vervolgens de Spanningsschakelaar y op “  
stellen, draait u MENU/VOLUME $ naar “+”. “ ” q  
verschijnt en knippert.  
terwijl u de vergrendeltoets t ingedrukt houdt. Trek de  
zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal  
open.  
Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te  
stellen, draait u MENU/VOLUME $ naar “–”. “ ” q  
verschijnt en knippert.  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het menuscherm  
verschijnt.  
4Druk op MENU/VOLUME $. Er is nu op het  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $ en kies  
onderwerp scherpgesteld.  
(EXPOSURE)”. Druk de keuzeschijf in.  
Om terug te schakelen naar de automatische  
scherpstelling, dient u FOCUS & twee keer in te  
drukken of de Spanningsschakelaar y op “ ” te  
zetten.  
Als u slechts een keer op FOCUS & drukt, zal de  
camcorder weer de handmatige scherpstelling  
inschakelen.  
4Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
“MANUAL” (handbediening) en druk de keuzeschijf in.  
Het menuscherm verdwijnt. De belichtingsindicator zal  
verschijnen.  
5Draai de MENU/VOLUME $ naar “+” om het beeld  
lichter te maken, of naar “–” om het beeld donkerder te  
maken. (maximum ±6)  
OPMERKINGEN:  
6Druk op MENU/VOLUME $. De belichting is nu  
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de  
lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt  
met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet  
scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de  
scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk  
vermindert.  
ingesteld.  
Weer instellen van de automatische belichting . . .  
..... kies “AUTO” bij stap 4. Of zet de  
spanningsschakelaar y op “ ”.  
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .  
..... kunt u op BACKLIGHT 0 drukken. De aanduiding  
4 wordt getoond en het onderwerp zal lichter  
worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde  
“ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet  
verder of dichterbij kan worden gesteld.  
toets drukt, zal de aanduiding  
zal het onderwerp weer net zo belicht worden als  
voorheen.  
4 verdwijnen en  
Gedeelte voor  
scherpstelling  
• Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde effect  
als de BACKLIGHT toets 0.  
Bij gebruik van BACKLIGHT  
0
(tegenlichtcompensatie)  
is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder  
wordt en dat het onderwerp verbleekt.  
Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de  
spanningsschakelaar y op “ ” staat.  
OPMERKING:  
Wanneer u  
Wanneer u  
scherpstelt op een  
verder weg gelegen  
onderwerp.  
scherpstelt op een  
dichterbij gelegen  
onderwerp.  
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting (blz. 16)  
en de functie voor opnamen in de sneeuw (“SNOW”,  
blz. 16), hebben geen effect wanneer de handmatige  
belichtingsregeling is ingeschakeld.  
NE  
19  
VOOR OPNAME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Druk MENU/VOLUME $ in. Het Menuscherm  
Diafragmavergrendeling  
verschijnt.  
Gebruik deze functie in de volgende situaties:  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
• Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.  
• Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert  
(zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of  
op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer  
het onderwerp zich van u vandaan beweegt.  
• Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende  
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op  
het strand of in de sneeuw.  
• Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot  
worden belicht.  
• Bij het zoomen.  
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer  
dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden  
(W.BALANCE)”, en druk de keuzeschijf in.  
4Verdraai MENU/VOLUME $ en stel de gewenste  
functie in.  
AUTO”: De witbalans wordt automatisch ingesteld  
(fabrieksinstelling).  
MWB”: Voor het opnemen van een onderwerp  
waarvoor de witbalans reeds is ingesteld.  
FINE”: Buitenshuis op een zonnige dag.  
CLOUD”: Buitenshuis op een bewolkte dag.  
HALOGEN”: Bij gebruik van een videolamp of een  
dergelijke verlichting.  
wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.  
Voer de stappe 1 t/m 4 van “Belichtingsregeling” uit  
voor u aan de volgende stappen begint (blz. 19).  
5Druk de MENU/VOLUME keuzeschijf $ in. Hiermee  
is de instelling afgesloten. Druk de MENU/VOLUME  
keuzeschijf $ nog eens in. Het Menuscherm sluit zich  
en de geselecteerde functie-indicator, behalve “AUTO”,  
zal verschijnen.  
5Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCD-  
monitor of zoeker vult. Houd MENU/VOLUME $ langer  
dan 2 seconden ingedrukt. De belichtingsindicator 4  
en “ 6 zullen verschijnen. Druk de MENU/  
VOLUME $ in. De aanduiding “ 6 zal veranderen  
in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd.  
Weer instellen van de automatische witbalans . . .  
..... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de  
Spanningsschakelaar y naar “ ” drukken.  
OPMERKING:  
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het  
sepia of zwart/wit effect (blz. 16).  
Weer instellen van het automatische diafragma . . .  
..... Verdraai in stap 4 MENU/VOLUME $ zodat  
“AUTO” wordt getoond en druk op de keuzeschijf.  
De belichtingsindicator 4 en “ 6 doven. U kunt  
ook de Spanningsschakelaar y naar “ ” drukken  
om weer de volautomatische functie te activeren.  
Gebruik van de handmatige witbalans  
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder  
verschillende lichtbronnen.  
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .  
..... Stel na stap 4 van “Belichtingsregeling” (blz. 19)  
de belichting in door MENU/VOLUME $ te  
verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in  
stap 5 van “Diafragmavergrendeling”. Voor een  
automatische vergrendeling moet u MENU/  
VOLUME $ verdraaien zodat “AUTO” wordt  
gekozen en vervolgens in stap 4 op de keuzeschijf  
drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2  
seconden automatisch ingesteld.  
1Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de  
witbalans uit, en kies “  
MWB”.  
2Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Zoom  
of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel  
vult.  
3Druk op MENU/VOLUME $ totdat  
begint te  
knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt, zal  
weer normaal gaan knipperen.  
Diafragma  
4Druk twee keer op MENU/VOLUME $. Het  
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragma-  
opening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet  
teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragma-  
opening groter worden als het donkerder is om meer  
licht binnen te laten.  
Menuscherm sluit zich en de indicator voor de  
handmatige witbalans  
3 zal verschijnen.  
OPMERKINGEN:  
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier  
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig  
scherpstellen (blz. 19).  
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden  
binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen,  
kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is  
afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen  
afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze  
functie voor een natuurgetrouw resultaat.  
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het  
geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of  
de accu ontkoppelt.  
Instellen van de witbalans  
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie  
van de kleuren onder verschillende  
lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een  
correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden  
getoond.  
De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld.  
Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans  
echter mogelijk handmatig instellen voor  
professionelere kleuren en tinten.  
1
Vervolgens de Spanningsschakelaar  
y
op “ ” terwijl  
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Trek de zoeker  
t
helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.  
NE  
20  
VOOR OPNAME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WIPE/FADER  
Zie “Fade/Wipe effecten” (blz. 17).  
PROGRAM AE  
Voor het opnamemenu  
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk  
menusysteem op het scherm, wat de meer  
gedetailleerde instellingen van de camcorder  
eenvoudig toegankelijk maakt (blz. 21 – 24).  
Zie “Programma AE met speciale effecten” (blz. 16).  
EXPOSURE  
1Zet de spanningsschakelaar y op “ ” terwijl u de  
vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt houdt.  
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor  
helemaal open.  
Zie “Belichtingsregeling” en “Diafragmavergrendeling”  
(blz. 19, 20).  
W.BALANCE  
2Druk de MENU/VOLUME keuzeschijf $ in. Het  
Menuscherm zal verschijnen.  
Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de  
3Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
handmatige witbalans” (blz. 20).  
het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in.  
CAMERA  
4Het hangt van de gekozen functie af welke  
Instellingen gemaakt via het “  
blijven geldig, of de Spanningsschakelaar y nu op  
” of op “ ” staat. Deze menu-instellingen kunnen  
CAMERA” menu  
instellingen u kunt wijzigen.  
Als u “  
WIPE/FADER, “  
PROGRAM AE,  
EXPOSUREof W. BALANCEgekozen  
echter alleen gewijzigd worden wanneer de  
Spanningsschakelaar y op “ ” staat.  
heeft . . .  
..... Zie de rechter kolom op deze bladzijde.  
Als u “  
CAMERA, “  
MANUAL,  
CAMERA DISPLAYgekozen  
CAMERA  
REC MODE  
SYSTEMof “  
SOUND MODE12b i t  
heeft . . .  
ZOOM  
40X  
FULL  
AGC  
..... Ga door met stap 5.  
SNAP MODE  
GA I N UP  
5Dient u de MENU/VOLUME keuzeschijf $ te  
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en  
vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het  
betreffende sub-menu zal verschijnen.  
RETURN  
Verdraai vervdgens de MENU/VOLUME keuzeschijf $,  
kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in.  
Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.  
REC MODE  
Voor het instellen van de cassette-opnamefunctie  
([SP] of LP) naar wens (blz. 10).  
6Verdraai MENU/VOLUME $, selecteer  
RETURN” en druk de schijf vervolgens twee keer  
SOUND MODE  
in. Het Menuscherm zal zich sluiten.  
• Het pictogram betekent “END”.  
[12bit]: Stelt u in staat video met stereogeluid op vier  
verschillende kanalen op te nemen en wordt  
aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben.  
(Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande  
modellen)  
OPMERKING:  
Wanneer het Menuscherm een paar minuten open wordt  
gelaten, kan het beeld na-ijlen en kan het een paar  
seconden duren voor de laatste resten hiervan van het  
scherm verdwenen zijn. Dit duidt niet op een defect aan uw  
toestel.  
16bit: Voor opname op een cassette van het stereo-  
geluid op twee gescheiden geluidssporen.  
(Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande  
modellen)  
ZOOM  
16X: Door “16X” in te stellen bij gebruik van de  
digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 16X  
worden gesteld en de digitale zoom worden  
uitgeschakeld.  
[40X]: Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de  
beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u  
vanaf 16 keer (de maximale optische zoomvergroting)  
tot 40 keer digitaal zoomen.  
700X: Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de  
beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u  
vanaf 16 keer (de maximale optische zoomvergroting)  
tot 700 keer digitaal zoomen.  
[ ] = Fabrieksinstelling  
NE  
21  
MENU’S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SNAP MODE  
TELE MACRO  
Zie “Momentopname (Voor opname op een cassette)”  
[OFF]: Uitschakelen van deze functie.  
(blz. 18).  
ON: Normaliter is de afstand tot een onderwerp  
waarbij de lens in focus is afhankelijk van de  
zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1  
meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn  
wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen  
kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot  
een afstand van ongeveer 60 centimeter.  
GAIN UP  
OFF: Voor het opnemen van donkere scènes zonder  
de helderheid van het beeld te veranderen.  
[AGC]: Het beeld is helder maar ietwat ruwer.  
AUTO  
: De sluitertijd wordt automatisch  
ingesteld (1/25—1/200 sec.). Opname van een  
onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25  
levert een helderder beeld dan met de AGC functie  
ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen  
echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat  
• Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk  
niet scherpstellen.  
WIDE MODE  
[OFF]: De opnamen worden gemaakt zonder de  
beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een  
TV met normale beeldverhoudingen.  
korrelig overkomen. “  
” zal verschijnen terwijl de  
sluitertijd automatisch wordt geregeld.  
CINEMA  
: Er worden zwarte balken onder en  
MANUAL  
boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave  
op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken  
onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het  
De “  
MANUAL” staat. Deze menu-instellingen  
kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de  
Spanningsschakelaar y op “ ” staat.  
scherm de 16:9 verhouding.  
@ verschijnt. Zie de  
gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor  
gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op  
een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte  
balken onder en boven op het scherm toegevoegd en  
wordt het beeld met een 16:9 brievenbus  
bioscoopverhouding getoond.  
MANUAL  
D I S  
ON  
TELE MACROOFF  
WI DE MODE  
WI ND CUT  
OFF  
OFF  
SQUEEZE  
: Voor weergave op TV’s met een  
aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot  
RETURN  
om het scherm zonder vervorming te vullen.  
verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw  
breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het  
@
DIS  
OFF: Uitschakelen van deze functie.  
[ON ]: Voor het stabiliseren van trillende beelden  
veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral  
bij een sterke vergroting.  
beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/  
opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker.  
WIND CUT  
[OFF]: De functie voor het onderdrukken van de door  
de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld.  
OPMERKINGEN:  
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien  
de camcorder te veel wordt bewogen of onder de  
volgende omstandigheden:  
ON  
: Voor het onderdrukken van de door de wind  
veroorzaakte ruis. “  
* wordt getoond. De  
kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en  
duidt niet op een defect.  
• Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of  
horizontale strepen hebben.  
• Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.  
• Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van  
achteren zijn belicht.  
[ ] = Fabrieksinstelling  
• Bij het opnemen van scènes die in verschillende  
richtingen bewegen.  
• Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond  
een laag contrast heeft.  
Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een  
statief heeft geplaatst.  
De “  
” indicator 8 knippert of gaat uit als de  
beeldstabilisator niet kan worden gebruikt.  
NE  
22  
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYSTEM  
PRIORITY  
[LCD]: Het beeld verschijnt uitsluitend op de LCD-  
monitor wanneer deze volledig geopend wordt, ook  
wanneer de zoeker eveneens volledig is uitgetrokken;  
het beeld verschijnt niet in de zoeker.  
De “  
SYSTEM” functies die zijn ingesteld met de  
Spanningsschakelaar y op “ ” zijn tevens van kracht  
wanneer de Spanningsschakelaar y op “PLAY” staat  
(blz. 24).  
FINDER: Het beeld verschijnt uitsluitend in de zoeker  
wanneer deze volledig uitgetrokken wordt, ook  
wanneer de LCD-monitor eveneens volledig is  
opengeklapt; het beeld verschijnt niet op de LCD-  
monitor.  
SYSTEM  
BEEP  
MELODY  
ON  
TALLY  
REMOTE  
ON  
DEMO MODE  
PR I OR I TY  
CAM RESET  
ON  
LCD  
CAM RESET  
[RETURN]: Niet alle instellingen worden teruggezet  
op de fabrieksinstelling.  
RETURN  
EXECUTE: Alle instellingen worden teruggezet op de  
fabrieksinstelling.  
BEEP  
OFF: Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen,  
het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de  
band worden opgenomen.  
CAMERA DISPLAY  
• Instellingen gemaakt via het “  
CAMERA DISPLAY”  
BEEP: Het geluidssignaal zal klinken wanneer de  
stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en  
het eind van een opname. Ook gebruikt om het  
sluiter-geluidseffect te activeren (blz. 18).  
[MELODY]: In plaats van een piepsignaal zal er een  
melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van  
bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid  
zal ook worden ingeschakeld (blz. 18).  
menu gelden alleen voor video-opnamen.  
• Instellingen gemaakt via het “  
CAMERA DISPLAY”  
menu blijven geldig, ook als de Spanningsschakelaar  
y op “ ” staat. Deze menu-instellingen kunnen  
echter alleen gewijzigd worden wanneer de  
Spanningsschakelaar y op “ ” staat.  
CAMERA D I SPLAY  
BR I GHT  
ON SCREEN  
DATE / T I ME  
T I ME CODE  
CLOCK  
LCD / TV  
AUTO  
TALLY  
OFF  
OFF: Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht.  
25 . 12 . 03  
17 : 30  
ADJ .  
[ON]: Het opname-indicatielampje licht op bij het  
starten van een opname.  
REMOTE  
RETURN  
OFF: De camcorder reageert niet op signalen van de  
afstandsbediening. De camcorder kan niet op afstand  
worden bediend.  
BRIGHT  
blz. 11, “Om de helderheid van het display te  
regelen”  
[ON]: De camcorder reageert wel op de signalen van  
de afstandsbediening.  
ON SCREEN  
DEMO MODE  
LCD: De aanduidingen van het display (behalve de  
datum, tijd en tijdcode tijdens weergave) van de  
camcorder verschijnen niet op het scherm van de  
aangesloten TV.  
OFF: De automatische demonstratie wordt niet  
uitgevoerd.  
[ON]: Voor het demonstreren van diverse functies,  
bijvoorbeeld Programma AE met speciale effecten, enz.  
en het controleren van de werking van deze functies.  
De demonstratie begint in de volgende gevallen:  
[LCD/TV]: De aanduidingen van het display van de  
camcorder verschijnen op het scherm van de  
aangesloten TV.  
DATE/TIME  
• Wanneer het Menuscherm wordt gesloten nadat de  
“DEMO MODE” op “ON” (aan) is gezet.  
• Wanneer “DEMO MODE” “ON” staat en er ongeveer  
3 minuten geen handeling is uitgevoerd nadat de  
Spanningsschakelaar y op “ ” of “ ” is gezet.  
Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de  
demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u  
vervolgens langer dan 3 minuten niets doet, zal de  
demonstratie hervat worden.  
OFF: De datum/tijd wordt niet getoond.  
[AUTO]: Toont in de volgende gevallen ongeveer 5  
seconden lang de datum/tijd:  
• Wanneer de Spanningsschakelaar y van “OFF  
(CHARGE)” naar “ ” of “ ” wordt gezet.  
• Wanneer de weergave van een cassette begint. De  
camcorder laat de datum/tijd zien wanneer scènes  
worden opgenomen.  
• Wanneer de datum bij de weergave van een  
cassette wordt veranderd.  
OPMERKINGEN:  
De demonstratie kan niet worden gestart indien er een  
cassette in de camcorder is geplaatst.  
ON: De datum/tijd wordt altijd getoond.  
“DEMO MODE” zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt  
de camcorder uit gezet.  
Als “DEMO MODE” aan (ON) blijft staan, zullen sommige  
functies niet werken. Zet deze functie uit (OFF) nadat u  
de demonstratie gezien heeft.  
• De aanduiding voor de datum kan ook aan/uit  
worden gezet door op de DISPLAY toets k op de  
afstandsbediening te drukken.  
[ ] = Fabrieksinstelling  
NE  
23  
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDEO  
TIME CODE  
[OFF]: De tijdcode wordt niet getoond.  
V I DEO  
SOUND MODE  
STEREO  
ON: De tijdcode wordt getoond op de camcorder en  
ook op de aangesloten TV. Beeldnummers worden  
niet getoond bij de opname.  
12b i t MODE  
SYNCHRO  
SOUND  
O . O  
1
REC MODE  
CLOCK ADJ.  
Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen  
(blz. 10).  
RETURN  
SOUND MODE  
12bit MODE  
SYNCHRO  
........blz. 25, “Weergavegeiuid”.  
........blz. 25, “Weergavegeiuid”.  
Voor het weergavemenu  
De volgende handelingen zijn van toepassing op het  
maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro  
Comp (blz. 32).  
........blz. 32, “Voor een  
uitermate nauwkeurige  
montage”.  
1Zet de spanningsschakelaar y op “PLAY” terwijl u  
de vergrendeltoets t op de schakelaar ingedrukt  
houdt.  
REC MODE  
Stelt u in staat de gewenste cassette-opnamefunctie  
in te stellen ([SP] of LP) (blz. 10).  
2Druk de VIDEO/VOLUME keuzeschijf $ in. Het  
Menuscherm zal verschijnen.  
• De “REC MODE” opnamefunctie kan worden  
ingesteld wanneer de spanningsschakelaar y op  
“PLAY” of “ ” staat (blz. 10, 21).  
3Verdraai de VIDEO/VOLUME keuzeschijf $, kies  
het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in.  
SYSTEM  
4Dient u de VIDEO/VOLUME keuzeschijf $ te  
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en  
vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende  
sub-menu zal verschijnen.  
SYSTEM  
BEEP  
MELODY  
ON  
TALLY  
REMOTE  
ON  
5Verdraai de VIDEO/VOLUME keuzeschijf $, kies de  
te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het  
kiezen van de instelling is hiermee afgerond.  
DEMO MODE  
PR I OR I TY  
CAM RESET  
ON  
LCD  
6
Verdraai VIDEO/VOLUME $, selecteer  
RETURN” en druk de schijf twee keer in om het  
RETURN  
Menuscherm te sluiten.  
Elke instelling is verbonden met het “  
SYSTEM” dat  
verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar y op “  
wordt gezet (blz. 23). De instelmogelijkheden zijn  
dezelfde zoals staan vermeld op blz. 23.  
[ ] = Fabrieksinstelling  
NE  
24  
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDEO DISPLAY  
• Instellingen gemaakt via het “ VIDEO DISPLAY”  
menu gelden alleen bij weergave van band.  
OPMERKINGEN:  
U kunt het weergavegeluid ook veranderen met de  
AUDIO toets R van de bijgeleverde afstandsbediening.  
(U hoeft in dit geval niet het weergavemenu op te  
roepen.) Controleer dat de afstandsbediening naar de  
afstandsbedieningssensor 1 van de camcorder is  
gericht.  
V I DEO D I SPLAY  
BR I GHT  
ON SC  
DATE / T I ME  
T I M COD  
R
EEN  
LCD  
O
FF  
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie  
de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug  
gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie  
in de linkerbovenhoek getoond.  
E
E
OFF  
De “SOUND MODE” (geluidsfunctie) instelling is  
beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits  
geluidssignalen (In de beschrijving van voorgaande  
modellen wordt “12-bits” “32 kHz” en “16- bits” “48 kHz”  
genoemd.)  
RETURN  
BRIGHT  
Raadpleeg “  
24. De fabrieksinstelling voor “DATE/TIME” in het  
VIDEO DISPLAY” menu is “OFF”.  
,
DATE/TIME  
,
TIME CODE  
CAMERA DISPLAY” op bladzijde 23,  
ON SCREEN  
Display  
OFF: De op het display van de camcorder mogelijke  
gegevens (behalve datum, tijd en tijdcode) worden  
niet weergegeven op de LCD of een aangesloten TV.  
[LCD]: De op het display van de camcorder mogelijke  
gegevens worden alleen weergegeven op de LCD en  
niet op een aangesloten TV (behalve datum, tijd en  
tijdcode).  
4
6
12b i  
L
t
/ SOUND  
1
ON SCREEN (In-beeld) instelling:  
Voor geluidsweergave, bandsnel  
en bandtransport.  
LCD/TV: De op het display van de camcorder  
mogelijke gegevens worden zowel weergegeven op  
de LCD als op een aangesloten TV.  
DATE/TIME (datum/tijd) instelling:  
Voor de datum/tijd aanduiding.  
Weergavegeluid  
Tijdens weergave van een cassette bepaalt de  
camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de  
opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het  
geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies  
“SOUND MODE” of “12bit MODE” van het  
Menuscherm volgens de uitleg op blz. 24 en wijzig de  
gewenste instellingen.  
25 . 12 . 03  
17 : 30  
TIME CODE (tijdcode) instelling:  
Voor de tijdcode aanduiding.  
Minuten  
Seconden  
Beelden*  
SOUND MODE  
[STEREO  
]: Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt  
12 : 34 : 24  
in stereo weergegeven.  
SOUND L : Het geluidssignaal van het “L” kanaal  
wordt weergegeven.  
* 25 beelden = 1 seconde  
SOUND R : Het geluidssignaal van het “R” kanaal  
wordt weergegeven.  
12bit MODE  
MIX: Het originele en het gedubde geluid worden  
gecombineerd en zowel via het “L” als het “R” kanaal  
in stereo weergegeven.  
[SOUND 1]: Het originele geluid wordt zowel via het  
“L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.  
SOUND 2: Het gedubde geluid wordt zowel via het “L”  
als het “R” kanaal in stereo weergegeven.  
[ ] = Fabrieksinstelling  
NE  
25  
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kopiëren naar een videorecorder  
Naar AV *  
Gebruiken van deze camcorder als speler  
Aansluiting-  
afdekking*  
1Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de  
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz. 16.  
2Zet de spanningsschakelaar y van deze camcorder  
op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets t op de  
schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in  
en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de  
videorecorder.  
Naar  
S-VIDEO )  
Audio-/Videokabel  
(bijgeleverd)  
3Schakel de videorecorder in de AUX en  
S-videokabel  
(optioneel)  
opnamepauzefuncties.  
Naar de audio,  
video** en S-Video  
aansluitingen  
4Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en  
zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk  
bij dit punt op 4/6 6 van de camcorder.  
5Druk op 4/6 6 van de camcorder en schakel de  
videorecorder in de opnamefunctie.  
Kabeladapter***  
6Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie  
en druk op 4/6 6 van de camcorder.  
7Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van  
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de  
videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.  
TV  
Videorecorder  
OPMERKINGEN:  
Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal  
begint af te spelen, zal dit op uw TV worden  
weergegeven. Hierdoor weet u dat de aansluitingen en  
het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn.  
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen  
aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV  
worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens  
op de kopie worden opgenomen indien deze op het  
scherm van de TV zijn getoond.  
*
Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.  
** Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt  
wordt.  
*** Gebruik de meegeleverde kabeladapter indien uw  
videorecorder een SCART-aansluiting heeft.  
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in  
de vereiste stand:  
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die geschikt is voor Y/C signalen en met een  
S-videokabel is aangesloten.  
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een  
audio/videokabel is aangesloten.  
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende  
aanduidingen op de aangesloten TV . . .  
• Datum/tijd  
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via  
het Menuscherm (  
Of druk op DISPLAY  
om de aanduiding voor de datum aan/uit te zetten.  
• Tijdcode  
blz. 23, 25).  
k
op de afstandsbediening  
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het  
Menuscherm (blz. 24, 25).  
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode  
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm  
(blz. 23, 25) op “LCD”, “LCD/TV” of “OFF”.  
NE  
26  
KOPIËREN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kopiëren naar een video-apparaat met een  
DV-aansluiting (digitaal kopiëren)  
6
w
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren  
van deze camcorder naar een ander video-apparaat  
met een DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal  
gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en  
geluidskwaliteit.  
Gebruiken van deze camcorder als speler  
Naar DV !  
1Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit deze  
camcorder aan op een videorecorder die is voorzien  
van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals  
aangegeven op de afbeelding.  
t
(
)
CHARGE  
OFF  
PLAY  
Kernfilter  
2Zet de spanningsschakelaar y van deze camcorder  
op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets t op de  
schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in  
en doe de gewenste cassettes in deze camcorder en  
het video-apparaat.  
DV kabel  
(optioneel)  
y
Kernfilter  
3Druk op  
4
6 om de bron-band af te spelen.  
Naar de  
DV IN  
aansluiting  
4Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt  
schakelt u de opname-functie van het aangesloten  
video-apparaat met DV-aansluiting in zodra u het punt  
ziet van waar u wilt gaan opnemen.  
Video-apparatuur met  
een DV aansluiting  
OPMERKINGEN:  
Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening  
voor de camcorder te gebruiken dan een accu  
(blz. 7).  
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de  
speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide  
toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te  
voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te  
gebruiken.  
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een  
stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk  
dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet  
opgenomen wordt.  
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is,  
is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld  
verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te  
schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw  
te maken.  
Als “Weergave Zoom” (blz. 13, 28), “Weergave  
speciale effecten” (blz. 28) of “Momentopname”  
worden geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het  
originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette  
worden weergegeven via de DV aansluiting !.  
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV  
kabel.  
NE  
27  
KOPIËREN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weergave speciale effecten  
Controleer of “REMOTE” via het SYSTEM menu op  
“ON” is gezet (blz. 23) en of de  
afstandsbediening op de sensor 1 wordt gericht.  
Het effectieve bereik van de uitgezonden straal bij  
gebruik binnenhuis is ongeveer 5 m.  
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te  
voegen aan de weergegeven videobeelden.  
1Druk op PLAY (4) h om de weergave te starten.  
2Richt de afstandsbediening op de sensor van de  
camcorder en druk op EFFECT d. Het PLAYBACK  
EFFECT keuzemenu verschijnt.  
Slow-motion weergave  
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens weergave  
van een cassette.  
3Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect  
door op EFFECT d te drukken. De geselecteerde  
functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het  
menu weer verdwijnen.  
1Houd SLOW (9) Y of (0) f tenminste ongeveer  
2 seconden ingedrukt om over te schakelen van  
normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer  
5 minuten (ongeveer 20 seconden met een  
80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of  
vooruit zal de normale weergave hervat worden.  
Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u  
op ON/OFF s op de afstandsbediening. Nog een  
keer op deze toets drukken maakt het eerder  
geselecteerde effect weer actief.  
Druk op PLAY (4) h om de vertraagde weergave  
Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2  
te stoppen.  
om het geselecteerde effect te wijzigen.  
OPMERKINGEN:  
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande  
beelden naar vertraagde weergave door SLOW Y f  
tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.  
Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat  
mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van  
de signalen.  
OPMERKING:  
De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn  
Klassieke film, Zwart/wit, Sepia en Strobescoop. Deze  
effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens  
de opname. Raadpleeg bladzijde 16, voor meer informatie.  
Nadat u op de SLOW toets (9) Y of (0) f heeft  
gedrukt, kan het stilbeeld enige seconden getoond  
worden, gevolgd door een blauw scherm voor een paar  
seconden. Dit duidt niet op een defect.  
Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u  
gekozen startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-  
motion weergave.  
Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat  
gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral  
met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet  
op een defect.  
Weergave Zoom  
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog  
tot 44X te kunnen vergroten.  
1Druk op PLAY (4) h om de gewenste scène op te  
zoeken.  
2Druk op de zoomtoets T l of W ; op de  
afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening  
op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T l  
drukt zoomt het beeld in.  
Druk op PAUSE (6) T om de weergave te pauzeren  
tijdens Slow-motion weergave.  
3U kunt het uitvergrote deel van het beeld  
W
verplaatsen om een bepaald deel van het beeld  
uitvergroot op uw scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT P  
E
T
U
a
d
g
ingedrukt houdt, drukt u op  
*
(links) U,  
T
(rechts) g,  
s
f
h
R
Y
^
(hoger) T en (lager) O.  
&
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W  
; op de afstandsbediening tot de normale  
weergave-grootte weer bereikt is. Of u drukt op  
STOP (5) O en dan weer op PLAY (4) h.  
I
P
j
l
O
k
;
OPMERKINGEN:  
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slow-motion  
en stilbeeld weergave.  
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van het  
Beeld-voor-beeld weergave  
digitaal bewerken van het beeld.  
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens weergave van een  
cassette.  
Druk op T l  
Normale weergave  
1Druk SLOW (0) f herhaaldelijk in om over te  
schakelen van normale weergave naar beeld-voor-beeld  
weergave vooruit of druk herhaaldelijk op SLOW (9) Y  
om over te schakelen naar beeld-voor-beeld weergave  
achteruit. Met elke druk op de toets zal het volgende,  
respectievelijk vorige beeldje worden weergegeven.  
OPMERKING:  
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande  
beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk  
SLOW (9) Y of (0) f in te drukken.  
Druk op  
T
(rechts) g met de  
SHIFT toets P ingedrukt om  
het beeld te verplaatsen.  
NE  
28  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opname van ander geluidsspoor  
(“audio-dubben”)  
Invoeg-montage  
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder  
opgenomen band, over een deel van de  
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette  
die met de 12-bits functie is opgenomen (  
blz. 21).  
oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan  
vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De  
oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast.  
OPMERKINGEN:  
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de  
16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een  
leeg gedeelte van de cassette.  
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van  
geluid tijdens weergave op de TV (blz. 15).  
OPMERKINGEN:  
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u  
controleren of “TIME CODE” op “ON” (aan) is gezet via  
het Menuscherm (blz. 24, 25).  
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is  
opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of  
op een blanco deel van een band.  
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de  
televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste  
aansluitingen te maken (blz. 15).  
1Start de weergave van de cassette en zoek het punt  
waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op  
PAUSE (6) T.  
2Houd A.DUB (e) j van de afstandsbediening  
ingedrukt en druk op PAUSE (6) T. “6ey en “MIC”  
zullen verschijnen.  
1Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde)  
op en druk op PAUSE (6) T. Controleer de tijdcode op  
dit punt (blz. 24, 25).  
3Druk op PLAY (4) h, en “spreek als gewenst in”.  
Spreek in de microfoon.  
• Druk op PAUSE (6) T om het dubben te pauseren.  
2Druk op REW (2) U tot u het inmonteerpunt  
(begin) heeft opgezocht en druk op PAUSE (6) T.  
4Sruk eerst op PAUSE (6) T en vervolgens op  
STOP (5) O om het audio-dubben te stoppen.  
3Houd INSERT (w) I op de afstandsbediening  
ingedrukt en druk op PAUSE (6) T. “6w& en de  
tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder  
gaat in de invoeg-pauzestand.  
Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de  
weergave . . .  
..... dient u “12bit MODE” op “SOUND 2” of “MIX” te  
zetten via het Menuscherm (blz. 25).  
4Druk op START/STOP a om de montage te  
beginnen.  
OPMERKINGEN:  
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de  
luidspreker weergegeven.  
• Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de  
bij stap 1 verkregen tijdcode.  
• Druk op START/STOP a om de montage te  
pauzeren. Druk nog eens op deze toets om de  
montage te hervatten.  
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is  
opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van  
het oude geluidsspoor worden opgenomen.  
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een  
blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend  
opgenomen gedeelten monteert.  
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV  
of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV-  
weergave een “huilend” of “rondzingend” geluid  
(feedback) hoort.  
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits  
overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben  
gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het  
gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.  
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte  
op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-  
bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn  
opgenomen (blz. 44).  
5Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op  
START/STOP a te drukken en vervolgens op STOP  
(5) O.  
OPMERKINGEN:  
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten  
(blz. 16) kan worden gebruikt bij invoeg- montage om  
de ingevoegde gedeelten wat extra’s te geven.  
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en  
tijdinformatie gewijzigd worden.  
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een  
blanco stuk van de band, kunnen de audio en video  
gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen  
gedeelten van de band monteren.  
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk  
band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen,  
of dat nog blanco is (blz. 44).  
W
E
T
U
a
d
g
s
f
h
R
Y
I
P
j
l
O
k
;
Stereo-microfoon  
NE  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monteren van scènes in een andere  
volgorde [R.A.Edit]  
BELANGRIJK  
De afstandsbediening voor meerdere merken is  
geschikt voor JVC videorecorders en diverse  
andere merken. Het is echter mogelijk dat deze  
afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt  
of niet alle functies kan uitvoeren.  
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde  
monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies  
8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste  
volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te  
gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor  
meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie  
CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter  
ook handmatig worden bediend.  
OPMERKINGEN:  
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEO-  
RECORDER” aangegeven code in indien de spanning  
van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.  
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet  
automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de  
spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.  
Gebruik de los verkrijgbare afstandsbedieningskit  
RM-V717KITU.  
Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de  
afstandsbediening is geplaatst (blz. 45).  
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de  
afstandsbediening niet voor uw videorecorder  
functioneert.  
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld,  
wordt gewist wanneer de batterijen van de  
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR  
DE VIDEORECORDER IN  
afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de  
batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.  
1
Schakel de spanning van de videorecorder uit en  
richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van  
de videorecorder. Zoek vervolgens uw merk op in de  
AANSLUITEN  
“CODELIJST VIDEORECORDER”, houd MBR SET  
^
ingedrukt en voer de merkcode van uw videorecorder in.  
De code wordt automatisch ingesteld en de spanning  
van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR  
Zie ook blz. 15 en 31.  
1Om te verbinden met een:  
SET toets  
^
loslaat.  
JVC videorecorder die een pause  
afstandsaansluiting heeft . . .  
..... verbind de montagekabel met de PAUSE  
afstandsaansluiting.  
2
Controleer dat de spanning van de videorecorder is  
ingeschakeld. Houd vervolgens SHIFT  
5
ingedrukt en  
druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de  
JVC videorecorder zonder pause  
afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT  
aansluiting . . .  
..... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT aansluiting.  
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .  
..... verbind de montagekabel met de pauzeingangs-  
afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de  
afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE,  
FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie  
hoeft u de SHIFT toets  
5
niet ingedrukt te houden).  
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige  
volgorde monteren.  
aansluiting (PAUSE IN)  
$
van de afstandsbediening.  
Videorecorder  
(opnamedeck)  
2Doe een band waarop iets is opgenomen in de  
camcorder. Zet de spanningsschakelaar y op “PLAY”  
terwijl u de vergrendeltoets t op de schakelaar  
ingedrukt houdt.  
4
5
3
1
6
3
Zet de videorecorder aan en plaats een cassette  
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie  
(zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).  
^
4
2
5
0
9
OPMERKINGEN:  
RM-V717U  
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te  
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op  
het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De  
aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band  
opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage  
worden getoond.  
7
8
(los verkrijgbaar)  
MERK VAN  
VIDEO-  
RECORDER  
MERK VAN  
VIDEO-  
MERK VAN  
VIDEO-  
CODE  
CODE  
CODE  
RECORDER  
RECORDER  
AKAI  
MITSUBISHI  
SAMSUNG  
SANYO  
6
6
3
3
7
9
3
3
9
9
1
1
6
6
3
3
9
9
9
3
4
6
5
1
6
5
0
5
0
9
1
1
6
7
2
6
6
7
2
4
7
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende  
aanduidingen op de aangesloten TV . . .  
• Datum/tijd  
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het  
Menuscherm (blz. 23, 25).  
Of druk op DISPLAY 4 op de afstandsbediening om  
de aanduiding van de datum aan/uit te zetten.  
• Tijdcode  
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het  
Menuscherm (blz. 24, 25).  
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode  
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm (blz. 23,  
25) op “LCD”, “LCD/TV” of “OFF”.  
8
NEC  
7
8
3
7
1
4
8
BLAUPUNKT  
DAEWOO  
FERGUSON  
1
1
3
8
SELECO,  
REX  
PANASONIC  
PHILIPS  
1
1
1
9
1
1
9
1
9
9
9
1
3
7
SHARP  
9
9
3
7
8
2
SONY  
GRUNDIG  
HITACHI  
1
3
4
4
9
5
1
4
1
6
2
3
2
6
6
6
3
THOMSON,  
TELEFUNKEN,  
SABA,  
JVC  
A
B
C
9
9
9
1
6
3
NORDMENDE  
TOSHIBA  
6
6
9
1
LG/GOLDSTAR  
1
1
NE  
30  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in  
de vereiste stand:  
KIES DE SCENES  
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die geschikt is voor Y/C signalen en met een  
S-videokabel is aangesloten.  
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder  
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een  
audio/videokabel is aangesloten.  
Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een  
DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in  
plaats van de S-videokabel en de audio/video kabel.  
4Richt de afstandsbediening naar de  
afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op  
PLAY (4) ) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF r  
van de afstandsbediening.  
Het willekeurige montagemenu verschijnt.  
I N  
OUT  
MODE  
Willekeurige  
montagemenu  
1
2
3
4
5
6
7
8
– –  
– – : – –  
~
~
~
~
~
~
~
~
Scène  
T I ME CODE  
TOTAL  
– –  
:
– –  
00 : 00  
Naar AV *  
5Druk op FADE/WIPE 9 op de afstandsbediening  
wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin  
van de scène.  
Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk  
op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste  
effect wordt getoond.  
Aansluiting-  
afdekking**  
Naar  
S-VIDEO )  
6Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT @  
van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op  
het menu voor willekeurige montage getoond.  
Naar  
Audio-/Videokabel  
EDIT (  
(bijgeleverd)  
7Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT @.  
Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor  
willekeurige montage getoond.  
S-videokabel  
(optioneel)  
Naar AUDIO,  
VIDEO* en  
-IN  
Montagekabel***  
8Druk op FADE/WIPE 9 als u een overgangseffect  
aansluitingen  
aan het eind van de scène wilt gebruiken.  
Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te  
drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.  
Y/C/CVBS”  
video-  
Indien uw video-  
uitgangs-  
schakelaar  
recorder een SCART  
aansluiting heeft, moet  
u de bijgeleverde  
Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt  
heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het  
volgende inmonteerpunt worden toegepast.  
De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij  
de totale tijd opgeteld.  
kabeladapter gebruiken.  
Naar afstand  
PAUSE of R.A.EDIT  
9Druk op EFFECT ! als u Weergave Speciale  
Effecten wilt gebruiken (blz. 28).  
Videorecorder  
Naar  
PAUSE IN $  
10 Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende  
scènes te registreren.  
Druk op CANCEL # van de afstandsbediening om  
reeds vastgelegde punten te annuleren. De  
geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk  
vanaf het laatst vastgelegde punt.  
Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/  
wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.  
4
)
r
#
TV  
9
!
@
OPMERKINGEN:  
*
Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt  
wordt.  
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er  
voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.  
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt  
zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het  
opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het  
monteren derhalve niet worden uitgevoerd.  
** Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.  
*** Meegeleverd met de los verkrijgbare  
afstandsbedieningskit RM-V717KITU.  
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en  
uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld  
opgenomen.  
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden  
nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor  
de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle  
te monteren scènes.  
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist  
indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.  
Vervolg op volgende bladzijde.  
NE  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U kunt de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia  
of zwart/wit van programma AE heeft ingesteld. De  
indicator voor de zwart/wit fader zal wanneer u deze  
keuze maakt knipperen. Nadat het volgende  
inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden  
uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u  
tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de  
willekeurige montage stelt u dan de zwart/wit fader in.  
Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Pro-  
gramma belichting met speciale effecten te gebruiken  
gedurende Willekeurige Samenstelling Montage door  
middel van een DV kabel.  
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE  
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER  
1Start de weergave van de cassette in de camcorder,  
richt de afstandsbediening naar de  
afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk  
op R.A.EDIT ON/OFF r.  
Het willekeurige montagemenu verschijnt.  
2Start de montage van slechts 1 scène (Program 1).  
Voor het bepalen van de timing van de videorecorder  
en de camcorder moet u een duidelijk begin van een  
scène als inmonteerpunt kiezen.  
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN  
VIDEORECORDER  
3Speel de gemonteerde scène af.  
Uw videorecorder schakelt te snel over van  
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een  
gedeelte werd opgenomen dat voor het  
inmonteerpunt ligt.  
Uw videorecorder schakelt traag indien er een  
gedeelte van de gekozen scène niet wordt  
opgenomen.  
11 Spoel de band van de cassette in de camcorder  
terug naar het begin van de scène die u wilt monteren  
en druk op PAUSE (6) e.  
12 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de  
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6)  
toets t of schakel de videorecorder handmatig in de  
opnamepauzefunctie.  
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE  
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER  
13 Druk op de Opname start-/stoptoets w op de  
camcorder. Het monteren gaat door zoals  
geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de  
laatste geregistreerde scène.  
Na het monteren zal de camcorder in de pauzefunctie  
schakelen en de videorecorder schakelt naar de  
opnamepauzefunctie.  
4Richt de afstandsbediening naar de sensor op de  
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF r zodat het  
nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk  
vervolgens op MENU/VOLUME $. Het Menuscherm  
verschijnt.  
Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal de  
gehele cassette automatisch tot het eind worden  
gekopieerd.  
Als u een handeling uitvoert op de camcorder tijdens  
het automatisch monteren, zal de videorecorder in  
zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch  
monteren stoppen.  
5Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
VIDEOen druk de keuzeschijf in.  
Draai de keuzeschijf vervolgens naar SYNCHROen  
druk deze in. De waarde voor SYNCHROlicht op.  
6Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose, kunt  
u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit  
zetten door de MENU/VOLUME keuzeschijf $ naar +”  
te draaien. U kunt de opname-timing van de  
videorecorder ook terug zetten door de MENU/  
VOLUME keuzeschijf $ naar . te draaien. U kunt de  
waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf 1,3 t/m  
+1,3 instellen.  
14 Schakel de stopfuncties in van de camcorder en  
de videorecorder.  
Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor  
willekeurige montage van meerdere scènes moet u op  
R.A.EDIT ON/OFF  
r
van de afstandsbediening drukken.  
Druk de MENU/VOLUME keuzeschijf $ in om de  
OPMERKINGEN:  
Druk op R.A.EDIT ON/OFF r van de afstandsbediening  
om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige  
montage zijn vastgelegd.  
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van  
de afstandsbediening is verbonden, moet u de  
afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder  
richten en controleren dat de signalen niet door  
voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.  
instelling af te sluiten.  
7Verdraai de MENU/VOLUME keuzeschijf $, kies  
RETURNen druk de keuzeschijf twee keer in.  
U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz.  
31 starten.  
OPMERKINGEN:  
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start  
eerst een paar testopnamen (montages) om te  
controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien  
nodig de snelheid opnieuw in.  
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste  
volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een  
band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn (  
blz. 13).  
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u  
geen exacte correctie kunt maken.  
Voor een uitermate nauwkeurige montage  
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze  
naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u  
het monteren met de camcorder en de videorecorder  
exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet  
wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat  
u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u  
daarom de timing van de camcorder t.o.v. de  
videorecorder bepalen.  
NE  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluiten op een Personal Computer  
Gebruik van een DV kabel  
Gebruik van een DV kabel  
Het is mogelijk om stilstaande en bewegende beelden  
over te brengen naar een PC met een DV-aansluiting,  
met behulp van met de PC meegeleverde software of  
commercieel verkrijgbare software.  
OPMERKINGEN:  
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening  
voor de camcorder te gebruiken dan een accu  
(blz. 7).  
De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden  
overgenomen.  
Naar DV !  
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software.  
De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden  
overgebracht door middel van een capture-kaart met een  
DV aansluiting.  
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los  
verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV  
kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV  
aansluiting (4- of 6-pens) op de PC.  
Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt,  
is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren  
functioneert.  
Bij gebruik van de DV aansluiting dient u tevens de  
handleiding van uw capture-kaart te raadplegen voor  
installatie van stuurprogramma's en andere instructies.  
Kernfilter  
DV kabel  
(optioneel)  
Kernfilter  
Naar de  
DV-aansluiting  
PC met een  
DV-aansluiting  
NE  
33  
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controleert u alstublieft eerst de volgende punten om  
te zien of u het probleem zelf kunt oplossen voor u uw  
JVC dealer raadpleegt.  
Er wordt niet automatisch scherpgesteld.  
• De scherpstelling is op “MANUAL” gesteld.  
¥ Stel de scherpstelling op “AUTO” (blz. 19).  
• Het is te donker of het contrast is te zwak.  
• De lens is vuil of er is condens op afgezet.  
¥ Reinig de lens en controleer de scherpstelling  
nogmaals (blz. 38).  
De camcorder wordt door een microcomputer  
bestuurd. Externe ruis en interferentie (van  
bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking  
storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron  
ontkoppelen (accu, netadapter, enz.) verwijderen:  
wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en  
voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het  
begin uit.  
Cassette kan niet juist worden geplaatst.  
• De cassette wordt verkeerd geplaatst.  
¥ Plaats de cassette op de juiste wijze (blz. 9).  
• De accu is bijna leeg.  
¥ Plaats een geladen accu (blz. 7, 8).  
Geen spanning.  
De Momentopname functie kan niet worden  
gebruikt.  
• De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd.  
• De spanningsbron is niet juist aangesloten.  
¥ Sluit de netadapter goed aan (blz. 7).  
• De accu is leeg.  
¥ Plaats een geladen accu (blz. 7, 8).  
¥ Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie  
(blz. 22).  
“SET DATE/TIME!” wordt getoond.  
• De datum/tijd is niet ingesteld.  
De kleur van de momentopname is vreemd.  
• De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit  
wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter  
het onderwerp.  
¥ Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo  
dat dit ook in de opname komt (blz. 18).  
• De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld.  
¥ Zet de Sepia of Zwart-wit functie uit (blz. 16).  
¥ Stel de datum/tijd in (blz. 10).  
• De batterij voor de ingebouwde klok is leeg en de  
eerder ingestelde datum/tijd is gewist.  
¥ Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor  
vervanging.  
Opname is niet mogelijk.  
• De wispreventie-schakelaar van de cassette staat op  
“SAVE” (bewaren).  
¥ Zet de wispreventieschakelaar van de cassette op  
“REC” (opnemen) (blz. 9).  
Het met de momentopnamefunctie  
opgenomen beeld is te donker.  
• De opname werduitgevoerd bij tegenlicht.  
¥ Druk op de BACKLIGHT toets 0 (blz. 19).  
• De spanningsschakelaar y is op “PLAY” of “OFF  
(CHARGE)” gedrukt.  
Het met de momentopnamefunctie  
opgenomen beeld is te licht.  
• Het onderwerp is te licht.  
¥ Zet de spanningsschakelaar y op “ ” of “  
(blz. 12).  
• “TAPE END” verschijnt.  
¥ Zet “PROGRAM AE” op “SPOTLIGHT” via het  
Menuscherm (blz. 16).  
¥ Plaats een nieuwe cassette(blz. 9).  
• Het deksel van de cassettehouder is open.  
¥ Sluit het deksel van de cassettehouder.  
De digitale zoom werkt niet.  
• De 16X optische zoom is ingesteld.  
Er is geen beeld.  
¥ Zet “ZOOM” op “40X” of “700X” via het Menuscherm  
(blz. 21).  
• Geen spanning naar de camcorder of een ander  
probleem.  
¥ Schakel de spanning van de camcorder even uit en  
vervolgens weer in (blz. 12).  
De zwart/wit fader werkt niet.  
• De sepia of zwart/wit functie is geactiveerd.  
¥ Schakel sepia en zwart/wit uit (blz. 16).  
NE  
34  
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De achterkant van de LCD-monitor is heet.  
Het beeld ziet er uit alsof een lange sluitertijd  
is gebruikt.  
• De LCD-monitor wordt warm door de lamp.  
• Bij opnamen in het donker wordt het toestel veel  
gevoeliger voor licht wanneer “GAIN UP” via het  
Menuscherm op “AUTO” is ingesteld.  
¥ Schakel de LCD-monitor even uit door deze te  
sluiten of druk de spanningsschakelaar y naar  
“OFF (CHARGE)” en laat het toestel afkoelen.  
¥ Voor een natuurgetrouwere opname moet u “GAIN  
UP” in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen  
(blz. 22).  
De indicators en kleuren van het beeld op de  
LCD-monitor zijn niet helder.  
• U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de  
LCD-monitor.  
De witbalans kan niet worden ingesteld.  
• De sepia- of zwart/wit-functie is geactiveerd.  
¥ Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans  
in te stellen (blz. 16, 20).  
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de  
zoeker knipperen.  
• U heeft bepaalde fade/wipe-effecten, functies van  
Programma AE met speciale effecten, “DIS” en  
andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen  
worden gebruikt gekozen.  
Verticale strepen bij opname van een helder  
verlicht onderwerp.  
• Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.  
¥ Lees de aanwijzingen voor het gebruik van fade/  
wipe-effecten, Programma AE met speciale effecten,  
en “DIS” opnieuw (blz. 16, 17, 22).  
Het scherm wordt even rood of zwart indien  
het directe zonlicht tijdens opname op het  
scherm valt.  
Heldere punten op de LCD-monitor of in de  
zoeker.  
• Dit duidt niet op een defect.  
Datum/tijd worden niet getoond.  
• “DATE/TIME” in het Menuscherm is op “OFF” gesteld.  
¥ Stel “DATE/TIME” in het Menuscherm op “ON”  
(blz. 23, 25).  
• De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig  
luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er  
zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw)  
voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker  
worden getoond. Deze punten worden echter niet op  
de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van  
het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan  
99,99%.)  
De tijdcode wordt niet getoond.  
• “TIME CODE” is op “OFF” gezet via het Menuscherm.  
¥ Zet “TIME CODE” “ON” via het Menuscherm  
(blz. 24, 25).  
U kunt het geluid niet horen tijdens de  
opname.  
Beelden op de LCD-monitor zijn te donker of  
licht.  
• Dit is normaal.  
• Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder  
vanwege de karakteristieken van de LCD-monitor. De  
kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen.  
Dit duidt niet op een defect van de camcorder.  
• De beelden op de LCD-monitor worden donker  
wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor  
het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg  
uw JVC handelaar.  
Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet  
mogelijk.  
• De Spanningsschakelaar y staat op “ ” of “ ”.  
¥ Druk de spanningsschakelaar y naar “PLAY”  
(blz. 13).  
¥ Stel de helderheid en hoek van de LCD-monitor in  
(blz. 11).  
NE  
35  
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De aanduidingen op de LCD-monitor zijn  
vervormd.  
• Tijdens weergave van niet-opgenomen gedeelten,  
zoeken met hoge snelheid en stilbeeld-weergave zijn  
de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit  
duidt niet op een defect.  
Foutmelding (E03 of E04) verschijnt.  
• De camcorder functioneert om een of andere reden  
niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer  
gebruikt worden.  
¥ Laat de cassette uitwerpen, doe deze vervolgens  
terug in het toestel en controleer of de aanduiding  
nu verdwenen is. Nadat de aanduiding is verdwenen  
kunt u de camcorder weer in gebruik nemen.  
Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of  
driemaal herhalen van de hiervoor beschreven  
handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct  
weer terugkomt.  
Beelden trillen op de LCD-monitor.  
• Het luidsprekervolume is te hoog.  
¥ Verlaag het volume (blz. 13).  
Tijdens weergave verschijnen er blokjes ruis,  
of er wordt helemaal geen beeld weergegeven  
en het scherm wordt blauw.  
¥ Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare  
reinigingscassette (blz. 38).  
De laadindicator van de camcorder licht niet  
op.  
• De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag.  
• Laden is moeilijk bij zeer hoge/lage temperaturen.  
¥ Bescherm de accu en laad deze op bij een  
temperatuur tussen de 10°C en 35°C (blz. 37).  
De LCD-monitor, zoeker en lens zijn vuil  
(bijvoorbeeld vingerafdrukken).  
¥ Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom  
beschadiging en druk niet te hard (blz. 38).  
Er verschijnt een zwarte balk op de onderkant  
van het scherm wanneer een beeld met de  
printer wordt afgedrukt.  
Vreemde markering verschijnt.  
¥ Controleer het gedeelte over aanduidingen op de  
LCD-monitor en in de zoeker van deze  
gebruiksaanwijzing (blz. 42 – 44).  
• Dit duidt niet op een defect.  
¥ Gebruik “DIS” voor opname (blz. 22) om dit te  
voorkomen.  
Foutmelding (E01, E02 of E06) verschijnt.  
Wanneer de camcorder is aangesloten via de  
DV aansluiting werkt de camcorder niet.  
• De camcorder functioneert om een of andere reden  
niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer  
gebruikt worden.  
• De DV kabel is eruitgetrokkek en er weer in gestoken  
terwijl de stroom was ingeschakeld.  
¥ Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht  
een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt.  
Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de  
camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw  
JVC handelaar indien na het twee of driemaal  
herhalen van de hiervoor beschreven handeling de  
aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.  
Laat de cassette niet uitwerpen. Dit zal de band  
beschadigen.  
¥ Doe de camcorder uit en weer aan en probeer het  
opnieuw.  
NE  
36  
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Bewaar cassettes . . .  
... uit de buurt van de verwarming of andere  
warmtebronnen.  
... uit het directe zonlicht.  
... op een plaats die niet aan schokken of trillingen  
blootstaat.  
... op een plaats die niet aan sterke magnetische  
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van  
motoren, transformators of magneten).  
... verticaal geplaatst en in het originele  
cassettedoosje.  
Accu’s  
De bijgeleverde accu is een  
lithium-ionaccu. Lees alvorens  
deze accu of een los verkrijgbare  
accu te gebruiken de volgende  
voorzorgen goed door:  
1. Voorkom gevaar . . .  
... verbrand de accu niet.  
Contactpunten  
... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat het  
meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer  
u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is,  
moet u de accu in een plastic zakje vervoeren.  
... maak geen veranderingen en demonteer niet.  
... stel de accu niet aan temperaturen boven de 60°C  
bloot daar de accu anders oververhit met mogelijk  
een ontploffing en brand tot gevolg.  
LCD-monitor  
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en  
NIET . . .  
... hard op de monitor drukken of aan schokken  
onderhevig stellen.  
... de camcorder met de LCD-monitor onder ergens  
neerleggen.  
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.  
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .  
... stel de accu niet aan schokken bloot.  
... laad bij temperaturen op die binnen het hieronder  
getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het  
“chemische reactie type” — lagere temperaturen  
vertragen het laden, en hogere temperaturen  
belemmeren mogelijk het volledig laden van de  
accu.  
... bewaar de accu op een droge, koele plaats. Door  
langdurige blootstelling aan hoge temperaturen  
wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.  
... laad één keer per half jaar een accu eerst geheel  
op en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor  
langere tijd opbergt.  
2. Verleng de levensduur . . .  
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon.  
3. Let op de volgende punten. Dit zijn  
karakteristieken van de LCD-monitor.  
• Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak  
en/of de achterkant van de LCD-monitor warm.  
• De oppervlakken rond de LCD-monitor worden  
mogelijk warm wanneer de spanning lang is  
ingeschakeld.  
Hoofdtoestel  
1. Voor de veiligheid, NIET . . .  
... verwijder de accu van de lader of het toestel  
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen  
gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn  
uitgeschakeld.  
... de behuizing van de camcorder openen.  
... het toestel demonteren of er veranderingen in  
aanbrengen.  
... de contactpunten van de accu kortsluiten.  
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen  
wanneer niet in gebruik.  
OPMERKINGEN:  
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal.  
Temperatuurbereik  
Laden ..................... 10°C t/m 35°C  
Gebruik .................. 0°C t/m 40°C  
Opslag .................... –10°C t/m 30°C  
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer-temperatuur  
van 20°C.  
... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen  
in het toestel laten vallen.  
... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen  
wanneer de spanning nog is ingeschakeld.  
... de accu op de camcorder bevestigd laten  
wanneer niet in gebruik.  
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .  
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.  
... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of stoom,  
bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.  
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke  
schokken of trillingen.  
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.  
Cassettes  
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist  
gebruik en opslag van uw cassettes.  
... in de buurt van een TV.  
1. Tijdens gebruik . . .  
... controleer dat de cassette de Mini DV markering  
heeft.  
... in de buurt van apparatuur die sterke magnetische  
of elektrische velden opwekt (bijvoorbeeld  
luidsprekers of zendantennes).  
... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of zeer  
lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig zijn.  
... vergeet niet dat opname op een reeds  
opgenomen cassette automatisch de “oude”  
opname van de video- en audiosignalen wist.  
... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.  
... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk  
zonder dat de band is getransporteerd. De band  
komt hierdoor namelijk los te zitten met mogelijk  
beschadiging tot gevolg.  
3. Bewaar het toestel NIET . . .  
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan 50°C.  
... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of  
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.  
... in het directe zonlicht.  
... in de zomer in een afgesloten auto.  
... in de buurt van een verwarmingselement.  
... open nooit de huls van de cassette. Er zou anders  
stof of vingerafdrukken op de band kunnen komen.  
NE  
37  
VOORZORGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .  
... nat laten worden.  
... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten.  
... tijdens transport onderhevig aan sterke schokken  
of trillingen blootstellen.  
... met de lens langdurig op een helder onderwerp  
richten.  
... met de lens in het directe zonlicht houden.  
... aan de LCD-monitor of zoeker dragen.  
... hard heen en weer slingeren met de handriem of  
greep.  
Meer over condensvorming . . .  
Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een  
koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich  
waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het  
glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen,  
kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer  
deze van een koude naar een warme plaats wordt  
overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer,  
in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in  
de directe luchtstroom van een airconditioner.  
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen  
van de camcorder, kan de videoband zowel als het  
interne mechanisme van de camcorder beschadigen.  
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende  
problemen:  
Ernstige problemen  
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik  
van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar  
raadplegen.  
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd.  
Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of  
radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist  
functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron  
(accu, netadapter, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit  
de spanning weer aan en start de bediening als normaal.  
• Geen beeld tijdens weergave.  
• Ruis of ruisblokken tijdens weergave.  
• Tijdens opname of weergave wordt de  
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.  
• Er kan niet naar behoren worden opgenomen.  
Reinig vuile koppen met een in de handel  
verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de  
reinigingscassette en start de weergave. De koppen  
worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette  
meerdere malen achter elkaar gebruikt. De  
weergave wordt automatisch na ongeveer  
20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen  
van de kopreinigingscassette.  
Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van  
deze reinigingscassette het probleem nog niet is  
opgelost.  
De mechanisch bewegende onderdelen voor het  
bewegen van de videokoppen en het transporteren  
van de band raken na verloop van tijd verontreinigd  
en verslijten op den duur. Laat voor een optimale  
werking en heldere beelden het toestel na ongeveer  
1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC  
handelaar voor deze periodieke check-ups.  
Onderhoud  
1) Na gebruik  
1. Zet de camcorder uit.  
2. Schuif en houd OPEN/EJECT  
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder  
open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat  
automatisch open. Verwijder de cassette.  
3. Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te  
sluiten.  
• Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten  
wordt de houder automatisch verder in het  
mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder  
geheel in het mechanisme is getrokken alvorens  
het deksel van de cassettehouder te sluiten.  
4. Kantel de zoeker omhoog. Druk op de BATT.  
RELEASE p en verwijder de accu.  
Q
in de richting van  
2) Reinigen van de camcorder  
1. Maak de buitenkant schoon met een zachte doek.  
Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en  
water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor  
het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg  
goed droog met een droge doek.  
Juiste omgang met een CD-ROM  
• Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de  
glimmende onderkant (tegenover de labelkant). Schrijf  
niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op  
de bovenkant of de onderkant. Als een  
CD-ROM vuil is, kunt u deze met een zachte does  
schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.  
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische  
spray voor conventionele grammofoonplaten.  
• Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende  
onderkan niet met uw vingers aan.  
2. Open de LCD-monitor. Voorzichtig afvegen met  
een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig  
zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit  
daarna de LCD-monitor.  
3. Maak de lens schoon met een blaaskwastje en  
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.  
OPMERKINGEN:  
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of  
alcohol.  
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de  
andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.  
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet  
wordt gereinigd indien nodig.  
• Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige of  
vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.  
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn  
geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of  
chemische doek gebruikt.  
NE  
38  
VOORZORGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
S-Video  
Uitgangs-  
aansluiting  
Camcorder  
Algemeen  
Spanningsbro  
: 11,0 V gelijkstroom  
(Met de Lichtnetadapter)  
7,2 V gelijkstroom  
(Met de accu)  
: Y : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog  
C : 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog  
AV  
Video uitgangs-  
aansluiting  
Audio uitgangs-  
aansluiting  
Stroomverbruik  
: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog  
LCD-monitor  
uitgeschakeld,  
zoeker  
: 300 mV (rms), 1 kiloOhm,  
analoog, stereo  
ingeschakeld : Ongeveer 3,4 W  
LCD-monitor  
ingeschakeld,  
zoeker  
DV  
Uitgangs-  
aansluiting  
: 4-pens, voldoet aan IEEE 1394  
: Diameter 3,5 mm, 2-polig  
EDIT  
uitgeschakeld : Ongeveer 4,7 W  
Afmetingen  
(B x H x D)  
Lichtnetadapter  
: 69 mm x 94 mm x 143 mm  
(Met de LCD-monitor dicht en de  
zoeker helemaal ingeduwd)  
: Ongeveer 525 g  
: 0°C t/m 40°C  
: 35% t/m 80%  
Spannings-  
vereisten  
: 110 V tot 240 V wisselstroom,  
50 Hz/60 Hz  
Gewicht  
Bedrijfs-  
temperatuur  
Bedrijfs-  
vochtigheid  
Uitgang  
: 11 V  
, gelijkspanning; 1 A  
Opslag-  
temperatuur  
Pickup  
Lens  
: –20°C t/m 50°C  
: 1/6" CCD  
: F 1,6, f = 2,7 mm t/m 43,2 mm,  
16:1 motorzoomlens  
Filterdiameter  
LCD-monitor  
: Diameter 37 mm  
: 2,5" diagonaal gemeten, LCD  
paneel/TFT actief matrix systeem  
Zoeker  
: Elektronische zoeker met 60 mm  
kleuren-LCD-scherm  
Luidspreker  
: Mono  
Digitale videocamera  
Formaat  
: DV formaat (SD functie)  
Signaalformaat  
: PAL standaard  
Opname-/  
weergave-  
formaat  
: Video: Digitale componenten  
opname  
: Audio: PCM digitale opname,  
32 kHz 4-kanalen (12-bits),  
48 kHz 2-kanalen (16-bits)  
: Mini DV cassette  
Cassette  
Bandsnelheid  
: SP : 18,8 mm/sec.  
LP : 12,5 mm/sec.  
Maximale  
opnametijd  
(bij gebruik van LP : 120 min.  
: SP : 80 min.  
een 80 min.  
cassette)  
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische  
gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.  
NE  
39  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regelaars, aansluitingen en indicators  
Raadpleeg deze afbeeldingen bij het lezen van de instructies.  
1
4 5 6 7  
LCD-Monitor  
Stereomicrofoon  
2
Luidspreker  
3
9 0 !  
@
#
Zoeker  
u i  
o
$ % ^  
& * ( )  
p
q
w
e
Q
W
r
t
(
)
CHARGE  
OFF  
PLAY  
E
T
U
a
d
g
s
f
h
R
Y
y
I
P
j
l
O
k
;
Afstandsbediening  
NE  
40  
INDEX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 • Afstandsbedieningssensor  
p Accu Vergrendel toets [BATT. RELEASE] ...... blz. 7  
Q OPEN/EJECT schakelaar ...........................blz. 9  
W Infraroodzendvenster  
E S. SHOT toets*  
R AUDIO toets ..............................................blz. 25  
T • PAUSE toets*  
• Hoger-toets .............................................blz. 28  
Y SLOW terug-toets [9] ...............................blz. 28  
Het effectieve bereik van de uitgezonden straal bij  
gebruik binnenhuis is ongeveer 5 m.  
De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen  
wanneer er direct schel licht of zonlicht op de  
sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt  
bediend.  
• Camerasensor  
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is  
hier namelijk ingebouwd.  
2 Handgreepriem .......................................... blz. 8  
3 Opname-indicatielampje .....................blz. 11, 23  
4 Stoptoets [5] .............................................blz. 13  
5 Terugspoeltoets [2] ................................blz. 13  
6 Weergavetoets/pauzetoets [4/6] ..............blz. 13  
7 Snel doorspoeltoets [3] ..........................blz. 13  
9 NIGHT toets ............................................. blz. 16  
0 BACKLIGHT toets .................................... blz. 19  
U • REW toets*  
• Links-toets ...............................................blz. 28  
I INSERT toets ............................................blz. 29  
O • STOP toets*  
• Lager-toets ..............................................blz. 28  
P SHIFT toets ...............................................blz. 28  
a START/STOP toets*  
s ON/OFF toets ............................................blz. 28  
d EFFECT toets ...........................................blz. 28  
f SLOW door-toets [0].................................blz. 28  
! Digitale video uitgangsaansluiting  
[DV] (i.Link*)........................................ blz. 27, 33  
* i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie  
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo  
wordt gebruikt voor producten die conformeren aan  
de i.Link standaard.  
g • FF toets*  
• Rechts-toets ............................................blz. 28  
h PLAY toets*  
j A. DUB toets ..............................................blz. 29  
k DISPLAY toets .....................................blz. 15, 26  
l Zoomtoets (T) ......................................blz. 12, 28  
; Zoomtoets (W) ....................................blz. 12, 28  
@ Accubevestiging .......................................... blz. 7  
# Gelijkstroom aansluiting ..............................blz. 7  
$ • MENU keuzeschijf [+, –] ..........................blz. 21  
• Luidspreker volume regelaar  
[VOLUME] ...............................................blz. 13  
% Momentopnametoets [SNAPSHOT] ..........blz. 18  
^ Motorzoomhendel [T/W] ............................blz. 12  
& • FOCUS toets ...........................................blz. 19  
• BLANK SEARCH toets ............................blz. 14  
* Audio/video uitgangsaansluiting  
[AV] ............................................... blz. 15, 26, 31  
( Montage aansluiting [EDIT] ...................... blz. 31  
) S-VIDEO uitgangsaansluiting  
[S-VIDEO] .................................... blz. 15, 26, 31  
q Dioptrie-instelregelaar ................................ blz. 8  
w Opname start-/stoptoets ............................blz. 11  
e Aanhaakoogies schouderriem .................... blz. 9  
r POWER/CHARGE indicator ............blz. 7, 11, 12  
t Vergrendeltoets ........................................ blz. 12  
y Spanningsschakelaar  
[
,
, PLAY, OFF (CHARGE)] ..............blz. 12  
u Richtgat .......................................................blz. 9  
i Statiefschroefgat .........................................blz. 9  
o Vergrendeling monitor [OPEN] ..................blz. 11  
* Werkt hetzelfde als de corresponderende toets op de  
camcorder zelf.  
Aansluitingen ( t/m ) bevinden zich onder de  
aansluiting-afdekking.  
NE  
41  
INDEX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LCD-monitor/zoeker aanduidingen  
Tijdens opname op een cassette  
0
9
!
@
#
$
1h50m  
REC  
1
2
3
5
7
8
40x W  
T
%
&
^
(
w
6
4
6
3
*
SOUND 12b i t  
15 : 55  
25 . 12 . 03  
17 : 30  
w
q
)
Tijdens weergave van een cassette  
e
r
t
y
12b i t  
L
/
SOUND  
1
4
6
BLANK SEARCH  
VOLUME  
u
25 . 12 . 03  
17 : 30  
116 : 21 : 24  
p
o
i
NE  
42  
INDEX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar  
e Toont de geluidsfunctie .......................blz. 24, 25  
r Toont de functie voor het  
opzoeken van blanco stukken ...................blz. 14  
t Toont de bandsnelheid ..............................blz. 10  
y Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd  
op “ ” staat..............................................blz. 12  
2 •  
: Verschijnt wanneer Night-Scope  
in werking is..................................blz. 16  
: Verschijnt wanneer “GAIN UP” op  
“AUTO” staat en de sluitertijd  
4
: Weergave  
automatisch wordt geregeld .........blz. 22  
3 Verschijnt wanneer de witbalans  
wordt ingesteld ..........................................blz. 20  
3
: Snel doorspoelen/snel voorwaarts  
zoeken  
2
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts  
zoeken  
4 • “ؓ” : Verschijnt wanneer de belichting  
wordt ingesteld .............................blz. 19  
6
: Pauze  
: Verschijnt wanneer er  
6
1
e
4
: Beeld-voor-beeld/Vertraagde weergave  
vooruit  
: Beeld-voor-beeld /Vertraagde weergave  
achteruit  
tegenlichtcompensatie gebruikt  
wordt.............................................blz. 19  
5 Toont het gekozen Programma AE  
met speciale effecten ................................blz. 16  
6
: Audio-dubben  
6 Verschijnt wanneer het diafragma is  
vergrendeld ...............................................blz. 20  
6e : Audio-dubben pauze  
u Toont de resterende accuspanning. ..........blz. 44  
i Toont de datum/tijd ..............................blz. 23, 25  
7 • SOUND: Toont de geluidsfunctie  
gedurende ongeveer 5 seconden na  
het inschakelen van de camcorder..........blz. 21  
• BRIGHT: Toont de helderheid van de  
o • BRIGHT : Toont de helderheid  
van de LCD monitor ............blz. 11  
LCD-monito .............................................blz. 11  
• VOLUME : Toont het volume van de  
luidspreker ..........................blz. 13  
De niveau-indicator beweegt.  
8 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator  
(“DIS”) is geactiveerd ................................blz. 22  
p Toont de tijdcode .................................blz. 24, 25  
9 Zoombereik bij benadering:  
Verschijnt tijdens het zoomen ....................blz. 12  
0 Verschijnt tijdens het zoomen  
Zoomniveau-indicator ..........................blz. 12  
! Toont het gekozen fade/wipe-effect ...........blz. 17  
@ Verschijnt in de Squeeze, Cinema ............blz. 22  
# Toont de ingestelde opnamesnelheid  
(SP of LP) ..................................................blz. 10  
$ Toont de resterende bandtijd .....................blz. 11  
% Draait wanneer de band wordt  
getransporteerd .........................................blz. 11  
^ • “REC” verschijnt bij het opnemen  
• “PAUSE” verschijnt in de opname-  
standbyfunctie .........................................blz. 11  
• PHOTO: Verschijnt bij opname van  
een snapshot...........................................blz. 18  
& Verschijnt wanneer de invoeg-montage  
(w) of invoeg-montage pauzestand  
(6w) is ingeschakeld ................................blz. 29  
* Verschijnt wanneer de windschermfunctie  
is geactiveerd om de door de wind  
veroorzaakte ruis te verminderen ..............blz. 22  
( Toont de resterende accuspanning. ..........blz. 44  
) Toont de datum/tijd ........................blz. 10, 23, 25  
q Verschijnt wanneer de scherpstelling  
handmatig wordt ingesteld ..................blz. 18, 19  
w Laat de tijdcode zien ...........................blz. 13, 24  
NE  
INDEX  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WAARSCHUWINGEN  
(Accu vol)  
A. DUB ERROR! ............................................  
<CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE>  
<CANNOT DUB ON A 16bit RECORDING>  
<CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB>  
(Accu bijna leeg)  
De  
accu-indicator knippert (accuspanning  
waarschuwing) wanneer de accu bijna leeg is. De  
spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de  
accu is uitgeput.  
• Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt  
geprobeerd op een band die met de LP functie is  
opgenomen.  
• Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt  
geprobeerd op een band die met 16-bits audio is  
opgenomen.  
• Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) j op de  
afstandsbediening wordt gedrukt terwijl het  
wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.  
Wordt getoond wanneer er geen cassette is  
geplaatst.  
(blz. 9)  
CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB  
Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de  
cassette op “SAVE” (bewaren) staat terwijl de  
(blz. 29)  
spanningsschakelaar y op “ ” of “ ”.  
(blz. 9)  
INSERT ERROR!  
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd  
HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING  
CASSETTE  
op een blanco stuk band.  
(blz. 29)  
Wordt getoond indien er tijdens opname of weergave  
stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los  
INSERT ERROR!  
..............................  
<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE>  
verkrijgbare reinigingscassette.  
(blz. 38)  
<CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB>  
• Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt  
geprobeerd op een band die met de LP functie is  
opgenomen.  
• Verschijnt wanneer INSERT (w) I op de  
afstandsbediening wordt ingedrukt terwijl het  
wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.  
CONDENSATION, OPERATION PAUSED  
PLEASE WAIT  
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer  
deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te  
wachten totdat de condensatie verdwenen is.  
(blz. 29)  
TAPE!  
Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit  
maar er toch op de opname start-/ stoptoets w of  
SNAPSHOT toets % wordt gedrukt terwijl de  
spanningsschakelaar y op “ ” of “ ”.  
E01, E02 of E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE  
REMOVE AND REATTACH BATTERY  
De foutmelding (E01, E02 of E06) toont wat het  
probleem is. De camcorder wordt automatisch  
TAPE END  
uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet  
de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar  
minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat  
de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer  
in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien  
na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling  
de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.  
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave  
het eind van de band wordt bereikt.  
SET DATE/TIME!  
• Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is  
ingesteld.  
(blz. 10)  
• Wordt getoond wanneer de batterij voor de  
E03 of E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT  
AND REINSERT TAPE  
ingebouwde klok leeg is en de eerder ingestelde  
datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde  
JVC dealer voor vervanging.  
De foutmelding (E03 of E04) toont wat het probleem is.  
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat  
een foutmelding verschijnt. Laat de cassette uitwerpen,  
doe deze vervolgens terug in het toestel en controleer  
of de aanduiding nu verdwenen is. Nadat de  
LENS CAP  
Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen  
van de stroom als de dop nog op de lens zit.  
aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in  
gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien  
na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling  
de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.  
A. DUB ERROR!  
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt  
geprobeerd op een blanco gedeelte van de  
band.  
(blz. 29)  
NE  
44  
INDEX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Infraroodzendvenster  
2 Zoomtoets (W)*  
Gebruik van de los verkrijgbare  
RM-V717U afstandsbediening  
3 Zoomtoets (T)*  
4 DISPLAY toets*  
5 SHIFT toets .........................................blz. 28, 30  
6 • SLOW door-toets* [0  
De RM-V717U afstandsbediening zit in de los  
verkrijgbare afstandsbedieningskit RM-V717KITU, die  
daarnaast de vereiste montagekabel bevat voor het  
monteren in willekeurige volgorde (blz. 31).  
]
• Rechts-toets*  
7 • SLOW terug-toets* [9  
]
• Links-toets*  
1
8 REW toets*  
9 FADE/WIPE toets ......................................blz. 31  
0 EFFECT ON/OFF toets*  
3
Lipje  
R03 (AAA)  
Batterij x 2  
! EFFECT toets*  
@ EDIT IN/OUT montagetoets ......................blz. 31  
# CANCEL annuleertoets .............................blz. 31  
$ PAUSE IN aansluiting ................................blz. 31  
% START/STOP toets*  
2
+
+
^ MBR SET toets .........................................blz. 30  
& SNAPSHOT toets*  
* • Hoger-toets*  
• INSERT toets*  
( • Lager-toets*  
• A. DUB toets*  
) PLAY toets*  
q FF toets*  
1
$
2
w STOP toets*  
e PAUSE toets*  
r R.A.EDIT ON/OFF toets ......................blz. 31, 32  
t VCR REC STBY toets ...............................blz. 32  
%
3
4
7
0
^
(
w
5
8
&
)
6
9
*
q
!
e
* Werkt hetzelfde als de corresponderende toets op de  
meegeleverde afstandsbediening RM-V718U  
(blz. 40, 41).  
@
r
#
t
RM-V717U  
(los verkrijgbaar)  
NE  
45  
INDEX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
I
Aansluitingen .....................blz. 7, 15, 26, 27, 31, 33  
Accu ....................................................... blz. 7, 8, 37  
Accu bijna leeg...............................................blz. 44  
Afstandsbediening .....................................blz. 5, 28  
Audio-dubben ................................................ blz. 29  
Automatische scherpstelling ......................... blz. 18  
Automatisch tonen van de datum ................. blz. 23  
Automatische uitschakeling .....................blz. 11, 14  
Instellen van de afstandsbedieningscode  
voor de videorecorder ................................. blz. 30  
Instellen van de dioptrie ................................... blz. 8  
Instellen van de handgreep .............................. blz. 8  
Invoeg-montage .............................................blz. 29  
J
Journalistenopname.......................................blz. 12  
k
B
Kanalen (Links/Rechts) ..................................blz. 25  
Klassieke film .................................................blz. 16  
Kopiëren van een cassette .......................blz. 26, 27  
Beeld-voor-beeld weergave ........................... blz. 28  
Belichtingsregeling ......................................... blz. 19  
Bevestigen op een statief ................................. blz. 9  
Bijgeleverde accessoires ................................. blz. 5  
Breedbeeldfunctie ..........................................blz. 22  
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ......... blz. 42 – 44  
Lichter beeld op LCD-monitor ........................ blz. 11  
Lichtversterking ..............................................blz. 22  
Luidspreker-volume........................................blz. 13  
C
Cinema ...........................................................blz. 22  
D
M
Datum/Tijd-display .................................blz. 23 – 25  
Datum/Tijd-instellingen ..................................blz. 10  
Demonstratiefunctie ...................................blz. 6, 23  
Diafragma ...................................................... blz. 20  
Diafragmavergrendeling ................................. blz. 20  
Digitale zoom ...........................................blz. 12, 21  
Direct in-/uitschakelen ....................................blz. 12  
DIS (Digitale Beeld Stabilisator)..................... blz. 22  
Donkerder beeld op LCD-monitor .................. blz. 11  
Menuscherm, CAMERA ...........................blz. 21, 22  
Menuscherm, CAMERA DISPLAY ...........blz. 23, 24  
Menuscherm, MANUAL ................................. blz. 22  
Menuscherm, SYSTEM ................................. blz. 23  
Menuscherm, VIDEO .....................................blz. 24  
Menuscherm, VIDEO DISPLAY ..................... blz. 25  
Momentopname .............................................blz. 18  
Momentopname functie ................................. blz. 18  
Motordrive-functie ..........................................blz. 18  
F
N
Fade-in/Fade-out ............................................ blz. 17  
Netadapter ...................................................blz. 7, 8  
Night-Scope ...................................................blz. 16  
G
Geluidsfunctie ....................................blz. 21, 24, 25  
Geluidssignaal ...............................................blz. 23  
O
Onderhoud .....................................................blz. 38  
Opladen van de accu .......................................blz. 7  
Opnamefunctie...............................................blz. 10  
Opname-indicatielampje ................................blz. 23  
Opnamestandbyfunctie ..................................blz. 11  
Opzoeken blanco stukken .............................. blz. 14  
H
Handmatige scherpstelling.............................blz. 19  
NE  
46  
TERMEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
Z
Pictogrammen ........................................blz. 21 – 25  
Plaatsen van een cassette ................................ blz. 9  
Programma AE met speciale effecten............blz. 16  
Zelfopname ....................................................blz. 12  
Zoomen ..........................................................blz. 12  
Zoomen tijdens weergave ..............................blz. 28  
Zwart/wit.........................................................blz. 16  
R
Reinigen van de camcorder ...........................blz. 38  
Reset..............................................................blz. 23  
S
Schemerlicht ..................................................blz. 16  
Sepia ..............................................................blz. 16  
Slow-motion weergave .............................blz. 13, 28  
Sluitertijd ........................................................blz. 16  
Sneeuw ..........................................................blz. 16  
Snel doorspoelen van de band ......................blz. 13  
Snelzoeken ....................................................blz. 13  
Squeeze .........................................................blz. 22  
Sport ..............................................................blz. 16  
Spotlichtcompensatie .....................................blz. 16  
Stand Spanningsschakelaar ..........................blz. 12  
Stilbeeldweergave .......................................... blz. 13  
Stroboscoop ...................................................blz. 16  
T
Technische gegevens .....................................blz. 39  
Tegenlichtcompensatie ..................................blz. 19  
Telemacro ......................................................blz. 22  
Terugspoelen van de band .............................blz. 13  
Tijdcode ...........................................blz. 13, 23 – 25  
V
Verwijderen van een cassette ..........................blz. 9  
W
Weergave speciale effecten ...........................blz. 28  
Willekeurige montage van  
meerdere scènes ................................blz. 30 – 32  
Windscherm ...................................................blz. 22  
Wipe-in/Wipe-out ...........................................blz. 17  
Wisprotectie .....................................................blz. 9  
Witbalans .......................................................blz. 20  
NE  
47  
TERMEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
COPYRIGHT© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher IDE 750 User Manual
Insignia Model Vehicle NS 55D420NA16 User Manual
Insignia Speaker System NS B1110 User Manual
John Deere Air Compressor AC1 CG16H User Manual
John Deere Compact Excavator 670G LC User Manual
JVC Flat Panel Television LT 46S90BU User Manual
JVC Projector KS RF150 User Manual
Kawasaki Motorcycle Z1000 User Manual
Keating Of Chicago Fryer 24 TS Gas User Manual
Kodak Digital Camera 8029340 User Manual