DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
KD-DV5302/KD-DV5301
For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0442-001A
[E]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les
endroits suivants;
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
Type de disque compatible .......................
Préparation ............................................
4
5
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le
moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture (référez-
vous au Manuel d’installation/raccordement).
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Panneau de commande ......................
6
7
• Télécommande (RM-RK241) ................
Écoute de la radio .................................... 10
Recherche d’un programme FM RDS
— Recherche PTY................................. 11
Opérations des disques............................. 13
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD......................... 21
Écoute du tuner DAB................................. 22
Écoute de iPod / lecteur D.......................... 23
Écoute d’un autre appareil extérieur ......... 24
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé ......... 25
Réglages généraux — PSM ...................... 26
Menu de réglage du disque ....................... 29
RÉFÉRENCES
Pour sécurité...
Entretien................................................. 31
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ............................................ 32
Guide de dépannage ................................ 37
Spécifications .......................................... 40
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Type de disque compatible
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
DVD
DVD Vidéo (Numéro de code de région comprenant le
“2”) *1
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Vidéo
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R *2/-RW, +R/+RW *3)
DivX Vidéo
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
MP3/WMA/WAV
JPEG/MPEG4
DVD-VR, +VR
DVD-RAM
Dual Disc
Tous
Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD
CD Audio (CD-DA)/DTS-CD *4
VCD (CD Vidéo)
CD-Text
CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
DivX Vidéo, VCD (CD Vidéo)
• Compatibles avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
MP3/WMA/WAV
JPEG/MPEG4
1
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
moniteur.
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche).
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de
disque +R à double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
2
3
*
*
4
*
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 30 et 35).
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les
enceintes par la soudaine augmentation du niveau de
sortie.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 27.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
~
Ÿ
Mise sous tension de l’appareil.
Accédez aux réglages PSM.
!] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
@
Terminez la procédure.
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des
indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 29).
INTRODUCTIONS
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de base —
Panneau de commande
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil
[Maintenez pressée].
• Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
• Entrer en mode de recherche de programme RDS
[Maintenez pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est
sous tension).
• DISC: Sélection d’un titre/dossier.
• IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/
Pause ou arrêt de la lecture/Confirmation
de votre choix.
• DAB: Choisissez un service.
Réglage du volume
[Tournez]
Changement de
l’information sur
l’affichage.
Fenêtre d’affichage
Fente d’insertion
Éjection d’un
disque.
• Ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM
[Maintenez pressée].
• FM/AM/DAB: Sélection d’une
station/service préréglé.
• DISC: Sélection d’un chapitre/
titre/dossier/plage/disque (pour le
changeur de CD).
Retrait du
panneau.
• FM/AM/DAB: Recherchez une station/
ensemble.
• DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
• IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une plage.
Accès au mode de fonction.
Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches
suivantes (avant 5 secondes)...
EQ : Sélection du mode sonore.
MO : Mise en/hors service de la réception
monophonique.
• FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
• DISC: Démarrage de la lecture.
SSM : Préréglage automatique des stations
[Maintenez pressée].
Choisit la source.
RPT : Sélection de la lecture répétée.
RND : Sélection de la lecture aléatoire.
5/∞ : Saute 10 chapitres/plages.
FM/AM = DAB * = DISC * = CD-CH */IPOD */
D.PLAYER * (ou EXT IN) = LINE IN = (retour au
début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fenêtre d’affichage
Indicateurs d’informations Indicateurs de mode de lecture/indicateurs
Indicateur de Loudness
Indicateur de
de la plage
d’option (Aléatoire/Répétition)
Indicateurs de
source de lecture
l’égaliseur
Indicateurs de réception du tuner
Indicateurs de mode sonore
Indicateurs RDS
Affichage de la source/No de préréglage/
No de plage/No de dossier/No de disque/No
de chapitre/No de canal
Indicateur de plage
Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
Opérations de base —
Télécommande (RM-RK241)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
Capteur de télécommande
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EXTRA MONITOR
Touches de commande du moniteur
Avertissement:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
1
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV-MR9010,
KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.
•
•
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou
son équivalent.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
(tel que le tableau de bord) exposé à la lumière
directe du soleil pendant longtemps; sinon, elle
risque d’exposer.
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des
enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
DVD/RECEIVER
2
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le
son si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
Choisit la source.
Choisit la bande FM/AM/DAB.
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Ajuste le niveau de volume.
•
•
•
•
•
3
4
5
6
7
• 2nd VOL: Ne peut pas être utilisé pour cet
appareil.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres
objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la
mettre au rebut ou de la ranger.
8*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
9*1 Affiche le menu de réglage du disque.
p
q
Touche SHIFT
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
• 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche
ZOOM quand elle est pressée avec la touche
SHIFT maintenue enfoncée (voir page 17).
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de
CD/iPod/lecteur D.
w
Pour les opérations avancées du disque:
• 5 / ∞:
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.
DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit
les dossiers s’il y en a.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement pour effectuer un sauf
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
• 1 / ¡: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant. *2
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• 5 / ∞:
Change les stations préréglées.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des
stations manuellement.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour les opérations du tuner DAB:
Comment choisir un numéro
• 5 / ∞:
Change les services préréglés.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement sur les touches pour
changer le service.
– Maintenez cette touche pressée pour
rechercher des ensembles.
Un écran d’entrée apparaît...
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de
JVC:
• ∞ : Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5 : Entrez dans le menu principal.
(Maintenant, 5/∞/4 / ¢
fonctionnent comme touches de sélection
de menu). *3
• 4 / ¢ (en mode de sélection de menu):
– Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞
pour valider le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement pour effectuer un sauf
vers l’arrière/saut vers l’avant.
Comment choisir une station/service
préréglé
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
Affiche la barre d’écran.
e
• Fonctionne aussi comme touche DIRECT
quand elle est pressée avec la touche SHIFT
maintenue enfoncée. *4
1
*
Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
r*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
–
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
t*1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages.
• @ / #: DivX: Recherche d’un index pendant
la lecture.
• DISC +/–: Change les disques quand la source
est “CD-CH”.
y*1 Touche RETURN
préréglés.
–
DISC:
Choisit un chapitre/titre/dossier/
plage après être entré en mode de
recherche en appuyant sur SHIFT et
DIRECT.
2
3
*
*
Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD.
5: Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
Vous pouvez choisir directement un titre/chapitre/
dossier/plage en utilisant les touches numériques
(voir pages 15 et 16).
Fonctionne comme touche SURROUND quand elle est
pressée en même temps que la touche SHIFT (ne peut
pas être utilisé pour cet appareil).
u
• DVD Vidéo: Choisit la langue des dialogues
(
), des sous-titres ( )*1,
l’angle ( )*5.
4
*
*
• DivX:
• VCD:
Choisit la langue des dialogues
(
), des sous-titres ( ).
Choisit le canal audio ( ).
5
FONCTIONNEMENT
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS)
Sélection d’une station préréglée.
S’allume lors de la réception d’une émission
FM stereo avec un signal suffisamment fort.
~ Choisissez “FM/AM”.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis
appuyez répétitivement sur la touche.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir
3
1
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
• L’indicateur MO s’allume.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande
FM1.
Préréglage automatique des
stations FM—SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
1
2
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
3
1
2
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY
Changez l’information sur l’affichage
~ Mettez en service la recherche PTY.
Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Préréglage des codes PTY sur les touches
numériques (1 à 6):
Mémorisation de vos types de
programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les
touches numériques.
Codes PTY (disponible avec la molette de
commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK
M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique),
CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de
droite).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
FOLK M (musique), DOCUMENT
d’autres codes PTY.
4
FONCTIONNEMENT 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA
Indicateur Attente de réception PTY
Voir page 27.
Indicateur
Appuyez sur
pour mettre en service.
L’appareil commute temporairement sur
l’annonce d’informations routières (TA),
s’il y en a une, à partir de n’importe quelle
source autre que AM.
S’allume
L’appareil commute temporairement S’allume
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
Le volume change sur le niveau de volume
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur
au niveau préréglé (voir page 27).
Pas encore en service. Accordez une autre Clignote
station offrant les signaux RDS.
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
S’éteint
pour mettre hors service.
Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir S’éteint
page 27) pour mettre la recherche hors
service.
Appuyez sur
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir aussi pages 22
et 27.)
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la
page 27.
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à
“Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative” à la page 22.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données
AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 27.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 17 à
20.)
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage
automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Insérez un disque.
La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture, si
nécessaire.
Changez l’information sur l’affichage
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la
même procédure.
1
*
Si les fichiers n’ont pas de balises
d’information ou si “TAG DISP” est réglé
sur “TAG OFF” (voir page 28), le nom du
dossier et le nom du fichier apparaissent.
L’indicateur TAG ne s’allume pas.
2
*
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.
FONCTIONNEMENT 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
(Touches numériques) *3
Appuyez sur la touche:
Choisir un chapitre
Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Pendant la lecture ou une pause:
Maintene z pressée la touche: Recherche rapide de
chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1
Localisation d’un chapitre
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Choisir un dossier
Localiser un dossier particulier
directement
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de
plage vers l’arrière/vers l’avant *2
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Localiser une plage particulière
directement (PBC hors service)
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de
—
plage vers l’arrière/vers l’avant *1
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Choisir un dossier
Localiser un dossier particulier
directement
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de
plage vers l’arrière/vers l’avant *1
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Localiser une plage particulière
directement
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de
—
plage vers l’arrière/vers l’avant *1
1
2
3
*
*
*
La vitesse de recherche change sur
La vitesse de recherche change sur
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de 7 à 12.
sur le moniteur.
sur le moniteur.
Après avoir appuyé sur
, appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10
CHP RPT: Répéter le chapitre actuel
chapitres (pendant TIT RPT: Répéter le titre actuel
la lecture ou une
pause)
—
—
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle
(à l’intérieur du
même dossier)
FLDR RPT: Répéter le dossier actuel
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les
(PBC hors service) (PBC hors service) plages (PBC hors service)
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle FLDR RND: Reproduire aléatoirement toutes les
(à l’intérieur du
même dossier)
FLDR RPT: Répéter le dossier actuel
plages du dossier actuel, puis toutes les
plages des dossiers suivants
DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les plages
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les plages
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
•
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image si
la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1
• Lecture au ralenti *2 si la touche est pressée pendant une
pause. Aucun son n’est entendu.
: Appuyez sur la touche:
Choisir un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de chapitre
vers l’arrière/vers l’avant *3
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues
: Sélection de la langue des sous-titres
: Sélection de l’angle de vue
Pour rechercher directement un
chapitre/titre
Utilisation des fonctions de
commande à partir du menu...
1
Choisissez la recherche de chapitre/
titre.
1
/
2
Choisissez l’élément que vous
souhaitez reproduire.
*1, 2, 3, 4, 5 : Voir page 16.
+
3
2
3
Entrer le numéro souhaité.
+
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image
si la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
Pour rechercher une plage (à l’intérieur du
même dossier)/dossier directement
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.
l’avant *4
+
: Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche
rapide de plage vers l’arrière/vers
l’avant *5
: Sélection d’un dossier
2
3
Entrer le numéro souhaité.
+
: • Recule/avance les scènes d’environ 5
minutes (recherche d’index).
• Sélection d’un chapitre.
: DivX: Sélection de la langue des sous-titres
: DivX: Sélection de la langue des dialogues
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image si
la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
Annulation de la lecture PBC...
1
: Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *1
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si la touche
est pressée pendant une pause. Aucun son
n’est entendu. (La lecture au ralenti vers
l’arrière ne fonctionne pas.)
2
+
3
Entrer le numéro souhaité.
+
: Appuyez sur la touche:
4
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez
sur
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
/
.
Recherche rapide de plage vers l’arrière/
vers l’avant *3
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit)
: Arrêt de la lecture
: Pause
Pour rechercher une plage (à
l’intérieur du même dossier)/
dossier directement
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *1
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.
+
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *3
: Sélection d’un dossier
2
3
Entrer le numéro souhaité.
+
Pour recherche une plage
directement
: Arrêt de la lecture
: Pause
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *1
1
Choisissez la recherche de plage.
+
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *3
2
3
Entrer le numéro souhaité.
+
1
2
*
*
La vitesse de recherche change sur
répétitivement sur la touche.
sur le moniteur si vous appuyez
sur le moniteur
La vitesse de la lecture au ralenti change sur
si vous appuyez répétitivement sur la touche.
La vitesse de recherche change sur
La vitesse de recherche change sur
touche.
3
4
*
*
sur le moniteur.
sur le moniteur si vous appuyez répétitivement sur la
5
*
La vitesse de recherche change sur
sur le moniteur.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Pendant la lecture d’une image en mouvement...
1
Tout en maintenant pressée
, appuyez répétitivement sur
.
2
Déplacez la partie agrandie.
• Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18).
(deux fois)
Ÿ Choisissez un élément.
! Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
⁄ Supprimez la barre sur écran.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur pour changer le nombre, puis appuyez sur
pour passez à l’entrée suivante.
, le nombre augmente/diminue d’une valeur.
.
• Chaque fois que vous appuyez sur
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous).
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur
appuyez sur ENTER.
, puis deux fois sur
pour passer à la troisième entrée, deux fois sur
, puis
FONCTIONNEMENT 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
6
État de lecture
Lecture
1
2
Type de disque
• DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
audio et canal
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
• VCD:
Mode de lecture *1
DVD Vidéo:
PBC
l’arrière
Pause
Arrêt
3
T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de
chapitre
7
Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de
Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
dossier
VCD *2:
T. RPT: Répétition de plage
D. RND: Lecture aléatoire de
disque
T. INT: Introduction des
plages *3
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changement de la langue des sous-
titres
4
5
Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
(pour les DVD-Video, durée de
lecture écoulée du titre actuel.)
DVD Vidéo: Durée de lecture
restante du titre
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée *1
Lecture des introductions *3
Lecture aléatoire *1
VCD:
Durée de lecture
restante du disque
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-
vous aussi à la page 14.
Quand PBC n’est pas utilisé.
Reproduit les 15 premières secondes de...
TRACK INTRO : Toutes les plages du disque
actuel.
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle.
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle.
2
*
3
*
FOLDER INTRO : Les premières plages de tous les
dossiers du disque actuel.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/
WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur
pendant la lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement pendant la lecture.
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les
CD).
! Choisissez un dossier ou une plage.
⁄ Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur
.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.
Écran de commande
Pour choisir un mode de lecture
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de
commande.
2
3
Choisissez un mode de lecture.
Choisissez un élément.
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
1
2
3
4
5
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
4
Validez le choix.
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
1
*
Ne peut pas être choisi pour le format DivX/Vidéo
MPEG
Ne peut pas être choisi pour les CD
7
8
Informations sur la plage
Liste des plages et la plage actuellement choisie
2
*
Suite à la page suivante
FONCTIONNEMENT 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode
Fonctions de lecture
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
F. RPT (répétition de dossier):
T. RPT (répétition de plage):
F. INT (introduction des dossiers):
Reproduire les 15 premières secondes de la première plage de tous les
dossiers du disque actuel
T. INT (introduction des plages):
Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages du disque actuel
D. RND (lecture aléatoire de disque): Reproduire aléatoirement toutes les plages
F. RND (lecture aléatoire de dossier): Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour
vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur
.
! Choisissez la plage à reproduire.
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 19).
Écran de liste
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Ex.: Liste des dossiers
20 FONCTIONNEMENT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute du changeur de CD
Changez l’information sur l’affichage
(voir page 13)
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC
compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire
(y compris les CD Text) et les disques MP3.
Après avoir appuyé sur
suivantes pour...
, appuyez sur les touches
Sauter 10 plages
(MP3: à l’intérieur du même dossier)
~ Choisissez “CD-CH”.
Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Appuyez sur la touche:
TRK RPT: Répéter la plage actuelle
FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes
les plages du dossier actuel
DISC RPT: Répétition de toutes les
plages du disque actuel
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.
Maintenez pressée la touche:
Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de
toutes les plages du dossier
actuel, puis de toutes les
plages du dossier suivant
DISC RND: Lecture aléatoirement de
toutes les pages du disque
actuel
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
MP3: Sélection de dossiers
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes
les plages des disques
insérés
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
APPAREILS EXTÉRIEURS 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute du tuner DAB
Changez l’information sur l’affichage
Sélection d’un service préréglé
~ Choisissez “DAB”.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez un ensemble.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “MANU” clignote sur l’affichage, puis
appuyez répétitivement sur la touche.
⁄ Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Mémorisation de services DAB
Lors de l’écoute d’un service DAB...
Poursuite du même programme—
Recherche de fréquence alternative
• Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une station
FM RDS, diffusant le même programme.
• Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio
accorde automatiquement le service DAB.
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 12 pour les stations FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de
fréquence alternative, référez-vous à la page 28.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écoute de iPod / lecteur D.
Changez l’information sur l’affichage
Avant de commencer, connectez un des appareils
suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de
CD à l’arrière de l’appareil.
• Adaptateur d’interface pour iPod—KS-PD100
pour commander un iPod.
• Adaptateur d’interface pour lecteur D.—
KS-PD500 pour commander un lecteur D.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D.:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (retour au début)
3 Validez le choix.
Préparations
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage
de l’entrée extérieure, voir page 28.
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”.
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur
5.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre
automatiquement.
• Maintenez pressée la touche 4 /¢
pour sauter 10 éléments en même temps.
Sélection d’une plage à partir du
menu
1 Entrez dans le menu principal.
• Ce mode est annulé si aucune
opération n’est réalisée pendant
environ 5 secondes.
Pause/arrêt de la lecture
• Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche.
2 Choisissez le menu souhaité.
Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
Suite à la page suivante
APPAREILS EXTÉRIEURS 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Après avoir appuyé sur
, appuyez sur les touches suivantes pour...
ONE RPT:
ALL RPT:
Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”.
Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” ou “Mode répétition =
Tous”.
ALBM RND*:
Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Albums” pour iPod.
SONG RND/RND ON: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture aléatoire
= Activé”.
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
* iPod: Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal “MENU”.
Écoute d’un autre appareil extérieur
Changez l’information sur l’affichage
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non
fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le
réglage de l’entrée extérieure, voir page 28.
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
! Ajustez le volume.
⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 25 et 26).
24 APPAREILS EXTÉRIEURS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schéma de connexion des appareils extérieurs
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Fiches LINE IN à l’arrière de
l’appareil
Lecteur de MD, etc., [24]
Tuner DAB JVC, [22]
Changeur de CD JVC, [21]
iPod Apple, [23]
Appareil
(voir page 28 pour le
réglage ”EXT IN”)
Lecteur D. JVC, [23]
Prise du changeur de CD
Lecteur de MD, etc., [24]
Lecteur de MD, etc., [24]
(voir page 28 pour le
réglage ”EXT IN”)
:
Adaptateur (vendu séparément)
Sélection d’un mode sonore préréglé
Valeurs préréglées
BAS (graves)
TRE (aigus) LOUD (loudness)
Indication (Pour)
USER (Pas d’effet)
00
00
OFF
ON
ROCK (Musique rock ou disco)
CLASSIC (Musique classique)
POPS (Musique légère)
HIP HOP (Musique funk ou rap)
JAZZ (Musique jazz)
+03
+01
+04
+02
+02
+01
–02
+01
00
OFF
OFF
ON
+03
OFF
APPAREILS EXTÉRIEURS ET RÉGLAGES 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustement du son
1
Réglages généraux —
PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des
réglages préférés) du tableau des pages 27 et 28.
2 Ajustez le niveau.
1 Accédez aux réglages PSM.
2 Choisissez une option PSM.
BAS *1 (graves)
Ajustez les graves.
TRE *1 (aigus)
Ajustez les aigus.
–06 à +06
–06 à +06
R06 à F06
FAD *2 (fader)
Ajustez la balance avant-arrière des
enceintes.
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM
choisie.
BAL (balance)
L06 à R06
Ajustez la balance gauche-droite des
enceintes.
LOUD *1 (loudness)
LOUD ON ou
LOUD OFF
Accentue les basses et hautes
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
volume.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
VOL.A *3 (ajustement du volume)
Ajustement et mémorisation du
niveau de volume de l’ajustement
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
–05 à +05;
réglage initial:
00
5 Terminez la procédure.
VOL (volume)
Ajustez le volume.
00 à 30 (ou
50) *4
1
*
Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le
loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés
pour le mode sonore actuel (C-EQ), y compris “USER”.
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le
niveau du fader sur “00”.
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.
“FIX” apparaît.
2
3
4
*
*
*
Dépend du réglage de commande de gain de
l’amplificateur. (Voir page 28 pour les détails.)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indication
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage initial)
DEMO
Démonstration des
affichages
• DEMO ON
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
Annulation.
• DEMO OFF
• ON
:
:
CLK DISP *1
Affichage de l’horloge
L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand
l’appareil est hors tension.
• OFF
:
:
:
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [5].
CLOCK H
Ajustement des heures
0 – 23 (1 – 12)
00 – 59
Réglage initial: 0 (0:00), [5].
CLOCK M
Ajustement des
minutes
Réglage initial: 00 (0:00), [5].
24H/12H
Mode d’affichage de
l’heure
• 12H
• 24H
:
Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
CLK ADJ
Ajustement de
l’horloge
• AUTO
:
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant
les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
Annulation.
• OFF
• AF
:
:
AF-REG *2
Fréquence alternative/
réception régionale
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service
(le programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même
programme.
• AF REG
• OFF
:
:
:
:
Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé
sur “AF ON”).
PTY-STBY
Attente PTY
OFF, codes PTY (voir
page 11)
Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes
PTY, [11, 12].
TA VOL
Volume des
informations routières
VOL 00 – VOL 30 ou
50 *3
Réglage initial: VOL 15, [12].
P-SEARCH *2
Recherche de
programme
• ON
• OFF
:
:
Met en service la recherche de programme, [12].
Annulation.
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
choisir “OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.
Uniquement pour les stations RDS FM.
2
3
*
*
En fonction du réglage “AMP GAIN”.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 27
Indication
Élément
Réglage, [page de référence]
(
: Réglage initial)
DAB AF *4
Recherche de
fréquence alternative • AF OFF
• AF ON
:
Poursuit le même programme parmi les services DAB et les
stations FM RDS, [22].
Annulation.
:
DIMMER
Gradateur
• ON
• OFF
:
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage.
Annulation.
TEL
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF
:
:
Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Annulation.
Sourdine téléphonique
SCROLL *5
Défilement
• ONCE
• AUTO
• OFF
:
:
:
Fait défiler une fois les informations de la page.
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)
EXT IN *6
Entrée extérieure
• CHANGER
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [21] ou iPod d’Apple/
lecteur D. de JVC, [23].
• EXT IN
:
:
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [24].
TAG DISP
Affichage des balises
• TAG ON
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/
WAV.
• TAG OFF
:
:
Annulation.
AMP GAIN
• LOW PWR
VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour
éviter tout dommage des enceintes.)
Commande du gain de
l’amplificateur
• HIGH PWR
• AUTO
:
:
VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Bande de la fréquence
intermédiaire
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu).
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
• WIDE
:
4
*
*
*
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, DAB, DISC ou LINE IN.
5
6
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Accédez au menu de réglage du
disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
Ÿ Choisissez un menu.
! Choisissez l’élément que vous
souhaitez régler.
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
.
⁄ Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
Menu Élément
Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 36.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 36.
SOUS-TITRE
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 36.
LANGUE
D’ECRAN
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
Suite à la page suivante
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 29
Menu Élément
TYPE D’ECRAN
Réglage
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image
d’écran large sur votre moniteur.
POSITION OSD
TYPE FICHIER
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
• 1
• 2
: Position élevée
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du
disque disparaissent.)
Choisissez le type de fichier à reproduire.
• AUDIO
• VIDEO
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
: Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
SORTIE AUDIO NUM. Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
• ARRET
• SEULEMENT PCM
: Annulation.
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un
appareil d’enregistrement est connecté.
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM
• FLUX/PCM
MIXAGE
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
Normalement choisissez ce réglage.
• STEREO
:
COMPRESS. PLAGE
DYN.
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou
moyen lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
• AUTO
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser
cette fonction.
• MARCHE
ENREGISTREMENT
DivX
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous
avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement,
le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de
protection des droits d’auteur.
30 RDÉoGwLnAloGadEfSrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Pour garder les disques propres
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Un disque sale peut ne pas être
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les reproduit correctement.
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
Connecteur
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé
Comment manipuler les disques
Autocollant
Reste d’étiquette
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le centre
du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses
Support central
Étiquette
autocollante
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Forme inhabituelle
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
RÉFÉRENCES 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est
prête, la lecture démarre.
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable lorsque l’on se
réfère aux fichiers DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
et à leur nom de fichier.
• Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8
cm.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend
automatiquement, la prochaine fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont
enregistrés sur le même disque.
FM/AM/RDS
Mémorisation des stations
Insertion d’un disque
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus
haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
• Lors de la mémorisation de stations, les stations
mémorisées précédemment sont effacées et de
nouvelles stations sont mémorisées.
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture
démarre automatiquement.
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et
certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un
autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une
autre source de lecture.
Utilisation du système FM RDS
• La poursuite de réception en réseau nécessite
deux types de signaux RDS—PI (identification du
programme) et AF (fréquence alternative) pour
fonctionner correctement. Si ces données ne sont
reçues correctement, la poursuite de réception en
réseau ne fonctionne pas correctement.
• Si une annonce d’informations routières est reçue
pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume
change automatiquement sur le niveau préréglé (TA
VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
• L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY
sont annulées temporairement pendant l’écoute d’une
station AM.
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise
en service (avec AF choisi), la poursuite de réception
en réseau est aussi mise automatiquement en service.
Inversement, la poursuite de réception en réseau ne
peut pas être mise hors service sans mettre hors service
la recherche de fréquence alternative. (Voir pages 27
et 28.)
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certaines disques ou fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de
temps avant d’être reconnus.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC
(Global Motion Compression).
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Recherche d’index:
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les
informations des balises MP3/WMA/WAV.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-
décompresseur) que le codec DivX.
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,
visitez le site <http://www.divx.com>.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi
(sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture du disque reprend à
partir de l’endroit où elle a été interrompue.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
Lecture de fichiers MPEG
– Fichiers qui contiennent des données telles que
ATRAC3, etc.
– Fichiers AAC et fichiers OGG.
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG
portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1
Audio Layer 2.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel
que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x,
4.x et 3.11.
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media
Format, <.divx> ou <.avi>.
• Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand
(VOD—un type de gestion des droits numériques).
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le
site <www.divx.com/vod>.
– Fichiers WMV (Windows Media Video)
– Fichiers au format RM (Real Media)
DAB
• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand
un nouveau service DAB est mémorisé sur le même
numéro de préréglage.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod ou lecteur D.
Menu de réglage du disque
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou
le lecteur D est chargé à travers cet appareil.
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté,
aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D
n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir
de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Si le texte d’information contient plus de 8 caractères,
il défile sur l’affichage. Cet appareil peut afficher un
maximum de 40 caractères.
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale est
utilisée automatiquement comme langue initiale. De
plus, pour certains disques, les réglages de langue
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du
programme interne du disque.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D.,
certaines opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant:
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http://
index.html>
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent
apparaître un instant sur le moniteur.
:
:
Lecture
Pause
: DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers
l’avant
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers
l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
Réglages généraux—PSM
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début
d’une scène contenant:
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH
PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume
est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
:
Des sous-titres en plusieurs langues
Des dialogues en plusieurs langues
Plusieurs angles de vue
:
:
Retrait du panneau de commande
Fixation du panneau de commande
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À propos des sons reproduits par les prises arrière
• Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la
lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne peut pas être
reproduit. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 30.)
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de
détails, référez-vous au tableau ci-dessous.)
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”
correctement. (Voir page 30.)
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 30).
Signal de sortie
Disque reproduit
FLUX/PCM
DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET
PCM
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
stéréo Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
DTS
MPEG Audio
Train binaire DTS
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Train binaire MPEG
CD Audio, CD Vidéo
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
ARRET
CD Audio avec DTS
Train binaire DTS
DivX
Dolby Digital
48 kHz, 16 bits
Train binaire Dolby Digital
stéréo Linear PCM
MPEG Audio
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MPEG
MP3/WMA
WAV
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise
DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Codes de langue
Code Langue
AA Afar
Code Langue
FA Persan
FIFinnois
Code Langue
Code Langue
Code Langue
KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho
AB Abkhazien
AF Afrikaans
AM Amharique
AR Arabe
KM Cambodgien OM (Afan)
Oromo SU Soudanais
FJ Fidji
KN Kannara
OR Oriya SW Swahili
FO Faroese
FY Frison
GA Irlandais
KO Coréen (KOR) PA Panjabi
TA Tamil
KS Kashmiri
KU Kurde
PL Polonais
TE Télougou
AS Assamais
AY Aymara
PS Pashto, Pushto TG Tadjik
GD Gaélique
écossais
KY Kirghiz
PT Portugais
TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien
LA Latin
QU Quechua
TITigrinya
BA Bashkir
GN Guarani
LN Lingala
RM Rhaeto-
Romance
TK Turkmène
BE Biélorusse
BG Bulgare
BH Bihari
BIBislama
GU Gujarati
HA Hausa
HIHindi
LO Laotien
RN Kirundi
TL Tagalog
LT Lithuanien
RO Roumain
TN Setswana
LV Latvian, Letton RW Kinyarwanda TO Tongan
HR Croate
MG Malagasy
MIMaori
SA Sanskrit
SD Sindhi
TR Turc
BN Bengali,
Bangladais
HU Hongrois
TS Tsonga
BO Tibétain
BR Breton
CA Catalan
CO Corse
HY Arménien
IA Interlingua
IE Interlangue
IK Inupiak
IN Indonésien
IS Islandais
IW Hébreu
JIYiddish
MK Macédonien SG Sango
TT Tatar
ML Malayalam
MN Mongol
SH Serbo-Croate TW Twi
SI Cingalais
SK Slovaque
SL Slovène
UK Ukrainien
MO Moldavien
MR Marathi
UR Ourdou
UZ Ouzbek
VI Vietnamien
VO Volapük
CS Tchèque
CY Gallois
DZ Bhutani
EL Grec
MS Malais (MAY) SM Samoan
MT Maltais
MY Birman
SN Shona
SO Somalien
SQ Albanais
SR Serbe
WO Ouolof
EO Espéranto
ET Estonien
EU Basque
JW Javanais
KA Géorgien
KK Kazakh
NA Nauruan
NE Népalais
NO Norvégien
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zoulou
SS Siswati
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Symptôme
Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne Mémorises les stations manuellement.
pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
• Le disque ne peut pas être reproduit.
Connectez l’antenne solidement.
Insérez le disque correctement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 13).
• Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.
peuvent pas être reproduits.
• Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
• Le disque ne peut pas être reconnu.
Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement.)
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.
• Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont
manquants sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 30).
Suite à la page suivante
RÉFÉRENCES 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• Le disque ne peut pas être reproduit.
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav>
aux noms de fichier.
• Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
• Le temps d’initialisation est plus long.
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop
de hiérarchies et de dossiers.
• Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo
DivX/MPEG.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou
Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo
MPEG.
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
Insérez un disque contenant des plages au format
approprié.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de
symboles.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.
Insérez des disques dans le magasin.
Insérez le magasin.
Connectez cet autoradio et le changeur de CD
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation
du changeur de CD.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de
CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.
• “ANTENNA” apparaît sur l’affichage.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
forts.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et
réinitialisez l’appareil (voir page 2).
Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 2).
Vérifiez les cordons et les connexions.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Remède/Cause
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
tension ou ne fonctionne pas.
• Le son est déformé.
• Chargez la batterie.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur
iPod/lecteur D.
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
• Chargez la batterie.
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture (voir page 23).
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano est • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
connecté.
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.
• Aucun son n’est entendu.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un connectez-le à nouveau.
lecteur D. est connecté.
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur
l’affichage.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod ou le lecteur D.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
• Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de
cet appareil.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-
Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et
de DivX® Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
RÉFÉRENCES 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Puissance de sortie
maximum:
Avant/Arrière:
50 W par canal
Puissance de sortie en Avant/Arrière:
mode continu (RMS):
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale
Impédance de charge:
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande Graves:
12 dB à 100 Hz
de tonalité:
Aigus:
12 dB à 10 kHz
Rapport signal sur bruit:
70 dB
Niveau de Sortie
Audio:
Numérique (DIGITAL OUT: Optique):
Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
Niveau de sortie de ligne/Impédance:
Impédance de sortie:
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
1 kΩ
Standard de couleur:
Sortie vidéo (composite):
Autre prise:
PAL
1 Vp-p/75 Ω
Changeur de CD,LINE IN, Entrée pour la télécommande de volant
Plage de fréquences: FM:
AM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM:
Sensibilité utile:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
65 dB
Sensibilité utile à 50 dB:
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):
Réponse en fréquence:
Séparation stéréo:
40 Hz à 15 000 Hz
30 dB
Tuner PO:
Tuner GO:
Sensibilité/Sélectivité:
Sensibilité:
20 μV/35 dB
50 μV
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
Nombre de canaux:
2 canaux (stéréo)
16 Hz à 22 000 Hz
16 Hz à 20 000 Hz
96 dB
Réponse en fréquence:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
CD, fs=44,1 kHz:
Plage dynamique:
Rapport signal sur bruit:
Pleurage et scintillement:
98 dB
Inférieur à la limite mesurable
DivX/Vidéo
MPEG:
Vidéo: Résolution max.:
720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire:
DivX: 32 kbps à 320 kbps
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Vidéo MPEG: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA:
WAV:
Débit binaire:
32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
Débit binaire de quantification:
Fréquence d’échantillonnage:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 bit
44,1 kHz
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Masse négative
Système de mise à la masse:
Températures de fonctionnement admissibles:
Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.):
Taille du panneau (approx.):
0°C à +40°C
182 mm × 52 mm × 158 mm
187 mm × 58 mm × 13 mm
1,6 kg(sans les accessoires)
Masse (approx.):
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
RÉFÉRENCES 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
Cher(e) client(e),
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Geachte klant,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Duitsland
EN, GE, FR, NL
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
1206DTSMDTJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|