JVC CD Player KD DV5301 User Manual

DVD/CD RECEIVER  
DVD-/CD-RECEIVER  
RÉCEPTEUR DVD/CD  
DVD/CD-RECEIVER  
KD-DV5302/KD-DV5301  
For canceling the display demonstration, see page 5.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.  
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
GET0442-001A  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENTS:  
Pour éviter tout accident et tout  
dommage  
TABLE DES MATIERES  
INTRODUCTIONS  
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les  
endroits suivants;  
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du  
levier de vitesse.  
Type de disque compatible .......................  
Préparation ............................................  
4
5
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs  
de sécurité tels que les coussins de sécurité.  
– où il peut gêner la visibilité.  
• NE manipulez pas l’appareil quand vous  
conduisez.  
• Si vous devez commander l’appareil pendant  
que vous conduisez, assurez-vous de bien  
regarder devant vous.  
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur  
lorsqu’il conduit.  
Si le frein de stationnement n’est pas mis,  
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE  
MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le  
moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.  
– Cet avertissement apparaît uniquement  
quand le fil du frein de stationnement  
est connecté au système de frein de  
stationnement intégré à la voiture (référez-  
vous au Manuel d’installation/raccordement).  
FONCTIONNEMENT  
Opérations de base  
• Panneau de commande ......................  
6
7
• Télécommande (RM-RK241) ................  
Écoute de la radio .................................... 10  
Recherche d’un programme FM RDS  
— Recherche PTY................................. 11  
Opérations des disques............................. 13  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Écoute du changeur de CD......................... 21  
Écoute du tuner DAB................................. 22  
Écoute de iPod / lecteur D.......................... 23  
Écoute d’un autre appareil extérieur ......... 24  
Ce produit intègre une technologie de protection  
des droits d’auteur qui est protégée par des  
brevets américains et d’autres droits à la propriété  
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de  
protection des droits d’auteur doit être autorisée  
par Macrovision et est exclusivement destinée à une  
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,  
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie  
inverse et le désassemblage sont interdits.  
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé ......... 25  
Réglages généraux — PSM ...................... 26  
Menu de réglage du disque ....................... 29  
RÉFÉRENCES  
Pour sécurité...  
Entretien................................................. 31  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
Pour en savoir plus à propos de cet  
autoradio ............................................ 32  
Guide de dépannage ................................ 37  
Spécifications .......................................... 40  
Température à l’intérieur de la voiture...  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type de disque compatible  
Type de disque  
Format d’enregistrement, type de fichier, etc  
Compatible  
DVD  
DVD Vidéo (Numéro de code de région comprenant le  
“2”) *1  
DVD-Audio/DVD-ROM  
DVD Vidéo  
DVD enregistrable/  
réinscriptible  
(DVD-R *2/-RW, +R/+RW *3)  
DivX Vidéo  
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo  
MP3/WMA/WAV  
JPEG/MPEG4  
DVD-VR, +VR  
DVD-RAM  
Dual Disc  
Tous  
Côté DVD  
Face non DVD  
CD/VCD  
CD Audio (CD-DA)/DTS-CD *4  
VCD (CD Vidéo)  
CD-Text  
CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)  
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA  
(CD-R/-RW)  
DivX Vidéo, VCD (CD Vidéo)  
• Compatibles avec ISO 9660  
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et  
Joliet  
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo  
MP3/WMA/WAV  
JPEG/MPEG4  
1
*
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le  
moniteur.  
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche).  
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de  
disque +R à double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.  
2
3
*
*
4
*
Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 30 et 35).  
Précautions pour la lecture de disques à  
double face  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas  
recommandée.  
Précautions sur le réglage du volume  
Les disques produisent très peut de bruit par rapport  
aux autres sources. Réduisez le volume avant de  
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les  
enceintes par la soudaine augmentation du niveau de  
sortie.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge  
• Référez-vous aussi à la page 27.  
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle  
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage  
~
Ÿ
Mise sous tension de l’appareil.  
Accédez aux réglages PSM.  
!] Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.  
Réglez l’horloge  
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.  
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.  
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).  
@
Terminez la procédure.  
Langue des indications:  
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des  
indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 29).  
INTRODUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations de base —  
Panneau de commande  
Mise sous tension de l’appareil.  
Mise hors tension de l’appareil  
[Maintenez pressée].  
Mise en/hors service de l’attente de réception TA.  
Entrer en mode de recherche de programme RDS  
[Maintenez pressée].  
Atténuation du son (si l’appareil est  
sous tension).  
DISC: Sélection d’un titre/dossier.  
IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/  
Pause ou arrêt de la lecture/Confirmation  
de votre choix.  
DAB: Choisissez un service.  
Réglage du volume  
[Tournez]  
Changement de  
l’information sur  
l’affichage.  
Fenêtre d’affichage  
Fente d’insertion  
Éjection d’un  
disque.  
Ajustement du mode sonore.  
Accédez aux réglages PSM  
[Maintenez pressée].  
FM/AM/DAB: Sélection d’une  
station/service préréglé.  
DISC: Sélection d’un chapitre/  
titre/dossier/plage/disque (pour le  
changeur de CD).  
Retrait du  
panneau.  
FM/AM/DAB: Recherchez une station/  
ensemble.  
DISC: Sélection d’un chapitre/plage.  
IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une plage.  
Accès au mode de fonction.  
Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches  
suivantes (avant 5 secondes)...  
EQ : Sélection du mode sonore.  
MO : Mise en/hors service de la réception  
monophonique.  
FM/AM/DAB: Sélection de la bande.  
DISC: Démarrage de la lecture.  
SSM : Préréglage automatique des stations  
[Maintenez pressée].  
Choisit la source.  
RPT : Sélection de la lecture répétée.  
RND : Sélection de la lecture aléatoire.  
5/: Saute 10 chapitres/plages.  
FM/AM = DAB * = DISC * = CD-CH */IPOD */  
D.PLAYER * (ou EXT IN) = LINE IN = (retour au  
début)  
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenêtre d’affichage  
Indicateurs d’informations Indicateurs de mode de lecture/indicateurs  
Indicateur de Loudness  
Indicateur de  
de la plage  
d’option (Aléatoire/Répétition)  
Indicateurs de  
source de lecture  
l’égaliseur  
Indicateurs de réception du tuner  
Indicateurs de mode sonore  
Indicateurs RDS  
Affichage de la source/No de préréglage/  
No de plage/No de dossier/No de disque/No  
de chapitre/No de canal  
Indicateur de plage  
Affichage principal  
(Heure, menu, information de lecture)  
Opérations de base —  
Télécommande (RM-RK241)  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
de télécommande de autoradio.  
Mise en place de la pile-bouton au lithium  
(CR2025)  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
Capteur de télécommande  
L’autoradio est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
• Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement (volume séparé) pour les  
connexion.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTRA MONITOR  
Touches de commande du moniteur  
Avertissement:  
Pour éviter tout accident et tout  
dommage  
1
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV-MR9010,  
KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.  
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou  
son équivalent.  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
(tel que le tableau de bord) exposé à la lumière  
directe du soleil pendant longtemps; sinon, elle  
risque d’exposer.  
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des  
enfants.  
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne  
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.  
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets  
métalliques.  
DVD/RECEIVER  
2
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le  
son si l’appareil est déjà sous tension.  
• Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
Choisit la source.  
Choisit la bande FM/AM/DAB.  
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.  
Ajuste le niveau de volume.  
3
4
5
6
7
• 2nd VOL: Ne peut pas être utilisé pour cet  
appareil.  
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres  
objets similaires.  
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la  
mettre au rebut ou de la ranger.  
8*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• VCD: Démarre la lecture PBC.  
9*1 Affiche le menu de réglage du disque.  
p
q
Touche SHIFT  
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)  
3 (lecture) fonctionne aussi comme touche  
ZOOM quand elle est pressée avec la touche  
SHIFT maintenue enfoncée (voir page 17).  
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de  
CD/iPod/lecteur D.  
w
Pour les opérations avancées du disque:  
5 / :  
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.  
DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit  
les dossiers s’il y en a.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un sauf  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
1 / ¡: Recherche vers l’arrière/  
recherche vers l’avant. *2  
Pour les opérations du tuner FM/AM:  
5 / :  
Change les stations préréglées.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement pour rechercher  
automatiquement les stations.  
– Maintenez pressé pour rechercher des  
stations manuellement.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour les opérations du tuner DAB:  
Comment choisir un numéro  
5 / :  
Change les services préréglés.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement sur les touches pour  
changer le service.  
– Maintenez cette touche pressée pour  
rechercher des ensembles.  
Un écran d’entrée apparaît...  
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de  
JVC:  
: Arrête provisoirement (pause)/  
complètement ou reprend la lecture.  
5 : Entrez dans le menu principal.  
(Maintenant, 5//4 / ¢  
fonctionnent comme touches de sélection  
de menu). *3  
4 / ¢ (en mode de sélection de menu):  
– Appuyez brièvement sur la touche pour  
choisir un élément. (Puis, appuyez sur ∞  
pour valider le choix.)  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
4 / ¢:  
– Appuyez brièvement pour effectuer un sauf  
vers l’arrière/saut vers l’avant.  
Comment choisir une station/service  
préréglé  
– Maintenez pressé pour effectuer une  
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.  
Affiche la barre d’écran.  
e
• Fonctionne aussi comme touche DIRECT  
quand elle est pressée avec la touche SHIFT  
maintenue enfoncée. *4  
1
*
Fonctionnent comme touches numériques quand les  
touches sont pressées en même temps que la touche  
SHIFT.  
r*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.  
• VCD: Démarre la lecture PBC.  
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services  
t*1 • Permet de réaliser la sélection/les réglages.  
@ / #: DivX: Recherche d’un index pendant  
la lecture.  
• DISC +/–: Change les disques quand la source  
est “CD-CH”.  
y*1 Touche RETURN  
préréglés.  
DISC:  
Choisit un chapitre/titre/dossier/  
plage après être entré en mode de  
recherche en appuyant sur SHIFT et  
DIRECT.  
2
3
*
*
Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD.  
5: Retourne au menu précédent.  
: Valide la sélection.  
Vous pouvez choisir directement un titre/chapitre/  
dossier/plage en utilisant les touches numériques  
(voir pages 15 et 16).  
Fonctionne comme touche SURROUND quand elle est  
pressée en même temps que la touche SHIFT (ne peut  
pas être utilisé pour cet appareil).  
u
• DVD Vidéo: Choisit la langue des dialogues  
(
), des sous-titres ( )*1,  
l’angle ( )*5.  
4
*
*
• DivX:  
• VCD:  
Choisit la langue des dialogues  
(
), des sous-titres ( ).  
Choisit le canal audio ( ).  
5
FONCTIONNEMENT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de la radio  
Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS)  
Sélection d’une station préréglée.  
S’allume lors de la réception d’une émission  
FM stereo avec un signal suffisamment fort.  
~ Choisissez “FM/AM”.  
Ÿ Sélection de la bande.  
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis  
appuyez répétitivement sur la touche.  
Quand une émission FM stéréo est  
difficile à recevoir  
3
1
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement  
dans la bande FM.  
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est  
perdu.  
• L’indicateur MO s’allume.  
Préréglage manuel  
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5  
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande  
FM1.  
Préréglage automatique des  
stations FM—SSM (Mémorisation  
automatique séquentielle des  
stations puissantes)  
1
2
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.  
3
1
2
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY  
Changez l’information sur l’affichage  
~ Mettez en service la recherche PTY.  
Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de programme).  
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.  
! Démarrez la recherche.  
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.  
Préréglage des codes PTY sur les touches  
numériques (1 à 6):  
Mémorisation de vos types de  
programme préférés  
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les  
touches numériques.  
Codes PTY (disponible avec la molette de  
commande):  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,  
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK  
M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique),  
CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,  
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de  
droite).  
2 Choisissez un numéro de préréglage.  
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser  
FOLK M (musique), DOCUMENT  
d’autres codes PTY.  
4
FONCTIONNEMENT 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY  
Attente de réception TA  
Indicateur Attente de réception PTY  
Voir page 27.  
Indicateur  
Appuyez sur  
pour mettre en service.  
L’appareil commute temporairement sur  
l’annonce d’informations routières (TA),  
s’il y en a une, à partir de n’importe quelle  
source autre que AM.  
S’allume  
L’appareil commute temporairement S’allume  
sur votre programme PTY préféré à  
partir de n’importe quelle source autre  
que AM.  
Le volume change sur le niveau de volume  
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur  
au niveau préréglé (voir page 27).  
Pas encore en service. Accordez une autre Clignote  
station offrant les signaux RDS.  
Pas encore en service. Accordez une  
autre station offrant les signaux RDS.  
Clignote  
S’éteint  
pour mettre hors service.  
Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir S’éteint  
page 27) pour mettre la recherche hors  
service.  
Appuyez sur  
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir aussi pages 22  
et 27.)  
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau  
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception  
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde  
automatiquement une autre station FM RDS du même  
Programme A diffusé sur une zone de fréquence  
différente (01 à 05)  
réseau, susceptible de diffuser le même programme  
avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).  
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en  
réseau est en service.  
Pour changer le réglage de la poursuite de  
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la  
page 27.  
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à  
“Poursuite du même programme—Recherche de  
fréquence alternative” à la page 22.  
Sélection automatique des stations—Recherche de programme  
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées.  
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données  
AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.  
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.  
• Référez-vous aussi à la page 27.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations des disques  
Avant de réaliser n’importe quelle opération...  
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous  
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 17 à  
20.)  
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage  
automatique de la lecture dépend de son programme interne).  
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce  
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.  
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la  
commande effectuée.  
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.  
Insérez un disque.  
La lecture démarre automatiquement.  
Démarrage de la lecture, si  
nécessaire.  
Changez l’information sur l’affichage  
Interdiction de l’éjection du disque  
Pour annuler l’interdiction, répétez la  
même procédure.  
1
*
Si les fichiers n’ont pas de balises  
d’information ou si “TAG DISP” est réglé  
sur “TAG OFF” (voir page 28), le nom du  
dossier et le nom du fichier apparaissent.  
L’indicateur TAG ne s’allume pas.  
2
*
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.  
FONCTIONNEMENT 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant le panneau de commande  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...  
Type de  
disque  
(Touches numériques) *3  
Appuyez sur la touche:  
Choisir un chapitre  
Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre  
Pendant la lecture ou une pause:  
Maintene z pressée la touche: Recherche rapide de  
chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1  
Localisation d’un chapitre  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Choisir un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers l’avant *2  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement (PBC hors service)  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers l’avant *1  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Choisir un dossier  
Localiser un dossier particulier  
directement  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers l’avant *1  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Localiser une plage particulière  
directement  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/vers l’avant *1  
1
2
3
*
*
*
La vitesse de recherche change sur  
La vitesse de recherche change sur  
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de 7 à 12.  
sur le moniteur.  
sur le moniteur.  
Après avoir appuyé sur  
, appuyez sur les touches suivantes pour...  
Type de  
disque  
Sauter 10  
CHP RPT: Répéter le chapitre actuel  
chapitres (pendant TIT RPT: Répéter le titre actuel  
la lecture ou une  
pause)  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle  
(à l’intérieur du  
même dossier)  
FLDR RPT: Répéter le dossier actuel  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les  
(PBC hors service) (PBC hors service) plages (PBC hors service)  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle FLDR RND: Reproduire aléatoirement toutes les  
(à l’intérieur du  
même dossier)  
FLDR RPT: Répéter le dossier actuel  
plages du dossier actuel, puis toutes les  
plages des dossiers suivants  
DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les plages  
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage actuelle DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes les plages  
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241  
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image par image si  
la touche est pressée pendant une pause.)  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1  
• Lecture au ralenti *2 si la touche est pressée pendant une  
pause. Aucun son n’est entendu.  
: Appuyez sur la touche:  
Choisir un chapitre (pendant la  
lecture ou une pause)  
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de chapitre  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
: Sélection d’un titre  
: Sélection de la langue des dialogues  
: Sélection de la langue des sous-titres  
: Sélection de l’angle de vue  
Pour rechercher directement un  
chapitre/titre  
Utilisation des fonctions de  
commande à partir du menu...  
1
Choisissez la recherche de chapitre/  
titre.  
1
/
2
Choisissez l’élément que vous  
souhaitez reproduire.  
*1, 2, 3, 4, 5 : Voir page 16.  
+
3
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image par image  
si la touche est pressée pendant une pause.)  
: Démarrage de la lecture  
Pour rechercher une plage (à l’intérieur du  
même dossier)/dossier directement  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.  
l’avant *4  
+
: Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche: Recherche  
rapide de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *5  
: Sélection d’un dossier  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
: • Recule/avance les scènes d’environ 5  
minutes (recherche d’index).  
• Sélection d’un chapitre.  
: DivX: Sélection de la langue des sous-titres  
: DivX: Sélection de la langue des dialogues  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
: Arrêt de la lecture  
: Pause de la lecture (lecture image par image si  
la touche est pressée pendant une pause.)  
: Démarrage de la lecture  
Annulation de la lecture PBC...  
1
: Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *1  
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si la touche  
est pressée pendant une pause. Aucun son  
n’est entendu. (La lecture au ralenti vers  
l’arrière ne fonctionne pas.)  
2
+
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
: Appuyez sur la touche:  
4
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez  
sur  
Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche:  
/
.
Recherche rapide de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *3  
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:  
gauche, R: droit)  
: Arrêt de la lecture  
: Pause  
Pour rechercher une plage (à  
l’intérieur du même dossier)/  
dossier directement  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/  
vers l’avant *1  
: Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages  
1
Choisissez la recherche de plage/dossier.  
+
Maintenez pressée la touche:  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant *3  
: Sélection d’un dossier  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
Pour recherche une plage  
directement  
: Arrêt de la lecture  
: Pause  
: Démarrage de la lecture  
: Recherche de plage vers l’arrière/vers  
l’avant *1  
1
Choisissez la recherche de plage.  
+
: Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages  
Maintenez pressée la touche:  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant *3  
2
3
Entrer le numéro souhaité.  
+
1
2
*
*
La vitesse de recherche change sur  
répétitivement sur la touche.  
sur le moniteur si vous appuyez  
sur le moniteur  
La vitesse de la lecture au ralenti change sur  
si vous appuyez répétitivement sur la touche.  
La vitesse de recherche change sur  
La vitesse de recherche change sur  
touche.  
3
4
*
*
sur le moniteur.  
sur le moniteur si vous appuyez répétitivement sur la  
5
*
La vitesse de recherche change sur  
sur le moniteur.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD)  
Pendant la lecture d’une image en mouvement...  
1
Tout en maintenant pressée  
, appuyez répétitivement sur  
.
2
Déplacez la partie agrandie.  
• Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.  
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18).  
(deux fois)  
Ÿ Choisissez un élément.  
! Choisissez un élément.  
Si le menu déroulant apparaît...  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.  
Supprimez la barre sur écran.  
Entrée d’une durée ou d’un nombre  
Appuyez sur pour changer le nombre, puis appuyez sur  
pour passez à l’entrée suivante.  
, le nombre augmente/diminue d’une valeur.  
.
• Chaque fois que vous appuyez sur  
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur  
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous).  
Ex.: Recherche temporelle  
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)  
Appuyez une fois sur  
appuyez sur ENTER.  
, puis deux fois sur  
pour passer à la troisième entrée, deux fois sur  
, puis  
FONCTIONNEMENT 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barres sur l’écran  
Ex.: DVD Vidéo  
Informations  
Opérations  
6
État de lecture  
Lecture  
1
2
Type de disque  
• DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal  
audio et canal  
Recherche vers l’avant/vers l’arrière  
Lecture au ralenti vers l’avant/vers  
• VCD:  
Mode de lecture *1  
DVD Vidéo:  
PBC  
l’arrière  
Pause  
Arrêt  
3
T. RPT: Répétition de titre  
C. RPT: Répétition de  
chapitre  
7
Icônes de fonctionnement  
Changement de l’indication de la durée  
(voir 5)  
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage  
F. RPT: Répétition de  
Recherche temporelle (Entrée la durée  
de lecture écoulée du titre actuel ou du  
disque.)  
Recherche d’un titre (par son numéro)  
Recherche d’un chapitre (par son  
numéro)  
dossier  
VCD *2:  
T. RPT: Répétition de plage  
D. RND: Lecture aléatoire de  
disque  
T. INT: Introduction des  
plages *3  
Recherche d’une plage (par son  
numéro)  
Changement de la langue des  
dialogues ou le canal audio  
Changement de la langue des sous-  
titres  
4
5
Informations sur la lecture  
Titre/chapitre actuel  
Plage actuelle  
Dossier/plage actuelle  
Indications de la durée  
Durée de lecture écoulée du disque  
(pour les DVD-Video, durée de  
lecture écoulée du titre actuel.)  
DVD Vidéo: Durée de lecture  
restante du titre  
Changement de l’angle de vue  
Lecture répétée *1  
Lecture des introductions *3  
Lecture aléatoire *1  
VCD:  
Durée de lecture  
restante du disque  
1
*
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-  
vous aussi à la page 14.  
Quand PBC n’est pas utilisé.  
Reproduit les 15 premières secondes de...  
TRACK INTRO : Toutes les plages du disque  
actuel.  
Durée de lecture écoulée du  
chapitre ou de la plage actuelle.  
Durée de lecture restante du  
chapitre ou de la plage actuelle.  
2
*
3
*
FOLDER INTRO : Les premières plages de tous les  
dossiers du disque actuel.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/  
WAV/CD)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Affiche l’écran de commande.  
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur  
pendant la lecture.  
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement pendant la lecture.  
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les  
CD).  
! Choisissez un dossier ou une plage.  
Démarrage de la lecture.  
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur  
.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.  
Écran de commande  
Pour choisir un mode de lecture  
1
Pendant que l’écran de commande est affiché...  
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît  
sur la section de la liste des dossier de l’écran de  
commande.  
2
3
Choisissez un mode de lecture.  
Choisissez un élément.  
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV  
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi  
Mode de lecture choisi  
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,  
¡, 1 )  
1
2
3
4
5
REPEAT/INTRO:  
RANDOM:  
4
Validez le choix.  
6
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel (nombre total de plage du  
disque)  
1
*
Ne peut pas être choisi pour le format DivX/Vidéo  
MPEG  
Ne peut pas être choisi pour les CD  
7
8
Informations sur la plage  
Liste des plages et la plage actuellement choisie  
2
*
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode  
Fonctions de lecture  
Répéter le dossier actuel  
Répéter la plage actuelle  
F. RPT (répétition de dossier):  
T. RPT (répétition de plage):  
F. INT (introduction des dossiers):  
Reproduire les 15 premières secondes de la première plage de tous les  
dossiers du disque actuel  
T. INT (introduction des plages):  
Reproduit les 15 premières secondes de toutes les plages du disque actuel  
D. RND (lecture aléatoire de disque): Reproduire aléatoirement toutes les plages  
F. RND (lecture aléatoire de dossier): Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes  
les plages des dossiers suivants  
Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour  
vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.  
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.  
Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.  
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.  
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur  
.
! Choisissez la plage à reproduire.  
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 19).  
Écran de liste  
1
2
Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers  
Numéro de la plage actuelle/nombre total de  
plages du dossier actuel  
3
4
Page actuelle/nombre total de pages composant la  
liste  
Dossier/plage actuelle (mis en valeur)  
Ex.: Liste des dossiers  
20 FONCTIONNEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du changeur de CD  
Changez l’information sur l’affichage  
(voir page 13)  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC  
compatible MP3 avec votre autoradio.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire  
(y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Après avoir appuyé sur  
suivantes pour...  
, appuyez sur les touches  
Sauter 10 plages  
(MP3: à l’intérieur du même dossier)  
~ Choisissez “CD-CH”.  
Ÿ Choisissez le disque à reproduire.  
Appuyez sur la touche:  
TRK RPT: Répéter la plage actuelle  
FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes  
les plages du dossier actuel  
DISC RPT: Répétition de toutes les  
plages du disque actuel  
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.  
Maintenez pressée la touche:  
Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.  
FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis de toutes les  
plages du dossier suivant  
DISC RND: Lecture aléatoirement de  
toutes les pages du disque  
actuel  
Appuyez sur la touche:  
Sélection d’une plage  
Maintenez pressée la touche:  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant  
MP3: Sélection de dossiers  
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes  
les plages des disques  
insérés  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture  
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
APPAREILS EXTÉRIEURS 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute du tuner DAB  
Changez l’information sur l’affichage  
Sélection d’un service préréglé  
~ Choisissez “DAB”.  
Ÿ Sélection de la bande.  
! Recherchez un ensemble.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “MANU” clignote sur l’affichage, puis  
appuyez répétitivement sur la touche.  
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.  
Mémorisation de services DAB  
Lors de l’écoute d’un service DAB...  
Poursuite du même programme—  
Recherche de fréquence alternative  
Lors de la réception d’un service DAB:  
Si vous conduisez dans une région ou un service  
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde  
automatiquement un autre ensemble ou une station  
FM RDS, diffusant le même programme.  
Lors de la réception d’une station FM RDS:  
Quand vous conduisez dans une région ou un service  
DAB diffuse le même programme de la station FM  
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio  
accorde automatiquement le service DAB.  
Mise en/hors service l’attente de  
réception TA/PTY  
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles  
expliquées à la page 12 pour les stations FM RDS.  
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY  
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.  
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence  
alternative est en service.  
Pour mettre hors service la recherche de  
fréquence alternative, référez-vous à la page 28.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de iPod / lecteur D.  
Changez l’information sur l’affichage  
Avant de commencer, connectez un des appareils  
suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de  
CD à l’arrière de l’appareil.  
Adaptateur d’interface pour iPod—KS-PD100  
pour commander un iPod.  
Adaptateur d’interface pour lecteur D.—  
KS-PD500 pour commander un lecteur D.  
Pour iPod:  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au  
début)  
Pour le lecteur D.:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
Ô TRACK Ô (retour au début)  
3 Validez le choix.  
Préparations  
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage  
de l’entrée extérieure, voir page 28.  
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”.  
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.  
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur  
5.  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre  
automatiquement.  
• Maintenez pressée la touche 4 /¢  
pour sauter 10 éléments en même temps.  
Sélection d’une plage à partir du  
menu  
1 Entrez dans le menu principal.  
• Ce mode est annulé si aucune  
opération n’est réalisée pendant  
environ 5 secondes.  
Pause/arrêt de la lecture  
• Pour reprendre la lecture, appuyez de  
nouveau sur la touche.  
2 Choisissez le menu souhaité.  
Appuyez sur la touche:  
Sélection des plages  
Maintenez pressée la touche:  
Recherche rapide de plage vers  
l’arrière/vers l’avant  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après avoir appuyé sur  
, appuyez sur les touches suivantes pour...  
ONE RPT:  
ALL RPT:  
Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”.  
Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” ou “Mode répétition =  
Tous”.  
ALBM RND*:  
Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Albums” pour iPod.  
SONG RND/RND ON: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture aléatoire  
= Activé”.  
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.  
* iPod: Fonctionne uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal “MENU”.  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Changez l’information sur l’affichage  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
• Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non  
fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le  
réglage de l’entrée extérieure, voir page 28.  
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.  
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.  
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.  
! Ajustez le volume.  
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 25 et 26).  
24 APPAREILS EXTÉRIEURS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma de connexion des appareils extérieurs  
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).  
Fiches LINE IN à l’arrière de  
l’appareil  
Lecteur de MD, etc., [24]  
Tuner DAB JVC, [22]  
Changeur de CD JVC, [21]  
iPod Apple, [23]  
Appareil  
(voir page 28 pour le  
réglage ”EXT IN”)  
Lecteur D. JVC, [23]  
Prise du changeur de CD  
Lecteur de MD, etc., [24]  
Lecteur de MD, etc., [24]  
(voir page 28 pour le  
réglage ”EXT IN”)  
:
Adaptateur (vendu séparément)  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Valeurs préréglées  
BAS (graves)  
TRE (aigus) LOUD (loudness)  
Indication (Pour)  
USER (Pas d’effet)  
00  
00  
OFF  
ON  
ROCK (Musique rock ou disco)  
CLASSIC (Musique classique)  
POPS (Musique légère)  
HIP HOP (Musique funk ou rap)  
JAZZ (Musique jazz)  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
OFF  
OFF  
ON  
+03  
OFF  
APPAREILS EXTÉRIEURS ET RÉGLAGES 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement du son  
1
Réglages généraux —  
PSM  
Vous pouvez changer les options PSM (mode des  
réglages préférés) du tableau des pages 27 et 28.  
2 Ajustez le niveau.  
1 Accédez aux réglages PSM.  
2 Choisissez une option PSM.  
BAS *1 (graves)  
Ajustez les graves.  
TRE *1 (aigus)  
Ajustez les aigus.  
–06 à +06  
–06 à +06  
R06 à F06  
FAD *2 (fader)  
Ajustez la balance avant-arrière des  
enceintes.  
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM  
choisie.  
BAL (balance)  
L06 à R06  
Ajustez la balance gauche-droite des  
enceintes.  
LOUD *1 (loudness)  
LOUD ON ou  
LOUD OFF  
Accentue les basses et hautes  
fréquences pour produire un son  
plus équilibré aux faibles niveaux de  
volume.  
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les  
autres options PSM si nécessaire.  
VOL.A *3 (ajustement du volume)  
Ajustement et mémorisation du  
niveau de volume de l’ajustement  
automatique pour chaque source, par  
rapport au niveau de volume FM.  
–05 à +05;  
réglage initial:  
00  
5 Terminez la procédure.  
VOL (volume)  
Ajustez le volume.  
00 à 30 (ou  
50) *4  
1
*
Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le  
loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés  
pour le mode sonore actuel (C-EQ), y compris “USER”.  
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le  
niveau du fader sur “00”.  
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.  
“FIX” apparaît.  
2
3
4
*
*
*
Dépend du réglage de commande de gain de  
l’amplificateur. (Voir page 28 pour les détails.)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage initial)  
DEMO  
Démonstration des  
affichages  
DEMO ON  
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune  
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].  
Annulation.  
DEMO OFF  
ON  
:
:
CLK DISP *1  
Affichage de l’horloge  
L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand  
l’appareil est hors tension.  
OFF  
:
:
:
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant  
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [5].  
CLOCK H  
Ajustement des heures  
0 – 23 (1 – 12)  
00 – 59  
Réglage initial: 0 (0:00), [5].  
CLOCK M  
Ajustement des  
minutes  
Réglage initial: 00 (0:00), [5].  
24H/12H  
Mode d’affichage de  
l’heure  
12H  
24H  
:
Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.  
CLK ADJ  
Ajustement de  
l’horloge  
AUTO  
:
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant  
les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.  
Annulation.  
OFF  
AF  
:
:
AF-REG *2  
Fréquence alternative/  
réception régionale  
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service  
(le programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].  
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même  
programme.  
AF REG  
OFF  
:
:
:
:
Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé  
sur “AF ON”).  
PTY-STBY  
Attente PTY  
OFF, codes PTY (voir  
page 11)  
Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes  
PTY, [11, 12].  
TA VOL  
Volume des  
informations routières  
VOL 00 VOL 30 ou  
50 *3  
Réglage initial: VOL 15, [12].  
P-SEARCH *2  
Recherche de  
programme  
ON  
OFF  
:
:
Met en service la recherche de programme, [12].  
Annulation.  
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir “OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.  
Uniquement pour les stations RDS FM.  
2
3
*
*
En fonction du réglage “AMP GAIN”.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 27  
Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage initial)  
DAB AF *4  
Recherche de  
fréquence alternative • AF OFF  
AF ON  
:
Poursuit le même programme parmi les services DAB et les  
stations FM RDS, [22].  
Annulation.  
:
DIMMER  
Gradateur  
ON  
OFF  
:
:
Assombrit l’éclairage de l’affichage.  
Annulation.  
TEL  
MUTING 1/  
MUTING 2  
OFF  
:
:
Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors  
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.  
Annulation.  
Sourdine téléphonique  
SCROLL *5  
Défilement  
ONCE  
AUTO  
OFF  
:
:
:
Fait défiler une fois les informations de la page.  
Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler  
l’affichage quel que soit ce réglage.)  
EXT IN *6  
Entrée extérieure  
CHANGER  
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [21] ou iPod d’Apple/  
lecteur D. de JVC, [23].  
EXT IN  
:
:
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [24].  
TAG DISP  
Affichage des balises  
TAG ON  
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/  
WAV.  
TAG OFF  
:
:
Annulation.  
AMP GAIN  
LOW PWR  
VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance  
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour  
éviter tout dommage des enceintes.)  
Commande du gain de  
l’amplificateur  
HIGH PWR  
AUTO  
:
:
VOL 00 – VOL 50  
IF BAND  
Bande de la fréquence  
intermédiaire  
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences  
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu).  
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité  
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
WIDE  
:
4
*
*
*
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.  
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, DAB, DISC ou LINE IN.  
5
6
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu de réglage du disque  
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.  
~ Accédez au menu de réglage du  
disque quand l’appareil est à  
l’arrêt.  
Ÿ Choisissez un menu.  
! Choisissez l’élément que vous  
souhaitez régler.  
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur  
.
Choisisse une option.  
Pour revenir à l’écran normal  
Menu Élément  
Réglage  
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de  
langue” à la page 36.  
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”  
à la page 36.  
SOUS-TITRE  
Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres  
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 36.  
LANGUE  
D’ECRAN  
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.  
Suite à la page suivante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndRDÉoGwLnlAoaGdE. S 29  
Menu Élément  
TYPE D’ECRAN  
Réglage  
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image  
d’écran large sur votre moniteur.  
POSITION OSD  
TYPE FICHIER  
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.  
1  
2  
: Position élevée  
: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du  
disque disparaissent.)  
Choisissez le type de fichier à reproduire.  
AUDIO  
VIDEO  
: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.  
: Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.  
SORTIE AUDIO NUM. Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).  
ARRET  
SEULEMENT PCM  
: Annulation.  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur  
ou un décodeur incompatible avec le Dolby  
Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un  
appareil d’enregistrement est connecté.  
: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou  
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.  
: Choisissez ce réglage quand un amplificateur  
ou un décodeur compatible avec le Dolby  
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.  
DOLBY DIGITAL/PCM  
FLUX/PCM  
MIXAGE  
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux  
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand  
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).  
COMPATIBLE SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d’un  
son Surround multicanaux en connectant  
un amplificateur compatible avec le Dolby  
Surround.  
Normalement choisissez ce réglage.  
• STEREO  
:
COMPRESS. PLAGE  
DYN.  
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou  
moyen lors de la lecture d’un support Dolby Digital.  
AUTO  
: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets  
aux supports codés multicanaux (sauf les  
supports à 1-canal ou 2-canaux).  
: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser  
cette fonction.  
• MARCHE  
ENREGISTREMENT  
DivX  
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous  
avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement,  
le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de  
protection des droits d’auteur.  
30 RDÉoGwLnAloGadEfSrom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Un disque sale peut ne pas être  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les reproduit correctement.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,  
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Pour reproduire un disque neuf  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
Connecteur  
Condensation d’humidité  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
Disque gondolé  
Comment manipuler les disques  
Autocollant  
Reste d’étiquette  
Pour retirer un disque de sa  
boîte, faites pression vers le centre  
du boîtier et soulevez légèrement le  
disque en el tenant par ses bords.  
• Tenez toujours le disque par ses  
Support central  
Étiquette  
autocollante  
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
Forme inhabituelle  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
RÉFÉRENCES 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,  
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.  
Généralités  
Mise sous tension de l’appareil  
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez  
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est  
prête, la lecture démarre.  
Disque  
Généralités  
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont  
utilisés de façon interchangeable lorsque l’on se  
réfère aux fichiers DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV  
et à leur nom de fichier.  
• Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8  
cm.  
Mise hors tension de l’appareil  
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant  
l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend  
automatiquement, la prochaine fois que vous mettez  
l’appareil sous tension.  
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers  
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont  
enregistrés sur le même disque.  
FM/AM/RDS  
Mémorisation des stations  
Insertion d’un disque  
• Pendant la recherche SSM...  
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1  
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus  
haute).  
– Quand la recherche SSM est terminée, la  
station mémorisée sur le No 1 est accordée  
automatiquement.  
• Lors de la mémorisation de stations, les stations  
mémorisées précédemment sont effacées et de  
nouvelles stations sont mémorisées.  
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et  
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.  
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.  
Éjection d’un disque  
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,  
il est réinséré automatiquement dans la fente  
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture  
démarre automatiquement.  
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et  
certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un  
autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une  
autre source de lecture.  
Utilisation du système FM RDS  
• La poursuite de réception en réseau nécessite  
deux types de signaux RDS—PI (identification du  
programme) et AF (fréquence alternative) pour  
fonctionner correctement. Si ces données ne sont  
reçues correctement, la poursuite de réception en  
réseau ne fonctionne pas correctement.  
• Si une annonce d’informations routières est reçue  
pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume  
change automatiquement sur le niveau préréglé (TA  
VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.  
• L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY  
sont annulées temporairement pendant l’écoute d’une  
station AM.  
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise  
en service (avec AF choisi), la poursuite de réception  
en réseau est aussi mise automatiquement en service.  
Inversement, la poursuite de réception en réseau ne  
peut pas être mise hors service sans mettre hors service  
la recherche de fréquence alternative. (Voir pages 27  
et 28.)  
Lecture de disques enregistrables/  
réinscriptibles  
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000  
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers  
par dossier).  
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25  
caractères pour les noms de fichier/dossier.  
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.  
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont sautées  
lors de la lecture.  
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certaines disques ou fichiers à causes de leurs  
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.  
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de  
temps avant d’être reconnus.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou  
Dolby Digital.  
• Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC  
(Global Motion Compression).  
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne  
peuvent pas être reproduits correctement.  
• Recherche d’index:  
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV  
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les  
informations des balises MP3/WMA/WAV.  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le  
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>  
(quel que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste  
(interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou  
2.4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV.  
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères  
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être  
affichés correctement.  
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés  
au mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée  
écoulée différente.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers codés avec un autre codec (compresseur-  
décompresseur) que le codec DivX.  
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système DivX,  
visitez le site <http://www.divx.com>.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et  
formats vocaux.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows  
Media® Audio.  
Changement de la source  
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi  
(sans éjecter le disque).  
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme  
source de lecture, la lecture du disque reprend à  
partir de l’endroit où elle a été interrompue.  
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie  
avec DRM.  
Lecture de fichiers MPEG  
– Fichiers qui contiennent des données telles que  
ATRAC3, etc.  
– Fichiers AAC et fichiers OGG.  
• Cet appareil peut reproduire les fichier vidéo MPEG  
portant l’extension <.mpg> ou <.mpeg>.  
• Le flux audio doit être conforme au format MPEG1  
Audio Layer 2.  
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
Lecture de fichiers DivX  
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant  
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel  
que soit la casse des lettres).  
• Cet appareil prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x,  
4.x et 3.11.  
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Media  
Format, <.divx> ou <.avi>.  
• Cet appareil peut afficher un seul code  
d’enregistrement—DivX Video-on-Demand  
(VOD—un type de gestion des droits numériques).  
Pour l’activation et pour en savoir plus, consultez le  
site <www.divx.com/vod>.  
– Fichiers WMV (Windows Media Video)  
– Fichiers au format RM (Real Media)  
DAB  
• Seuls les services DAB primaires peuvent être  
préréglés même si vous mémorisez un service  
secondaire.  
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand  
un nouveau service DAB est mémorisé sur le même  
numéro de préréglage.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod ou lecteur D.  
Menu de réglage du disque  
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou  
le lecteur D est chargé à travers cet appareil.  
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté,  
aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D  
n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir  
de cet appareil.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement.  
• Si le texte d’information contient plus de 8 caractères,  
il défile sur l’affichage. Cet appareil peut afficher un  
maximum de 40 caractères.  
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas  
enregistrée sur le disque, la langue originale est  
utilisée automatiquement comme langue initiale. De  
plus, pour certains disques, les réglages de langue  
peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du  
programme interne du disque.  
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format  
4:3, l’image change légèrement à cause du processus  
de conversion de la largeur de l’image.  
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran  
peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains disques.  
Avis:  
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D.,  
certaines opérations peuvent ne pas être réalisées  
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,  
consultez le site Web JVC suivant:  
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.  
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.  
html>  
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http://  
index.html>  
Icônes guides sur l’écran  
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent  
apparaître un instant sur le moniteur.  
:
:
Lecture  
Pause  
: DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers  
l’avant  
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers  
l’arrière  
: Recherche vers l’avant  
: Recherche vers l’arrière  
Réglages généraux—PSM  
DVD: Les icônes suivants apparaissent au début  
d’une scène contenant:  
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH  
PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume  
est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change  
automatiquement le volume sur “VOL 30”.  
:
Des sous-titres en plusieurs langues  
Des dialogues en plusieurs langues  
Plusieurs angles de vue  
:
:
Retrait du panneau de commande  
Fixation du panneau de commande  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des sons reproduits par les prises arrière  
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la  
lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne peut pas être  
reproduit. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 30.)  
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):  
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de  
détails, référez-vous au tableau ci-dessous.)  
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise  
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.”  
correctement. (Voir page 30.)  
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT  
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 30).  
Signal de sortie  
Disque reproduit  
FLUX/PCM  
DOLBY DIGITAL/ SEULEMENT PCM ARRET  
PCM  
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM *  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
Linear PCM  
96 kHz, Linear PCM  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
stéréo Linear PCM  
Train binaire Dolby Digital  
DTS  
MPEG Audio  
Train binaire DTS  
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
Train binaire MPEG  
CD Audio, CD Vidéo  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo  
Linear PCM  
ARRET  
CD Audio avec DTS  
Train binaire DTS  
DivX  
Dolby Digital  
48 kHz, 16 bits  
Train binaire Dolby Digital  
stéréo Linear PCM  
MPEG Audio  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM  
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM  
MPEG  
MP3/WMA  
WAV  
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise  
DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Codes de langue  
Code Langue  
AA Afar  
Code Langue  
FA Persan  
FIFinnois  
Code Langue  
Code Langue  
Code Langue  
KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
KM Cambodgien OM (Afan)  
Oromo SU Soudanais  
FJ Fidji  
KN Kannara  
OR Oriya SW Swahili  
FO Faroese  
FY Frison  
GA Irlandais  
KO Coréen (KOR) PA Panjabi  
TA Tamil  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
PL Polonais  
TE Télougou  
AS Assamais  
AY Aymara  
PS Pashto, Pushto TG Tadjik  
GD Gaélique  
écossais  
KY Kirghiz  
PT Portugais  
TH Thaï  
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien  
LA Latin  
QU Quechua  
TITigrinya  
BA Bashkir  
GN Guarani  
LN Lingala  
RM Rhaeto-  
Romance  
TK Turkmène  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
BIBislama  
GU Gujarati  
HA Hausa  
HIHindi  
LO Laotien  
RN Kirundi  
TL Tagalog  
LT Lithuanien  
RO Roumain  
TN Setswana  
LV Latvian, Letton RW Kinyarwanda TO Tongan  
HR Croate  
MG Malagasy  
MIMaori  
SA Sanskrit  
SD Sindhi  
TR Turc  
BN Bengali,  
Bangladais  
HU Hongrois  
TS Tsonga  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlangue  
IK Inupiak  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
JIYiddish  
MK Macédonien SG Sango  
TT Tatar  
ML Malayalam  
MN Mongol  
SH Serbo-Croate TW Twi  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
UK Ukrainien  
MO Moldavien  
MR Marathi  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DZ Bhutani  
EL Grec  
MS Malais (MAY) SM Samoan  
MT Maltais  
MY Birman  
SN Shona  
SO Somalien  
SQ Albanais  
SR Serbe  
WO Ouolof  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
JW Javanais  
KA Géorgien  
KK Kazakh  
NA Nauruan  
NE Népalais  
NO Norvégien  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
SS Siswati  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Aucun son n’est entendu des enceintes.  
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).  
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne Mémorises les stations manuellement.  
pas.  
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
Connectez l’antenne solidement.  
Insérez le disque correctement.  
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 13).  
• Forcez l’éjection du disque (voir page 2).  
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.  
peuvent pas être reproduits.  
• Les plages surles disques enregistrables/  
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.  
• Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour  
l’enregistrement.  
• Le disque ne peut pas être reconnu.  
Forcez l’éjection du disque (voir page 2).  
• Le son et les images sont quelque fois  
interrompus ou déformés.  
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route  
accidentée.  
• Changez le disque.  
• Vérifiez les cordons et les connexions.  
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/DivX/  
MPEG/VCD) n’apparaît sur le moniteur.  
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté  
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement.)  
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur.  
• Connectez le cordon vidéo correctement.  
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.  
• Les côtés gauche et droit de l’image sont  
manquants sur le moniteur.  
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 30).  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
• Changez le disque.  
• Enregistrez les plages en utilisant une application  
compatible sur les disques appropriés (voir page 4).  
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>,  
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav>  
aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
Sautez à une autre plage ou changez le disque.  
• Le temps d’initialisation est plus long.  
Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de  
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop  
de hiérarchies et de dossiers.  
• Les plages ne sont pas reproduites comme  
vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
enregistrés.  
• Aucun son n’est entendu quand l’image est  
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo  
DivX/MPEG.  
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou  
Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.  
• Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1  
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo  
MPEG.  
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé  
par la façon dont les plages ont été enregistrées.  
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent  
alternativement sur l’affichage.  
Insérez un disque contenant des plages au format  
approprié.  
• Les caractères corrects ne sont pas affichés  
(ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres  
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de  
symboles.  
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.  
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Insérez des disques dans le magasin.  
Insérez le magasin.  
Connectez cet autoradio et le changeur de CD  
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation  
du changeur de CD.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de  
CD.  
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).  
• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.  
• “ANTENNA” apparaît sur l’affichage.  
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus  
forts.  
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 2).  
Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.  
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 2).  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Remède/Cause  
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.  
tension ou ne fonctionne pas.  
• Le son est déformé.  
• Chargez la batterie.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel.  
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur  
iPod/lecteur D.  
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.  
• Chargez la batterie.  
• La lecture s’arrête.  
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.  
Redémarrez la lecture (voir page 23).  
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano est • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
connecté.  
• Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.  
• Aucun son n’est entendu.  
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,  
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un connectez-le à nouveau.  
lecteur D. est connecté.  
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur  
l’affichage.  
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des  
plages dans iPod ou le lecteur D.  
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de  
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.  
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.  
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.  
• Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne  
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de  
cet appareil.  
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.  
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-  
Unis, au Japon et dans d’autres pays.  
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
• Produit officiel certifié DivX® ultra  
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et  
de DivX® Media Format  
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux  
États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.  
RÉFÉRENCES 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Puissance de sortie  
maximum:  
Avant/Arrière:  
50 W par canal  
Puissance de sortie en Avant/Arrière:  
mode continu (RMS):  
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz  
avec moins de 0,8% de distorsion  
harmonique totale  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande Graves:  
12 dB à 100 Hz  
de tonalité:  
Aigus:  
12 dB à 10 kHz  
Rapport signal sur bruit:  
70 dB  
Niveau de Sortie  
Audio:  
Numérique (DIGITAL OUT: Optique):  
Longueur d’onde du signal: 660 nm  
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm  
Niveau de sortie de ligne/Impédance:  
Impédance de sortie:  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
1 kΩ  
Standard de couleur:  
Sortie vidéo (composite):  
Autre prise:  
PAL  
1 Vp-p/75 Ω  
Changeur de CD,LINE IN, Entrée pour la télécommande de volant  
Plage de fréquences: FM:  
AM:  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz  
(GO) 144 kHz à 279 kHz  
Tuner FM:  
Sensibilité utile:  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
65 dB  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
40 Hz à 15 000 Hz  
30 dB  
Tuner PO:  
Tuner GO:  
Sensibilité/Sélectivité:  
Sensibilité:  
20 μV/35 dB  
50 μV  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
signal:  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
16 Hz à 22 000 Hz  
16 Hz à 20 000 Hz  
96 dB  
Réponse en fréquence:  
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:  
CD, fs=44,1 kHz:  
Plage dynamique:  
Rapport signal sur bruit:  
Pleurage et scintillement:  
98 dB  
Inférieur à la limite mesurable  
DivX/Vidéo  
MPEG:  
Vidéo: Résolution max.:  
720 × 480 pixels (30 i/s)  
720 × 576 pixels (25 i/s)  
Audio: Débit binaire:  
DivX: 32 kbps à 320 kbps  
Vidéo MPEG: 32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
Vidéo MPEG: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA:  
WAV:  
Débit binaire:  
32 kbps à 320 kbps  
Fréquence d’échantillonnage:  
Débit binaire de quantification:  
Fréquence d’échantillonnage:  
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
16 bit  
44,1 kHz  
Alimentation:  
Tension de fonctionnement:  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Système de mise à la masse:  
Températures de fonctionnement admissibles:  
Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.):  
Taille du panneau (approx.):  
0°C à +40°C  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
187 mm × 58 mm × 13 mm  
1,6 kg(sans les accessoires)  
Masse (approx.):  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
RÉFÉRENCES 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?  
Stel het apparaat terug  
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen  
Dear Customer,  
Cher(e) client(e),  
This apparatus is in conformance with the valid European  
directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
Cet appareil est conforme aux directives et normes  
européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited  
is:  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,  
Limited:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Allemagne  
Germany  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
Geachte klant,  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien  
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit  
und elektrischer Sicherheit überein.  
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en  
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en  
elektrische veiligheid.  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,  
Limited ist:  
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,  
Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
Deutschland  
Duitsland  
EN, GE, FR, NL  
© 2006 Victor Company of Japan, Limited  
1206DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer IWC6145 User Manual
Ingersoll Rand Cordless Drill D040 User Manual
Intel Computer Hardware IE8014 User Manual
Jenn Air Dishwasher JDB8910 User Manual
John Deere Pressure Washer AC 2500E User Manual
JVC CD Player Headunits User Manual
JVC CD Player XL MV7000GD User Manual
JVC Computer Monitor GM V42E User Manual
Kenmore Microwave Oven 87002 User Manual
Kenmore Microwave Oven 72163652 User Manual