Invacare Indoor Furnishings 9780E User Manual

IVC™Heavy Duty Shower Chair  
Assembly, Installation and Operating Instructions Aesmonaitlyn,btalsIndOpnegaritourntIicts  
Model Nos. 9781E, 9780E  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO NOT use. Contact  
Carrier/Invacare for further instructions.  
MODEL NO.  
9781E  
DESCRIPTION  
IVC Heavy Duty Shower Chair with Back (Composite)  
9780E  
IVC Heavy Duty Shower Chair without Back (Composite)  
Safety Summary  
To ensure the safe and proper installation of the IVC Heavy Duty Shower Chair,  
these instructions MUST be followed:  
WARNING  
DO NOT install this equipment without first reading and understanding this  
instruction sheet. If you are unable to understand the warnings, cautions and  
instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel  
if applicable, before attempting to install this equipment - otherwise, injury or  
damage may occur.  
All four (4) leg tips MUST be in contact with shower/tub floor at all times.  
Always inspect the Shower Chair to ensure that it is properly positioned and  
stable before using. DO NOT use if Shower Chair is wobbly or unstable.  
Check leg tips for rips, tears, cracks or wear. If any of these conditions exist,  
replace leg tips immediately.  
This product should only be used with tub floors wider than 16-inches.  
Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when  
using the Shower Chair.  
Shower Chair is NOT to be used as a transfer bench, transfer device or  
climbing device.  
These Shower Chairs (Models 9781 and 9780) have a weight limitation of 400  
lbs (182 kg) each.  
Exercise caution when assembling the chair to avoid pinching.  
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in con-  
junction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufac-  
turers have not been tested by Invacare and are not recommended for use  
with Invacare products.  
For more information regarding Invacare products, parts, and services,  
1
IVC™Heavy Duty Shower Chair  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adjusting the Leg Extensions  
WARNING  
Ensure that the shower chair is level and stable before using.  
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.  
1. Ensure the legs are attached. Refer to Attaching the Legs on page 2  
2. Place seat and legs upside down so legs are facing up.  
To Increase Leg Height  
1. Hold one (1) leg with a hand. With the other hand, hold the leg tip and leg  
2. Rotate the leg extension COUNTERCLOCKWISE.  
3. Use the number reference in the leg extension slot to adjust the leg height.  
4. Repeat STEPS 1-3 for remaining three (3) legs.  
NOTE: Ensure that all four legs are adjusted to the same height.  
To decrease Leg Height  
1. Hold a leg with one hand while  
Number  
Leg  
cupping the leg tip and holding the  
Reference in  
leg extension with the other hand.  
Leg Extension  
Slot  
2. Rotate the leg extension  
CLOCKWISE.  
Leg  
Extension  
3. Use the number reference in the leg  
extension slot to aide in adjusting  
4. Repeat STEPS 1-3 for remaining  
three (3) legs.  
Leg Extension  
Slot  
NOTE: Ensure that all four legs are  
adjusted to the same height.  
Installing/Removing the Backrest  
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 3.  
Installing  
1. Before installing the backrest, attach and adjust the legs so the shower chair is  
3
IVC™Heavy Duty Shower Chair  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2. Position the backrest into the slot on the seat (FIGURE 3).  
3. Push down on the backrest until it sits securely into the seat slot.  
4. Check under the seat to ensure the compression tabs on the backrest protrude  
beyond the seat slot. If they are visible, the backrest is attached properly. If they  
are not, push the backrest further into the seat slot. Refer to Detail A” of  
5. Before using, pull upward on the backrest to ensure the backrest is securely  
attached and locked into place.  
Removing  
1. Locate the compression tabs underneath the seat.  
2. Depress both compression tabs with one hand.  
3. Using the other hand, hold the backrest handle and pull up and away from the  
seat.  
4. Release the compression tabs to avoid pinching and continue pulling the  
backrest up until it is removed from the seat.  
Backrest  
Detail “A” - Compression tab in  
locked position  
Backrest Handle  
Compression  
Tab  
Compression  
Tab  
Compression  
Tab  
Seat  
Slot in Seat  
for Backrest  
Backrest in  
Installed  
Position  
Seat  
Cleaning  
NOTE: Before using any cleaning prodcuts, test an area on the underside of the seat for any  
discoloration or staining.  
1. Use water and a mild soap or non-abrasive cleanser to clean the shower chair.  
4
IVC™Heavy Duty Shower Chair  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
LIMITED WARRANTY  
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH  
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.  
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which  
vary from state to state.  
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for  
the lifetime of the product for the original purchaser. If within such warranty period any  
such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at  
Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in  
replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and  
your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or  
replacement.  
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare  
product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write  
directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address,  
model number, and the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product  
is serialized, indicate the serial number.  
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be  
returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as  
identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return  
products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused;  
please prepay shipping charges.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO  
PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE  
ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL  
NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS  
BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE,  
ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR  
PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF  
UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON  
OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF  
INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S  
CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED  
INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY  
INVACARE.  
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL  
OTHER EXPRESS WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF  
ANY WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR  
REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS  
CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY  
WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS  
WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.  
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL  
LAWS AND REQUIREMENTS.  
5
IVC™Heavy Duty Shower Chair  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IVC™Chaise de Douche  
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement  
Model Nos. 9781E, 9780E  
GARDER CES INSTRUCTIONS  
REMARQUE: Vérifier qu'aucune pièce n'a été endommagée. Si vous constatez la présence  
de dommage, NE PAS utiliser ce produit. Contactez votre revendeur ou Invacare pour de  
plus amples informations.  
RÉFÉRENCE  
9781E  
DESCRIPTION  
IVC Chaise de douche pour patient de forte corpulence avec dossier (plastique)  
9780E  
IVC Chaise de douche pour patient de forte corpulence sans dossier (plastique)  
SYNTHESE DE SECURITE  
Pour une installation en toute sécurité, veuillez suivre ces instructions:  
ATTENTION  
NE PAS installer ce produit sans avoir au préalable lu et compris ce manuel  
d'utilisation. Si vous rencontrez des difficultés à comprendre les  
avertissements et instructions, contactez un professionnel de la santé, votre  
revendeur ou votre personnel technique avant d'utiliser ou d’installer ce  
matériel - Dans le cas contraire, des liaisons ou des dommages pourraient en  
résulter.  
Les quatre pieds de ce produit doivent toujours être en contact avec le sol.  
Vérifier toujours que cette chaise de douche soit bien positionnée et stable  
avant l'utilisation. NE PAS utiliser cette Chaise de Douche si elle est instable.  
Vérifier l'absence d'accros, de déchirure ou de marque d'usure sur le  
caoutchouc des pieds. Si vous en trouvez, remplacez immédiatement le  
caoutchouc des pieds.  
Ce produit ne peut être utilisé que dans des douches d'une largeur supérieure  
à 40 cm.  
Tout utilisateur dont la capacité physique est limitée doit être surveillé et  
assisté pendant l'utilisation de cette chaise de douche.  
Cette chaise de douche NE DOIT PAS être utilisée comme un banc de  
transfert, un outil de transfert ou un escabeau.  
Cette chaise et ce tabouret de douche (ref. 9781E et 9780E) ont un poids  
maximum utilisateur limité à 400 lbs (182 kg) chacun.  
Attention de ne pas vous pincer lors de l'assemblage.  
Les produits Invacare sont spécifiquement étudiés et construits pour être  
utilsés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d'autres four-  
nisseurs n'ont pas été testés par Invacare et ne sont pas recommandés pour  
être utilisés avec des produits Invacare.  
Pour de plus amples informations sur les produits, pièces détachées, et  
6
IVC™Chaise de Douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
APRES TOUT ajustement, réparation ou intervention et AVANT TOUTE  
utilisation, vérifier les fixations.  
Assemblage de la Chaise de Douche  
Fixation des Pieds  
REMARQUE: Pour cette procédure, référez-vous au SCHÉMA 1.  
REMARQUE: Référez-vous aux précautions indiquées dans la synthèse de sécurité de ce  
manuel.  
1. Sortez tous les composants du sac. Pour la modèle Ref. 9781E, mettez le dossier  
après avoir installé et ajusté les pieds.  
2. Placer l’assise à l’envers sur une surface stable (sol, table, etc.).  
3. Positionnez et alignez un (1) pied au dessus d’une (1) douille de l’assise.  
4. Abaissez la jambe jusqu'à ce qu’elle soit entièrement posée dans la douille, et  
clipsée.  
5. Tirez vers le pied vers le haut pour vous assurer qu’il soit bien clipsé dans  
l’assise. Reportez-vous au Détail A du SCHÉMA 1.  
6. Répétez les opérations 3-5 pour les trois (3) pieds restants.  
DÉTAIL “A” - PIEDS  
FIXES A L’ASSISE  
Pieds  
Clip de fixation  
Pieds  
Douille  
Pieds  
Fenêtre  
de Clip  
Assise  
Clip de fixation Fixé  
à travers la Fenêtre  
de la Douille  
Assise  
7
IVC™Chaise de Douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustement des Pieds  
ATTENTION  
Avant l’utilisation assurez-vous que la chaise de douche soit à la bonne taille  
et stable.  
REMARQUE: Référez-vous aux précautions indiquées dans la synthèse de sécurité de ce  
manuel.  
REMARQUE: Pour cette procédure, référez-vous au SCHÉMA 2.  
1. Vérifiez que les pieds sont bien fixés. Reportez-vous à la Fixation des Pieds de la  
2. Retournez la chaise de façon à avoir les pieds face à vous.  
Pour Augmenter la Hauteur des Pieds  
1. Prenez un (1) pied à une main. Avec l’autre main, prenez l’embout du pied et la  
rallonge. Reportez-vous au SCHÉMA 2.  
2. Tournez la rallonge du pied dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  
3. Utilisez les numéros sur la rallonge pour ajuster la hauteur du pied.  
4. Répétez les étapes 1-3 pour les trois (3) pieds restant.  
REMARQUE: Assurez-vous que les quatre pieds soient bien à la même hauteur.  
Pour Reduire la Taille des Pieds  
1. Prenez un (1) pied à une main. Avec  
Pied  
l’autre main, prenez l’embout du  
pied et la rallonge.  
Numéro de  
hauteur  
2. Tournez la rallonge dans le sens des  
aiguilles d’une montre.  
Rallonge  
3. Utilisez les numéros sur la rallonge  
pour ajuster la hauteur du pied.  
4. Répétez les étapes 1-3 pour les trois  
(3) pieds restant.  
Alvéoles de  
la rallonge  
REMARQUE: Assurez-vous que les  
quatre pieds soient bien à la même hauteur.  
Installation/Desinstallation du Dossier  
REMARQUE: Référez-vous aux précautions indiquées dans la synthèse de sécurité de ce  
manuel.  
REMARQUE: Pour cette procédure, référez-vous au SCHÉMA 3.  
8
IVC™Chaise de Douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Installation  
1. Avant de d’installer le dossier, fixer et ajuster les pieds pour que la chaise soir  
2. Positionnez le dossier dans la fente située à l’arrière de l’assise (SCHÉMA 3).  
3. Appuyez sur le dossier jusqu’à ce qu’il soit bien place dans la fente de lassise.  
4. Vérifiez sous le siège que les languettes du dossier sont bien positionnée. Si  
elles sont visibles, le dossier est convenablement installé. Si elles ne le sont pas  
appuyer davantage sur le dossier pour qu’il rentre mieux dans  
l’assise. Reportez-vous au Détail A”.  
5. Avant utilisation, tirez le dossier vers le haut pour vous assurer qu’il est  
correctement fixé.  
Desinstallation  
1. Localiser les languettes sous le siège.  
2. A une main, appuyez dessus pour les désengager.  
3. Avec l’autre main, saisissez la poignée du dossier et retirez le de l’assise.  
4. Relachez les languettes de fixation pour ne pas vous pincez et continuez à tirer  
le dossier jusqu’à ce qu’il soit complètement sorti de lassise.  
Dossier  
DÉTAIL“A” - LAGUETTE DE  
FIXATION EN POSITION CLIPSEE  
Poignée du dossier  
Languette de  
Fixation  
Languette de  
Fixation  
Languette de  
Fixation  
Assise  
Fente de  
l’assisepour  
le dossier  
Dossier en  
Position  
Installé  
Assise  
Nettoyage  
REMARQUE: Avant d’utiliser un produit de nettoyage, testez sur une surface en dessous  
de l’assie pour éviter toute décoloration ou tâche.  
1. Utilisez de l’eau et du savon ou un produit non-abrasif pour nettoyer la chaise  
de douche.  
9
IVC™Chaise de Douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GARANTIE LIMITEE  
REMARQUE : LA GARANTIE CI-DESSOUS A ETE REDIGEE EN ACCORD AVEC LA  
LOI FEDERALE APPLIQUEE AUX PRODUITS MANUFACTURES APRES LE 4 JUILLET,  
1975.  
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à  
l'autre peuvent se rajouter.  
Invacare garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le  
matériel et ce, pour l'acheteur/utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait  
s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'Invacare. Cette  
garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à  
la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'Invacare se limite au  
remplacement ou à la réparation du produit.  
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous  
n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée ci-  
dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat,  
indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce  
dernier.  
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent  
être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu,  
dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS  
retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois  
C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.  
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES  
DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES  
N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE  
PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ,  
AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS,  
ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE  
CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À,  
LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, AUX  
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION  
D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES  
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE  
PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET  
L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE.  
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE; ELLE S’APPLIQUE EN LIEU  
ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE.  
EN PARTICULIER, ELLE REND NULLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE UTILISATION QUELCONQUE. LE  
SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION D’UNE GARANTIE QUELCONQUE EST  
LIMITÉ À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX  
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE  
GARANTIE IMPLICITE NE S’ENTEND AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE  
GARANTIE EXPRESSE. LA RESPONSABILITÉ DE INVACARE N’EST EN AUCUN CAS  
ENGAGÉE EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.  
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX  
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES)  
10  
IVC™Chaise de Douche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Instrucciones de armado, instalación y operación Aesmonaitlyn,btalIsndOpnegaritourntIicts  
Modelos No. 9781E y 9780E  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
NOTA: Revise todas las piezas por si sufrieron daños durante el envío. Si así fuera, NO use  
la unidad. Comuníquese con su empresa de transportes/Invacare para obtener mayores  
instrucciones.  
NO. MODELO  
9781E  
DESCRIPCIÓN  
Silla de Ducha IVC para servicio pesado con respaldo (compuesta)  
9780E  
Silla de Ducha IVC para servicio pesado sin respaldo (compuesta)  
RESUMEN DE SEGURIDAD  
A fin de instalar en forma segura la Silla de Ducha IVC para servicio pesado, es  
FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones:  
ADVERTENCIA  
Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de  
instrucciones. Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones,  
comuníquese con un profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico  
si corresponde, antes de instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir  
lesiones o dañar el equipo.  
Las cuatro (4) puntas de las patas DEBEN hacer contacto con el piso de la  
ducha/tina en todo momento.  
Siempre revise la Silla de Ducha para cerciorarse de que esté correctamente  
situada y estabilizada antes de usarla. NO la use si se bambolea o está  
inestable.  
Revise las puntas de las patas por si presentan rasgaduras, rompimiento,  
grietas o desgaste. Si éste es el caso, reemplace las puntas de inmediato.  
Este producto debe usarse en tinas cuyo piso mida más de 41 centímetros (16  
pulgadas) de ancho.  
Los usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o  
ayudados al usar la Silla de Ducha.  
La silla para la ducha NO se debe usar como banco de transferencia,  
dispositivo de transferencia o dispositivo para trepar.  
NO use la Silla de Ducha como banco o dispositivo de traslado.  
Estas sillas de ducha (modelos 9781 y 9780) tienen un límite de peso de 182 kg  
(400 lbs) cada una.  
Tenga precaución cuando arme la silla para evitar un pellizco.  
11  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser  
usados junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los  
accesorios diseñados por otros fabricantes y por lo tanto no se recomienda el  
uso de los mismos con los productos Invacare.  
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN  
Después de realizar CUALQUIER ajuste, reparación o servicio y ANTES de  
usar la unidad, cerciórese de que todos los componentes de conexión estén  
seguros.  
Armado de la Silla de Ducha  
Conexión de las Patas  
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 1.  
NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja  
de instrucciones.  
1. Retire todo el contenido del embalaje. Para el modelo No. 9781, deje el respaldo  
a un lado y consulte la sección Instalación/Retiro del Respaldo en la página 3  
tras conectar y ajustar las patas.  
2. Coloque el asiento boca abajo sobre una superficie estable (piso, mesa, etc.).  
3. Coloque una (1) pata sobre un (1) casquillo en el asiento y alinéelos.  
4. Empuje la pata hasta que quede totalmente asentada en el casquillo y las  
lengüetas de cierre queden situadas a través de las ventanas para lengüeta en  
el casquillo.  
5. Tire de la pata para cerciorarse de que esté trabada en su lugar. Consulte el  
Detalle "A" de la FIGURA 1.  
6. Repita los pasos 3 al 5 para las tres (3) patas restantes.  
DETALLE "A" - PATAS  
CONECTADAS AL ASIENTO  
Pata  
Lengüeta de cierre  
Patas  
Casquillo  
Patas  
Asiento  
Ventana para  
Lengüeta de cierre a  
lengüeta,  
través de la ventada  
casquillo  
en casquillo  
Asiento  
12  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de las Extensiones de las Patas  
ADVERTENCIA  
Cerciórese de que la silla de ducha esté nivelada y estabilizada antes de  
usarla.  
NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja  
de instrucciones.  
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 2.  
1. Cerciórese de que las patas estén conectadas. Consulte la sección Conexión de  
las Patas en la página 2.  
2. Coloque el asiento y las patas boca abajo de modo que las patas queden  
orientadas hacia arriba.  
Para Aumentar la Altura  
1. Sostenga una (1) pata con una mano. Con la otra, sostenga la punta de la pata  
y su extensión. Consulte la FIGURA 2.  
2. Gire la extensión de la pata en SENTIDO ANTIHORARIO.  
3. Use la referencia numérica en la ranura de la extensión para ajustar la altura de  
la pata.  
4. Repita los PASOS 1 al 3 para las tres (3) patas restantes.  
NOTA: Cerciórese de que todas las patas estén ajustadas a la misma altura.  
Para Disminuir la Altura  
1. Sostenga la pata con una mano  
mientras cubre la punta y sujeta la  
extensión con la otra mano.  
Referencia  
numérica,  
ranura de  
extensión de  
la pata  
Pata  
2. Gire la extensión de la pata en  
SENTIDO HORARIO.  
Extensión  
de la pata  
3. Use la referencia numérica en la  
ranura de la extensión para poder  
ajustar la altura de la pata. Consulte  
la FIGURA 2.  
Ranura,  
extensión de  
la pata  
4. Repita los PASOS 1 al 3 para las tres  
(3) patas restantes.  
NOTA: Cerciórese de que todas las patas  
estén ajustadas a la misma altura.  
Instalación/Retiro del Respaldo  
NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja  
de instrucciones.  
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3.  
13  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instalación  
1. Antes de instalar el respaldo, conecte y ajuste las patas de modo que la silla de  
ducha quede nivelada. Consulte las secciones Conexión de las Patas en la  
página 2 y Ajuste de las Extensiones de las Patas en la página 3.  
2. Coloque el respaldo dentro de la ranura en el asiento (FIGURA 3).  
3. Empuje el respaldo hasta que quede firmemente asentado en la ranura del  
asiento.  
4. Revise debajo del asiento para cerciorarse de que las lengüetas de compresión  
sobresalgan más allá de la ranura del asiento. Si éstas se ven, el respaldo está  
correctamente conectado. De lo contrario, empuje más el respaldo en la ranura.  
Consulte el Detalle "A" de la FIGURA 1.  
5. Antes de usarlo, tire hacia arriba del respaldo para cerciorarse de que esté  
firmemente conectado y trabado en su lugar.  
Retiro  
1. Localice las lengüetas de compresión debajo del asiento.  
2. Presione ambas lengüetas con una mano.  
3. Con la otra mano, sostenga la manija del respaldo y tírela en dirección contraria  
al asiento.  
4. Suelte las lengüetas de compresión para evitar pellizcos y continúe tirando del  
respaldo hasta sacarlo del asiento.  
DETALLE "A" - LENGÜETA DE  
COMPRESIÓN EN POSICIÓN TRABADA  
Respaldo  
Manija del respaldo  
Lengüeta de  
compresión  
Lengüeta de  
compresión  
Lengüeta de  
compresión  
Ranura en el  
asiento para  
respaldo  
Asiento  
Respaldo en  
posición  
instalado  
Asiento  
Limpieza  
NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, pruébelo en un área en la parte  
inferior del asiento para verificar que no produzca una decoloración o mancha.  
1. Para limpiar la silla para la ducha use agua y un jabón suave o un limpiador  
que no sea abrasivo.  
14  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA  
NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos  
aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.  
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales  
los cuales varían de estado a estado.  
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra  
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el  
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal  
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye  
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o  
reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta  
garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.  
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su  
proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la  
garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la  
contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e  
indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya  
dicho número.  
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La  
unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el  
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días  
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica  
productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los  
cargos de envío.  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS  
COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS  
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A  
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;  
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO  
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS  
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,  
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO  
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A  
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO  
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR  
CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS  
REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR  
INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE  
SOLAMENTE.  
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS  
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O  
USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL  
PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA  
GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE  
EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA  
EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O  
INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.  
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y  
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.  
15  
Silla de Ducha IVC™para servicio pesado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Montagem, Instalação e Instruções de Funcionamento  
Modelo N.º 9781E, 9780E  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
NOTA: Quando receber a sua encomenda, verifique todos os componentes para certificar-  
se que não existem danos decorrentes do seu transporte. Em caso de danos, NÃO utilize o  
seu artigo. Contacte o Transportador/Invacare para mais instruções.  
MODELO N.º  
9781E  
DESCRIÇÂO  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC com Encosto (Composite)  
9780E  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC sem Encosto (Composite)  
SEGURANÇA  
Para assegurar a segurança e a correcta instalação da cadeira de duche Invacare  
Heavy Duty, estas instruções têm de ser seguidas:  
AVISO  
NÃO instale este equipamento sem antes ler e compreender este manual de  
instruções. Se tiver dificuldade em entender as instruções, advertências ou os  
avisos de perigo, consulte por favor, o seu distribuidor INVACARE  
autorizado, ou o seu profissional de saúde, antes de instalar este  
equipamento – Caso contrário, poderão ocorrer danos ou ferimentos.  
As 4 (quatro) ponteiras das pernas da cadeira devem estar em contacto com  
a superfície do chuveiro/banheira em todas as situações.  
Antes de utilizar a sua cadeira de duche, certifique-se sempre que está  
posicionada correctamente e que está estável. NÃO UTILIZE a cadeira de  
duche se estiver a baloiçar ou se parecer ligeiramente instável.  
Verifique se as ponteiras apresentam sinais de ruptura, fendas ou desgaste.  
Caso exista alguma destas condições, deve substituir as ponteiras  
imediatamente.  
Este produto deve ser utilizado apenas em superfícies mais largas que 16º.  
Utilizadores com capacidades físicas limitadas, devem receber ajuda/  
assistência durante a utilização da cadeira de duche.  
Esta cadeira de duche não deve ser utilizada como um assento ou prancha de  
transferência, não deve também ser utilizada como escada.  
O peso máximo para as cadeiras de duche (Modelo 9781 e 9780) é de 182 Kg  
(400 Ibs) para cada uma.  
Quando montar a cadeira tenha extremo cuidado e atenção para evitar tril-  
har as suas mãos ou torcer algum componente.  
Para mais informações relacionadas com produtos INVACARE, seus  
16  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVISO  
As especificações dos produtos INVACARE foram concebidas e desenhadas  
para serem utilizadas em conjunto com os acessórios INVACARE. Os  
acessórios produzidos por outros fabricantes não foram testados pelo  
controlo de qualidade INVACARE, logo, não são recomendados para  
utilização nos produtos INVACARE.  
INSTALAÇÃO – PERIGO  
Após qualquer ajuste ou reparação e antes de utilizar a cadeira de duche, cer-  
tifique-se que todos os componentes de encaixe estão correctamente seg-  
uros.  
Montagem da Cadeira de Duche  
Encaixar as Pernas da Cadeira  
NOTA: Para este procedimento, Consulte FIGURA 1.  
NOTA: onsulte AVISO no índice SEGURANÇA neste manual de instruções.  
1. Retire todos os componentes da sua embalagem. Para o Modelo n.º 9781,  
coloque o encosto de lado e consulte o tópico Montar/Remover O Encosto na  
2. Coloque o assento ao contrário sobre uma superfície estável (chão, mesa, etc.)  
3. Posicione uma perna no encaixe do assento e alinhe-a.  
4. Empurre a perna para baixo até que esteja completamente encaixada no  
assento e os pinos que se encontram no encaixe do assento bloqueados.  
5. Puxe para cima uma perna para se certificar que está ‘bloqueada’ em seu lugar.  
Consulte A” da FIGURA 1.  
6. Repita os procedimentos 3-5 para as restantes 3 (três) pernas.  
“A” - PATINS FIXOS AO ASSENTO  
Perna  
Pino de Segurança  
Pernas  
Encaixe do Assento  
Pernas  
Socket Tab  
Window  
Assento  
Assento  
Pino de Segurança  
17  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regular a Extensão das Pernas  
AVISO  
Certifique-se que a cadeira de duche está estável e nivelada antes de qualquer  
utilização.  
NOTA: Consulte AVISO no índice SEGURANÇA neste manual de instruções.  
NOTA: Para este procedimento, Consulte FIGURA 2.  
1. Certifique-se que as pernas estão bem instaladas. Consulte o índice Encaixar as  
pernas na página 2.  
2. Coloque o assento e as pernas ao contrário, de forma a que as pernas fiquem  
viradas para cima.  
Diminuir a Altura das Pernas  
1. Segure 1 perna com uma mão. Com a outra mão, segure a ponteira e a extensão  
2. Rode a extensão da perna no sentido contrário aos ponteiros do relógio.  
3. Utilize o numero de referência na extensão da perna para regular a altura da  
perna  
4. Repita os procedimentos 1-3 para as restantes 3 (três) pernas.  
NOTA: Certifique-se que todas as pernas estão reguladas á mesma altura.  
Umentar a Altura das Pernas  
1. Segure 1 perna com uma mão  
enquanto segura a extensão da  
perna e a ponteira com a outra mão.  
Perna  
Numéro de  
referência no  
visor da  
2. Rode a extensão da perna no  
sentido dos ponteiros do relógio.  
Leg  
Extension  
extensão  
3. Utilize o numero de referência na  
extensão da no visor da extensão  
perna para regular a altura da perna  
Visor da extensão  
da perna  
4. Repita os procedimentos 1-3 para as  
restantes 3 (três) pernas.  
NOTA: Certifique-se que todas as pernas  
estão reguladas perna ámesma altura.  
Montar/Remover O Encosto  
NOTA: Consulte AVISO no índice SEGURANÇA neste manual de instruções.  
NOTA: Para este procedimento, Consulte FIGURA 3.  
18  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Montar O Encosto  
1. Antes de montar o encosto, instale e regule as pernas da cadeira, para que a  
cadeira de duche esteja ao mesmo nível. Encaixar as Pernas da Cadeira na  
2. Posicione o encosto no encaixe do assento (FIGURA 3).  
3. Empurre o encosto para baixo até que esteja seguramente encaixado.  
4. Verifique por baixo do assento, se os pinos de bloqueio do encosto estão  
encaixados. Se os pinos estiverem visíveis é sinal que o encosto está instalado  
correctamente. Se não estiverem visíveis, empurre o encosto mais para baixo  
até que encaixe correctamente. Consulte A” da FIGURA 3.  
5. Antes da utilização, puxe o encosto para cima para se certificar que este está  
correctamente bloqueado em seu lugar.  
Remover O Encosto  
1. Localize os pinos de pressão por baixo do assento.  
2. Pressione ambos os pinos com uma mão.  
3. Usando a outra mão, puxe para cima o encosto e retire-o do assento.  
4. Solte os pinos para evitar trilhar os seus dedos e continue a puxar o encosto até  
que esteja completamente fora do assento.  
Encosto  
“A” - PRESSIONAR TECLA NA  
POSIÇÃO FECHADA  
Aba do Encosto  
Pinos de  
Pressão  
Pinos de  
Pressão  
Pinos de Pressão  
Assento  
Encaixe do  
assento  
Encosto está  
instalado em  
posição  
Assento  
Limpeza  
NOTA: Antes de utilizar qualquer produto de limpeza, teste uma área sob o assento para  
verificar se provoca descolorações ou manchas.  
1. Para limpar a sua cadeira de duche, utilize água e um pouco de detergente  
simples ou um agente de limpeza não abrasivo.  
19  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GARANTIA  
NOTA: ESTA GARANTIA FOI PLANEADA DE ACORDO COM A LEI FEDERAL  
EM VIGOR PARA PRODUTOS FABRIDACOS APÓS 4 DE JULHO DE 1975.  
Esta Garantia aplica-se apenas ao distribuidor/utilizador original deste produto.  
Esta Garantia fornece-lhe direitos legais e específicos, poderá ter outros direitos ou  
limitações legais que variam de País para País.  
Esta Garantia é aplicada contra defeitos de fabrico ou de material, por um período de 2  
(dois) anos após a data de compra do produto. Se durante o tempo de garantia, qualquer  
defeito se verificar, este deverá ser reparado ou substituído, sendo esta, uma opção da  
INVACARE. Esta Garantia não cobre danos ocorridos durante o seu transporte. A única  
obrigação da INVACARE é exclusivamente sob esta garantia, e é limitada para ás  
reparações e/ou substituições.  
Para utilizar a sua Garantia, por favor, contacte o ser distribuidor INVACARE autorizado.  
No caso de não receber um serviço satisfatório ao abrigo desta garantia, escreva  
directamente para a Invacare, para o endereço descrito na capa deste manual. Informe o  
nome do distribuidor, morada, numero do modelo do artigo, e data de compra, indicando  
também a natureza do defeito e o numero de série do modelo.  
A INVACARE irá fornecer uma nota de autorização. O artigo ou componentes com  
defeito deverão ser devolvidos á INVACARE para confirmação usando o numero de série.  
NÃO devolva artigos para a INVACARE sem o seu prévio consentimento.  
LIMITAÇÕES DA GARANTIA:  
Esta Garantia não se aplica ás situações resultantes do desgaste natural dos seus produtos,  
ou no caso de não cumprir com as instruções descritas neste manual.  
Em adição, não se aplica também aos produtos cujos números de série tenham sido  
adulterados ou removidos; Produtos que estiveram sujeitos a negligência e/ou má  
utilização, acidentes, falta de manutenção ou armazenamento incorrecto; Modificações e  
substituições não autorizadas; reparações efectuadas por pessoal não autorizado.  
A INVACARE não será responsável por qualquer dano resultante de incidentes de  
qualquer espécie.  
Esta Garantia poderá ser estendida de acordo com os regulamentos em vigor.  
20  
Cadeira de Duche Heavy Duty IVC™  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Montage-,Aufstellungs- und Bedienungsanweisungen Aesmonaitlyn,btalsIndOpnegaritourtnIicts  
Model Nos. 9781E, 9780E  
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN  
HINWEIS:Alle Bauteile sind auf Transportschäden zu überprüfen. Im Falle eines  
Schadens dürfen sie NICHT verwendet werden. Weitere Anweisungen erteilen das  
Transportunternehmen/Invacare.  
MODELL NR  
BESCHREIBUNG  
IVC Duschstuhl mit Rückenlehne (Verbundstoff) – 182 kg  
IVC Duschstuhl ohne Rückenlehne (Verbundstoff) – 182 kg  
9781E  
9780E  
Sicherheitsanweisungen  
Für eine gefahrlose und korrekte Aufstellung des Invacare®Duschstuhls  
MÜSSEN diese Anweisungen befolgt werden:  
WARNHINWEIS  
Das Produkt darf erst nach sorgfältigem Lesen dieser Anweisungen  
aufgestellt werden. Falls diese Warnhinweise oder Anweisungen nicht  
verstanden werden, ist vor Aufstellung des Produkts Kontakt zu einem  
Mitarbeiter aus dem Gesundheitsbereich, dem Fachhändler oder technisch  
geschultem Personal aufzunehmen, da sonst möglicherweise Verletzungen  
oder Schäden auftreten können.  
Alle vier (4) Stuhlkappen MÜSSEN immer den Dusch-/Wannenboden  
berühren.  
Vor jeder Benutzung ist zu prüfen, ob der Duschstuhl sich in der korrekten  
Position befindet und standsicher ist. Der Duschstuhl DARF NICHT  
verwendet werden, wenn er wackelig oder instabil ist.  
Die Stuhlkappen sind auf Risse, Sprünge oder Brüche zu überprüfen. Falls diese  
vorhanden sind, müssen die Stuhlkappen unverzüglich ausgetauscht werden.  
Dieses Produkt darf nur bei Wannenböden eingesetzt werden, die breiter als  
40 cm sind.  
Benutzer mit eingeschränkten körperlichen Fähigkeiten sind bei Verwendung  
des Duschstuhls zu beaufsichtigen oder zu unterstützen.  
Der Duschstuhl darf NICHT als Transportsitz, Transport- oder Steighilfe  
verwendet werden.  
Das maximale Benutzergewicht dieser Duschstühle (Modelle 9781 und 9780)  
beträgt jeweils 182 kg.  
Bei der Montage ist vorsichtig vorzugehen, um ein Einklemmen zu ver-  
meiden.  
21  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNHINWEIS  
Diese Invacare-Produkte wurden speziell für den Einsatz mit Zubehörteilen  
von Invacare entwickelt und hergestellt. Zubehörteile anderer Hersteller  
wurden nicht durch Invacare geprüft und werden für eine Verwendung mit  
Invacare-Produkten nicht empfohlen.  
WARNHINWEISE FÜR DIE AUFSTELLUNG  
Nach JEGLICHEN Anpassungen, Reparaturen oder Serviceleistungen ist  
VOR Gebrauch zu prüfen, ob sämtliche befestigten Teile sicher befestigt sind.  
Zusammensetzen des Duschstuhls  
Befestigung der Beine  
HINWEIS: Dieses Verfahren wird in ABBILDUNG 1 dargestellt.  
HINWEIS: Die WARNHINWEISE der SICHERHEITSANWEISUNGEN dieser  
Anweisung sind zu beachten.  
1. Sämtliche Bauteile aus der Verpackung entnehmen. Bei dem Modell Nr. 9781 ist die  
Rückenlehne beiseite zu legen und nach Befestigung und Anpassung der Beine  
die Anweisung zum Anbringen/Entfernen der Rückenlehne auf Seite 3 zu  
beachten.  
2. Der Sitz ist mit der Sitzfläche nach unten auf einen stabilen Untergrund  
(Boden, Tisch, etc.) zu legen.  
3. Ein (1) Stuhlbein in einen (1) Sockel des Sitzes einführen und ausrichten.  
4. Das Bein nach unten drücken, bis es vollständig im Sockel sitzt und die  
Arretierstifte sich in den Öffnungen der Sockel befinden.  
5. Das Bein bewegen, um zu prüfen, ob es fest an seinem Platz verankert ist, siehe  
6. Diesen Vorgang für die übrigen drei (3) Stuhlbeine wiederholen.  
22  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
DETAILANSICHT „A“ – AN DEM  
STUHL BEFESTIGTE BEINE  
Bein  
Arretierstift  
Beine  
Sockel  
Beine  
Öffnung des  
Sockels  
Sitz  
Arretierstiftbefindet  
sich in der Öffnung  
des Sockels  
Sitz  
Anpassung der Beinverlängerungen  
WARNHINWEIS  
Vor Gebrauch ist zu prüfen, ob der Duschstuhl gerade und standsicher auf-  
gestellt ist.  
HINWEIS: Die WARNHINWEISE der SICHERHEITSANWEISUNGEN dieser  
Anweisung sind zu beachten.  
HINWEIS: Dieses Verfahren wird in ABBILDUNG 2 dargestellt.  
1. Die Beine müssen befestigt sein, siehe Befestigung der Beine auf Seite 2.  
2. Der Sitz ist mit der Sitzfläche nach unten zu legen, damit die Beine nach oben  
stehen.  
Beinhöhe Verlängern  
1. Ein (1) Bein mit einer Hand festhalten. Mit der anderen Hand werden die  
Beinkappe und die Beinverlängerung gehalten, siehe ABBILDUNG 2.  
2. Die Beinverlängerung im GEGEN DEN UHRZEIGERSINN drehen.  
3. Zur Anpassung der Beinlänge sind die Zahlenangaben an der Rille der  
Beinverlängerung zu verwenden.  
4. Die SCHRITTE 1-3 für die übrigen drei (3) Stuhlbeine wiederholen.  
HINWEIS: Es ist zu prüfen, ob alle vier Beine auf die gleiche Höhe eingestellt wurden.  
23  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Beinhöhe Verkürzen  
1. Ein Bein mit einer Hand festhalten  
und mit der anderen Hand die  
Beinkappe bedecken und die  
Beinverlängerung halten.  
Zahlen\angabean  
der Rille der  
Beinverlängerung  
Bein  
Beinverlän  
gerung  
2. Die Beinverlängerung im  
UHRZEIGERSINN drehen.  
3. Die Zahlenangaben an der Rille der  
Beinverlängerung sind bei  
Anpassung der Beinlänge hilfreich,  
Rille der  
Beinverlängerung  
4. Die SCHRITTE 1-3 für die übrigen  
drei (3) Stuhlbeine wiederholen.  
ABBILDUNG 2 Anpassung der  
HINWEIS: Es ist zu prüfen, ob alle vier Beine auf die gleiche Höhe eingestellt wurden.  
Anbringen/Entfernen der Rückenlehne  
HINWEIS: Die WARNHINWEISE der SICHERHEITSANWEISUNGEN dieser  
Anleitung sind zu beachten.  
HINWEIS: Dieses Verfahren wird auf ABBILDUNG 3 dargestellt.  
Anbringen  
1. Vor Anbringen der Rückenlehne sind die Beine so zu befestigen und  
anzupassen, dass der Duschsitz gerade steht, siehe Befestigung der Beine auf  
Seite 2 und Anpassung der Beinverlängerung auf Seite 3.  
2. Rückenlehne in die Öffnung am Sitz einführen (ABBILDUNG 3).  
3. Die Rückenlehne nach unten drücken, bis sie fest in der Öffnung sitzt.  
4. Auf der Unterseite des Sitzes überprüfen, ob die Drucklaschen der  
Rückenlehne aus der Öffnung des Sitzes herausragen. Die Rückenlehne ist  
ordnungsgemäß angebracht, wenn diese sichtbar sind. Falls sie nicht sichtbar  
sind, muss die Rückenlehne noch tiefer in die Öffnung am Sitz eingeführt  
werden, siehe Detailansicht „A“ der ABBILDUNG 3.  
5. Vor Gebrauch ist durch Ziehen der Rückenlehne nach oben zu überprüfen, ob  
die Rückenlehne sicher befestigt und eingerastet ist.  
Entfernen  
1. Drucklaschen an der Unterseite des Sitzes suchen.  
2. Beide Drucklaschen mit einer Hand herunterdrücken.  
3. Mit der anderen Hand die Rückenlehne an ihrem Griff nach oben und aus dem  
Sitz ziehen.  
24  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4. Drucklaschen loslassen, um ein Einklemmen zu vermeiden und die  
Rückenlehne solange nach oben weiterziehen, bis sie aus dem Sitz entfernt  
wurde.  
Rückenlehne  
DETAILANSICHT „A“ –  
DRUCKLASCHEN EINGERASTET  
Griff der Rückenlehne  
Drucklasche  
Drucklasche  
Drucklasche  
Sitz  
Öffnung für die  
Rückenlehne  
am Sitz  
Montierte  
Rückenlehne  
Sitz  
Pflege  
HINWEIS: Vor Verwendung eines Reinigungsproduktes sollte an der Unterseite des Sitzes  
geprüft werden, ob eine Ver- oder Entfärbung auftritt.  
1. Der Duschsitz ist mit Wasser und einer milden Seife oder einem nicht  
scheuernden Reinigungsmittel zu säubern.  
25  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESCHRÄNKTE  
GEWÄHRLEISTUNG  
BITTE BEACHTEN SIE: DIE NACHSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG WURDE SO  
VERFASST, DASS SIE MIT DEN EINSCHLÄGIGEN BUNDESSTAATLICHEN  
GESETZEN DER USA FÜR NACH DEM 4. JULI 1975 HERGESTELLTE PRODUKTE IN  
EINKLANG STEHT.  
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer/Nutzer unserer  
Produkte.  
Diese Gewährleistung räumt bestimmte gesetzliche Rechte ein und möglicherweise  
bestehen weitere Rechtsansprüche, die sich je nach Einzelstaat unterscheiden können.  
Invacare sichert zu, dass seine Produkte für die Lebensdauer des Produkts für den  
ursprünglichen Käufer frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Sollte sich während  
dieses Gewährleistungszeitraums ein Produkt als fehlerhaft erweisen, wird das Produkt im  
Ermessen von Invacare repariert oder ersetzt. Diese Gewährleistung beinhaltet keine  
Labor- oder Versandkosten, die beim Austausch eines Bauteils oder der Repartur eines  
Produktes anfallen. Die ausschließliche Verpflichtung von Invacare und das ausschließliche  
Rechtsmittel nach dieser Gewährleistung ist auf eine Reparatur und/oder einen Austausch  
beschränkt.  
Um den Gewährleistungsservice in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an den Händler,  
von dem Sie das Invacare-Produkt erworben haben. Falls Sie keinen zufriedenstellenden  
Gewährleistungsservice erhalten, wenden Sie sich bitte unter der auf der Rückseite  
angegebenen Adresse direkt an Invacare. Dabei sind der Name und die Adresse des  
Händlers, die Modellnummer sowie das Kaufdatum anzugeben. Außerdem sind die Art  
des Mangels und, falls es sich um ein Serienprodukt handelt, die Seriennummer  
anzugeben.  
Die Invacare Corporation wird eine Rückgabegenehmigung ausstellen. Das mangelhafte  
Gerät bzw. die Teile müssen innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Datum der  
Rückgabegenehmigung zur Gewährleistungsprüfung ggf. mit Hilfe der Seriennummer  
zurückgesendet werden. Senden Sie KEINE Produkte ohne das vorherige Einverständnis  
von Invacare an unser Werk zurück. Sendungen gegen Nachnahme werden verweigert,  
die Versandkosten sind im Voraus zu begleichen.  
EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE: Die Gewährleistung gilt nicht für  
Probleme, die auf den normalen Verschleiß oder eine Nichtbeachtung der beigefügten  
Anweisungen zurückzuführen sind. Ferner findet die Gewährleistung keine Anwendung  
auf Produkte mit Seriennummern, wenn die Seriennummer entfernt oder verunstaltet  
wurde, sowie Produkte, die Fahrlässigkeit, Unfällen, unsachgemäßem Umgang, Wartung  
oder Aufbewahrung ausgesetzt waren, oder Produkte, die ohne das ausdrückliche  
schriftliche Einverständnis von Invacare geändert wurden. Dies umfasst u. a.: Veränderung  
durch die Verwendung nicht genehmigter Bauteile oder nicht zulässigem Zubehör:  
Produkte, die aufgrund von Reparaturen eines Bauteils ohne das ausdrückliche  
Einverständnis von Invacare beschädigt wurden; Produkte, die unter Umständen, auf die  
Invacare keinen Einfluss hat, beschädigt wurden, Produkte, die von einer anderen Person  
als einem autorisierten Invacare-Händler repariert wurden, wobei die Bewertung im  
alleinigen Ermessen von Invacare liegt.  
26  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIE VORSTEHENDE VERTRAGLICHE GEWÄHRLEISTUNG IST EXKLUSIV UND AN  
STELLE JEGLICHER ANDEREN VERTRAGLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN, SEIEN  
DIESE VERTRAGLICHER ODER GESETZLICHER ART, EINSCHLIEßLICH  
KONKLUDENTER ZUSICHERUNGEN FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG  
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS EINZIGE RECHTSMITTEL BEI  
VERLETZUNG EINER GEWÄHRLEISTUNG IST AUF DIE REPARATUR ODER DEN  
AUSTAUSCH DES MANGELHAFTEN PRODUKTS GEMÄß DEN HIER ENTHALTENEN  
BESTIMMUNGEN BESCHRÄNKT. DIE GÜLTIGKEIT EINER KONKLUDENTEN  
GEWÄHRLEISTUNG ENDET MIT DER LAUFZEIT DER HIER BESCHRIEBENEN  
VERTRAGLICHEN GEWÄHRLEISTUNG. INVACARE IST NICHT HAFTBAR FÜR  
MITTELBARE ODER BEILÄUFIG ENTSTEHENDE SCHÄDEN JEGLICHER ART.  
DIESE GEWÄHRLEISTUNG WIRD ZUR ERFÜLLUNG DER GESETZE UND  
VORSCHRIFTEN DER EINZELSTAATEN UND PROVINZEN AUSGESTELLT.  
DIESE GARANTIE WIRD DEN NATIONALEN STAATEN UND LÄNDERN  
ANGEPASST, IN DENEN ES IN VERKEHR GEBRACHT WIRD, UM MIT DIESEN  
GESETZEN UND ANFORDERUNGEN ÜBEREINZUSTIMMEN.  
27  
Invacare®Duschstuhl – 182 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Invacare Corporation  
USA  
France  
One Invacare Way  
Elyria, Ohio USA  
44036-2125  
POIRIER GROUPE  
INVACARE  
Invacare is a registered trademark of  
Invacare Corporation.  
Les Roches  
37230 Fondettes  
Phone: 47.62.64.66  
Yes, you can. and IVC are  
800-333-6900  
trademarks of Invacare Corporation.  
©2004 Invacare Corporation  
Part No 1130174  
Rev A - 11/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

JBL DVD Player DVD280 User Manual
John Deere Lawn Mower 9030 Series User Manual
JVC CD Player KS FX480R User Manual
JVC VCR HM DR10000EK User Manual
Kenwood Blender BL760 User Manual
Kenwood DVD Player KDV 412 User Manual
Kenwood Speaker KFC 87E User Manual
KitchenAid Blender 5KSB52XXXX User Manual
KitchenAid Double Oven KEBS246Y User Manual
KitchenAid Range KDRP407HSS3 User Manual