Insignia Marine Radio NS R5101 User Manual

Setup Guide / Guide d’installation / Guía de instalación NS-R5101  
1 Install remote control batteries / Installation des piles de la  
Congratulations on your purchase of a high-  
quality Insignia product. Your 5.1-channel home  
theater receiver is designed for reliable and  
trouble-free performance.  
télécommande / Instale las pilas del control remoto  
Remove the cover from the back of the remote control, insert the batteries as indicated in the battery compartment, then  
replace the cover.  
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré dans le compartiment, puis remettre le  
couvercle.  
Use this guide for initial setup of your receiver.  
If you have questions, see your User Guide for  
more information.  
Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se indica en el compartimiento de las pilas y  
vuelva a colocar la cubierta.  
Félicitations d’avoir acheté ce produit  
Insignia de haute qualité. Ce récepteur de  
cinéma maison à 5.1 canaux a été conçu pour  
fournir des performances et une fiabilité  
exceptionnelles.  
TV / Téléviseur / Televisor  
Center speaker / Haut-parleur central / Altavoz central  
Subwoofer  
Caisson d’extrêmes graves  
Subwoofer  
2 Connect speakers / Connexion des haut-parleurs / Conecte los altavoces  
Placer les haut-parleurs autour de la pièce et les connecter tel qu’illustré. Dévisser le capuchon, insérer le câble du haut-parleur sur le  
côté, puis revisser le capuchon.  
Position speakers around your room and connect as shown. Loosen cap, insert speaker wire into the side, then tighten cap.  
Utiliser ce guide pour la première mise en  
service du récepteur. Pour toutes questions,  
consulter le Guide de l’utilisateur.  
Front right speaker  
Haut-parleur avant  
droit  
Front left speaker  
Haut-parleur avant gauche  
Altavoz frontal izquierdo  
Coloque los altavoces alrededor de su salón y conéctelos como se muestra. Afloje la tapadera, inserte el cable del altavoz en un lado  
y apriete la tapadera.  
Altavoz frontal  
derecho  
Felicitaciones por su compra de un producto de  
alta calidad de Insignia. Su receptor de cine en  
casa de 5.1 canales está diseñado para proveer  
un rendimiento confiable y libre de problemas.  
Utilice esta guía para la configuración inicial de  
su receptor. Si tiene preguntas, refiérase a su  
Guía del Usuario para obtener más información.  
Package contents / Contenu de l’emballage /  
Contenido de la caja  
• Remote control / télécommande / control remoto  
• AAA batteries / piles AAA / pilas AAA (2)  
• FM antenna / antenne FM / antena de FM  
• AM loop antenna / antenne AM cadre / antena de AM  
de bucle  
• Microphone for auto setup / Microphone pour la  
configuration automatique / Micrófono para la  
configuración automática  
Surround right speaker  
Haut-parleur d’ambiance  
droit  
Surround left speaker  
Haut-parleur d’ambiance  
gauche  
Altavoz envolvente  
derecho  
Altavoz envolvente izquierdo  
Setup Guide / Guide d’installation / Guía de instalación  
User Guide / Guide de l’utilisateur / Guía del usuario  
3 Connect devices / Connexion des périphériques / Conecte los dispositivos  
You can connect headphones and one device, such as game console or video camera, to the front of your NS-R5101 receiver. / Il est possible de connecter un casque d’écoute et un périphérique (console de jeux ou caméra vidéo par exemple) sur la face  
avant du récepteur NS-R5101. / Se puede conectar auriculares y un dispositivo, tal como una consola de juegos o una videocámara, en la parte frontal de su receptor NS-R5101.  
Speaker On/Off / Haut-parleur On/Off (Allumé/  
Input Selector / Commutateur d’entrée / Selector de entrada  
Press to switch between components such as FM, DVD, CD, or tape. / Permet d’alterner  
entre plusieurs composants tels que la radio FM, un lecteur DVD, CD ou de cassettes. /  
Permite alternar entre componentes: radio FM, reproductor de DVD, CD o casete.  
Éteint) / Altavoz activado/desactivado  
Press to turn off speakers when using headphones. / Permet  
d’éteindre le haut-parleur lors de l’utilisation d’un casque d’écoute. /  
Permite desactivar los altavoces cuando se utilizan auriculares.  
Volume / Volume / Volumen  
Power / Marche/Arrêt / Encendido  
Press to turn off main power before connecting  
components. / Permet de mettre l’appareil hors  
tension avant de connecter des composants. / Permite  
desactivar la alimentación principal antes de conectar  
los componentes.  
Video 3 Input / Entrée Vidéo 3 /  
Entrada de video 3  
Tuning/Preset / Syntonisation/stations  
Connect a game console or video camera  
here. / Pour connecter une console de jeux  
ou une caméra vidéo. / Para conectar una  
consola de juegos o una videocámara.  
Headphone Jack  
Prise de casque d’écoute  
Toma de auriculares  
préréglées / Sintonizar/Predefinido  
Press TUNING buttons to choose an AM or FM radio  
station. Press PRESET buttons to choose a saved  
station. / Utiliser les touches TUNING (Syntonisation)  
pour choisir entre une station de radio AM ou FM.  
Utiliser les touches PRESET (Préréglées) pour choisir  
une station mémorisée. / Presione los botones de  
TUNING (Sintonización) para elegir una emisora  
de radio AM o FM. Presione los botones de PRESET  
(Predefinido) para elegir una de emisora programada.  
STANDBY/ON / ATTENTE/MARCHE /  
SUSPENSIÓN/ENCENDIDO  
Press to turn on and off during normal operation. /  
Mise en marche/arrêt pendant le fonctionnement  
normal. / Permite activar y desactivar la operación  
normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VCR or DVD Recorder / Magnétoscope ou graveur de DVD / VCR o grabador de DVD  
DVD player or cable/satellite box / Lecteur DVD ou décodeur câble/satellite /  
Reproductor de DVD o caja de cable/satélite  
1. Choose the audio connection compatible with your device. / Choisir une connexion audio compatible  
avec le périphérique. / Elija la conexión de audio que sea compatible con su equipo.  
1. Choose the audio connection compatible with your device. / Choisir une connexion audio compatible  
avec le périphérique. / Elija la conexión de audio que sea compatible con su equipo.  
Audio Video1 In and Out / Audio Vidéo 1 In et Out /  
Digital Audio In  
Entrada y Salida de audio del Video 1  
BEST/OPTIMALE/ÓPTIMA  
GOOD/BONNE/BUENA  
Entrée audio  
numérique  
- OR -  
- OU -  
- O -  
- OR -  
- OU -  
- O -  
Entrada de audio  
Digital Audio In  
Audio Video 2 In  
Audio Vidéo 2 In  
digital  
- OR -  
- OU -  
- O -  
- OR -  
- OU -  
- O -  
Entrée audio  
numérique  
Entrada de audio  
digital  
Entrada de Audio  
NOTE: Audio Out connections  
are used to enable recording.  
They are necessary even if  
digital inputs are used.  
Video 2  
REMARQUE : Les connexions  
Audio Out sont utilisées pour  
permettre l’enregistrement.  
Elles sont nécessaires même  
si les sorties numériques sont  
utilisées.  
NOTE: Default digital input for Video 2 is COAX 1. See your User Guide for information  
on how to remap inputs for optical connection.  
NOTE: Default digital input for Video 1 is OPTICAL.  
REMARQUE : L’entrée numérique par défaut pour Video 2 est COAX 1 (Coaxial 1). Se  
reporter à la Guide De Lutilisateur pour toute information relative à la reconfiguration  
des entrées pour une connexion optique.  
See your User Guide for information on how to remap  
inputs for coax connection. / REMARQUE : Lentrée numérique  
par défaut pour Video 1 est OPTIQUE. Se reporter à la Guide De  
Lutilisateur pour toute information relative à la reconfiguration  
des entrées pour une connexion coaxiale. / NOTA: La entrada  
digital predefinida para el Video 1 es OPTICAL (óptica).  
NOTA: Las conexiones de salida  
de audio se utilizan para poder  
grabar. Éstas son necesarias  
aún si se utilizan las entradas  
digitales.  
NOTA: La entrada digital predefinida para Video 2 es COAX 1. Refiérase a la Guía Del  
Usuario para obtener información sobre como reasignar las entradas para la conexión  
óptica.  
Refiérase a la Guía Del Usuario para obtener información sobre  
como reasignar las entradas para la conexión coaxial.  
2. Connect video recording cable. / Connexion d’un câble d’enregistrement vidéo. / Conecte el cable de  
grabación de video.  
2. Choose the video connection suitable for your device. / Choisir la connexion vidéo qui correspond au  
périphérique. / Elija la conexión de video adecuada para su equipo.  
Video1 Out  
Sortie Vidéo 1  
NOTE: TV connection type must match VIDEO connection type. / REMARQUE : Le type de connexion du téléviseur doit correspondre au type de connexion  
de la VIDÉO. / NOTA: El tipo de conexión del televisor debe coincidir con el tipo de conexión de VIDEO.  
Salida de Video 1  
BEST/OPTIMALE/ÓPTIMA  
BETTER/MEILLEURE/MEJOR  
GOOD/BONNE/BUENA  
FAIR/NORMALE/NORMAL  
3. Choose the video connection suitable to your device. / Choisir la connexion vidéo qui correspond au  
périphérique. / Elija la conexión de video adecuada para su equipo.  
Component Video 2 In  
Entrée vidéo à composantes 2  
HDMI Video 2 In  
Entrée Vidéo 2 HDMI  
Entrada de video 2 HDMI  
S-Video 2 In  
Entrée S-Vidéo 2  
Entrada de S-Video 2  
Video 2 In  
Entrée vidéo 2  
Entrada de Video 2  
NOTE: TV connection type must match video connection type. / REMARQUE : Le type de connexion du téléviseur doit correspondre au type de  
connexion de la vidéo. / NOTA: El tipo de conexión del televisor debe coincidir con el tipo de conexión de video.  
Entrada de video de  
componentes 2  
BEST/OPTIMALE/ÓPTIMA  
BETTER/MEILLEURE/MEJOR  
GOOD/BONNE/BUENA  
FAIR/NORMALE/NORMAL  
HDMI Video 1 In  
Entrée Vidéo 1 HDMI  
Entrada de video 1 HDMI  
Component Video1 In  
Entrée vidéo à composantes 1  
S-Video1 In  
Entrée S-Vidéo 1  
Entrada de S-Video 1  
Video1 In  
Entrée vidéo 1  
Entrada de Video 1  
Entrada de video de  
componentes 1  
HDMI Monitor Out  
Sortie moniteur HDMI  
Salida HDMI para monitor  
Component Monitor Out  
Sortie moniteur à composantes  
S-Video Monitor Out  
Sortie moniteur S-Vidéo  
Salida de monitor con S-Video  
Monitor Out  
Sortie moniteur  
Salida de monitor  
Salida de monitor con  
componentes  
HDMI Monitor Out  
Sortie moniteur HDMI  
Salida HDMI para monitor  
Component Monitor Out  
Sortie moniteur à composantes  
S-Video Monitor Out  
Sortie moniteur S-Vidéo  
Salida de monitor con S-Video  
Monitor Out  
Sortie moniteur  
Salida de monitor  
Salida de monitor con  
componentes  
NOTE: Set your TV to select the video connection used using the input selection function (usually INPUT or TV/VIDEO) on your TV. / REMARQUE : Régler le téléviseur pour sélectionner la connexion  
utilisée à l’aide de la fonction de sélection de l’entrée (en général INPUT [Entrée] ou TV/VIDEO [TV/Vidéo]) sur le téléviseur. / NOTA: Configure su televisor para seleccionar la conexión de video utilizada  
por medio de la función de selección de entrada en su televisor (normalmente el botón INPUT [Entrada] o TV/VIDEO).  
NOTE: Set your TV to select the video connection used using the input selection function (usually INPUT or TV/VIDEO) on your TV. / REMARQUE : Régler le téléviseur pour sélectionner la connexion  
utilisée à l’aide de la fonction de sélection de l’entrée (en général INPUT [Entrée] ou TV/VIDEO [TV/Vidéo]) sur le téléviseur. / NOTA: Configure su televisor para seleccionar la conexión de video utilizada  
por medio de la función de selección de entrada en su televisor (normalmente el botón INPUT [Entrada] o TV/VIDEO).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Connect power / Connexion de l’alimentation / Conecte la alimentación  
1. Connect the power cord to a power outlet.  
5 Complete setup / Mode configuration / Complete la  
configuración  
2. Press the power button on the front of your receiver.  
3. Press STANDBY/ON on the receiver or POWER ON on your remote control to turn on the receiver.  
Press SETUP on the receiver or remote control to enter Setup mode, where you can press the arrow  
and ENTER buttons on your remote control to adjust settings. Normally, you’ll only use Setup mode  
1. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.  
2. Appuyer sur la touche « power » à l’avant du récepteur.  
once, but you should use it again if you make changes to your home theater.  
Press the input buttons on your remote control or on the front of your receiver to switch between  
devices. See page 24 in your User Guide for more information.  
3. Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche) sur le récepteur ou POWER ON (Marche) sur la télécommande pour mettre le récepteur sous  
tension.  
Press the TEST button on your remote control to test and adjust the volume of each speaker. See page  
29 in your User Guide for more information.  
1. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de CA.  
2. Presione el botón de encendido en la parte frontal de su receptor.  
Appuyer sur SETUP (Configuration) sur le récepteur ou la télécommande pour accéder au Mode  
3. Presione el botón STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) en el receptor o el botón POWER ON (Encendido) en su control remoto para encender  
de configuration; il suffit d’appuyer sur les touches directionnelles ou sur ENTER (Entrée) de la  
télécommande pour régler les paramètres. En général le Mode configuration n’est utilisé qu’une fois.  
Toutefois il devra être utilisé de nouveau pour modifier le système de cinéma maison.  
el receptor.  
Appuyer sur les touches d’entrée de la télécommande ou sur le devant du récepteur pour alterner  
entre plusieurs périphériques. Se reporter à la page 58 du Guide de l’utilisateur pour plus d’informations.  
Appuyer sur la touche TEST de la télécommande pour tester et régler le volume de chaque haut-  
parleur. Se reporter à la page 56 du Guide de l’utilisateur pour plus d’informations.  
Presione el botón de configuración (SETUP) en el receptor o el control remoto para ingresar al modo  
de configuración. Ahí podrá presionar los botones direccionales y de entrar (ENTER) para ajustar la  
configuración. Normalmente, sólo tendría que usar el modo de configuración una vez, pero deberá  
usarlo de nuevo si realiza cambios a su sistema de cine en casa.  
Presione los botones de entrada en su control remoto o en la parte frontal de su receptor para alternar  
entre los equipos. Refiérase a la página 94 en su Guía del usuario para obtener más información.  
Presione el botón de prueba (TEST) en su control remoto para verificar y ajustar el volumen de cada  
altavoz. Refiérase a la página 92 en su Guía del usuario para obtener más información.  
Adjust speaker settings with Auto Setup/ Réglage des paramètres  
des haut-parleurs en utilisant la configuration automatique / Ajuste  
automático de la configuración de los altavoces  
1. Connect the supplied microphone to the SETUP MIC jack on  
the back of your receiver. / Connecter le microphone fourni  
à la prise SETUP MIC à l’arrière du récepteur. / Conecte el  
micrófono suministrado en la toma SETUP MIC (Micrófono de  
Configuración) en la parte posterior de su receptor.  
configuration automatique des haut-parleurs. / Refiérase  
a la página 89 en su Guía del usuario para obtener más  
información sobre cómo completar el procedimiento de  
configuración automática de altavoces.  
Input buttons (remote control)  
Touches d’entrée (télécommande)  
Botones de entrada (control remoto)  
NOTES:  
Because the microphone for Auto Setup is designed for use with this receiver, do not  
use a microphone other than the one supplied with this receiver.  
After you have completed the auto setup procedure, disconnect the microphone.  
INPUT SELECTOR buttons (receiver front)  
Touches du commutateur d’entrée (sur la face avant du récepteur)  
Botones de selección de entrada (parte frontal del receptor)  
REMARQUES :  
Comme le microphone pour configuration automatique est conçu pour être utilisé  
avec ce récepteur, ne pas utiliser d’autre microphone que celui fourni avec cet appareil.  
Quand la procédure de configuration automatique est terminée, déconnecter le  
microphone.  
2. For best results, place the microphone close to the area  
in which you’ll be sitting. / Pour des résultats optimaux,  
positionner le microphone proche de la zone où l’utilisateur  
sera assis. / Para obtener mejores resultados, coloque el  
micrófono cerca del área en la cual se sentará.  
NOTAS:  
Debido a que el micrófono para la configuración automática está diseñado para ser  
usado con este receptor, no utilice otro micrófono que no sea el suministrado con este  
receptor.  
3. Refer to page 19 in your User Guide for more information  
on how to complete the auto speaker setup procedure. /  
Se reporter à la page 52 du Guide de l’utilisateur pour plus  
d’informations sur la mise en œuvre de la procédure de  
Desconecte el micrófono después de haber completado el procedimiento de  
configuración automática.  
For additional help setting up your receiver, call (877) 467-4289.  
Pour toute assistance complémentaire relative à la configuration du récepteur, composer le (877) 467-4289.  
Para obtener ayuda adicional al configurar su receptor, favor llame al (877) 467-4289.  
For information on using your receiver or for basic troubleshooting tips, see the Troubleshooting section in your User Guide.  
Pour toute information sur la façon d’utiliser le récepteur ou pour des conseils de base pour résoudre des problèmes, se reporter à la section Problèmes et solutions du Guide de l’utilisateur.  
Para obtener más información sobre cómo usar su receptor o para obtener sugerencias básicas para solucionar problemas, refiérase a la sección de localización y corrección de fallas en su Guía del usuario.  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC | Distribué par Best Buy Purchasing, LLC l Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com  
08-1027  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intellinet Network Solutions Digital Camera 550710 User Manual
Intel Tablet P0715 User Manual
iSimple Satellite Radio ISGM11 User Manual
JAMO Portable Radio GMRS9010 2CH User Manual
JAMO Speaker System R 300 User Manual
Jenn Air Dishwasher JDB2100AWW User Manual
JVC Universal Remote AV 21PM User Manual
Keurig Coffeemaker SS 300C User Manual
Kicker Car Speaker S10L7 User Manual
Konica Minolta Copier CF5001 User Manual