Humminbird Fish Finder PIRANHAMAX15 User Manual

531262-1_B  
Thank You!  
Thank you for choosing Humminbird®, America's #1 name in fishfinders.Humminbird® has built its reputation by designing and  
manufacturing top-quality,thoroughly reliable marine equipment.Your Humminbird® is designed for trouble-free use in even the  
harshest marine environment. In the unlikely event that your Humminbird® does require repairs, we offer an exclusive Service Policy-  
free of charge during the first year after purchase,and available at a reasonable rate after the one-year period. For complete details,  
see the separate warranty card included with your unit. We encourage you to read this operations manual carefully in order to get  
full benefit from all the features and applications of your Humminbird® product.  
Contact our Customer Resource Center at 1-334-687-0503 or visit our website at www.humminbird.com. The PiranhaMax comes  
in three models:  
PiranhaMax10 - Single Beam, 160V x 132H Display  
PiranhaMax15
PiranhaMax20
WARNING! This deoat is moving, water  
depth may change bmerged objects.  
CAUTION: Do not hphysical discomfort  
or minor tissue dam
WARNING! Disasshe serial number or  
attempt to repair the y result in exposure  
to lead, in the form
WARNING! This prm.  
PiranhaMax S
The PiranhaMax on and fish! The  
PiranhaMax automsplay.  
The PiranhaMax uchoes” are plotted  
on the display, crs such as the bot-  
tom, fish and stru
Your PiranhaMax s to your unit.  
with a 20° area of  
ditions and trans-  
Dual Beam Sonar  
Your PiranhaMax15 or PiranhaMax20 uses a 200/83 kHz dual beam sonar sys-  
tem with a wide (60°) area of coverage. Dual Beam sonar is optimized to show the  
greatest bottom definition using a narrow (20°) beam yet can still indicate fish  
found in the wide (60°) beam when the Fish ID+TM feature is turned on. Dual  
Beam is ideal for a wide range of conditions - from shallow to very deep water in  
both fresh and salt water. Boat speed, wave action, bottom hardness, water condi-  
tions and transducer installation can all affect depth capability.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Light  
(Setting Not Saved in Memory)  
Press the POWER-MENU key until LIGHT appears. Use the backlight for night fishing. Select either 0 (Off), or 1 through 5 to activate the  
backlight at the desired level. (0 to 5, Default = 0)  
NOTE: Continuous backlight operation will significantly decrease the battery life for PiranhaMax Portables.  
Sensitivity  
(Setting Saved in Memory)  
Press the POWER-MENU key until SENSITIVITY appears. Sensitivity controls how much detail is shown on the display. Increasing  
the sensitivity shoplay may become  
too cluttered. Wheat may be of inter-  
est. Decreasing thwater. If Sensitivity  
is adjusted too lo
Depth Range  
(Setting Not Save
Press the POWERe lower range will  
be adjusted by the
NOTE: In manual oreturn to automatic  
operation.  
Zoom  
(Setting Not Save
Press the POWERto reveal fish and  
structure close to r and lower Depth  
Ranges are automn to normal oper-  
ation. (Off, Auto,
There is also a d by the present  
depth conditions.  
Chart Speed  
(Setting Saved in Memory)  
Press the POWER-MENU key until CHART SPEED appears. Select a setting from 1-5 to increase or decrease the chart speed, where  
1 is the slowest and 5 is the fastest chart speed. Chart speed determines the speed at which the sonar information moves across the  
display, and consequently the amount of detail shown. A faster speed shows more information and is preferred by most anglers;  
however, the sonar information moves across the display quickly. A slower speed keeps the information on the display longer, but  
the bottom and fish details become compressed and may be difficult to interpret. (1 to 5, Default = 5)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fish Alarm  
(Setting Saved in Memory)  
Press the POWER-MENU key until FISH ALARM appears. Select Off for no fish alarm, or one of the following symbols to set the  
alarm. An alarm will sound when the PiranhaMax detects fish that correspond to the alarm setting. Fish Alarm will only sound if  
Fish ID+ is also set to On.  
Large fish only  
Large/Medium fish only.  
All fish.  
(Off, Large, Large
Depth Alarm  
(Setting Saved in
Press the POWERet to set the alarm  
depth. An audible ff)  
Filter  
(Setting Saved in
Press the POWERnterference on the  
display from sour
SetUp Menu  
(Setting Not Save
Press the POWER
When you choose tem. After select-  
ing SetUp, press include:  
• Contrast  
• Fish ID+  
• Bottom View  
• Battery Alarm  
• Language (International Only)  
• Units (International Only)  
Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrast (SetUp Menu)  
(Setting Saved in Memory)  
Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until CONTRAST appears. Select a setting from 1  
through 5. (1 to 5, Default = 3)  
Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.  
Fish ID+ (SetUp Menu)  
(Setting Saved in Memory)  
Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until FISH ID+ appears. Select either Off to view “raw”  
sonar returns from essing to interpret  
sonar returns, and ssible fish returns  
will be displayed
Scroll through all
NOTE: Returns from hollow fish symbols.  
NOTE: Hollow fish s
Bottom View (
(Setting Saved in
Make sure that thttom View selects  
the method used
has the benefit of  
Black (Bottom Black) displays all pixels below the bottom contour as black, regardless of signal strength. This  
has the benefit of providing a high contrast between the bottom and other sonar returns on the display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WhiteLine® highlights the strongest sonar returns in white resulting in a distinctive outline. This has the benefit  
of clearly defining the bottom on the display.  
Inverse is a method where weak returns are shown with dark pixels and strong returns with lighter pixels. This  
has the benefit of ensuring that weak signals will be clearly visible on the display.  
(Structure ID, Black, WhiteLine, Inverse, Default = Inverse)  
Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.  
Battery Alarm
(Setting Saved in
Make sure that thelect Off or 8.5 to  
13.5 Volts. Batter8.5 to 13.5 Volts,  
Default = Off)  
Scroll through all
Language (Set
(Setting Saved in
Make sure that thional Units Only).  
LANGUAGE selec
Scroll through all
Units (SetUp M
(Setting Saved in
Make sure that the nits Only). UNITS  
selects the units and C stands for  
Celsius)  
Scroll through all
Maintenance  
Your PiranhaMax is designed to provide years of trouble-free operation with virtually no maintenance. Follow these simple proce-  
dures to ensure your PiranhaMax continues to deliver top performance.  
If the unit comes into contact with salt spray, wipe the affected surfaces with a cloth dampened in fresh water.  
Do not use a chemical glass cleaner on the lens - this may cause cracking in the lens.  
When cleaning the LCD protective lens, use a chamois and non-abrasive, mild cleaner. Do not wipe while dirt or grease is on the  
lens. Be careful to avoid scratching the lens.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If your boat remains in the water for long periods of time, marine growth can reduce the effectiveness of the transducer. Periodically  
clean the face of the transducer with liquid detergent.  
If your boat remains out of the water for a long period of time, it may take some time to wet the transducer when returned to the water.  
Small air bubbles can cling to the surface of the transducer and interfere with proper operation. These bubbles dissipate with time,  
or you can wipe the face of the transducer with your fingers after the transducer is in the water.  
Never leave the unit in a closed car or trunk—the extremely high temperatures generated in hot weather can damage the electron-  
ics.  
Troubleshooting  
Do not attempt to repair the PiranhaMax yourself. There are no user-serviceable parts inside, and special tools and techniques are  
required for assemrized Humminbird  
technicians.  
Many requests foeturned “no prob-  
lem found.” If yoing the Customer  
Resource Center o
1. Nothing ha
Check the power rce — red lead to  
positive, black leaed through a fuse  
panel, ensure the n switch.  
Also, often a fuse n to be good.  
Check the power lder incorrectly. If  
the connector is ro corrosion.  
2. There is n
The PiranhaMax message indicates  
“transducer not cdition, inspect the  
transducer cable the transducer is  
fully submerged itly to the unit and  
try again. If none clude the transduc-  
er if returning the u
3. There is n
If the loss of bottranha Installation  
Guide for details. maintain a graphic  
depiction of the bottom. If you are using a transducer switch to connect two transducers to the PiranhaMax, make sure that the switch  
is in the correct position to connect a transducer that is in the water. (If a trolling motor transducer is selected and the trolling motor  
is out of the water, no sonar information appears.) If none of these actions solves the problem, inspect the transducer cable from end  
to end for breaks, kinks, or cuts in the outer casing of the cable. If the transducer is connected to the unit through a switch, tem-  
porarily connect it directly to the unit and try again. If none of these actions identifies an obvious problem, the transducer itself may  
be at fault. Be sure to include the transducer if returning the unit for repair.  
4. When in very shallow water, I get gaps in the bottom reading and inconsistent digital depth indication.  
The PiranhaMax will work reliably in water 3 feet (0.9 meter) or deeper. Remember that the depth is measured from the transducer,  
not from the surface of the water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. The unit comes on before I press the POWER-MENU key, and won’t turn off.  
Check the transducer cable — if the outer jacket of the cable has been cut and the cable is in contact with bare metal, you will need  
to repair the cut with electrical tape. If there is no problem with the cable, disconnect the transducer from the unit and see if the prob-  
lem is corrected, to confirm the source of the problem.  
6. I get gaps in the reading at high speeds.  
Your transducer needs adjusting. If the transducer is transom-mounted, there are two adjustments available to you: height, and running  
angle. Make small adjustments and run the boat at high speeds to determine the effect. It may take several tries to optimize high-speed  
operation. This can also be a result of air or turbulence in the transducer location caused by rivets, ribs, etc.  
7. My unit loses power at high speeds.  
Your PiranhaMax has over-voltage protection that turns the unit off when input voltage exceeds 20 VDC. Some outboard motors do not effec-  
tively regulate the phigh RPMs.  
8. The displa
Check the input v
9. The displa
You are seeing noTurn off any near-  
by electronics and g the interference,  
the problem will i. Propeller cavita-  
tion can also appnce generated can  
interfere with the r.  
International P
A separate warranarranty is includ-  
ed by your local dhe area of intend-  
ed distribution. Ues for service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contact Humminbird  
Your Humminbird accessory is designed for trouble-free  
operation and is backed by a one year warranty.  
If you have any questions, contact our  
Humminbird Customer Resource Center:  
By Telephone  
(Monday - Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m.  
Central Standard Time):  
334-687-0503  
By e-mil  
PiranhaMax10 Specifications:  
PiranhaMax15/20 Specifications:  
Depth Capability ............................................ 600 feet (180 m)  
Power Output ..................................................100 Watts (RMS)  
Sonar Operating Frequency .................... 200 kHz Single Beam  
Sonar Coverage .................................................. 20° @-10 dB  
LCD Display ........................................................ 160V x 132H  
Transducer ............................................................ XHS-9-20-T  
Transducer Cable Length.......................................... 20 ft (6 m)  
Depth Capability ............................................ 600 feet (180 m)  
Power Output ................................................ 100 Watts (RMS)  
Sonar Operating Frequency .... 200 kHz and 83 kHz Dual Beam  
Sonar Coverage ................................ 20° @-10 dB in 200 kHz  
.......................................................... 60° @-10 dB in 83 kHz  
LCD Display ................................ 160V x 132H (PiranhaMax15)  
.................................................. 240V x 160H (PiranhaMax20)  
Transducer ............................................................ XHS-9-20-T  
Transducer Cable Length ..........................................20 ft (6 m)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
531262-1_B  
Merci !  
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Humminbird®, le chef de file dans le domaine des détecteurs de poissons.  
Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil  
Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins  
les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une poli-  
tique de service après-vente exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période ini-  
tiale d'un an.  
Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin  
de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.  
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 ou visitez notre site web  
www.humminbi
PiranhaMax1
PiranhaMax1
PiranhaMax2
AVERTISSEMENT age, les dommages  
au bateau ou les blous laisser le temps  
de réagir. Avancez t
MISE EN GARDE : causer un inconfort  
physique ou une irr
AVERTISSEMENT etien autorisé. Toute  
modification du numdémontage de cet  
appareil pourrait en
AVERTISSEMENT cer, des défauts de  
naissance et d'autre
Technologie d
Le PiranhaMax esallumer l'appareil  
et à pêcher ! L'poissons visibles  
à l'écran.  
Le système Pirantransducteur. Les  
échos retournés sistance aux objets  
comme le fond, le
double faisceau.  
Lisez la description de sonar s'appliquant à votre appareil.  
Sonar à faisceau simple  
Le modèle PiranhaMax 10 est un système sonar à faisceau simple de 200 kHz  
offrant une couverture de 20°. La portée verticale dépend de certains facteurs tels  
que la vitesse du bateau, l'action des vagues, la dureté du fond, les conditions de  
l'eau et l'installation du transducteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sonar à double faisceau  
Les modèles PiranhaMax 15 et PiranhaMax 20 émettent un faisceau sonar à double fréquence de 200 KHz et 83 kHz ayant une  
grande couverture de 60°. Le double faisceau est optimisé de façon à afficher la meilleure définition possible du fond à l'aide du  
faisceau étroit de 20°, tout en indiquant les poissons détectés dans le faisceau plus large de 60°, lorsque la fonction Identification  
de poisson (Fish ID+) est activée. La technologie à double faisceau convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de  
l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La portée verticale dépend de certains facteurs tels que  
la vitesse du bateau, l'action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l'eau et l'installation du transducteur.  
Représentations à l'écran  
Le PiranhaMax affiche l'information subaquatique reçue par le sonar, dans un format simple à comprendre. Le haut de l'affichage  
correspond à la position du transducteur à la surface de l'eau et la partie inférieure est adaptée à l'échelle de profondeur sélection-  
née automatiquemous le bateau. Des  
indicateurs numérde l'eau.  
chent à l'écran au  
Ligne de surface de l'ea
es poissons d'ap-  
baquatique) sont  
Profondeur (mesurée  
à partir du transducteur)  
Température  
ut donc interpréter  
mprendre tous les  
i-dessus comme  
ous à utiliser le  
83kHz, symboles de poisso
vides faisceau large (exclus
aux appareils à double faisc
200kHz, symboles de  
poisson ombrés fais-  
ceau étroit  
Profil du fond  
* Les appareils disposant d'un d
faisceau de 83 kHz affichen
cibles captées par le faisceau
comme des icônes de poisson v
Mise en march
Enfoncez et relâchmer, maintenez la  
même touche enfo
Lde ce menu, vous  
p
es sonar simulées  
(pDROITE)  
• Sélectionnez l'option Réglages pour afficher des options complémentaires au menu des réglages (pour passer au menu Réglages,  
appuyez à deux reprises sur la touche de déplacement du curseur de DROITE)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage  
Touche de déplacement du  
curseur de GAUCHE  
Touche Mise en  
marche/Menu  
(POWER/MENU)  
Touche de déplacement du  
Le système de
Un système de mystème de menus,  
appuyez sur la toplusieurs reprises  
pour afficher l'un lage est affiché à  
l'écran, utilisez les de réglage dis-  
paraissent automa
En mode de fonctionleur valeur implicite  
à la fermeture de l'aignements.  
REMARQUE : Chaqer la vision de nuit.  
Réglez la fonction É
REMARQUE : Si vos des changements  
apportés seront cona conservé s'il n'y a  
pas de transducteu
REMARQUE : Si vomentaires du menu  
des réglages. Voir la
Éclairage  
(Ce réglage est sauvegardé
Appuyez sur la tou. Activez le rétroé-  
clairage pour la pge désirée, de 1 à  
5. (0 à 5, valeur i
REMARQUE : Le rénhaMax.  
Sensibilité  
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)  
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Sensibilité (SENSITIVITY) s'affiche. La com-  
mande de sensibilité contrôle le niveau de détail à l'écran. En augmentant la sensibilité, le détecteur affiche les retours sonar de petits  
poissons d'appât et de débris en suspension dans l'eau; il se pourrait toutefois que l'écran devienne encombré. Lorsque vous pêchez  
en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher des retours plus faibles qui pourraient s'avér-  
er d'un certain intérêt. La diminution de la sensibilité élimine les parasites de l'écran qui sont parfois présents en eau trouble.Si vous  
réglez la sensibilité à un niveau trop faible, il se pourrait que de nombreux retours sonar de poissons n'apparaissent pas à l'écran.  
(0 à 10, valeur implicite = 5)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Échelle de profondeur  
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)  
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Échelle de profondeur (DEPTH RANGE) s'af-  
fiche. Le mode automatique est réglé par défaut. En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de profondeur est réglée par  
l'appareil de façon à suivre le fond. (autom. [Auto], 15 pi à 600 pi, valeur implicite = autom. [Auto])  
REMARQUE : En fonctionnement manuel, lorsque la profondeur actuelle est supérieure à la limite inférieure de l'échelle de profondeur, le fond n'est pas visible à  
l'écran. Sélectionnez AUTO pour revenir au mode de fonctionnement automatique.  
Zoom  
(Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire)  
Appuyez sur la toionnez Auto pour  
agrandir la zone eents en cours d'u-  
tilisation normaleondeur s'ajustent  
automatiquement activée (Off) pour  
revenir au mode d
Il y a aussi un feusont déterminées  
par les conditions
Vitesse de déf
(Ce réglage est sa
Appuyez sur la toART SPEED) s'af-  
fiche. Sélectionneplus basse et 5 la  
plus élevée. La vipar conséquent le  
niveau de détail ades pêcheurs à la  
ligne; toutefois, l'ion demeure plus  
longtemps à l'écréter. (1 à 5, valeur  
implicite = 5)  
Alarme d'ident
(Ce réglage est sa
Appuyez sur la tode poisson (FISH  
ALARM) s'affiche. ymboles suivants  
pour la régler. L'alnt au type de pois-  
son choisi. Cette alarme ne sonne que si la fonction Identification de poisson (Fish ID+) est activée.  
Seulement les gros poissons  
Seulement les gros poissons et ceux de taille moyenne  
Tous les poissons  
(désactivée [Off], gros [Large], gros/moyen [Large/Medium], tous [All], valeur implicite = désactivée [Off])  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alarme de profondeur  
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)  
Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Alarme de profondeur (DEPTH ALARM) s'affiche.  
Sélectionnez Désactivée (OFF) pour désactiver l'alarme, ou sélectionnez une profondeur de 3 pi à 99 pi (1 m à 30 m) pour régler l'alarme de pro-  
fondeur. L'alarme sonore se déclenche lorsque la profondeur est égale ou inférieure à celle réglée au menu. (désactivée [Off], 3 pi à 99 pi, valeur  
implicite = désactivée [Off])  
Filtre  
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)  
Appuyez sur la toSélectionnez soit  
Désactivée (Off), snces apparaissant  
à l'écran, causées e [On], désactivée  
[Off], valeur par d
Menu Réglage
(Ce réglage n'est
Appuyez sur la touSélectionnez soit  
Désactivée (Off), s
Lorsque vous choe menu principal,  
deviendront dispoWER-MENU) pour  
afficher, l'une aprè
Options du menu
• Contraste (C
• Identification
• Affichage du
• Alarme d'alim
• Langue (Lan
• Unités (Units
Parcourez toutes l
Contraste du m
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)  
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que  
la fonction Contraste (CONTRAST) s'affiche. Sélectionnez un niveau de 1 à 5. (1 à 5, valeur implicite = 3)  
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fish ID+ du menu Réglages  
(Ce réglage est sauvegardé en mémoire)  
Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction  
Identification de poisson (FISH ID+) s'affiche. Sélectionnez soit Désactivée (Off) pour afficher les retours de sonar bruts du faisceau étroit de 200  
kHz, soit Activée (On) pour afficher les symboles de poisson. La fonction Identification de poisson (Fish ID+) utilise des algorithmes de traite-  
ment de signal perfectionnés afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher un icône de poisson lorsque des conditions très ciblées sont rem-  
plies. Un nombre choisi de retours de poisson possibles s'afficheront, ainsi que la profondeur associée à chacun. (activée [On], désactivée [Off],  
valeur par défaut = activée [On])  
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.  
REMARQUE : Les rrge de 83 kHz sont  
affichés comme de
REMARQUE : Les
Affichage du fond
(Ce réglage est sa
Assurez-vous de sU) jusqu'à ce que  
la fonction Affichaectionner la méth-  
ode utilisée pour
pixels pâles et les  
isibles à l'écran.  
u importe l'inten-  
les autres retours  
La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une  
ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La représentation en niveaux de gris inverses (Inverse) est une méthode par laquelle les retours sonar faibles  
sont montrés par des pixels foncés et les retours intenses par des pixels pâles. De cette façon, les retours faibles  
sont bien visibles à l'écran.  
(identification de structure [Structure ID], fond noir [Bottom Black], ligne blanche [WhiteLine], niveaux de gris inverses [Inverse],  
valeur implicite = niveaux de gris inverses [Inverse])  
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.  
Alarme d'alim
(Ce réglage est sa
Assurez-vous de sU) jusqu'à ce que  
la fonction Alarme entre 8,5 V et 13,5  
V. L'alarme d'alime définie au menu.  
(désactivée (Off),
Parcourez toutes l
Langue (modèles
(Ce réglage est sa
Assurez-vous de sU) jusqu'à ce que  
la fonction Langude sélectionner la  
langue d'affichage
Parcourez toutes l
Unités (modèles i
(Ce réglage est sa
Assurez-vous de sU) jusqu'à ce que  
la fonction Unités (pieds/F [Feet/F],  
mètres/C [MetersFahrenheit et C les  
degrés Celsius)  
Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Votre système PiranhaMax a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans pratiquement aucun entretien. Suivez  
ces consignes simples pour que votre système PiranhaMax vous offre des performances optimales. Si l'appareil est exposé à des  
embruns salés, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté d'eau douce. N'utilisez pas de nettoyant chimique pour verre  
sur l'écran, car cela risquerait de le fendre. Lorsque vous nettoyez le verre protecteur de l'affichage LCD, utilisez une peau de cham-  
ois et un détergent doux non abrasif. N'essuyez pas tant qu'il reste de la poussière ou de la graisse sur le verre. Veillez à ne pas  
rayer le verre.  
Si le bateau demeure à l'eau pendant de longues périodes, les salissures peuvent réduire l'efficacité du transducteur. Nettoyez régulière-  
ment la face du transducteur à l'aide d'un détergent liquide. Si le bateau reste hors de l'eau pendant une période prolongée, il faudra un  
certain temps pour mouiller le transducteur une fois ce dernier remis à l'eau. De petites bulles d'air peuvent se coller à la surface du trans-  
ducteur et gêner son fonctionnement. Ces bulles se dissipent avec le temps, mais si vous le désirez, vous pouvez aussi essuyer la surface  
du transducteur av
Ne laissez jamais res extrêmes des  
journées chaudes
Dépannage  
Ne tentez pas de rar l'utilisateur; par  
ailleurs, des outiléparation doit être  
effectuée exclusiv
De nombreuses dvraiment de répa-  
ration. Ces apparetilisez le guide de  
dépannage suivanntre de réparation.  
1. Il ne se pa
Vérifiez les conneorrectement à une  
source d'alimentaz-vous que la ten-  
sion d'entrée se sious que le tableau  
est sous tension. ar le contact d'al-  
lumage. Il arrive ar ou remplacez-le  
par un fusible qusible de brancher  
incorrectement l'apeut fonctionner.  
Examinez les poin
2. L'appareil 
Le PiranhaMax a eil affiche le mes-  
sage " transducteappareil. De plus,  
inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler toutes cassures, coques ou coupures dans son enveloppe  
extérieure. Assurez-vous également que le transducteur est complètement submergé dans l'eau. Si le transducteur est branché à l'ap-  
pareil par le biais d'un commutateur, branchez-le directement à l'appareil, de façon temporaire, et essayez de nouveau. Si aucune de  
ces mesures ne permet d'identifier un problème apparent, le transducteur lui-même pourrait être défectueux. Assurez-vous de join-  
dre le transducteur si vous envoyez l'appareil à un centre de réparation.  
3. Aucune lecture du fond à l'écran.  
Si la perte d'information sur le fond ne se produit que lorsque le bateau file à grande vitesse, ajustez la position du transducteur (voir  
la notice d'installation du Piranha pour plus de renseignements). De même, en eau très profonde, il pourrait être nécessaire d'aug-  
menter le réglage de sensibilité afin de maintenir la représentation graphique du fond. Si vous utilisez un commutateur de transduc-  
teur pour brancher deux transducteurs au PiranhaMax, assurez-vous que le commutateur est à la bonne position pour activer le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
transducteur qui se trouve dans l'eau. (Si le commutateur active le transducteur d'un moteur de pêche à la traîne et que ce dernier  
se trouve hors de l'eau, aucune information n'apparaîtra à l'écran du sonar.) Si aucune de ces mesures ne parvient à résoudre le  
problème, inspectez le câble du transducteur de bout en bout afin de déceler les cassures, coques ou coupures dans son enveloppe  
extérieure. Si le transducteur est branché à l'appareil par le biais d'un commutateur, branchez-le directement à l'appareil, de façon  
temporaire, et essayez de nouveau. Si aucune de ces mesures ne permet d'identifier un problème apparent, le transducteur lui-même  
pourrait être défectueux. Assurez-vous de joindre le transducteur si vous envoyez l'appareil à un centre de réparation.  
4. En eau très peu profonde, il y a des manques dans la lecture du fond et des indications de profondeur inco-  
hérentes.  
Le PiranhaMax est fiable lorsque l'eau est d'une profondeur de 90 cm (3 pi) ou plus. Rappelez-vous que la profondeur est mesurée  
à partir du transducteur, et non à partir de la surface de l'eau.  
5. L'appareil NU) et il semble  
impossible de
Vérifiez le câble dal nu, vous devrez  
réparer la coupure transducteur de  
l'appareil pour vo
6. Il y a des tro
Il faut ajuster le tr: hauteur et angle.  
Ne faites que de pvoir à effectuer de  
nombreux réglagefrottement de l'air  
ou la turbulence à
7. La tête de
Votre PiranhaMax dépasse 20 V c.c.  
Certains moteurs sant 20 V à régime  
élevé.  
8. L'écran co
Vérifiez la tension
9. L'affichage 
Vous obtenez du re provoqués par  
d'autres appareils parasites peuvent  
aussi être provoqégime plus élevé.  
Augmentez le réghélice peut égale-  
ment apparaître copeut nuire au sig-  
nal sonar. Assure
Achats internationaux  
Une garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés en dehors des États-Unis. Cette  
garantie est offerte par votre distributeur régional, qui gère également les services d'entretien pour votre appareil. Les garanties ne  
sont valables que dans la région de distribution prévue. Les appareils achetés aux États-Unis ou au Canada doivent être retournés  
à notre usine aux États-Unis pour toute question d'entretien et de réparation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Communications avec Humminbird  
Votre accessoire Humminbird a été conçu dans le but d'offrir un fonc-  
tionnement sans tracas; il est garanti pour une durée d'un an.  
Pour toute question, n'hésitez pas à communiquer avec le  
Centre de ressources pour la clientèle Humminbird :  
Par téléphone,  
du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Centre) :  
334-687-0503  
Puissance de sortie ........................................ 100 Watts (RMS)  
Fréquence de fonctionnement du sonar ...... 200 kHz et 83 kHz  
.................................................................. 83 kHz Dual Beam  
Portée verticale ................................................ 180 m (600 pi)  
Puissance de sortie ..........................................100 W (val. eff.)  
Fréquence de fonctionnement du sonar ...................... 200 kHz  
Couverture sonar à faisceau simple ...................... 20° à-10 dB  
Écran à cristaux liquides ...................................... 160V x 132H  
Transducteur.......................................................... XHS-9-20-T  
Longueur du câble de transducteur ........................ 6 m (20 pi)  
Couverture sonar double faisceau .......... 20° à -10 dB, 200kHz  
................................................................ 60° à-10 dB, 83 kHz  
Écran à cristaux liquides.............. 160V x 132H (PiranhaMax15)  
.................................................. 240V x 160H (PiranhaMax20)  
Transducteur.......................................................... XHS-9-20-T  
Longueur du câble de transducteur ........................ 6 m (20 pi)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Playpen PD245491A User Manual
Haier Flat Panel Television HL26K1 User Manual
Harbor Freight Tools Blowtorch 91899 User Manual
Heath Zenith Universal Remote UT 6028 BZ User Manual
Honeywell DVR HREP16 User Manual
Hotpoint Oven SE1012X User Manual
Hotpoint Washer Hult 923 User Manual
HP Hewlett Packard Server 5992 4859 User Manual
iHome MP3 Docking Station iH64 User Manual
iHome Video Game Sound System iH150 User Manual