Hamilton Beach Blender 840083100 User Manual

Digitally signed by Anna Creery  
cn=Anna Creery, c=US  
Date: 2001.03.06 15:55:28 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
840083100 EN v03 3/2/01 3:13 PM Page 1  
Micro Food Processor  
Robot culinaire  
English..............................2  
USA: 1-800-851-8900  
Français ..........................10  
Canada : 1-800-267-2826  
840083100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 EN v03 3/2/01 3:14 PM Page 4  
How to Operate the Controls  
Parts & Features  
ON-OFF-PULSE Switch: This is a three-position switch that  
gives you a choice of “ON,” “OFF,” or “PULSE.” Selecting the  
ON position causes the motor to run continuously until you  
move the switch to OFF. The PULSE position will cause the  
motor to run only until you release the switch; then it auto-  
matically springs back to the OFF position.  
1. Food Chute  
2. Cover  
3. S-Blade  
4. Control Panel  
5. Food Pusher  
6. Food Gate  
7. Continuous Feed  
Chute  
How to Use  
How to Assemble  
8. Reversible  
Slicer/Shredder  
9. Slinging Disc  
10. Disc Shaft  
11. Bowl  
Always lock bowl on base before putting blade or disc in  
position. Make sure blade or disc is securely in place before  
using.  
12. Center Column  
1. Make sure unit is off and unplugged.  
2. Place bowl onto base. Align  
Tab  
tabs on bowl with slots on  
base, as shown. Rotate the  
bowl clockwise until it locks  
into place.  
3. Insert desired blade. Handle  
carefully; blades are sharp.  
S-Blade: Place the S-blade  
onto center column of food  
processor in center of bowl.  
Slicer/Shredder Disc: Place the disc shaft onto center  
column of food processor. Place reversible slicer/shredder  
disc onto shaft, desired cutting edge up.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 EN v03 3/2/01 3:14 PM Page 6  
4. Place cover on bowl. Turn  
the cover clockwise until  
arrow on cover aligns with  
arrow on control panel. Turn  
until you hear the cover lock  
into place.THE MOTOR WILL  
NOT OPERATE UNLESS  
COVER IS LOCKED.  
3. Cut food to fit food chute. Pack food chute with food.  
Insert food pusher in chute. Always use the food pusher  
to feed food into the chute. NEVER PUSH FOOD  
THROUGH CHUTE WITH HANDS.  
Slot  
4. While pressing on food pusher, move switch to ON or  
PULSE to process food.  
Locked  
5. When food chute is empty, move switch to OFF or release  
from PULSE position. Wait until blade has stopped rotat-  
ing before removing cover.  
5. Plug unit in and process.  
Using S-Blade  
Using the Continuous Feed Chute  
The S-Blade should be used to mince or chop foods, mix  
ingredients, or to puree a mixture.  
1. Make sure unit is off and unplugged.  
IMPORTANT: When using the continuous feed chute the food  
gate must be removed and the continuous feed disc must be  
in place.  
2. Lock bowl onto base and put S-blade in place.  
3. Lock cover onto bowl. Insert food pusher into food chute.  
1. Make sure unit is off and unplugged. Lock bowl onto base  
then place slinging disc onto center column.  
4. Process food to desired texture. Processing speed and  
time will determine the finished consistency of the food.  
Use the PULSE feature to help you avoid over-processing.  
2. Select desired side of reversible slicer/shredder disc and  
place that side up, on top of slinging disc.  
3. REMOVE FOOD GATE  
FROM CONTINUOUS  
FEED CHUTE TO PREVENT  
DAMAGE TO UNIT.  
Removing  
food gate  
How to Use the Slicer/Shredder Disc  
The reversible slicer/shredder disc has a slicing blade on one  
side and shredding teeth on the other. Place desired cutting  
edge up to use.  
4. Lock on cover. Place bowl  
under feed chute.  
5. Plug unit in and process.  
1. Make sure unit is off and unplugged.  
Check the continuous feed chute frequently to make sure  
the opening is not blocked. If blocked, turn unit off and  
unplug. Clear blockage, then reassemble and continue  
processing.  
2. Lock bowl onto base. Put disc shaft on center column and  
put slicer/shredder disc in place with the desired surface  
facing up for either slicing or shredding. Lock cover onto  
bowl.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 EN v03 3/2/01 3:14 PM Page 8  
Processing Chart  
Customer Service  
If you have a question about your micro food processor, call  
our toll-free customer service number. Before calling, please  
note the model, type, and series numbers and fill in that  
information below. These numbers can be found on the  
bottom of your micro food processor. This information will  
help us answer your question much more quickly.  
ATTACHMENT/  
SPEED  
PREPARATION  
FOOD  
Cabbage, shredded Cut to fit food chute Slicer/ON  
Carrots, chopped  
Peeled and trimmed S-Blade/PULSE  
Cut in 1-inch pieces  
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________  
Celery, sliced  
Cut to fit food chute Slicer/ON  
LIMITED WARRANTY  
Mushrooms, sliced Pack food chute  
Onions, chopped Cut into chunks  
Slicer/ON  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for  
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE  
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or  
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or  
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or  
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations  
may not apply to you.  
S-Blade/PULSE  
Potatoes, shredded Cut to fit food chute Shredder/ON  
Potatoes, sliced Cut to fit food chute Slicer/ON  
Summer or zucchini Cut to fit food chute Slicer/ON  
squash, sliced  
Cleaning  
1. Wash the bowl, cover, blade, discs, food gate, and food  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
pusher in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.  
NOTE: Do not store the food processor with the cover in the  
locked position, as this may put strain on the interlock tab.  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
2. Wipe the base, control panel, and cord with a damp cloth  
or sponge. To remove stubborn soil, use a mild non-abra-  
sive cleanser.  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
NEVER IMMERSE THE BASE IN WATER OR OTHER  
LIQUID.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 10  
13. Garder les mains et ustensiles à l’écart du couteau et du disque  
mobiles durant le traitement des aliments, pour réduire le risque  
de blessure corporelle grave et/ou d’endommagement du robot  
culinaire. On peut se servir d’un racloir en caoutchouc, mais  
SEULEMENT lorsque le robot culinaire ne fonctionne pas.  
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre le couteau ou  
le disque tranchant sur la base avant d’avoir d’abord bien mis le bol  
en place.  
15. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de  
mettre l’appareil en marche.  
16. Ne pas essayer de défaire le mécanisme de verrouillage du couvercle.  
17. Pour réduire le risque de blessures, veiller à insérer et retirer les  
couteaux et les disques en se servant des trous pour les doigts  
prévus à cette fin.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris  
ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger la base,  
le moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.  
3. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé  
par des enfants ou près d’eux.  
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est  
pas utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever des pièces, et avant un  
nettoyage.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement. Garder les doigts  
hors de l’ouverture de décharge.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec une fiche  
ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas  
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.  
Composer notre numéro de service à la clientèle sans frais d’in-  
terurbain pour renseignements concernant l’examen, la réparation  
ou l’ajustement électrique ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, un  
choc électrique ou des blessures.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
POUR LES CONSOMMATEURS  
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente  
une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être introduite dans  
une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de  
sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut  
pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut  
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifé  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comp-  
toir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes.  
10. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir à la main pour les  
couper ou les hacher. Toujours utiliser le poussoir.  
11. Les couteaux et les disques sont coupants. Les manipuler avec  
soin. Les ranger hors de portée des enfants.  
12. S’assurer que le couteau ou le disque sont complètement arrêtés  
avant d’enlever le couvercle.  
REMARQUE : Cet appareil n’est pas recommandé pour le  
traitement des viandes ou des fromages.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 12  
Utilisation des commandes  
Pièces et caractéristiques  
Interrupteur ON-OFF-PULSE «MARCHE-ARRÊT-  
IMPULSION» : cet interrupteur vous permet de choisir entre  
trois positions, ON «MARCHE», OFF «ARRÊT» ou PULSE  
«IMPULSION». En position de marche, le moteur tourne sans  
arrêt, jusqu’à ce que l’interrupteur soit réglé sur OFF  
«ARRÊT». En position PULSE «IMPULSION», le moteur fonc-  
tionne jusqu’à ce que l’interrupteur soit relâché, et il se remet  
alors automatiquement en position d’arrêt.  
1. Entonnoir  
2. Couvercle  
3. Couteau en S  
4. Tableau de  
commande  
5. Poussoir  
6. Capot  
7. Entonnoir  
d’alimentation  
continue  
Utilisation  
Assemblage  
8. Disque à trancher/  
râper réversible  
9. Disque de projection  
10. Porte-disque  
11. Bol  
Verrouillez toujours le bol sur sa base avant de mettre le  
couteau ou le disque en place.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et  
que l’appareil est débranché.  
12. Colonne  
centrale  
2. Mettez le bol sur la base.  
Taquet  
Assurez-vous que les taquets  
du bol sont alignés avec les  
fentes de la base, comme le  
montre l’illustration. Faites  
tourner le bol dans le sens  
des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce qu’il se verrouille  
en place.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 14  
3. Insérez le couteau choisi. Manipulez avec précaution; les  
lames sont coupantes. Procédez de la façon suivante pour  
installer les lames :  
Opération avec le couteau en S  
Le couteau en S sert à émincer ou couper les aliments  
en morceaux, à mélanger des ingrédients, ou à réduire les  
préparations en purée.  
Couteau en S : Mettez le couteau en S sur la colonne  
centrale du robot, au milieu du bol.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et  
Disque à trancher/râper : Mettez le porte-disque sur la  
colonne centrale du robot. Mettez le disque à trancher/  
râper réversible sur le porte-disque, la lame de coupe  
voulue orientée vers le haut.  
que l’appareil est débranché.  
2. Verrouillez le bol sur la base et mettez le couteau en S en  
place.  
3. Verrouillez le couvercle sur le bol. Insérez le poussoir dans  
4. Mettez le couvercle sur le bol.  
l’entonnoir.  
Fente  
Faites tourner le couvercle  
dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce que  
la flèche de verrouillage du  
4. Mettez le robot en marche jusqu’à ce que les aliments  
aient la consistance désirée. La durée et la vitesse de  
fonctionnement déterminent la consistance finale de la  
préparation. Utilisez la fonction PULSE «IMPULSION» pour  
éviter l’excès.  
Verrouillé  
couvercle s’aligne avec la  
flèche du tableau de com-  
mande. Faites tourner, jusqu’à ce qu’un bruit signalant que  
le couvercle est verrouillé se fasse entendre. LE MOTEUR  
NE FONCTIONNERA PAS TANT QUE LE COUVERCLE  
N’AURA PAS ÉTÉ VERROUILLÉ.  
Opération utilisant le disque  
pour trancher/râper  
Le disque à trancher/râper réversible est muni d’une lame tran-  
chante d’un côté et de dents permettant de râper de l’autre.  
Orientez la lame dont vous souhaitez vous servir vers le haut.  
5. Branchez l’appareil dans une prise électrique et mettez le  
robot en marche.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et  
que l’appareil est débranché.  
2. Verrouillez le bol sur la base. Mettez le porte-disque sur la  
colonne centrale et placez-y le disque à trancher/râper  
réversible, la surface voulue orientée vers le haut, selon  
que vous désirez trancher ou râper. Verrouillez le couvercle  
sur le bol.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 16  
5. Branchez l’appareil, mettez le robot en marche et passez-y  
les aliments. Assurez-vous fréquemment que l’ouverture  
de l’entonnoir d’alimentation continue n’est pas bloquée.  
Le cas échéant, éteignez l’appareil et débranchez-le.  
Dégagez l’ouverture, remontez ensuite le robot et remet-  
tez-le en marche.  
3. Coupez les aliments de façon à ce qu’ils rentrent dans  
l’entonnoir. Tassez bien les aliments dans l’entonnoir.  
Insérez le poussoir dans l’entonnoir. Servez-vous toujours  
du poussoir pour mettre les aliments dans l’entonnoir.  
NE POUSSEZ JAMAIS LES ALIMENTS DANS L’ENTON-  
NOIR À LA MAIN.  
4. Tout en appuyant sur le poussoir, réglez l’interrupteur sur  
ON «MARCHE» ou sur PULSE «IMPULSION» pour traiter  
les aliments.  
5. Lorsque l’entonnoir est vide, réglez l’interrupteur sur OFF  
«ARRÊT», ou bien relâchez la fonction PULSE «IMPUL-  
SION». Attendez que le couteau ait cessé de tourner  
avant de retirer le couvercle.  
Tableaux de traitement  
ACCESSOIRE/  
ALIMENT  
PRÉPARATION  
VITESSE  
Chou, râpé,  
Coupé de façon à  
Disque à trancher/ON  
«MARCHE»  
tenir dans l’entonnoir  
Carottes,  
en morceaux  
Épluchées, coupées  
morceaux de 2,5 cm  
Couteau en S/ PULSE  
«IMPULSION»  
Traitement continu  
Céleri,  
tranché  
Coupé de façon  
à tenir dans l’entonnoir  
Disque à trancher/ON  
«MARCHE»  
IMPORTANT : Lors de l’utilisa-  
tion de l’option traitement con-  
Retirer le  
tinu, on doit retirer le volet de  
Champignons, Les entasser dans  
tranchés  
Disque à trancher/ON  
«MARCHE»  
volet de  
fermeture et installer le disque  
l’entonnoir  
fermeture  
d’éjection continue.  
1. Assurez-vous que l’appareil  
est éteint et débranché.  
Oignons,  
en morceaux  
Coupés en gros  
morceaux  
Couteau en S/PULSE  
«IMPULSION»  
Verrouillez le bol sur la base, et mettez ensuite le disque de  
Pommes de  
terre, tranchées à tenir dans l’entonnoir  
Coupées de façon  
Disque à trancher/ON  
«MARCHE»  
projection sur la colonne centrale.  
2. Choisissez le côté voulu du disque à trancher/râper  
réversible et mettez-le sur le disque de projection, la  
surface voulue orientée vers le haut.  
3. RETIREZ LE CAPOT DU COUVERCLE D’ALIMENTATION  
CONTINUE POUR LIMITER LES RISQUES D’ENDOM-  
MAGEMENT DE L’APPAREIL.  
Pommes de  
terre, râpées  
Coupées de façon  
à tenir dans l’entonnoir  
Disque à râper/ON  
«MARCHE»  
Squash ou  
zucchini,  
tranchés  
Coupés de façon à  
tenir dans l’entonnoir  
Disque à trancher/  
ON «MARCHE»  
4. Verrouillez le couvercle. Positionnez le bol en dessous de  
l’entonnoir d’alimentation continue.  
17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 18  
GARANTIE LIMITÉE  
Nettoyage  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un  
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou  
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS  
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT  
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires  
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en  
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à  
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la  
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le  
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre  
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les  
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle  
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
1. Laver le bol, le couvercle, le couteau, les disques, le volet  
de fermeture et le poussoir dans de l’eau chaude et savon-  
neuse. Rincer parfaitement et laisser sécher.  
REMARQUE : Ne pas remiser le robot culinaire alors que  
le couvercle est à la position de verrouillage; ceci peut  
forcer l’onglet d’interverrouillage.  
2. Essuyer la base, le tableau de commande et le cordon  
d’alimentation avec un linge ou une éponge humide. Pour  
éliminer des souillures tenaces, utiliser un produit de net-  
toyage doux, non abrasif. NE JAMAIS IMMERGER LE  
MODULE DE LA BASE DANS DE L’EAU OU UN AUTRE  
LIQUIDE.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main  
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question au sujet du robot culinaire,  
composer notre numéro de service à la clientèle sans  
frais d’interurbain. Avant de faire un appel, veuillez noter  
les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces  
renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la  
base du robot culinaire. Ces renseignements nous aideront  
à répondre beaucoup plus vite à toute question.  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
MODÈLE : ___________ TYPE :___________ SÉRIE : ____________  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840083100 FR v01 3/2/01 3:14 PM Page 20  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840083100  
2/01  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Hamilton Beach Oven 840117700 User Manual
Harbor Freight Tools Power Hammer 97626 User Manual
Honeywell Home Security System 16103 User Manual
Hotpoint Dishwasher HDA2000G User Manual
Hotpoint Double Oven BD81 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor XW475A4#ABA User Manual
Huffy Board Games 89025 User Manual
Huffy Fitness Equipment 2145731 User Manual
Humminbird Fish Finder 586C HD User Manual
Hypercom Printer P10G 710001 002 User Manual