Craftsman Air Compressor 91915216 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Tank Mounted  
Air COMPressOr  
Model No.  
919.152160  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Service and Adjustments  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
N014212 Rev. 0 7/24/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
919.152160  
Potencia de trabajo  
Diámetro interior  
Carrera  
*0,8 HP  
1-7/8 pulg. (47,6 mm)  
1-1/4 pulg. (31,8 mm)  
Voltaje-corriente manofásica  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusible  
120V  
10A  
Acción retardada  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 40 PSIG  
6 Galones (22,7 litros)  
120 PSI  
150 PSI  
*3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada  
*2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 PSIG  
*Probado según la norma ISO 1217  
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.  
Indica una situación de  
riesgo inminente, que si  
no se evita, causará la muerte o lesiones  
serias.  
IIndica una situación  
potencialmente  
ATENCIÓN:  
peligrosa, que si no se evita, puede causar  
lesiones menores o moderadas.  
Indica una  
situación  
Usado sin el símbolo de  
seguridad de alerta indica  
una situación potencialmente riesgosa la  
que, si no se evita, podría causar daños  
en la propiedad.  
potencialmente riesgosa, que si no se  
evita, podría causar la muerte o lesiones  
serias.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,  
reconocidas por el Estado de California como causantes de  
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos  
después de utilizarlo.  
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el  
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas  
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u  
otros problemas  
La operación o el mantenimiento inadecuados deeste  
producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la  
propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de  
funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
25 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE ExPLOSIÓN O INCENDIO  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Es normal que los contactos eléctricos  
dentro del motor y el interruptor de  
presión produzcan chispas.  
Opere siempre el compresor en un  
área bien ventilada libre de materiales  
combustibles, gasolina o vapores de  
solventes.  
Si las chispas eléctricas del com-  
Si se pulverizan materiales inflamables,  
ubique el compresor al menos a 6,1 m  
(20 pies) del área de pulverización. Se  
puede necesitar manguera adicional.  
Guarde los materiales inflamables en  
lugar seguro lejos del compresor.  
presor entran en contacto con vapores  
inflamables, pueden encenderse, pro-  
vocando un incendio o una explosión.  
Restringir cualquiera de las aberturas  
de ventilación del compresor puede  
producir un sobrecalentamiento grave  
y podría provocar un incendio.  
Nunca coloque objetos contra o sobre  
el compresor.  
Opere el compresor en un lugar abi-  
erto con una distancia de al menos  
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u  
obstrucción que pudiera restringir el  
flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Opere el compresor en un área limpia,  
seca y bien ventilada. No opere la  
unidad dentro de la casa o en un área  
muy cerrada.  
El funcionamiento sin atención de este  
producto podría provocar lesiones per-  
sonales o daños a la propiedad. Para  
disminuir el riesgo de incendio, no  
permita que el compresor funcione sin  
que alguien lo controle.  
Permanezca siempre controlando el  
producto cuando está en funciona-  
miento.  
Siempre apague y desenchufe la uni-  
dad cuando no esté en uso.  
PELIGRO  
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA)  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
El aire comprimido que sale de su  
compresor no es seguro para respi-  
rarlo. El flujo de aire puede contener  
monóxido de carbono, vapores tóxi-  
cos o partículas sólidas del tanque  
de aire. Respirar estos contaminant-  
es puede provocar lesiones graves  
o la muerte.  
El aire que se obtiene directamente  
del compresor no se debe usar  
nunca para consumo humano. Para  
poder utilizar el aire producido por  
este compresor para respirar, se  
deben instalar correctamente filtros  
y equipos en línea adecuados. Los  
filtros y los equipos de seguridad en  
línea que se usan junto con el com-  
presor deben ser capaces de tratar  
el aire según todos los códigos  
locales y federales antes de que  
sea consumido por seres humanos.  
N014212  
26 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La exposición a productos químicos Trabaje en un área con buena  
en el polvo producido por las her-  
ramientas eléctricas al lijar, aserrar,  
esmerilar, taladrar y otras activi-  
dades de la construcción puede ser  
peligrosa.  
ventilación cruzada. Lea y siga las  
instrucciones de seguridad que se  
proveen en la etiqueta o en la ficha  
técnica de los materiales que está  
utilizando. Siempre utilice equi-  
pamiento de seguridad certificado:  
protección respiratoria aprobada  
por NIOSH/OSHA o una mascarilla  
facial adecuada diseñada para usar  
para los fines que usted requiere.  
Los materiales pulverizados como  
pintura, solventes para pinturas,  
removedor de pintura, insectici-  
das y herbicidas pueden contener  
vapores dañinos y venenos.  
PELIGRO  
RIESGO DE ExPLOSIÓN  
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede  
tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas)  
de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de  
presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes  
de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección guber-  
namental de la guía telefónica para obtener ayuda.  
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-  
car una explosión violenta del tanque:  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
No drenar correctamente el agua  
condensada del tanque de aire, que  
provoca óxido y adelgazamiento del  
tanque de aire de acero.  
Drene el tanque diariamente o luego  
de cada uso. Si un tanque de aire  
presenta una pérdida, reemplácelo  
inmediatamente con un tanque nuevo  
o reemplace todo el compresor.  
Modificaciones o intento de reparación  
del tanque de aire.  
Nunca perfore, suelde o haga ninguna  
modificación al tanque de aire o a sus  
elementos. Nunca intente reparar un  
tanque de aire dañado o con pérdidas.  
Reemplácelo con un tanque de aire  
nuevo.  
Las modificaciones no autorizadas de  
la válvula de seguridad o cualquier otro  
componente que controle la presión  
del tanque.  
El tanque está diseñado para soportar  
determinadas presiones de operación.  
Nunca realice ajustes ni sustituya  
piezas para cambiar las presiones de  
operación fijadas en la fábrica.  
Elementos y accesorios:  
Exceder las indicaciones de presión  
para las herramientas neumáticas, las  
pistolas pulverizadoras, los accesorios  
neumáticos, los neumáticos y otros  
artículos inflables puede hacer que  
exploten o revienten, y puede provocar  
lesiones graves.  
Siga la recomendación del fabricante  
del equipo y nunca exceda el nivel  
máximo de presión aceptable para los  
elementos. Nunca utilice el compresor  
para inflar objetos pequeños de baja  
presión, tales como juguetes de niños,  
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.  
27 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N014212  
Neumáticos:  
Utilice un medidor de presión de  
neumáticos para controlar la presión  
de éstos antes de cada uso y mientras  
los infla; observe el flanco para ver la  
presión correcta del neumático.  
El inflado excesivo de los neumáti-  
cos podría causar lesiones graves  
y daño a la propiedad.  
NOTA: Los tanques de aire, los com-  
presores y el equipo similar que se usa  
para inflar neumáticos pueden llenar  
neumáticos pequeños como éstos con  
mucha rapidez. Ajuste el regulador de  
presión en el suministro de aire a un  
valor que no supere el de la presión  
del neumático. Agregue aire en forma  
gradual y use con frecuencia el medidor  
de presión de neumáticos para evitar  
inflarlos.  
PELIGRO  
RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Su compresor de aire funciona con  
electricidad. Como cualquier otro  
mecanismo que funciona con electric-  
idad, si no se lo utiliza correctamente  
puede provocar descargas eléctricas.  
Nunca haga funcionar el compresor al  
aire libre cuando está lloviendo o en  
condiciones de humedad.  
Nunca haga funcionar el compresor  
sin las cubiertas de protección o si  
están dañadas.  
Que personal no calificado intente  
realizar reparaciones puede provocar  
lesiones graves o muerte por electro-  
cución.  
Cualquier cableado eléctrico o las  
reparaciones requeridas para este  
producto deben ser realizadas por  
un centro de servicio de un centro de  
mantenimiento autorizado de acuerdo  
con los códigos eléctricos nacionales  
y locales.  
Puesta a tierra: La no colocación de  
la puesta a tierra adecuada para este  
producto puede provocar lesiones  
graves o muerte por electrocución.  
Consulte las instrucciones de  
Conexión a tierra en Instalación.  
Asegúrese de que el circuito eléctrico  
al que se conecta el compresor sumi-  
nistre la conexión a tierra adecuada, el  
voltaje adecuado y el fusible de pro-  
tección adecuado.  
N014212  
28 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Utilice siempre equipo de seguridad  
certificado: anteojos de seguridad  
ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro-  
tección lateral al usar el compresor.  
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-  
verizador a ninguna parte del cuerpo o  
a otras personas o animales.  
Apague siempre el compresor y drene  
la presión de la manguera de aire y del  
tanque de aire antes de intentar hacer  
mantenimiento, conectar herramientas  
o accesorios.  
La corriente de aire comprimido  
puede provocar lesiones en los  
tejidos blandos de la piel expuesta  
y puede impulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y objetos peque-  
ños a gran velocidad, que pueden  
producir daños en la propiedad y  
lesiones personales.  
PELIGRO  
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Tocar metal expuesto como el cabezal  
del compresor, el cabezal del motor,  
el escape del motor, o los tubos de  
salida puede provocar quemaduras  
graves.  
Nunca toque ninguna parte metálica  
expuesta del compresor durante o  
inmediatamente después de su fun-  
cionamiento. El compresor continu-  
ará caliente durante varios minutos  
después de su funcionamiento.  
No toque las cubiertas protectoras ni  
intente realizar mantenimiento hasta  
que la unidad se haya enfriado.  
PELIGRO  
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Las piezas móviles como la polea, el  
volante y la correa pueden provocar  
lesiones graves si entran en contacto  
con usted o con sus ropas.  
Nunca haga funcionar el compresor  
sin los protectores o cubiertas o si los  
mismos están dañados.  
Mantenga el cabello, la ropa y los  
guantes alejados de las piezas en  
movimiento. Las ropas holgadas, las  
joyas o el cabello largo pueden quedar  
atrapados en las piezas móviles.  
Los orificios de ventilación pueden  
cubrir piezas en movimiento, por lo  
que también se deben evitar.  
Intentar hacer funcionar el compresor  
con partes dañadas o faltantes, o  
intentar reparar el compresor sin las  
cubiertas protectoras puede exponerlo  
a piezas móviles lo que puede provo-  
car lesiones graves.  
Cualquier reparación requerida por  
este producto debe ser realizada por  
un centro de servicio de un centro de  
servicio autorizado.  
29 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N014212  
PELIGRO  
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
La operación insegura de su com-  
presor de aire podría producir lesiones  
graves o la muerte, a usted mismo o a  
otras personas.  
Revise y comprenda todas las instruc-  
ciones y advertencias de este manual.  
Familiarícese con la operación y los  
controles del compresor de aire.  
Mantenga el área de operaciones libre  
de personas, mascotas y obstáculos.  
Mantenga a los niños alejados del  
compresor de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando esté  
cansado o bajo la influencia de alcohol  
o drogas. Manténgase alerta en todo  
momento.  
Nunca anule las características de  
seguridad de este producto.  
Equipe el área de operaciones con un  
extintor de incendios.  
No opere la máquina si faltan piezas,  
si éstas están rotas o si no son las  
autorizadas.  
PELIGRO  
RIESGO DE CAÍDAS  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
Un compresor portátil se puede caer  
de una mesa, banco o techo, provo-  
cando daños al compresor y puede  
producir lesiones graves o la muerte  
del operador.  
Opere siempre el compresor en una  
posición estable y segura para evitar  
que la unidad se mueva accidental-  
mente. Nunca opere el compresor  
sobre un techo u otra ubicación  
elevada. Utilice una manguera de aire  
adicional para alcanzar las ubicaciones  
elevadas.  
PELIGRO  
ATENCIÓN:  
RIESGO POR RUIDOs  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO eviTArLO  
En determinadas condiciones y según  
el período de uso, el ruido provocado  
por este producto puede originar pér-  
dida de audición.  
Utilice siempre equipo de seguridad  
certificado: protección auditiva ANSI  
S12.6 (S3.19).  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA FUTURAS CONSULTAS  
N014212  
30 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSARIO  
tanque baja al valor fijado en fábrica como  
Familiarícese con los siguientes  
punto bajo, el motor volverá a arrancar  
automáticamente. La presión baja a la cual  
el motor arranca automáticamente, se llama  
presión "mínima de corte".  
términos, antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación de  
la seguridad.  
Presión máxima de corte: Cuando un  
compresor de aire se enciende y comienza  
a funcionar, la presión de aire en el tanque  
comienza a aumentar. Aumenta hasta un  
valor de presión alto fijado en fábrica  
antes de que el motor automáticamente se  
apague protegiendo a su tanque de aire de  
presiones más altas que su capacidad. La  
presión alta a la cual el motor se apaga se  
llama presión "máxima de corte".  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control hasta  
el tomacorriente.  
Presión mínima de corte: Cuando el motor  
está apagado, la presión del tanque de aire  
baja a medida que usted continúa usando  
su accesorio. Cuando la presión del  
ACCesOriOs  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.  
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-  
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
Accesorios  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-  
ramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
Filtro de intercalar  
Boquilla para inflar cubiertas.  
Juego de conexión rápida  
(varias medidas)  
el uso de  
accesorios no  
recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso. Use  
solamente accesorios con una capacidad  
nominal igual o superior a la de la  
compresor de aire.  
Reguladores de presión de aire.  
Lubricadores para niebla de aceite.  
Manguera de aire:  
1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DI. en distintas  
longitudes.  
CiCLO De serviCiO  
que oscile entre el 50% y el 75%; ello  
significa que la bomba compresora no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos  
por hora.  
Esta bomba compresora de aire es  
capaz de funcionar continuamente, sin  
embargo para prolongar la vida útil de  
su compresor de aire se recomienda  
mantener un ciclo promedio de servicio  
31 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N014212  
eNsAMBLAJe  
Desempaque  
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.  
iNsTALACiÓN  
2. Asegúrese que el tomacorriente tenga  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Ubicación del compresor de aire  
la misma configuración que el enchufe  
de conexión a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOr. Vea la figura.  
Ubicar el compresor de aire en un  
lugar limpio, seco y bien ventilado.  
El compresor de aire debe  
Enchufe  
Toma-  
colocarse alejado por lo menos  
(30,5 cm) 12 pulg. de las paredes  
o de cualquier otra obstrucción que  
interfiera con el flujo de aire.  
corrientes  
conectados  
a tierra  
La bomba del compresor de aire y  
su casco han sido diseñados para  
permitir un enfriamiento adecuado.  
Las aberturas de ventilación del  
compresor son necesarias para el  
mantenimiento de una temperatura  
adecuada de funcionamiento. No  
coloque trapos o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de  
dichas aberturas.  
Espiga de conexión a tierra  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No lo use si  
existieran signos de daños.  
4. Si las instrucciones de conexión  
a tierra no fueran completamente  
comprendidas, o si se estuviera ante  
la duda acerca de que el compresor  
estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA  
CONeCTAr A TierrA  
Riesgo de choque  
Riesgo de choque  
eléctrico. LA CONExIÓN  
INADECUADA A TIERRA PUEDE  
CAUSAR UNA DESCARGA ELéCTRICA.  
eléctrico. Ante  
la eventualidad de un cortocircuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor  
de escape para la corriente eléctrica.  
Este compresor de aire debe estar  
adecuadamente conectado a tierra.  
No modifique el enchufe provisto. Si no  
penetrara en el tomacorriente disponible,  
un electricista calificado debe instalar  
uno apropiado.  
El compresor portátil de aire está equipado  
con un cable con un conductor y un  
enchufe adecuado para conexión a tierra  
(vea las siguientes ilustraciones).  
1. El cable de esta unidad tiene un  
enchufe de 3 espigas para conexión  
a tierra que DEBE enchufarse en un  
tomacorriente conectado a tierra.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que  
que se use debe estar conectado a  
tierra conforme a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBE hacerla un electricista calificado.  
N014212  
32 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cables de extensión eléctrica  
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-  
sión de cable, asegúrese de que:  
Protección del voltaje y del circuito  
Refiérase a la cartilla de voltajes para  
determinar los requisitos mínimos que el  
ramal del circuito requiere.  
La extensión eléctrica de 3 conduc-  
tores, tenga un enchufe de conexión  
a tierra de 3 hojas, y que exista un  
receptáculo que acepte el enchufe del  
producto.  
Riesgo de Operación  
Insegura. Ciertos  
compresores de aire pueden operearse  
en un circuito de 15 A, siempre que se  
cumplan las siguientes condiciones:  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La  
capacidad de los cables se incrementa  
a medida que su número ordinal dec-  
rece. También pueden usarse calibres  
12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18  
AWG).  
1. Que el voltaje suministrado al ramal  
cumpla con el código eléctrico  
nacional.  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
3. Que los cables de extensión cumplan  
El uso de cables de  
extensión eléctrica  
con las especificaciones.  
ATENCIÓN:  
4. Que el circuito cuente con un  
disyuntor de 15 amperios o un fusible  
de acción retardada de 15 amperios.  
NOTA: Si el compresor está  
originará una caída de tensión, lo que  
determinará una pérdida de potencia del  
motor así como su recalentamiento. En  
lugar de utilizar un cable de extensión  
eléctrica, incremente el alcance de la  
manguera de aire dentro de la zona  
de trabajo, añadiéndole otro largo de  
manguera a su extremo. Conecte los  
largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad.  
conectado a un circuito protegido por  
fusibles, use sólo fusibles de acción  
retardada. Los fusibles de acción  
retardada deben estar marcados  
con la letra "D" en Canadá y "T" en  
EE.UU.  
Si cualquiera de las condiciones  
enumeradas no pudiese cumplirse, o si  
el funcionamiento del compresor causara  
interrupciones reiteradas en el suministro  
eléctrico, podría ser necesario operarlo  
en un circuito de 20 amperios. Para ello  
no será necesario cambiar su cable de  
limentación.  
33 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPerACiÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-  
erencias futuras.  
Manómetro  
de presión de  
salida  
Manómetro  
de presión del  
tanque  
Interruptor Encendido (I)  
Apagado (O)  
Válvula de seguridad  
Conexión  
Regulador  
rápida  
Regulador: Controla la presión de aire  
indicada en la salida del medidor de  
presión. Gire la perilla del regulador en el  
sentido del reloj para aumentar la presión y  
contra el sentido del reloj para reducirla.  
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
enfriamiento de avanzada. El núcleo de  
este sistema de enfriamiento contiene un  
ventilador diseñado especialmente. Es  
normal que este ventilador sople grandes  
cantidades de aire por los orificios de  
ventilación. Usted sabrá que el sistema  
de enfriamiento funciona adecuadamente  
cuando perciba que sale aire.  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para  
la salida del aire.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor Encendido (I) Apagado (O):  
Para que el interruptor de presión se  
energice automáticamente, coloque  
el interruptor en "Encendido" (l) y en  
"Apagado" (O) para desenergizarlo al final  
de cada uso.  
Interruptor de presión (no mostrado): El  
interruptor de presión permite el arranque  
automático del motor cuando la presión del  
tanque disminuye a la presión de arranque  
regulada en fábrica. El motor se detendrá  
cuando la presión del tanque alcance la  
"presión de corte" regulada en fábrica.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor  
de presión dejara de cortar el suministro  
de presión del compresor conforme a  
los valores prefijados para la "presión de  
corte", la válvula de seguridad protegerá  
contra la presión elevada, "abriéndose" a la  
presión prefijada (ligeramente superior a la  
"presión de corte".  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Manómetro para controlar la presión  
de salida. Este manómetro indicará la  
presión de aire disponible a la salida del  
regulador. Esta presión está controlada por  
el regulador y siempre es menor o igual  
que la presión del tanque.  
Válvula de  
drenaje: La  
válvula de  
Válvula de  
drenaje se  
drenaje  
encuentra  
ubicada en la  
base del  
tanque de aire y se usa para drenar la  
condensación al fin de cada uso.  
N014212  
34 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Válvula de retención: Cuando el compre-  
sor de aire se encuentra funcionando, la  
válvula de retención está "abierta", permi-  
tiendo la entrada del aire comprimido al  
tanque de aire. Cuando el nivel de presión  
del tanque alcanza la "presión de corte", la  
válvula de retención "se cierra", reteniendo  
la presión del aire dentro del tanque.  
3. Abrir por completo (contra el sentido  
del reloj) para dejar escapar aire y evi-  
tar que la presión del tanque aumente  
durante el periodo de asentamiento.  
4. Mueva el interruptor a la posición de  
"encendido". El compresor se pondrá  
en marcha.  
5. Haga funcionar el compresor durante  
15 minutos. Asegúrese de que la  
válvula de drenaje esté abierta y que  
la presión de aire acumulado en el  
tanque sea mínima.  
Válvula  
de retención  
6. Después de 15 minutos, cerrar la vál-  
vula de drenaje girándola en el sentido  
del reloj. El tanque de aire se llenará  
hasta alcanzar la presión de corte y el  
motor se detendrá.  
Ahora el compresor está listo para usarse.  
Protector de sobrecalentamiento del  
motor (no mostrado): El motor tiene  
un reposicionado automático para la  
protección térmica. Si por cualquier razón  
el motor se recalentara, el protector por  
sobrecalentamiento lo detendrá. El motor  
deberá dejarse enfriar antes de volver a  
ponerlo en marcha. El compresor arrancará  
automáticamente luego que el motor se  
enfríe.  
Antes de cada puesta en marcha:  
1. Apague colocando el interruptor  
Encendido/Apagado en "Apagado".  
2. Gire la perilla del regulador contra el  
sentido del reloj para regular la pre-  
sión de la salida a cero.  
3. Conecte la manguera y accesorios.  
Riesgo de  
operación  
insegura. Sostenga la manguera  
firmemente con las manos al instalarla  
o desconectarla para evitar la  
desconexión repentina de la manguera.  
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD  
Cómo detenerla:  
1. Apague colocando el interruptor  
Encendido/Apagado en "Apagado".  
Riesgo de  
operación  
Antes de poner en marcha  
No opere esta  
unidad hasta  
que haya leído y comprendido este  
manual de instrucciones de seguridad,  
operación y mantenimiento.  
insegura. No utilice los accesorios  
dañados o usados.  
NOTA: Tanto la manguera como los  
accesorios requerirán un enchufe de  
conexión rápida si la salida del aire está  
equipada con un acople de conexión rápida.  
Procedimiento para el asentamiento  
Riesgo de  
Explosión.  
Riesgo de Operación  
Insegura. Si no se  
siguen detalladamente las instrucciones  
para el asentamiento se pueden causar  
daños serios.  
Demasiada presión de aire podrá ser la  
causa de riesgo de explosión. Verifique  
los valores de máxima presión dados  
por el fabricante de las herramientas  
neumáticas y los accesorios. La presión  
de salida del regulador jamás debe  
exceder los valores de máxima presión  
especificados.  
Este procedimiento es necesario antes  
de poner en servicio al compresor de  
aire, y cuando la válvula reguladora o la  
bomba completa del compresor haya sido  
reemplazada.  
1. Cerciórese que el interruptor  
Encendido/Apagado esté "Apagado".  
2. Enchufe el cable de alimentación  
en el tomacorriente del ramal del  
circuito correcto. (Referirse al párrafo  
Protección del voltaje y del  
circuito en la sección Instalación de  
este manual).  
35 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riesgo de operación  
insegura. El aire  
Cómo poner en marcha:  
ATENCIÓN:  
1. Coloque el interruptor Encendido/  
Apagado en la posición de "Encendido"  
y deje que se incremente la presión del  
tanque. El motor se detendrá una vez  
alcanzado el valor de presión "de corte"  
del tanque.  
comprimido de la unidad puede  
contener condensación de agua y  
emanación de aceite. No pulverice  
aire no filtrado sobre un artículo que  
podría dañarse con la humedad.  
Algunos dispositivos o herramientas  
neumáticas pueden requerir aire  
filtrado. Lea las instrucciones del  
dispositivo o la herramienta neumática.  
2. Gire la perilla del regulador en el sentido  
del reloj para aumentar la presión  
y deténgase al alcanzar la presión  
deseada.  
Si observa algún  
ruido o vibración  
inusuales, apague el compresor y contacte  
a un técnico calificado en servicio.  
Ahora el compresor está listo para usarse.  
MANTeNiMieNTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes de  
cada uso  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
Verifique la válvula  
de seguridad  
x
Drenaje del tanque  
x
La unidad  
arranca  
1. Antes de poner en marcha el motor,  
tire del anillo de la válvula de seguridad  
para confirmar que opera libremente.  
Si la válvula quedase trabada o no tra-  
bajara suavemente, debe reemplazarse  
por el mismo tipo de válvula.  
automáticamente cuando está  
conectada. Al hacer el mantenimiento  
puede quedar expuesto a fuentes de  
voltaje, de aire comprimido o a piezas  
movibles que pueden causar lesiones  
personales. Antes de intentar hacerle  
cualquier mantenimiento, desconecte  
el compresor del suministro eléctrico y  
drénele toda la presión de aire.  
Cómo drenar el tanque  
Riesgo de  
operación insegura.  
Riesgo por ruidos. Los tanques de aire  
contienen aire de alta presión. Mantenga  
la cara y otras partes del cuerpo lejos de  
la salida del drenaje. Utiliceanteojos de  
seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),  
ya que al drenar se pueden desprender  
residuos hacia la cara. Utilice protección  
auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que el  
ruido del flujo de aire es alto durante el  
drenaje.  
NOTA: Vea en la sección Operación la  
ubicación de los controles.  
Cómo verificar la válvula de  
seguridad  
Riesgo de  
Explosión. Si  
la válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar  
la sobrepresión del tanque, creando el  
riesgo de su ruptura o explosión.  
1. Apague colocando el interruptor  
Encendido/Apagado en "Apagado".  
2. Tire de la perilla del regulador y gire en  
sentido contrario a las agujas de reloj  
para establecer la salida de presión en  
cero.  
Riesgo de  
objetos  
despedidos. Utilice siempre equipo  
de seguridad certificado: anteojos de  
seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
con protección lateral  
3. Desinstale la herramienta neumática o el  
accesorio.  
N014212  
36 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Tire del aro de la válvula de seguridad  
dejando purgar el aire del tanque hasta  
que este reduzca su presión aproxima-  
damente a 20 PSI. Suelte el aro de la  
válvula de seguridad.  
Riesgo de daño a la  
propiedad. Drene el  
agua del tanque de aire puede contener  
aceite y óxido, lo que puede provocar  
manchas.  
ATENCIÓN:  
5. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la vál-  
vula de drenaje. Ahora puede guardar  
el compresor de aire.  
Riesgo de  
Explosión. Dentro  
del tanque se producirá condensación de  
agua. Si no drena, el agua lo corroerá y  
debilitará causando un riesgo de ruptura  
del tanque de aire.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
obstruida, elimine toda la presión de aire.  
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.  
SERVICIO Y AJUSTES  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE  
MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar  
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que  
el compresor se enfríe.  
6.  
Aplique sellador a los filamentos roscados  
de la válvula reguladora. Reinstale la  
válvula reguladora (girando en sentido  
Para reemplazar o limpiar la válvula  
retención  
1.  
Libere toda presión de aire del tanque.  
horario).  
Vea Drenaje del tanque en la sección  
Mantenimiento  
.
7. Reponga la manguera y coloque la nueva  
abrazadera.  
8.  
2.  
3.  
Desenchufe el equipo.  
Saque la manguera quitándole la abrazadera.  
NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe  
comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de  
Piezas en el Manual o compre una abrazadera  
estándar para manguera en una ferretería  
local.  
Ejecute el proceso de "asentamiento".  
Vea Proceso de asentamiento en la  
sección Operación  
.
Para reemplazar el Múltiple del  
regulador  
1. Drene la presión del tanque de aire.  
Vea las instrucciones para el "Drenaje  
del tanque de aire" en la sección  
Mantenimiento.  
Abrazadera de  
manguera  
2. Desenchufe la unidad.  
3. Usando una llave de tuercas regulable  
para cada caso la válvula de seguridad  
del regulador del múltiple.  
Válvula de  
retención  
4.  
5.  
Desenrosque la válvula de retención (gire  
en sentido antihorario) utilizando una llave  
tubular.  
Asegúrese que el disco de la válvula se  
mueva libremente dentro de la válvula  
reguladora y que el resorte sujete al  
disco en posición erguida y cerrada. La  
válvula reguladora puede ser limpiada  
con solvente, tal como los utilizados para  
pinturas y removedores de barniz.  
Válvula de  
seguridad  
Múltiple del  
regulador  
37 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Saque la manguera quitándole la  
abrazadera. NOTA: La abrazadera  
no es reutilizable; debe comprar otra  
nueva. Refiérase a la Lista de Piezas  
en el Manual o compre una abrazadera  
estándar para manguera en una ferret-  
ería local.  
6. Saque la bomba de sus soportes  
deslizándola cuidadosamente.  
se muestra  
con la  
bomba  
retirada  
Múltiple del  
regulador  
Abrazadera de  
manguera  
Múltiple del  
regulador  
7. Usando una llave de tuercas regulable  
saque el múltiple del regulador.  
8. Aplique sellador para tuberías en el  
nuevo múltiple del regulador y ensam-  
ble ajustando con la llave.  
5. Saque los tornillos de montaje que  
sujetan la bomba (uno en cada lado).  
9. Vuelva a aplicar sellador para tuberías  
a la válvula de seguridad.  
10. Re-ensamble todos los componentes  
en orden inverso al que se sacaron.  
Asegúrese de orientar los medidores  
correctamente para que puedan leerse  
y ajuste todos los componentes con  
las llaves.  
Tornillo para montaje  
de la bomba  
ALMACeNAJe  
Antes de guardar su compresor de aire,  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
1. Revise la sección Mantenimiento de  
las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
Riesgo de  
Explosión. El agua  
se condensa dentro del tanque de aire.  
si no se drena, lo corroerá debilitando la  
paredes del tanque de aire, originando  
un riesgo de ruptura de sus paredes.  
2. Apague la unidad colocando el  
interruptor Encendido/Apagado en  
posición "Apagado" y desenchúfela.  
3. Gire el regulador en sentido antihorario  
y fije la presión de salida en cero.  
4. Extraiga la herramienta neumática o el  
accesorio.  
5. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad permitiendo el purgado del  
aire del tanque hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente a  
20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de  
seguridad.  
7. Cerrar la válvula de drenaje después  
de drenar toda el agua.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
obstruida, libere toda la presión de aire.  
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.  
8. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados por  
encima). Enróllelos en forma floja,  
alrededor de la manija del compresor.  
9. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje ubicada  
en el fondo del tanque.  
N014212  
38 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar  
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que  
el compresor se enfríe.  
PrOBLeMA  
CAUSA  
COrreCCiÓN  
Presión excesiva del tanque El interruptor de presión no Mueva la palanca  
- la válvula de seguridad se  
dispara.  
Encendido/Apagado a la  
posición "Apagado", si el  
equipo no corta, contacte a  
un técnico calificado para el  
servicio.  
interrumpe al motor cuando  
el compresor alcanza la  
presión "de corte"  
El interruptor de presión  
"de corte" esta calibrado  
demasiado alto.  
Contacte a un técnico de  
servicio calificado.  
Las conexiones pierden  
aire.  
Las conexiones de los  
tubos no están suficiente-  
mente ajustadas.  
Ajuste las conexiones en  
las que el aire puede ser  
escuchado  
escapándose. Verifique  
las conexiones con solu-  
ción jabonosa y agua. No  
sobreajuste.  
Pérdida de aire en el tanque Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser  
de aire o en las soldaduras  
del tanque de aire.  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
No efectúe perforación  
alguna sobre la soldadura  
o cosa semejante sobre  
el tanque de aire, ello  
lo debilitará. el tanque  
podría romperse o  
explotar.  
Pérdida de aire entre el  
cabezal y el plato de vál-  
vula.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico califi-  
cado en servicio.  
Pérdida de aire en la válvula Posible defecto en la vál-  
Opere la válvula de seguri-  
dad manualmente tirando  
de su anillo. Si la vál-  
vula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
de seguridad.  
vula de seguridad.  
Golpeteo.  
Posible defecto en la vál-  
vula de seguridad.  
Extraiga y limpie o reem-  
place.  
39 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeMA  
CAUSA  
COrreCCiÓN  
La lectura de la presión  
sobre un manómetro desci-  
ende cuando se utiliza un  
accesorio.  
Es normal que ocurra algún Si hubiese una caída exce-  
descenso en la presión.  
siva de presión durante el  
uso del accesorio, ajuste  
el regulador de acuerdo  
a las instrucciones de la  
Descripción de opera-  
ciones en la sección  
Operación. NOTA: Ajuste  
la presión regulada bajo  
condiciones de flujo (mien-  
tras se esté usando el  
accesorio).  
El compresor no esta sumi- Excesivo y prolongado uso  
Disminuya la cantidad de  
uso de aire.  
nistrando suficiente canti-  
dad de aire para operar los  
del aire.  
El compresor no tiene sufi-  
ciente capacidad para el  
Verifique el requerimiento  
de aire del accesorio. Si  
accesorios  
.
requerimiento de aire al que es mayor que SCFM o la  
está sometido.  
presión suministrada por  
su compresor de aire, se  
necesita un compresor de  
mayor capacidad.  
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace si  
fuese necesario.  
Válvula reguladora restrin-  
gida.  
Extraiga, limpie o  
reemplace.  
Pérdida de aire.  
Ajuste las conexiones.  
Reemplace.  
El regulador tiene una fuga  
continua de aire.  
Regulador dañado.  
El regulador no cierra la  
salida del aire.  
Regulador dañado.  
Reemplace.  
N014212  
40 - SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeMA  
CAUSA  
COrreCCiÓN  
El motor no funciona.  
Fusible fundido; interrup-  
tor automático del circuito  
disparado.  
Verifique la caja de fusibles  
observando la existencia de  
fusibles fundidos y sustitúyalos  
en caso de necesidad.  
Restablezca el interruptor  
automático. No use un fusible  
o interruptorautomático con  
valores que excedan los  
especificados para la rama de  
su circuito.  
Verifique el uso del fusible  
adecuado. Debe usarse un  
fusible de acción retardada.  
Verifique la existencia de  
problemas con el bajo voltaje.  
Verifique la extensión del  
conductor eléctrico.  
Desconecte los otros  
artefactos eléctricos del  
circuito u opere el compresor  
en su ramal de circuito  
correspondiente.  
El cable de extensión eléc-  
trica tiene una longitud o  
calibre erróneo.  
Verifique la extensión del  
conductor eléctrico.  
Conexiones eléctricas  
sueltas.  
Verifique la conexión en la  
caja terminal.  
Falla el motor.  
Haga verificar por un  
técnico de servicio  
calificado.  
Se activó el interruptor de  
sobrecarga del motor  
Consulte Protector de  
sobrecalentamiento  
del motor en la sección  
Operación. Si la protección  
de la sobrecarga del  
motor dispara con  
frecuencia, comuníquese  
con un técnico de servicio  
calificado.  
41 - SP  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PArTs LisT  
Air Compressor Model Number 919.152160  
23 - ENG  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AIR COMPRESSOR DIAGRAM  
Air Compressor Model Number 919.152160  
PARTS SHOWN FOR REFERENCE ONLY  
20 - ENG  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PArTs LisT  
Air Compressor Model Number 919.152160  
21 - ENG  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUMP DIAGRAM  
Air Compressor Model Number 919.152160  
22 - ENG  
N014212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES / NOTA  
N0142128  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Master Protection Agreements  
Congratulations on making a smart purchase.  
Your new Craftsman® product is designed and  
manufactured for years of dependable operation.  
But like all products, it may require preventive  
maintenance or repair from time to time. That's  
when having a Master Protection Agreement can  
save you money and aggravation.  
Purchase a Master Protection Agreement now  
and protect yourself from unexpected hassle  
and expense.  
The Master Protection Agreement also helps  
extend the life of your new product. Here's  
what's included in the Agreement:  
Contratos de Protección Maestra  
Felicitaciones por hacer una compra  
®
inteligente. Su nueva unidad Craftsman está  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad, podría requirir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y  
molestias.  
Compre ahora un Contrato de Protección  
Maestra y protéjase contra apuros y gastos  
inesperados.  
El Contrato de Protección Maestra también  
permite prolongar la vida útil de su nueva  
unidad.  
Expert service by our 12,000 professional  
repair specialists  
Este contrato incluye lo siguiente:  
Servicio Experto a cargo de uno de nuestros  
12.000 profesionales especializados en  
reparaciones.  
Servicio ilimitado sin cargo por repuestos  
y mano de obra en todas las reparaciones  
cubiertas.  
Garantía por defectos de fábrica: cubre  
el reemplazo de su unidad si dentro de los  
doce meses ocurren cuatro o más fallas.  
Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
Control Anual de Mantenimiento  
Preventivo a su solicitud, sin cargo adicional.  
Unlimited service and no charge for parts  
and labor on all covered repairs  
"No-lemon" guarantee – replacement of  
your covered product if four or more product  
failures occur within twelve months  
Product replacement if your covered product  
can't be fixed  
Annual Preventive Maintenance Check at  
your request – no extra charge  
Fast help by phone - phone support from  
a Sears technician on products requiring  
in-home repair, plus convenient repair  
scheduling  
Asistencia telefónica rápida a cargo de  
personal técnico de soporte de Sears para  
las unidades que requieran repararse en  
su domicilio en horarios convenientes para  
usted.  
Power surge protection against electrical  
damage due to power fluctuations  
rental reimbursement if repair of your  
covered product takes longer than promised  
Protección contra los daños ocasionados  
por sobretensión transitoria debido a  
fluctuaciones de energía.  
reembolso de alquiler si la reparación de  
su unidad cubierta lleva más tiempo del  
prometido.  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar a  
cualquier hora del día o la noche, o puede  
programar su servicio en línea vía Internet.  
Once you purchase the Agreement, a simple  
phone call is all that it takes for you to schedule  
service. You can call anytime day or night, or  
schedule a service appointment online.  
Sears has over 12,000 professional repair  
specialists, who have access to over 4.5 million  
quality parts and accessories. That's the kind  
of professionalism you can count on to help  
prolong the life of your new purchase for years  
to come. Purchase your Master Protection  
Agreement today!  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information call 1-800-  
827-6655.  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos  
y accesorios de calidad. Ése es el tipo de  
profesionalismo con el cual usted puede  
contar, que le ayudará a prologar la vida útil  
de su unidad durante todos los años por  
venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección  
Maestra!  
Sears Installation Service  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water heaters,  
and other major home items, in the U.S.A. call  
1-800-4-MY-HOME®  
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.  
Para precios e información adicional, llame al  
1-800-827-6655.  
Servicio de Instalaciones de Sears  
Para instalaciones profesionales de artefactos  
para el hogar a cargo de Sears, como abridores  
de puertas de garajes, calentadores de agua y  
otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU.  
®
llame al 1-800-4-MY-HOME  
.
N0142128  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, ypara ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
©Sears,RoebuckandCo.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Creative Modem DI5732 User Manual
Creda Oven S036E User Manual
Danby Refrigerator DBC514BLS User Manual
Dixon Lawn Mower 433616 User Manual
Electro Voice Stereo Amplifier P 3000 User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MDA 4V SDI User Manual
Fender Guitar Starcaster User Manual
Frigidaire Convection Oven CGEF3055K User Manual
FUNAI Flat Panel Television LC320EMX User Manual
GE Air Conditioner ACB AJCH 12 User Manual