Broan Ventilation Hood QSE1 User Manual

ALLURE® QSE1 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 1  
ALLURE®  
QSE1 SERIES  
RANGE HOODS  
Patent No.:  
US D450, 829 S  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
!
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY  
!
WARNING  
CAUTION  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY  
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
1. For indoor use only.  
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If  
you have questions, contact the manufacturer at the address or  
telephone number listed in the warranty.  
or explosive materials and vapors.  
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impel-  
lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel  
and lock the service disconnecting means to prevent power from  
being switched on accidentally. When the service disconnecting  
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning  
device, such as a tag, to the service panel.  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified  
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,  
including fire-rated construction codes and standards.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of  
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to  
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s  
guideline and safety standards such as those published by the  
National Fire Protection Association (NFPA), and the American  
Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
4. For best capture of cooking impurities, your range hood should be  
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking  
surface.  
5. Please read specification label on product for further information  
and requirements.  
Installer: Leave this manual with  
the homeowner.  
Homeowner: Operating and  
Cleaning information on page 5.  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical  
wiring and other hidden utilities.  
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range  
hood with an additional speed control device.  
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.  
9. Use with approved cord-connection kit only.  
10.This unit must be grounded.  
TABLE OF CONTENTS  
This manual is divided into sections as follows:  
PREPARE HOOD LOCATION  
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from  
service panel - to installation location  
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils  
slowly on low or medium settings.  
PREPARE THE HOOD  
Get your hood ready for installation  
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing  
food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef  
Flambé).  
CONNECT WIRING  
Make electrical wiring connections to hood  
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to  
INSTALL HOOD  
accumulate on fan or filter.  
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters  
4. Use proper pan size.Always use cookware appropriate for the size  
of the surface element.  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT  
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*  
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal  
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.  
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL  
THE FIRE DEPARTMENT.  
OPERATION  
How to use the hood controls  
CLEANING  
Keep your hood in top working condition  
SERVICE PARTS  
Part numbers and exploded view of hood components  
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.  
WARRANTY  
One-year limited warranty and how to contact us  
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent  
steam explosion will result.  
4. Use an extinguisher ONLY if:  
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already  
know how to operate it.  
B. The fire is small and contained in the area where it started.  
C. The fire department is being called.  
D. You can fight the fire with your back to an exit.  
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.  
Register your product online.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QSE1 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 3  
PREPARE THE HOOD  
PREPARE THE HOOD  
TOP RECTANGULAR  
DUCT KNOCKOUT  
(Remove for 3¼”x 10”  
Vertical Discharge)  
DAMPER/DUCT  
CONNECTOR  
REAR  
RECTANGULAR  
DUCT KNOCKOUT  
(Remove for 3¼”x 10”  
Horizontal Discharge)  
3
Remove Damper/Duct Connector from inside the hood.  
Set connector aside - with mounting screws and parts  
bag.  
6
Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of  
hood.  
TAPE  
TOP/BACK  
EDGE  
UP TO 1”  
SIDE-TO-SIDE  
ADJUSTMENT  
WIRING  
COVER  
PIVOT  
4
Remove Wiring Cover from inside the hood. Set cover  
and mounting screw aside.  
DAMPER/DUCT  
CONNECTOR  
(Vertical discharge  
position shown)  
7
3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct  
Connector over knockout opening.Make sure damper Pivot  
is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from  
damper flap.  
NOTE  
Damper/Duct Connector can be installed up to 1-inch  
on either side of hood center to accomodate off-center  
ductwork. In extreme off-center installations, one end  
of the duct connector may need to be trimmed to clear  
the electrical cable clamp.  
ELECTRICAL  
CABLE CLAMP  
5
Remove either top or back wiring knockout and install ap-  
proved Electrical Cable Clamp.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QSE1 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 4  
CONNECT WIRING  
INSTALL HOOD  
WARNING:To reduce the risk of electric shock,  
make sure power is switched off at the service  
panel. Lock or tag service panel to prevent  
power from being switched on accidentally.  
KEYHOLE  
(4)  
MOUNTING  
SCREW  
(4)  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
1
Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag).  
Slide hood towards wall until mounting screws are engaged  
in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws  
securely.  
CAUTION  
DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the  
blade may cause it to interfere with other hood parts.  
1
2
Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Connect house  
black to hood black wire, house white to hood white wire,  
and house ground under Green Ground Screw. Securely  
tighten cable clamp onto house wiring.  
DUCT  
TAPE  
Replace wiring cover.  
2
Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints  
secure and air tight.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QSE1 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 5  
OPERATION  
LAMP REPLACEMENT  
LIGHT  
LENS  
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan.  
The left position is low speed, center position is off, and right  
position is high speed.An indicator light shows that the fan is on.  
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the  
lights. The left position is low light intensity, center position is off,  
and right position is high light intensity.  
1
Pull Tab on Light Lens forward and pull down to remove  
lens.  
CLEANING  
WARNING:To reduce the risk of electric shock,  
disconnect from power supply before cleaning.  
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and  
a mild detergent. Filters are dishwasher safe.  
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild  
detergent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when  
cleaning fan blade - it must not become bent or misaligned. DO  
NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces  
are completely dry before re-installing filters and restoring power.  
4W  
NIGHT LIGHT  
C-7 BULB  
42W  
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.  
FLUORESCENT  
LAMP GX24Q-4  
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packag-  
!
ing for further information.  
2
3
Grasp Lamp at base, tilt down and pull out to remove.  
Replace with 42W Fluorescent Lamp GX24Q-4. Night Light  
uses 4W, C-7 bulb.  
Replace light lens.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLURE® QSE1 SERIES  
RANGE HOOD  
Page 6  
SERVICE PARTS  
2
2
3
4
KEY NO. PART NO.  
DESCRIPTION  
Damper/Duct Connector (includes hardware)  
R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package, 6 req.)  
1
5
1
2
3
R740013  
22  
14  
R561116  
R561117  
Rocker Switch, White (2 in package)  
Rocker Switch, Black (2 in package)  
2
4
R627497 Nameplate, White  
R627499 Nameplate, Stainless  
R627575 Nameplate, Black  
R607657 Lens  
R602533 Ground Screw (2 req.)  
R680504 Wiring Cover (includes hardware)  
8
9
2
5
6
7
2
7
8
9
*
Rivet, Pop .125 dia. (3 req.)  
11  
17  
R169016 Filter Spring Kit  
10  
10  
11  
12  
**  
R169002 Motor Mounting Screw (3 each part)  
R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit)  
R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)  
R99420635 Hairpin Clip  
6
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
99010299 Filter Kit (2 per bag)  
R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)  
99111515  
Light Lens  
19  
99271358 Lamp, 42W Fluorescent  
99770154 Ballast Assembly  
99770150 Wire Harness  
97018489 Reflector Assembly  
98010817 Light Panel, White  
18  
2
98010818 Light Panel, Black  
21  
98010814 Light Panel, Stainless  
R602534 Screw, 8-18 x 3/8” * (2 in package, 5 req.)  
R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware)  
99271426 Lamp, 4W, C-7  
21  
22  
23  
16  
23  
20  
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.  
* Standard hardware - may be purchased locally.  
** Not illustrated.  
15  
13  
WARRANTY  
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one  
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and  
service.  
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS,  
WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been  
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended instal-  
lation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER  
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH  
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion  
may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)  
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.  
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711  
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119  
99044696D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 7  
HOTTE DE CUISINIÈRE  
DE LA SÉRIE  
Brevet no :  
US D450, 829 S  
ALLURE® QSE1  
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
!
!
POUR LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT  
!
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU  
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:  
1. Pour usage intérieur seulement.  
2. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson. Ne  
l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangeureuses  
ou explosives.  
3. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer et/  
ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appareil  
des poussières de gypse et de construction.  
4. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisinière  
devrait être installée de façon telle que le dessus se trouve à une distance  
de 60 cm à76 cm au-dessus de l asurface de cuisson.  
5. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir  
plus d’information et connaître les spécifications d’installation.  
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour  
toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de télé-  
phone indiqués dans la garantie.  
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau  
d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant ne soit  
accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le verrouiller,  
apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une  
étiquette de couleur vive.  
3. Linstallation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être effectués  
par une ou des personnes compétentes selon les normes et les règles en  
vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incendies.  
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et  
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des  
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez-vous  
aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers d’appareils de  
chauffage publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et par  
lAmerican Society for Heating,Refregiration andAir Conditioning Engineers  
(ASHRAE), ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.  
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde  
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y être  
dissimulés.  
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au  
propriétaire de la hotte.  
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez les  
directives concernant le fonctionnement et le nettoy-  
age de cet appareil à la page 11 du présent guide.  
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser  
cette hotte avec une régulateur de vitesse à semiconducteurs supplémentaire.  
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits rejetant  
l’air à l’extérieur.  
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de ventila-  
tion en métal.  
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.  
10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.  
TABLE DES MATIÈRES  
Ce guide est divisé en huit sections:  
PRÉPAREZ LEMPLACEMENT  
Installez les conduits depuis le capuchon de toit ou le capuchon de  
mur ainsi que les fils électriques depuis le panneau d’alimentation  
jusqu’à l’emplacement d’installation.  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS DE  
LA CUISINIÈRE :  
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En  
plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre  
feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.  
2. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous  
cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steak au  
poivre flambé).  
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune  
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur les filtres.  
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie  
de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.  
PRÉPAREZ LA HOTTE  
Effectuez les préparatifs nécessaires pour l’installation de votre hotte.  
BRANCHEZ LES FILS DALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
Raccordez les fils électriques à la hotte.  
INSTALLEZ LA HOTTE  
Fixez la hotte sous l’armoire et reliez-la au conduit - installez les  
ampoules et les filtres.  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR  
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ  
CES DIRECTIVES* :  
FONCTIONNEMENT  
Comment faire fonctionner votre hotte.  
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits  
ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE AUX  
BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes,  
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.  
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous  
risqueriez de vous brûler.  
ENTRETIEN  
Conseils pour maintenir votre hotte en parfait état de marche.  
PIÈCES DE REMPLACEMENT  
Liste des pièces de remplacement avec leur numéro d’identification  
et schéma détaillé des composantes de la hotte.  
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes  
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.  
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:  
GARANTIE  
Garantie limitée de un an et coordonnées pour communiquer avec  
notre service à la clientèle.  
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment  
vous en servir.  
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur  
la cuisinière.  
Enregistrez votre produit en ligne.  
C. Les pompiers ont été avisés.  
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.  
* Basées sur le Kitchen Safety Tips édité par la NFPA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 8  
PRÉPAREZ LEMPLACEMENT  
CAPUCHON DE TOIT  
CONDUIT ROND DE 17,8 CM  
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25,4 CM  
OU ROND DE 17,8 CM  
(Pour évacuation verticale)  
SOFFITE  
FIL DU PANNEAU D'ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE (Branché sur le dessus  
ou à l'arrière de la hotte)  
ARMOIRE  
CAPUCHON DE MUR  
HOTTE  
60 CM À 76 CM  
AU-DESSUS DE LA SURFACE  
DE CUISSON  
CONDUIT DE 8, 3 CM X 25, 4 CM  
(Pour évacuation horizontale)  
CALES DE BOIS  
(pour armoires à fond  
en retrait seulement)  
1
Choisissez entre une évacuation verticale (conduit de 8,3 cm x 25,4  
cm ou rond de 17, 8 cm) ou évacuation horizontale (conduit de 8,3 cm x  
25,4 cm). Pour les installations à évacuation horizontale ou verticale,  
reliez la hotte à un capuchon de mur ou à un capuchon de toit à l’aide  
de conduits appropriés. Pour obtenir de meilleurs résultats, évitez,  
dans la mesure du possible, d’utiliser des transitions ou des coudes.  
3
Amenez le fil électrique depuis le panneau d’alimentation jusqu’à  
l’emplacement prévu pour la hotte.  
PRÉPAREZ LA HOTTE  
2
Consultez les schémas ci-dessous pour savoir où percer les ouver-  
tures dans les armoires ou les murs pour les conduits et les fils  
électriques.  
PLAQUE DE CONDUIT  
DE 1 7, 8 cm  
CONDUIT VERTICAL DE 8,3 CM X 25,4 CM  
VIS DE FIXATION DE LA HOTTE (4)  
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)  
43 cm (hotte de 91, 4 cm)  
50, 6 cm, (hotte de 106,7)  
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)  
43 cm (hotte de 91, 4 cm)  
50, 6 cm, (hotte de 106,7)  
PARTIE AVANTE DE L'ARMOIRE  
19,1 cm  
DESSOUS DE L'ARMOIRE  
26,7  
cm  
5,1  
cm  
13,3 cm  
13,3 cm  
OUVERTURE POUR  
ÉVACUATION VERTICALE  
12,7 cm  
3,2 cm  
OUVERTURE POUR FIL  
ÉLECTRIQUE  
1
Enlevez le plaque de conduit de 17,8 cm du dessus le hotte.  
Mettez de côté la plaque de conduit - avec ses vis de fixation.  
3,8  
cm  
CALES DE BOIS  
(pour armoires à fond  
en retrait seulement)  
LIGNE DE  
DÉMARCATION  
DU CENTRE  
(dans le fond  
de l'armiore)  
FILTRES  
CONDUIT HORIZONTAL DE 8,3 CM X 25,4 CM  
CALES DE BOIS (pour armoires à fond en retrait seulement)  
PARTIE AVANT DE L'ARMOIRE  
19  
mm  
3,2 mm  
OUVERTURE POUR  
ÉVACUATION HORIZONTALE  
9,5 cm  
DESSOUS  
DE L'ARMOIRE  
13,3 cm  
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)  
43 cm (hotte de 91, 4 cm)  
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)  
13,3 cm  
19,1 cm  
35, 4 cm (hotte de 76, 2 cm)  
43 cm (hotte de 91, 4 cm)  
50, 6 cm (hotte de 106, 7 cm)  
OUVERTURE POUR  
FIL ÉLECTRIQUE  
(dans le mur)  
VIS DE FIXATION  
DE LA HOTTE (4)  
LIGNE DE  
DÉMARCATION  
DU CENTRE  
2
Retirez le ruban adhésif qui sert à maintenir les filtres en place. Tirez  
sur les languettes des filtres et soulevez ces derniers. Mettez les filtres  
de côté.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 9  
PRÉPAREZ LA HOTTE  
PRÉPAREZ LA HOTTE  
DÉBOUCHURE SUPÉRIEURE  
POUR CONDUIT RECTANGU-  
LAIRE (Retirez pour installer un  
conduit de rejet  
d’air à la verticale de  
8,3 cm x 25,4 cm)  
DÉBOUCHURE  
ARRIÈRE POUR  
CONDUIT RECTAN-  
GULAIRE (Retirez  
pour installer un  
conduit de rejet  
d’air à l’horizontale  
de 8,3 cm x 25,4  
cm)  
RACCORD DE  
CONDUIT AVEC  
CLAPET  
6
Retirez la débouchure appropriée sur le dessus ou à l’arrière de la  
hotte.  
3
Retirez le raccord de conduit avec clapet de la hotte. Mettez-le de  
côté avec les vis d’assemblage et le sac contenant les pièces.  
RUBAN ADHÉSIF  
CÔTÉ SU-  
PÉRIEUR  
ARRIÈRE  
AJUSTEMENT  
LATÉRAL POSSIBLE  
JUSQUÀ 2,5 CM  
COUVERCLE  
DU BOÎTIER DE  
DISTRIBUTION  
RACCORD DE  
CONDUIT AVEC  
CLAPET  
PIVOT  
4
Retirez le couvercle du boîtier de distribution de la hotte. Mettez-le  
de côté avec les vis d’assemblage.  
(le schéma montre  
une installation pour  
un rejet à la  
verticale)  
7
Pour les installations avec un conduit de rejet d’air de 8,3 cm x 25,4 cm  
seulement : Fixez le raccord du conduit avec clapet sur l’ouverture  
choisie. Assurez-vous que le pivot du registre soit installé près du  
côté supérieur arrière de la hotte. Retirez le ruban adhésif du volet  
du registre.  
NOTE  
Le raccord de conduit avec clapet peut être installé avec un  
jeu de 2,5 cm de part et d’autre de la ligne de démarcation  
centrale pour s’adapter aux conduits qui ne sont pas parfaitement centrés.  
Dans certains cas extrêmes, il peut être nécessaire de tailler l’une des  
extrémités du raccord de conduit pour permettre un dégagement du collet  
de fixation du câble d’alimentation.  
COLLET DE  
FIXATION  
DU CÂBLE  
DALIMENTATION  
5
Retirez l’une des deux débouchures d’accès du câble d’alimentation  
(sur le dessus de la hotte ou à l’arrière) et installez un collet de fixa-  
tion répondant aux normes régissant les installations électriques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 10  
BRANCHEZ LES FILS  
INSTALLEZ LA HOTTE  
DALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques  
d’électrocution, assurez-vous que le courant ait été inter-  
rompu au panneau d’alimentation principal. Verrouillez  
ce dernier ou apposez un indicateur voyant pour éviter  
que quelqu’un ne remette accidentellement le courant  
en marche.  
OUVERTURE  
EN FORME  
DE TROU DE  
SERRURE (4)  
VIS  
D’ASSEMBLAGE  
(4)  
VIS VERTE  
DE MISE À  
LA TERRE  
1
Utilisez les 4 vis d’assemblage (que vous retrouverez dans le sac  
contenant les pièces) pour suspendre la hotte. Faites glisser la  
hotte vers le mur pour engager les vis dans la partie étroite des 4  
ouvertures en forme de trou de serrure. Serrez solidement les vis  
d’assemblage.  
ATTENTION  
ATTENTION: NE POUSSEZ PAS SUR LHÉLICE  
DU VENTILATEUR. Cela pourrait endommager  
l’hélice et nuire à son fonctionnement.  
RUBAN  
ADHÉSIF  
1
2
Branchez le câble d’alimentation du panneau principal (120  
V, courant alternatif) à la hotte. Branchez le fil noir du panneau  
principal au fil noir de la hotte, le fil blanc du panneau principal au  
fil blanc de la hotte et le fil de mise à la terre du panneau principal  
à la vis verte de mise à la terre. Utilisez le collet de fixation pour  
maintenir solidement en place le câble d’alimentation.  
POUR  
SCELLER LES  
CONDUITS  
Remettez en place le couvercle du boîtier de distribution.  
2
Raccordez le conduit à la hotte. Utilisez du ruban adhésif pour  
sceller les conduits pour rendre votre installation étanche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 11  
FONCTIONNEMENT  
REMPLACEMENT DE LA LAMPE  
LENTILLE  
D’ÉCLAIRAGE  
Ventilateur : Le ventilateur est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule  
à trois positions de gauche. Faites basculer le commutateur vers la posi-  
tion de gauche pour un fonctionnement à régime minimal, vers la position  
centrale pour arrêter le ventilateur et vers la position de froite pour le régime  
maximum. Un voyant témoin vous indique que le ventilateur est en marche.  
Éclairage : Léclairage est contrôlé à l’aide du commutateur à bascule à  
trois positions de droite. Faites basculer le commutateur vers la position de  
gauche pour un éclairage minimal, vers la position centrale pour éteindre  
l’éclairage et vers la position de droite pour un éclairage maximum.  
1
Pour retirer la lentille d’éclairage, tirez sa languette vers  
l’avant puis tirez vers le bas.  
ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les risques  
d’électrocution, interrompez le courant avant de  
procéder à l’entretien de la hotte.  
Filtres d’aluminium :Nettoyez régulièrement à l’eau chaude avec un peu  
de détergent doux. Vous pouvez également les nettoyer au lave-vaisselle.  
VEILLEUSE,  
AMPOULE  
C-7 4 W  
Pour nettoyer la hotte : Retirez les filtres. Utilisez un chiffon mouillé  
et un détergent doux pour nettoyer toutes les surfaces exposées aux  
éclaboussures de graisses. Nettoyez délicatement l’hélice du ventila-  
teur afin d’éviter de l’endommager ou de la déplacer. LE MOTEUR NE  
DOIT JAMAIS ÊTRE EXPOSÉ À LEAU. Assurez-vous que toutes les  
surfaces soient bien sèches avant de remettre les filtres en place et de  
re-brancher la hotte.  
LAMPE  
FLUORESCENTE  
42 W GX24Q-4  
Le moteur bénéficie d’une lubrification permanente. Ne démontez pas le  
moteur et n’essayez pas d’y ajouter de l’huile ou un lubriiant quelconque.  
AVERTISSEMENT : Les ampoules peuvent devenir très  
chaudes ! Consultez les directives sur l’emballage pour  
plus d’information.  
!
2
3
Pour retirer la lampe fluorescente, la saisir `asa base  
et l’incliner vers le bas. La remplacer par une lampe  
fluorescente de 42W, GX24Q-4. La veilleuse fonctionne  
avec une ampoule de 4 W, C-7.  
Remettre en place la lentillle d’éclairage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE DE LA SÉRIE  
ALLURE® QSE1  
Page 12  
PIÈCES DE REMPLACEMENT  
2
2
NO. DU  
NO. DE  
PIÈCE  
3
4
SCHÉMA  
DESCRIPTION  
1
1
R740013  
Raccord du conduit avec le registre  
(avec vis d’assemblage)  
5
22  
2
3
R602017 Vis # 8-18 x ¼ six pans* (2 par sac, 6 néc.)  
R561116  
R561117  
R627497 Plaque d’identification, blanche  
R627499 Plaque d’identification, acier inoxydable  
R627575 Plaque d’identification, noire  
R607657 Lentille  
14  
Commutateur à bascule, blanc (2 par sac)  
Commutateur à bascule, noir (2 par sac)  
2
4
8
9
2
5
6
7
2
7
R602533 Vis de mise à la terre (2 néc.)  
R680504 Couvercle du boîtier de distribution  
(avec vis d’assemblage)  
11  
8
9
10  
11  
12  
*
Rivet aveugle, 32 mm (3 néc.)  
17  
R169016 Ressort pour le filtre  
R169002 Vis de fixation du moteur (3 de chaque coté)  
R99080535 Moteur (incluant vis de fixation)  
R531075 Hélice du ventilateur  
10  
6
(incluant la goupille de retenue)  
12  
**  
13  
R99420635 Goupille de retenue  
99010299 Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm  
(2 par sac)  
14  
R169004 Voyant lumineux  
19  
(incluant 2 serre-fils et la lentille)  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
99111515 Lentille d’éclairage  
18  
99271358 Lampe, fluorescente, 42 W  
99770154 Ensemble de ballast  
99770150 Faisceau de câblage  
97018489 Ensemble de réflecteur  
98010817 Panneau lumineux, blanc  
98010818 Panneau lumineux, noir  
98010814 Panneau lumineux, acier inoxydable  
R602534 Vis no. 8-18 x 3/8* (2 par sac, 5 néc.)  
R680508 Plaque de conduit de 17, 8 cm  
(avec vis d’assemblage)  
2
21  
16  
23  
21  
22  
20  
23  
99271426 Lampe, 4W, C-7  
Commandez les pièces de remplacement en spécifiant le numéro de  
pièce et non le numéro du schéma.  
* Pièce que vous pouvez vous procurer dans toute bonne quincaillerie.  
** Non illustré.  
15  
13  
GARANTIE  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE  
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d’achat  
original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE  
DANS UN BUT PARTICULIER.  
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une  
manière non abusive.  
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS,  
CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce  
endommagé à la suite d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une  
installation non conforme au mode d’installation recommandé.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une  
garantie implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.  
LENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE  
NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES  
PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties  
précédentes.  
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle et l’identification de la pièce  
et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit  
en question.  
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711  
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119  
99044696D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Network Card P75481 User Manual
BenQ Projector PB8140 User Manual
Black Decker Drill BDCDMT112 12V Max User Manual
Black Decker Sander 622392 00 User Manual
Blue Rhino Gas Grill GBT859L C User Manual
Bose Portable Speaker AM 5 User Manual
Bravetti Food Processor EP114H User Manual
Breville Slow Cooker BSC300 User Manual
Bushnell Telescope 786351ED User Manual
Celestron Digital Camera 72204 User Manual