Briggs Stratton Portable Generator 196382GS User Manual

WARNING  
Before using this product, read this  
manual and follow all Safety Rules  
and Operating Instructions.  
Operator’s Manual  
Manual do Operador  
Manual del Operario  
CUIDADO  
Leia este manual e siga todas as  
regras de segurança e instruções de  
operação, antes de usar o produto.  
ADVERTENCIA  
Antes de utilizar el producto, lea este  
manual y siga todas las Reglas de  
Seguridad e Instrucciones de Uso.  
Questions?  
Perguntas?  
Preguntas?  
Help is just a moment away!  
Find your Briggs and Stratton  
distributor in our distributor  
locator map at  
BRIGGSandSTRATTON.com  
or contact your local Briggs &  
Stratton dealer for further  
information.  
O auxílio está a poucos passos!  
Procure o fornecedor de serviços  
authrizados mais próximo em  
nosso mapa de fornecedores em  
BRIGGSandSTRATTON.com  
ou entre em contato com seu  
representante local da Briggs &  
Stratton para obter mais  
La ayuda es justa un momento  
lejos! Encuentre su Briggs y  
Stratton distribuidor en nuestro  
mapa del localizador de  
distribuidor en  
BRIGGSandSTRATTON.com  
o avise su Briggs y Stratton el  
comerciante local para la  
información adicional.  
informações.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 196382GS  
Revision C (10/08/2007)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon  
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable  
and explosive.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or  
enclosure (even if doors or windows are open), including  
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes  
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve  
pressure in tank.  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting  
engine.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,  
heat, and other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp  
or highly conductive area, such as metal decking or steel  
work.  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in  
place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes  
fuel to spill.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• This generator is not for use in mobile equipment or  
marine applications.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are  
worn, frayed, bare or otherwise damaged.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while  
standing in water, while barefoot, or while hands or feet  
are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate  
or service generator.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN  
TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 and should not be used on  
marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard  
approved generator could result in bodily injury and/or  
property damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of  
injury and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback)  
will pull hand and arm toward engine faster  
than you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator  
supplies correct rated frequency and voltage when  
running at governed speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is  
felt and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices  
plugged in and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity  
can damage generator and/or electrical devices  
connected to it.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• See “Don’t Overload Generator.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON  
for operation.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and  
place the wire where it cannot contact spark plug.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
shorten its life.  
WARNING  
• Use generator only for intended uses.  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs & Stratton service center.  
• Operate generator only on level surfaces.  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,  
dirt, or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and  
disconnect them from generator.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
• Shut off generator if:  
• Allow equipment to cool before touching.  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
KNOW YOUR GENERATOR  
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls  
and adjustments. Save this manual for future reference.  
Rocker Switch  
Fuel Tank  
Recoil Starter  
Oil Fill Cap/Dipstick  
Choke Lever  
120 Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Air  
Cleaner  
Circuit Breakers  
120/240 Volt AC,  
20 Amp Receptacle  
Grounding Fastener  
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,  
lighting, appliance, tool and motor loads.  
120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle —  
May be used to supply electrical power for the  
operation of 120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single  
phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and  
motor loads.  
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers  
are provided to protect the generator against electrical  
overload.  
Fuel Tank — Capacity of four (4) U.S. gallons.  
Grounding Fastener — Consult your local agency  
having jurisdiction for grounding requirements in your  
area.  
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil  
here.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Recoil Starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM  
(Engine Modifications).  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready  
for use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
WARNING  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please contact your nearest Briggs & Stratton  
dealer or service center.  
Fuel and its vapors are extremely flammable  
and explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
Unpacking the Generator  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes  
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve  
pressure in tank.  
2. Remove everything from carton except generator.  
3. Open carton completely by cutting each corner  
from top to bottom.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.  
4. Remove generator from shipping carton.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting  
engine.  
BEFORE STARTING THE  
ENGINE  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,  
heat, and other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a  
minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
Add Engine Oil  
• Place generator on a level surface.  
• Refer to engine operator’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be  
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank  
space for fuel expansion (Figure 1).  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will  
result in equipment failure.  
Figure 1 - Fuel Expansion  
Tank  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow  
this instruction will void warranty.  
Fuel  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer  
to engine operator’s manual for recommendations.  
NOTE: The alternator assembly rotates on a  
prelubricated and sealed ball bearing that requires no  
additional lubrication for the life of the bearing.  
4. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate  
before starting engine.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
Generator Location  
Generator Clearance  
USING THE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals  
on the AC output receptacles. The system ground is  
connected to the AC neutral wire (the neutral is  
bonded to the generator frame).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will  
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and  
enter inside or be drawn into a potentially occupied  
building. Ensure exhaust gas is kept away from any  
windows, doors, ventilation intakes or other openings  
that can allow exhaust gas to collect in a confined area  
(Figure 2). Prevailing winds and air currents should be  
taken into consideration when positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the  
generator. Please consult a qualified electrician, electrical  
inspector, or the local agency having jurisdiction.  
• In some areas, generators are required to be  
registered with local utility companies.  
WARNING  
Running generator gives off carbon  
• If the generator is used at a construction site, there  
may be additional regulations which must be observed.  
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician. The  
connection must isolate the generator power from  
utility power, and must comply with all applicable laws  
and electrical codes.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or  
enclosure (even if doors or windows are open), including  
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Figure 2 — Generator Clearance  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp  
or highly conductive area, such as metal decking or steel  
work.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are  
worn, frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
Exhaust Port  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate  
or service generator.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
OPERATING THE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use  
the following start instructions:  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a  
level surface will cause the unit not to start or shut  
down during operation.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
2. Turn fuel valve to “On” position (Figure 3). The fuel  
valve handle should be vertical (pointing toward  
the ground) for fuel to flow.  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes  
after starting.  
Figure 3 — Fuel Valve  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt  
AC, single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt  
duplex receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
Fuel Valve is shown  
in “On” position  
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator.  
3. Start engine according to instructions given in  
engine operator’s manual.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity  
can damage generator and/or electrical devices  
connected to it.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback)  
will pull hand and arm toward engine faster  
than you can let go.  
• See “Don’t Overload Generator.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is  
felt and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices  
plugged in and turned on.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON  
for operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on  
a level surface and check for proper oil level in  
crankcase. This unit may be equipped with a low oil  
protection device. See engine operator’s manual.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 3,500 watts of power  
(3.5 kW) at 14.58 Amps for 240 Volts or two  
independent 120 Volt loads at 14.58 Amps each. The  
outlet is protected by push–to–reset circuit breakers.  
Stopping the Engine  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from  
generator panel receptacles. NEVER start or stop  
engine with electrical devices plugged in and  
turned ON.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 5) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
3. Turn engine off according to instructions given in  
the engine operator’s manual.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
Figure 5 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value  
greater than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more  
amperage than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator.  
120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–20 plug with this receptacle.  
Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads  
at 20 Amps (or greater) (Figure 4). You can use the  
same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load.  
Use each receptacle to operate 120 Volt AC,  
single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400  
watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that  
are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Figure 4 — 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your  
generator may experience icing of the carburetor  
and/or the crankcase breather system. To reduce this  
problem, you need to perform the following:  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see  
engine operator’s manual).  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours  
of operation.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
5. Maintain generator following “Maintenance  
Schedule” in engine manual.  
NEMA L14-20  
6. Shelter unit from elements.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
6. Start generator as described in the section  
Creating a Temporary Shelter  
“Starting the Engine, then place carton over  
generator. Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance  
on all sides of generator including overhead with  
shelter in place.  
1. In an emergency, use the original shipping carton.  
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton  
to expose muffler side of unit. If required, tape up  
other sides of carton to fit over generator as shown  
in Figure 6.  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
Figure 6 — Cold Weather Shelter  
Wind  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
NOTE: If required, remove wheel kit to fit carton over  
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F  
[4°C].  
generator as shown in Figure 6.  
3. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
4. Face exposed end away from wind and elements.  
8. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes  
before refueling. Let any spilled fuel evaporate  
before starting engine.  
5. Locate generator as described in the section  
“Generator Location. Keep exhaust gas from  
entering a confined area through windows, doors,  
ventilation intakes or other openings.  
Creating a Permanent Shelter  
1. Build a structure that will enclose three sides and  
the top of the generator, making sure muffler side  
of generator is exposed.  
WARNING  
Running generator gives off carbon  
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
NOTE: Structure should hold enough heat created by  
the generator to prevent icing problem.  
2. DO NOT enclose generator any more than shown  
in Figure 6.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or  
enclosure (even if doors or windows are open), including  
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
NOTE: If a wheel kit is installed on the generator,  
enlarge shelter accordingly.  
3. Follow steps 3 through 8 as described previously  
in “Creating a Temporary Shelter.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.  
Take special care to consider surge loads in generator  
capacity, as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply  
enough rated (running) and surge (starting) watts for  
the items you will power at the same time. Follow  
these simple steps:  
Figure 7 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
Tool or Appliance  
Essentials  
1. Select the items you will power at the same time.  
2. Total the rated (running) watts of these items. This  
is the amount of power your generator must  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
produce to keep your items running. See Figure 7.  
500  
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time,  
total surge watts can be estimated by adding only  
the item(s) with the highest additional surge watts  
to the total rated watts from step 2.  
1200  
1600  
2000  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
1200  
300  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
800  
Example:  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
Family Room  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
Total Generator Output Required  
= 3075  
= 1800  
= 4875  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
520  
-
4000  
Power Management  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
To prolong the life of your generator and attached  
devices, it is important to take care when adding  
electrical loads to your generator. There should be  
nothing connected to the generator outlets before  
starting it's engine. The correct and safe way to manage  
generator power is to sequentially add loads as follows:  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the  
largest load you have.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine  
runs smoothly and attached device operates  
properly.  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
Generator Maintenance  
SPECIFICATIONS  
Generator maintenance consists of keeping the unit  
clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with  
snow, leaves or any other foreign material.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,200 watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,500 watts  
AC Load Current:  
At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.16 Amps  
At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.58 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . 4 U.S. gallons (15.14 l)  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . 130 lbs. (59 kg)  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean  
generator. Water can enter engine fuel system and  
cause problems. In addition, if water enters generator  
through cooling air slots, some of the water will be  
retained in voids and cracks of the rotor and stator  
winding insulation. Water and dirt buildup on the  
generator internal windings will eventually decrease  
the insulation resistance of these windings.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure  
that all periodic maintenance tasks are completed on a  
timely basis; that all discrepancies are corrected; and  
that the unit is kept clean and properly stored. NEVER  
operate a damaged or defective generator.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Briggs & Stratton generator,  
please contact your nearest service center for  
assistance.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and  
place the wire where it cannot contact spark plug.  
Engine Maintenance  
See engine operator’s manual for instructions.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
CAUTION  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.  
DON'T POLLUTE. CONSERVE  
RESOURCES. RETURN USED OIL TO  
COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,  
dirt, or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or  
oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and  
debris.  
• Inspect cooling air slots and opening on generator.  
These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine operator’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every  
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If  
this cannot be done and you must store the unit for  
more than 30 days, use the following guidelines to  
prepare it for storage.  
Other Storage Tips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the  
carburetor. The unit and fuel can then be stored for  
up to 24 months. Fuel stabilizer can be purchased  
locally.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator  
Cleaning.  
• Check that cooling air slots and openings on  
generator are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another  
unless it has been treated as described above.  
WARNING  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or  
dirt in fuel can cause problems if it's used with this  
unit.  
Storage covers can be flammable.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Portable Generator  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Solution  
1. Circuit breaker is open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Check and repair.  
2. Poor connection or defective  
cord set.  
Engine is running, but no AC  
output is available.  
3. Connected device is bad.  
3. Connect another device that is  
in good condition.  
4. Fault in generator.  
4. Contact Briggs and Stratton  
service facility.  
1. Short circuit in a connected  
load.  
1. Disconnect shorted electrical  
load.  
Engine runs good but bogs down  
when loads are connected.  
2. Generator is overloaded.  
3. Shorted generator circuit.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Briggs and Stratton  
service facility.  
1. Out of fuel.  
1. Fill fuel tank.  
Engine will not start; or starts and 2. Fuel valve is in the "Closed"  
2. Turn fuel valve to the "Open"  
runs rough.  
position.  
position.  
3. Low oil level.  
1. Out of fuel.  
2. Low oil level.  
3. Fill crankcase to proper level.  
1. Fill fuel tank.  
Engine shuts down during  
operation.  
2. Fill crankcase to proper level.  
Engine lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY  
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or  
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This  
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in  
our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE  
EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some  
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
2 years*  
1 year  
Commercial Use  
*Second year parts only  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer Use" means per-  
sonal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental pur-  
poses. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE  
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING  
DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty  
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equip-  
ment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is  
void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the  
warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use  
and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover  
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or  
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,  
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system  
cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,  
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and  
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used  
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events  
beyond the manufacturers control. 198189E, Rev. B, 12/31/2006  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
EXCETO ESTAS INSTRUÇÕES  
ÍNDICE  
REGRAS DE SEGURANÇA  
Regras de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18  
Conheça seu Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25  
Especificações do Produto/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . 26  
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado  
para alertá-lo sobre os riscos potenciais de danos  
pessoais. Obedeça todas as mensagens de  
segurança que acompanham esse símbolo para  
evitar possíveis danos ou morte.  
O símbolo de alerta de segurança ( ) é usado com uma  
palavra (PERIGO, CUIDADO, ATENÇÃO) e um ícone ou  
uma mensagem de segurança para avisá-lo dos riscos.  
PERIGO indica um risco que se não for evitado, resultará  
em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO indica um risco  
que se não for evitado, pode resultar em morte ou  
ferimentos graves. CUIDADO indica um risco que se não for  
evitado, poderia resultar em ferimentos menores. CUIDADO,  
usado sem o ícone de alerta, indica uma situação que pode  
resultar em dano para o equipamento. Siga as mensagens  
de segurança para evitar ou reduzir os riscos de ferimentos  
ou morte.  
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO  
Leia este manual cuidadosamente para se  
familiarizar com o seu gerador. Conheça suas  
aplicações, limitações e riscos envolvidos.  
Este é um gerador de corrente alternada (CA) com campo  
giratório, movido a motor de combustão. Ele foi projetado  
para fornecer energia elétrica para cargas compatíveis de  
iluminação, equipamentos, ferramentas e motores elétricos.  
O rotor é movido a 3.600 rpm por um motor de uno cilindros.  
ATENÇÃO  
O exaustor do motor deste produto contém  
substâncias químicas conhecidas pelo Estado da  
Califórnia como causadoras de câncer, defeitos em  
recém-nascidos e outros danos à reprodução humana.  
CUIDADO! Não exceda a capacidade de corrente/potência  
do gerador. Consulte "Não Sobrecarregue Gerador".  
Todo cuidado foi tomado para garantir que as informações  
neste manual estejam corretas e atualizadas. Entretanto, a  
nós se reserva o direito de alterar, modificar ou melhorar o  
produto e sua documentação a qualquer momento sem  
prévio aviso.  
Símbolos de Riscos e Seus Significados  
O Sistema de Controle de Emissões deste gerador é  
garantido pelos padrões e normas definidas pela Agência de  
Proteção Ambiental. Para obter informações de garantia,  
consulte o manual de operador do motor.  
Manual de operador  
Explosão  
Choque elétrico  
Fogo  
Gases tóxicos  
Contragolpe  
Superfície quente  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
ATENÇÃO  
ATENÇÃO  
A operação do gerador libera monóxido de  
carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.  
A gasolina e seus vapores são extremamente  
inflamáveis e explosivos.  
Aspirar monóxido de carbono causa náusea,  
desmaios ou morte.  
Fogo ou explosão pode causar queimaduras  
sérias ou morte.  
• SÓ opere o gerador ao ar livre.  
AO ADICIONAR OU DRENAR COMBUSTÍVEL  
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada  
através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras  
aberturas.  
• DESLIGUE o gerador e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos  
antes de remover a tampa de gasolina. Solte a tampa devagar  
para aliviar qualquer pressão no tanque.  
• Reabasteça ou drene ao ar livre.  
• NÃO encha o tanque completamente. Deixe um espaço para  
expansão do combustível.  
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente  
fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas),  
incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.  
• Se o combustível derramar, espere até que evapore antes de  
dar partida no motor.  
• Mantenha a gasolina longe de fagulhas, chama descoberta,  
lâmpadas, calor e outras fontes de ignição.  
• NÃO acenda cigarro, nem fume.  
AO DAR A PARTIDA NO EQUIPAMENTO  
ATENÇÃO  
O gerador produz alta tensão.  
Se o gerador não estiver isolado do sistema de  
energia elétrica, um instalador da companhia  
elétrica poderá ser ferido ou morto por causa do  
retorno de energia elétrica.  
• Certifique-se de que a vela, o silencioso, a tampa de  
combustível e o filtro de ar estejam instalados.  
• Se for usar o gerador como fonte secundária, notifique a  
companhia de energia elétrica. Use equipamento de  
chaveamento aprovado para isolar o gerador da companhia de  
energia elétrica.  
• NÃO gire o motor com a vela removida.  
AO OPERAR O EQUIPAMENTO  
• NÃO incline o motor ou o equipamento em um ângulo tal que a  
gasolina possa se derramar.  
• Este gerador não foi projetado para uso em equipamentos  
móveis ou em aplicações marítimas.  
• Use um disjuntor de aterramento em áreas úmidas ou altamente  
condutivas, tais como pisos metálicos ou oficinas metalúrgicas.  
• NÃO encoste em fios desencapados ou tomadas.  
AO TRANSPORTAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO  
• NÃO use o gerador com cabos elétricos desgastados,  
desencapados ou danificados.  
Transporte ou conserte o equipamento com o tanque VAZIO ou  
com o registro de gasolina FECHADO.  
• Desconecte o fio da vela.  
• NÃO opere o gerador na chuva.  
• NÃO manipule o gerador ou os fios elétricos quando estiver  
descalço em local molhado, ou quando as mãos ou os pés  
estiverem úmidos.  
AO ARMAZENAR GASOLINA OU EQUIPAMENTO COM  
COMBUSTíVEL NO TANQUE  
• NÃO permita que pessoas desqualificadas ou crianças operem  
ou consertem o gerador.  
• Armazene longe de fogões, fornos, aquecedores de água,  
secadores de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha  
uma lâmpada piloto ou outra fonte de ignição porque podem  
disparar a combustão dos vapores de gasolina.  
ATENÇÃO  
• Este gerador não está em conformidade com o Regulamento  
33CFR-183 da Guarda Costeira dos EUA e não convém utilizá-  
lo para aplicações marítimas.  
• Se não for utilizado um gerador adequado, aprovado pela  
Guarda Costeira dos EUA, isso pode resultar em ferimentos  
e/ou dano à propriedade.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
CUIDADO  
ATENÇÃO  
A rápida retração do cabo de arranque (reversão)  
puxará sua mão e seu braço na direção do motor  
mais rapidamente do que você poderá soltá-lo.  
Velocidades de operação muito altas aumentam o risco de  
ferimentos e danos para o gerador.  
Velocidades muito baixas impõem uma carga pesada.  
Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas,  
contusões ou entorses.  
• NÃO mexa com o controle de velocidade. O gerador fornece a  
freqüência e a tensão nominais corretas quando opera na  
velocidade ajustada.  
• Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir a  
resistência e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o  
contragolpe.  
• NÃO modifique o gerador de forma alguma.  
• NUNCA dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos  
conectados e ligados.  
CUIDADO  
Exceder a capacidade de potência ou corrente pode danificar o  
gerador e os equipamentos elétricos a ele conectados.  
ATENÇÃO  
• Consulte "Não sobrecarregue Gerador".  
• Dê partida no motor e deixe-o se estabilizar antes de ligar  
qualquer carga elétrica.  
O faiscamento involuntário pode provocar  
incêndio ou choque elétrico.  
• Conecte as cargas elétricas na posição OFF e coloque na  
posição ON para operação.  
• DESLIGUE as cargas elétricas e desconecte-as do gerador  
antes de desligá-lo.  
AO AJUSTAR OU REALIZAR REPAROS EM SUA  
GERADOR  
• Desconecte o cabo da vela e mantenha-o em local onde não  
possa entrar em contato com a vela.  
CUIDADO  
A operação inadequada do gerador pode danificá-lo e reduzir  
sua vida útil.  
AO TESTAR A CENTELHA  
• Use um testador de vela aprovado.  
• NÃO verifique a centelha com a vela removida.  
• Use o gerador apenas para as finalidades previstas.  
• Se você tiver dúvidas sobre as finalidades previstas, consulte o  
revendedor ou entre em contato a Briggs & Stratton.  
ATENÇÃO  
• Opere o gerador somente em superfícies niveladas.  
A operação de motores produz calor e gases de  
exaustão quentes. A temperatura do exaustão e  
áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.  
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras  
graves.  
Gases de escape/aquecimento podem incendiar  
combustíveis, estruturas ou danificar tanques de  
combustíveis, causando incêndios.  
• NÃO exponha o gerador à umidade, poeira e sujeira excessivos  
ou a vapores corrosivos.  
• NÃO insira objetos nas aletas de resfriamento.  
• Se os equipamentos conectados apresentarem excesso de  
aquecimento, desligue-os e desconecte-os do gerador.  
• Desligue o gerador se:  
-houver queda de energia;  
-o equipamento soltar fagulhas, fumaça ou chamas;  
-a unidade vibrar em excesso.  
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape  
quentes.  
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.  
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da  
gerador, incluindo a parte superior.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
CONHEÇA SEU GERADOR  
Leia este Manual do Operador e as regras de segurança antes de operar o gerador.  
Compare as ilustrações com seu gerador, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes.  
Guarde este manual para consultas posteriores.  
Interruptor  
Cordão de Partida  
Tampa de Óleo  
Tanque de Combustível  
Tomadas Duplex  
de 120 V CA, 20 A  
Alavanca do  
Afogador  
Filtro de Ar  
Disjuntores (CA)  
Tomadas com Trava de  
120/240 V CA, 20 A  
Borboleta de Aterramento  
Alavanca do Afogador - Usada para dar partida em um  
motor frio.  
Interruptor - Deixe este interruptor na posição "On" antes  
de usar a partida com o cordão. Ajuste o interruptor em "Off"  
para desligar o motor.  
Borboleta de Aterramento - Consulte um eletricista  
qualificado, um inspetor elétrico ou a entidade local  
competente.  
Tampa de Óleo - Para adicionar óleo no motor.  
Tanque de Combustível - Capacidade de 15.14 litros.  
Cordão de Partida - Usado para dar a partida  
manualmente.  
Tomadas Duplex de 120 V CA, 20 A - Podem ser usadas  
para fornecer energia elétrica para a operação de cargas de  
até 20 A de iluminação elétrica, equipamentos, ferramentas  
e motores que operem em 120 V CA, 60 Hz, monofásico.  
Disjuntores (CA) - Cada tomada é equipada com um  
disjuntor rearmável que protege o gerador contra uma  
sobrecarga elétrica.  
Tomadas com trava de 120/240 V CA, 20 A - Podem ser  
usadas para fornecer energia elétrica para a operação de  
cargas de até 20 A de iluminação elétrica, equipamentos,  
ferramentas e motores que operem em 120 V e/ou 240 V  
CA, 60 Hz, monofásico.  
Filtro de Ar - Usa um elemento de filtro seco para reduzir a  
quantidade de sujeira e de poeira aspirada no motor.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
Abasteça de Gasolina  
NOTA: Este motor à gasolina é certificado para funcionar  
com gasolina. Sistema de controle de emissões de  
escapamento: EM (Modificações do motor).  
MONTAGEM  
Seu gerador necessita de instalação e está pronto para ser  
usado depois de ter sido abastecido corretamente com o  
óleo e o combustível recomendados.  
Se você tiver qualquer problema ao montar o gerador,  
contate o fornecedor ou o centro de manutenção da Briggs  
& Stratton mais próximo.  
ATENÇÃO  
A gasolina e seus vapores são extremamente  
inflamáveis e explosivos.  
Remova o Gerador da Caixa  
1. Coloque a caixa em uma superfície plana.  
Fogo ou explosão pode causar queimaduras  
sérias ou morte.  
2. Remova tudo o que está na embalagem, exceto a  
gerador.  
AO ADICIONAR COMBUSTÍVEL  
• DESLIGUE o gerador e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos  
antes de remover a tampa de gasolina. Solte a tampa devagar  
para aliviar qualquer pressão no tanque.  
• Reabasteça ao ar livre.  
• NÃO encha o tanque completamente. Deixe um espaço para  
expansão do combustível.  
3. Abra a embalagem completamente, cortando os cantos  
de cima a baixo.  
4. Remova a gerador da embalagem.  
ANTES DE DAR A PARTIDA NO  
MOTOR  
• Se o combustível derramar, espere até que evapore antes de  
dar partida no motor.  
• Mantenha a gasolina longe de fagulhas, chama descoberta,  
lâmpadas, calor e outras fontes de ignição.  
• NÃO acenda cigarro, nem fume.  
Abasteça de Óleo  
Posicione o gerador numa superfície nivelada.  
1. Use combustível comum, novo, limpo e sem chumbo,  
com uma octanagem de 87 ou mais. NÃO use  
combustíveis com metanol. NÃO misture óleo no  
combustível.  
Siga as recomendações quanto ao tipo de óleo e as  
instruções de abastecimento no manual de operador do  
motor.  
2. Limpe a área em volta da tampa do tanque, e remova a  
tampa.  
CUIDADO  
Qualquer tentativa de girar o motor ou de dar a partida  
antes que ele esteja devidamente abastecido com o óleo  
recomendado resultará em falha do equipamento.  
3. Adicione lentamente o combustível normal, sem  
chumbo, ao tanque de combustível. Cuidado para não  
encher demais. Deixe aproximadamente 4 cm de  
espaço no tanque para expansão do combustível  
(Figura 8).  
• Consulte o manual do operador do motor para obter  
informações sobre o abastecimento de óleo.  
• Danos no equipamento decorrentes da não obediência a estas  
instruções invalidarão a garantia oferecida.  
Figura 8 — Espaço de Expansão de Combustível Típico  
NOTA: Verifique o óleo com freqüência durante a operação  
Tanque  
inicial, conforme explicado no manual do operador do motor.  
NOTA: O conjunto alternador funciona em um rolamento  
selado e previamente lubrificado, que não requer lubrificação  
adicional durante a vida útil do rolamento.  
Combustível  
4. Instale a tampa de combustível e deixe qualquer  
combustível derramar espere até que evapore antes de  
dar partida no motor.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
Localização do Gerador  
UTILIZAÇÃO DO GERADOR  
Folga do gerador  
Aterramento do Sistema  
ATENÇÃO  
Gases de escape/aquecimento podem incendiar  
combustíveis, estruturas ou danificar tanques de  
combustíveis, causando incêndios.  
O gerador possui um aterramento do sistema que conecta  
os componentes da carcaça do gerador para os bornes de  
ligação à terra nos soquetes de saída de CA. O aterramento  
do sistema é conectado ao fio neutro de CA (o neutro é  
ligado à carcaça do gerador).  
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da  
gerador, incluindo a parte superior.  
Requisitos especiais  
Coloque o gerador em uma área bem ventilada, que  
permitirá a remoção de gases de exaustão mortais. NÃO  
coloque o gerador onde o gás de exaustão possa se  
acumular e penetrar ou ser sugado para dentro de  
edificação potencialmente ocupada. Assegure-se de manter  
o gás de exaustão distante de janelas, portas, entradas de  
ventilação ou outras aberturas que possam permitir que o  
gás se acumule em área confinada (Figura 9). É  
Pode haver regulamentos da OSHA (Federal or State  
Occupational Safety and Health Administration), normas  
locais ou ordens aplicáveis às finalidades previstas do  
gerador. Consulte um eletricista qualificado, um inspetor  
elétrico ou a entidade local competente.  
Em algumas áreas, é necessário registrar os geradores  
em empresas locais de energia elétrica.  
recomendável levar em consideração ventos e correntes de  
ar freqüentes durante o posicionamento do gerador.  
Se o gerador for usado em uma obra, pode haver  
regulamentos adicionais que devem ser obedecidos.  
ATENÇÃO  
A operação do gerador libera monóxido de  
Conexão ao Sistema Elétrico do Edifício  
As conexões para energia de reserva para o sistema elétrico  
de um edifício devem ser feitas por um eletricista qualificado.  
A conexão deve isolar a energia do gerador do sistema de  
energia elétrica e deve atender a todas as leis e normas  
elétricas aplicáveis.  
carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.  
Aspirar monóxido de carbono causa náusea,  
desmaios ou morte.  
• SÓ opere o gerador ao ar livre.  
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada  
através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras  
aberturas.  
ATENÇÃO  
O gerador produz alta tensão.  
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente  
fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas),  
incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.  
Se o gerador não estiver isolado do sistema de  
energia elétrica, um instalador da companhia  
elétrica poderá ser ferido ou morto por causa do  
retorno de energia elétrica.  
Figura 9 — Folga do Gerador  
• Se for usar o gerador como fonte secundária, notifique a  
companhia de energia elétrica. Use equipamento de  
chaveamento aprovado para isolar o gerador da companhia de  
energia elétrica.  
• Use um disjuntor de aterramento em áreas úmidas ou altamente  
condutivas, tais como pisos metálicos ou oficinas metalúrgicas.  
• NÃO encoste em fios desencapados ou tomadas.  
• Não use o gerador com cabos elétricos desgastados,  
desencapados ou danificados.  
• NÃO opere o gerador na chuva.  
• NÃO manipule o gerador ou os fios elétricos quando estiver  
descalço em local molhado, ou quando as mãos ou os pés  
estiverem úmidos.  
Apresentação de  
gerador típico  
• NÃO permita que pessoas desqualificadas ou crianças operem  
ou consertem o gerador.  
Orifício de exaustão  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
OPERAÇÃO DO GERADOR  
ATENÇÃO  
A operação de motores produz calor e gases de  
exaustão quentes. A temperatura do exaustão e  
áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.  
Partida do Motor  
Desconecte todas as cargas elétricas do gerador. Siga as  
etapas de instrução de partida na ordem numérica:  
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras  
graves.  
Gases de escape/aquecimento podem incendiar  
combustíveis, estruturas ou danificar tanques de  
combustíveis, causando incêndios.  
1. Certifique-se de posicionar a unidade em uma  
superfície nivelada.  
IMPORTANTE: Falha na partida e operação da unidade em  
uma superfície nivelada fará com que a unidade não dê  
partida ou desligue durante a operação.  
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape  
quentes.  
2. Coloque a válvula de combustível na posição “On”  
(Figura 10). O puxador da válvula de combustível deve  
estar na vertical (apontando para o chão) para que haja  
fluxo de combustível.  
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.  
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da  
gerador, incluindo a parte superior.  
Conexão das Cargas Elétricas  
Figura 10 — Válvula de Combustível  
Deixe que o motor se estabilize e aqueça por alguns  
minutos depois da partida.  
Plugue e ligue as cargas elétricas de 120 e ou 240 V CA,  
monofásicas, 60 Hz.  
NÃO conecte as cargas de 240 V às tomadas de 120 V.  
NÃO conecte cargas trifásicas ao gerador.  
Válvula de combustível  
na posição "On"  
NÃO conecte cargas de 50 Hz ao gerador.  
3. Dê a partida no motor conforme as instruções do  
manual do operador do motor.  
NÃO SOBRECARREGUE O GERADOR. Consulte "Não  
Sobrecarregue Gerador".  
CUIDADO  
ATENÇÃO  
A rápida retração do cabo de arranque (reversão)  
puxará sua mão e seu braço na direção do motor  
mais rapidamente do que você poderá soltá-lo.  
Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas,  
contusões ou entorses.  
Exceder a capacidade de potência ou corrente pode danificar o  
gerador e os equipamentos elétricos a ele conectados.  
• Consulte "Não sobrecarregue Gerador".  
• Dê partida no motor e deixe-o se estabilizar antes de ligar  
qualquer carga elétrica.  
• Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir a  
resistência e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o  
contragolpe.  
• Conecte as cargas elétricas na posição OFF e coloque na  
posição ON para operação.  
• DESLIGUE as cargas elétricas e desconecte-as do gerador  
antes de desligá-lo.  
• NUNCA dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos  
conectados e ligados.  
Parada do Motor  
NOTA: Se a partida do motor ocorrer após 3 tentativas mas o  
mesmo não funcionar, ou se a unidade desligar durante a  
operação, certifique-se de que a unidade esteja em uma  
superfície nivelada e verifique o nível de óleo no cárter. Esta  
unidade poderá estar equipada com um sensor de proteção  
de baixo nível de óleo. Consulte o manual do motor.  
1. Desligue e desconecte todas as cargas elétricas das  
tomadas do painel do gerador. NUNCA dê partida ou  
pare o motor com equipamentos elétricos conectados e  
ligados.  
2. Deixe o motor operar sem carga por alguns minutos  
para estabilizar as temperaturas internas do motor e do  
gerador.  
3. Desligue o motor de acordo com as instruções do  
manual do operador do motor.  
4. Coloque a válvula de combustível na posição "Off".  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
Tomada Duplex 120 V CA, 20 A  
Cada tomada (Figura 12) é protegida contra sobrecarga por  
um disjuntor automático (de rearme).  
TOMADAS  
CUIDADO  
As tomadas poderão estar marcadas com um valor de  
capacidade nominal maior que a potência do gerador.  
Figure 12 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
• NUNCA tente ligar um dispositivo que exija uma potência  
superior àquela que o gerador ou a tomada podem fornecer.  
• NÃO sobrecarregue o gerador. Consulte a seção “Não  
sobrecarregue o Gerador.  
Tomada com Trava120/240 V CA, 20 A  
Use um plugue semelhante ao NEMA L 14-20 nesta  
tomada. Conecte um cabo com 4 fios, para cargas de 250 V  
CA a 20 A (ou mais) ao plugue (Figura 11). Você pode usar  
o mesmo cabo, se usar uma carga de 120 V.  
Figura 11 — Tomada com Trava120/240 V CA, 20 A  
Cabo com 4 fios  
Use esta tomada para alimentar cargas monofásicas de  
120 V CA, 60 Hz, que consumam até 2.400 W (2,4 kW) de  
potência, ou 20 A. Use cabos para cargas de 125 V CA,  
20 A (ou mais).  
240V  
120V  
120V  
OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO  
W (Neutro)  
Sob determinadas condições meteorológicas (temperaturas  
abaixo de 4°C [40°F] combinadas com alta umidade), o  
gerador pode sofrer formação de gelo no carburador e/ou no  
sistema de ventilação do cárter. Para reduzir esse problema,  
as seguintes ações são necessárias:  
1. Certifique-se de que o gerador esteja abastecido com  
combustível novo e limpo.  
Y (Fase)  
X (Fase)  
Terra (verde)  
2. Abra a válvula de combustível (coloque-a na posição  
aberta).  
NEMA L14-20  
Esta tomada alimenta cargas monofásicas 120/240 V CA,  
60 Hz, consumindo até 1,750 watts ou 14.58 A em 120 V  
CA; ou até 3,500 watts de potência ou 14.58 A em 240 V  
CA. A saída é protegida por um disjuntor automático (de  
rearme).  
3. Use óleo SAE 5W-30 (de preferência sintético, consulte  
o manual do operador do motor).  
4. Verifique o nível de óleo diariamente ou após cada 8  
horas de operação.  
5. Para a manutenção do gerador, siga a "Programação de  
manutenção" no manual do operador do motor.  
6. Proteja a unidade contra intempéries.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
6. Comece gerador como descrito na seção "Partida do  
Criar um Abrigo Temporário  
1. Em uma emergência, use a embalagem original como  
Motor", então coloque caixa de papelão sobre gerador.  
Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais  
da gerador, incluindo a parte superior com abrigo em  
lugar.  
uma proteção temporária.  
2. Corte fora todas as abas da caixa e recorte um dos  
lados maiores da caixa, para expor o lado do silencioso  
da unidade. Se fita necessária para cima outros lados  
de caixa de papelão assentar sobre gerador, como  
mostra a Figura 13.  
ATENÇÃO  
A operação de motores produz calor e gases de  
exaustão quentes. A temperatura do exaustão e  
áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.  
Figura 13 — Proteção Contra Tempo Frio  
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras  
graves.  
Vento  
Gases de escape/aquecimento podem incendiar  
combustíveis, estruturas ou danificar tanques de  
combustíveis, causando incêndios.  
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape  
quentes.  
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.  
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da  
gerador, incluindo a parte superior.  
• Remova a proteção em temperaturas acima de 4°C [40°F].  
7. Remova a proteção em temperaturas acima de 4°C  
[40°F].  
NOTA: Se necessário, retira estojo de roda assentar caixa  
de papelão sobre gerador, como mostra a Figura 13.  
3. Recorte fendas adequadas para o acesso às tomadas  
da unidade.  
8. DESLIGUE o motor e deixe-o esfriar por 2 minutos  
antes de reabastecer. Deixe qualquer combustível  
derramar espere até que evapore antes de dar partida  
no motor.  
4. Dê a partida na unidade e coloque a caixa sobre ela.  
5. Localize gerador como descrito na seção "Localização  
do Gerador". Impeça que o gás de exaustão entre em  
uma área confinada através de janelas, portas, entradas  
de ventilação ou outras aberturas.  
Criar um Abrigo Permanente  
1. Construa uma estrutura que incluirá três lados e o topo  
do gerador, assegurando-se de que lado de  
amortecedor de gerador é exposto.  
ATENÇÃO  
NOTA: A estrutura deve segurar calor suficiente criado pelo  
A operação do gerador libera monóxido de  
gerador prevenir problema de glacê.  
carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.  
2. NÃO embuta o gerador mais do que mostra a Figura 13.  
Aspirar monóxido de carbono causa náusea,  
desmaios ou morte.  
NOTA: Se um estojo de roda é instalado no gerador,  
aumenta abrigo assim.  
• SÓ opere o gerador ao ar livre.  
3. Siga passos 3 por 8 como descrito previamente em  
"Criando um Abrigo Temporário".  
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada  
através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras  
aberturas.  
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente  
fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas),  
incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
4. Conecte e ligue a próxima carga.  
NÃO SOBRECARREGUE GERADOR  
5. Novamente, permita que o gerador se estabilize.  
6. Repita as etapas 4 e 5 a cada carga adicional.  
Capacidade  
NUNCA acrescente mais cargas que a capacidade do  
gerador. Não deixe de levar em conta as cargas de pico  
como descrito acima.  
Certifique-se de que seu gerador possa fornecer a potência  
nominal (em uso) ou de pico (de partida) suficientes para os  
itens que serão alimentados ao mesmo tempo. Siga os  
seguintes passos:  
Figura 14 - Tabela de Referência de Potência  
1. Selecione os itens que serão alimentados ao mesmo tempo.  
Potência de  
Potência  
nominal*  
(em watts)  
pico  
adicional  
(watts)  
2. Some as potências nominais (em uso) desses itens.  
Esta é a quantidade de potência que o gerador deve  
produzir para manter seus itens em funcionamento. Veja  
a Figura 14.  
Ferramenta ou equipamento  
Essenciais  
Lâmpada - 75 W  
Freezer  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estime a potência de pico (de partida) necessária. A  
potência de pico é o consumo de potência de curta  
duração necessária para dar partida em ferramentas  
elétricas a motor ou em equipamentos como uma serra  
circular ou um refrigerador. Como nem todos os motores  
são acionados ao mesmo tempo, a potência de pico  
total pode ser estimada somando-se apenas os itens  
com a maior potência de pico adicional ao total da  
potência nominal da etapa 2.  
500  
Bomba de poço  
1200  
1600  
2000  
Geladeira/Freezer - 500 litros  
Bomba de poço – 1/3 HP  
Aquecimento/Refrigeração  
De janela – 10.000 BTU CA  
Ventilador de janela  
Soprador de caldeira – ½ HP  
Cozinha  
Forno microondas – 1000 W  
Cafeteira  
Forno elétrico  
Chapa elétrica  
Quarto de dormir  
DVD/CD Player  
VCR  
Receptor estéreo  
TV - 27”  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Exemplo:  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Ferramenta ou  
equipamento  
Ar condicionado de  
janela  
Potência nominal  
(em watts)  
1200  
Potência de pico  
adicional (watts)  
1800  
Geladeira  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Freezer  
Televisão  
Lâmpada (75 W)  
500  
500  
75  
500  
-
-
Total 3075 W  
Máximo de pico  
1800 W  
Computador com monitor de 17”  
Outros  
Potência nominal total (em watts) = 3075  
Maior potência de pico (em watts) = 1800  
Potência de saída total necessária = 4875  
Sistema de segurança  
Rádio relógio AM/FM  
Porta automática da garagem - ½  
HP  
180  
300  
480  
-
-
520  
Aquecedor de água elétrico - 150  
litros  
Oficina  
4000  
-
Administração da Potência  
Para prolongar a vida do gerador e dos equipamentos  
Lâmpada halógena  
Soprador – 1/3 HP  
Serra tico-tico  
Furadeira – ½ HP  
Serra circular – 7 ¼”  
Serra radial – 10”  
Plaina de mesa – 6”  
Serra de mesa – 10"  
Compressor de ar – 1 ½ HP  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
conectados, tenha cuidado ao adicionar cargas elétricas ao  
gerador. Nada deve estar conectado às saídas do gerador antes  
da partida. A forma correta de administrar a potência do gerador  
é acrescentar as cargas seqüencialmente como descrito abaixo:  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. Sem nenhum equipamento conectado ao gerador, dê  
partida no motor como descrito neste manual.  
2. Conecte e ligue a primeira carga, de preferência a maior  
que você tenha.  
3. Permita que a saída do gerador se estabilize (motor  
funcionando suavemente e equipamentos conectados  
operando corretamente).  
*As potências listadas são aproximadas. Verifique na  
ferramenta ou no equipamento a potência real.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
NOTA: NÃO use mangueira de jardim para limpar o gerador.  
ESPECIFICAÇÕES  
A água pode entrar no sistema de combustível do motor e  
causar problemas. Além disso, se entrar água no gerador  
pelas aletas de refrigeração, parte dessa água pode ser  
acumulada nos espaços vazios e nas trincas do isolamento  
dos enrolamentos do rotor e do estator. A água e o acúmulo  
de sujeira nos enrolamentos internos do gerador podem  
futuramente reduzir a resistência de isolamento dos  
enrolamentos.  
Começar Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,200 watts  
Potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,500 watts  
Corrente de carga CA:  
Em 120 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,16 A  
Em 240 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,58 A  
Fases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . monofásico  
Freqüência nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz  
Capacidade do tanque de combustível . . 15,14 litros (4 gal.)  
Peso de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 kg (130 lbs.)  
ATENÇÃO  
RECOMENDAÇÕES DE  
MANUTENÇÃO  
O faiscamento involuntário pode provocar  
incêndio ou choque elétrico.  
O proprietário/operador é responsável por certificar-se de  
que todas as tarefas de manutenção periódica sejam feitas  
no tempo devido; que todas as discrepâncias sejam  
corrigidas e que a unidade seja mantida limpa e  
armazenada adequadamente. NUNCA opere um gerador  
com defeito ou danificado.  
AO AJUSTAR OU REALIZAR REPAROS EM SUA  
GERADOR  
• Desconecte o cabo da vela e mantenha-o em local onde não  
possa entrar em contato com a vela.  
NOTA: Se você tiver alguma dúvida sobre como trocar  
componentes do seu gerador Briggs & Stratton, contate o  
centro de manutenção mais próximo para obter ajuda.  
AO TESTAR A CENTELHA  
• Use um testador de vela aprovado.  
• NÃO verifique a centelha com a vela removida.  
Manutenção do Motor  
Para obter instruções, consulte o manual do operador do  
motor.  
Limpeza do Gerador  
Use um pano úmido para limpar as superfícies externas.  
CUIDADO  
Evite contato prolongado ou freqüente com óleo de motor  
usado.  
CUIDADO  
A operação inadequada do gerador pode danificá-lo e reduzir  
sua vida útil.  
• O óleo de motor usado tem mostrado ser capaz de provocar  
câncer de pele em alguns animais de laboratório.  
• NÃO exponha o gerador à umidade, poeira e sujeira excessivos  
ou a vapores corrosivos.  
• Lave bem as área expostas com sabão e água.  
• NÃO insira objetos nas aletas de resfriamento.  
MANTENHA O FLUIDO FORA DO ALCANCE DAS  
CRIANÇAS. NÃO POLUA. CONSERVE OS  
RECURSOS NATURAIS. LEVE O ÓLEO USADO  
PARA OS CENTROS DE COLETA.  
Use uma escova macia para soltar sujeira ou óleo  
acumulados.  
Use um aspirador de pó para aspirar a sujeira solta.  
Inspecione as aletas de refrigeração e aberturas do  
gerador. Essas aberturas devem ser mantidas limpas e  
desobstruídas.  
Manutenção do Gerador  
A manutenção do gerador consiste em manter a unidade  
limpa e seca. Opere e armazene a unidade em um ambiente  
limpo e seco onde não fique exposto à poeira, sujeira,  
umidade excessivas ou a vapores corrosivos. As aletas de  
refrigeração do gerador não devem ficar entupidas com  
neve, folhas ou qualquer outro material estranho.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
Armazenamento do Motor  
Para obter instruções, consulte o manual do operador do  
motor.  
ARMAZENAMENTO  
O gerador deve ser posto em funcionamento uma vez por  
semana durante pelo menos 30 minutos. Se isso não puder  
ser feito e você tiver de armazenar a unidade por mais de  
30 dias, siga as orientações abaixo para prepará-lo para  
armazenamento.  
Outras Dicas de Armazenamento  
Par evitar goma no conjunto de combustível ou em parte  
do carburador, adicione estabilizador de combustível no  
tanque e complete com gasolina fresca. Funcione o  
motor por alguns minutos para que haja a circulação  
para o carburador. O conjunto e o combustível podem,  
então, ser armazenados por até 24 meses. O  
estabilizante, pode ser comprado nos postos de  
combustíveis.  
Armazenamento do Gerador  
Limpe o gerador como descrito em "Limpeza do  
Gerador".  
Verifique se as aletas de refrigeração e aberturas do  
gerador estão abertas e desobstruídas.  
ATENÇÃO  
Capas de armazenamento podem ser  
inflamáveis.  
NÃO armazene gasolina de uma estação a outra a  
menos que foi tratado como descrito acima.  
Substitua o reservatório de combustível se ele começar  
a enferrujar. Ferrugem e/ou sujeira no combustível  
podem causar problemas quando usados nesta unidade.  
• NÃO coloque uma capa sobre um gerador aquecido.  
• Deixe que a unidade esfrie por algum tempo antes de colocar a  
cobertura na unidade.  
Armazene a unidade em uma área limpa e seca.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Watt Gerador  
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa  
Correção  
1. Um dos disjuntores está aberto.  
2. Falha no gerador.  
1. Rearme o disjuntor.  
2. Entre em contato com a  
manutenção da Briggs & Stratton.  
O motor está funcionando, mas não  
há tensão CA de saída disponível.  
3. Conexão solta ou cabo defeituoso. 3. Verifique e conserte.  
4. Dispositivo conectado com defeito. 4. Conecte outro equipamento que  
esteja em boas condições.  
1. Carga conectada em curto circuito. 1. Desconecte a carga em curto.  
O motor funciona sem carga mas  
"vacila" quando cargas são  
conectadas.  
2. Gerador sobrecarregado.  
2. Consulte "Não Sobrecarregue  
Gerador".  
3. Circuito do gerador em curto.  
3. Entre em contato com a  
manutenção da Briggs & Stratton.  
1. Sem combustível.  
1. Reabasteça o tanque.  
Motor não dá partida, ou inicia mas  
funciona sem suavidade.  
2. Válvula de combustível na posição 2. Ligue a válvula de combustível na  
"Off".  
posição "On".  
3. Nível de óleo baixo.  
3. Reabasteça o óleo no nível correto.  
1. Sem combustível.  
2. Nível de óleo baixo.  
1. Reabasteça o tanque.  
O motor pára durante o  
funcionamento.  
2. Reabasteça o óleo no nível correto.  
Motor sem potência.  
Carga muito alta.  
Consulte "Não Sobrecarregue Gerador".  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTIA PARA O PROPRIETÁRIO DO GERADOR PORTÁTIL  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Em vigor a partir de 1º de fevereiro de 2006. Substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de fevereiro de 2006.  
GARANTIA LIMITADA  
A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC consertará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente do gerador portátil que apresente  
defeito de material e/ou de fabricação. As despesas com transporte ou com o envio de produtos para conserto ou substituição nos termos desta garan-  
tia ficam por conta do comprador. O período de vigência e as condições desta garantia estão descritos abaixo. Para obter serviços de garantia, procure  
o distribuidor de serviço autorizado mais próximo no mapa de distribuidores, em BRIGGSandSTRATTON.COM.  
NÃO HÁ NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO  
PARA UM DETERMINADO FIM, LIMITAM-SE A UM ANO A PARTIR DA DATA DE COMPRA, OU AO LIMITE DE TEMPO PERMITIDO POR LEI E TODAS AS  
GARANTIAS IMPLÍCITAS FICAM EXCLUÍDAS. EXCLUEM-SE TODAS AS RESPONSABILIDADES POR DANOS EMERGENTES E INDIRETOS DENTRO DO  
LIMITE PERMITIDO POR LEI. Alguns estados ou países não permitem limitar a duração de uma garantia implícita nem excluir ou limitar os danos emer-  
gentes ou indiretos; portanto, as limitações e exclusões supra citadas não se aplicam nesses casos. Essa garantia outorga-lhe determinados direitos e é  
possível que você tenha outros direitos que podem variar de acordo com o estado ou país.  
PRAZO DE GARANTIA  
Utilização pelo Consumidor  
Uso Comercial  
2 anos*  
1 ano  
*Segundo ano apenas para peças  
O prazo de garantia começa na data da compra feita pelo primeiro usuário final e se estende pelo período mencionado acima. “Utilização pelo Consumidor”  
corresponde ao uso doméstico pessoal por parte de um consumidor final. “Uso Comercial” corresponde a todos os outros usos para fins comerciais, de ger-  
ação de renda ou aluguel. Se o equipamento for usado para fins comerciais, será considerado equipamento de uso comercial para efeito desta garantia.  
NÃO É NECESSÁRIO REGISTRAR A GARANTIA PARA OBTER SERVIÇOS DOS PRODUTOS BRIGGS & STRATTON. GUARDE O RECIBO DE COMPRA. SE NÃO  
FOR APRESENTADO O COMPROVANTE COM A DATA DE COMPRA INICIAL QUANDO O SERVIÇO DE GARANTIA FOR SOLICITADO, SERÁ UTILIZADA A DATA  
DE FABRICAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINAR O PRAZO DE GARANTIA.  
SOBRE A GARANTIA  
Esperamos que utilize a garantia e pedimos desculpas por qualquer inconveniente. Qualquer Distribuidor de Serviço Autorizado pode realizar consertos dentro  
da garantia. A maioria dos consertos na garantia é realizada normalmente, mas, algumas vezes, os pedidos de serviço de garantia solicitados podem ser inad-  
equados. Por exemplo, a garantia não será válida se o equipamento apresentar danos devido ao mau uso, falta de manutenção, transporte, manuseio,  
armazenamento ou instalação inadequada. A garantia também não será válida se a data de fabricação ou o número de série do gerador portátil forem removi-  
dos ou se o equipamento for alterado ou modificado. Durante o prazo de garantia, o Distribuidor de Serviço Autorizado consertará ou substituirá, a seu  
critério, qualquer peça que, após análise, seja defeituosa em condições normais de uso e serviço. Esta garantia não cobre os seguintes concertos e equipa-  
mentos:  
Desgaste normal: Como qualquer outro aparelho mecânico, os equipamentos de uso externo necessitam de troca de peças e manutenção periódica  
para um bom desempenho. Esta garantia não cobre conserto quando a vida útil do o equipamento ou de alguma peça tiver expirado.  
Instalação e Manutenção: Esta garantia não cobre equipamentos nem peças cuja instalação seja incorreta ou não tenha sido autorizada, nem  
equipamentos ou peças que tenham sofrido alteração e modificação, uso inadequado, negligência, acidente, sobrecarga, excesso de velocidade,  
manutenção, conserto ou armazenamento inadequados que, a nosso critério, afetem seu desempenho e confiabilidade. Esta garantia também não  
cobre manutenção normal, como filtros de ar, ajustes e limpeza e obstrução do sistema de combustível (resultante de acúmulo de produtos químicos,  
sujeira, carbono, cal, etc.).  
Outras Exclusões: Esta garantia não cobre itens como o-rings, filtros, etc ou funcionamento irregular resultante de acidentes, uso indevido,  
modificações, alterações ou assistência inadequada ou deterioração química ou congelamento. Acessórios como baterias, jogo de cabos de adaptador  
do gerador e coberturas para armazenagem não são cobertos pela garantia do produto. Esta garantia não cobre equipamentos usados,  
recondicionados e equipamentos usados para demonstração; nem equipamentos utilizados como fonte de energia substituta do serviço público de  
energia, equipamentos usados em aparelhos de manutenção da vida e falhas resultantes de caso fortuito e eventos de força maior que fogem do  
controle do fabricante. 198189P, Rev. B, 12/31/2006  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32  
Conozca Su Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-39  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una  
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un  
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca  
de cualquier situación de peligro que pueda existir.  
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la  
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo  
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida  
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se  
evita, puede causar heridas menores o moderadas.  
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,  
indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir  
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca  
sus usos, sus limitaciones y cualquier  
peligro relacionado con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo  
eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado  
con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces  
eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de  
motor. El campo giratorio del generador funciona a una  
velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo  
cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento  
u otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue  
Generador".  
Símbolos de Peligro y Significados  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se  
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el  
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el  
producto y este documento en cualquier momento, sin  
previo aviso.  
Manual del Operario Descarga Eléctrica  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador  
está garantizado para juegos estándares por la Agencia de  
Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la  
garantía, consulte con el manual del operario del motor.  
Explosión  
Fuego  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son  
extremadamente inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar  
quemaduras severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos  
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje  
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado  
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el  
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para  
la expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy  
poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido  
a la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes  
de arrancar el motor.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,  
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar,  
notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de  
transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad  
eléctrica.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la  
combustible se pueda derramar.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,  
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén  
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté  
parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén  
mojados.  
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible  
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada  
(posición OFF).  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o  
sirvan al generador.  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,  
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que  
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden  
encender los vapores de la combustible.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones  
marinas.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños  
materiales.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy  
pesada.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador  
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando  
funciona a una velocidad determinada.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir  
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para  
evitar su retroceso.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos  
eléctricos conectados y en funcionamiento.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como  
resultado el fuego o el golpe eléctrico.  
• Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes  
de conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),  
luego encienda (ON) para su operación.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde  
no pueda entrar en contacto con la bujía.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del  
generador antes de parar el generador.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo  
y acortar su vida productiva.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue  
diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso  
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a  
Briggs & Stratton.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,  
suciedad o vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de  
enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar  
los materiales combustibles y las estructuras o  
dañar el depósito de combustible y provocar un  
incendio.  
• Apague el generador si:  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y  
ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.  
Interruptor de  
Marcha/Parado  
Tanque de Combustible  
Arranque de  
Retroceso  
Tapa del Depósito  
del Aceite  
Palanca del  
Cebador  
Tomacorrientes Dobles de  
120 Voltios AC, 20 Amperios  
Depurador de Aire  
Cortacircuitos  
Tomacorrientes de  
120/240 Voltios  
AC, 20 Amperios  
Conector de Tierra  
Etiqueta de Datos  
Conector de Tierra – Consulte con el organismo  
responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.  
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite  
aquí.  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un  
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas  
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para  
reposicionar.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad  
de 4 galones americanos de gasolina sin contenido de  
plomo.  
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica  
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,  
aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios  
AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador. Tenga por favor estos  
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 20 Amp — Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de  
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e  
iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On”  
(En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición  
Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando  
arranque a un motor frío.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con  
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de  
escape: EM (Modificaciones del motor).  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje  
y solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite  
recomendados.  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por  
favor pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &  
Stratton.  
extremadamente inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar  
quemaduras severas e inclusive la muerte.  
Desembalaje del Generador  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
plana.  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos  
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje  
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada  
una de sus esquinas de arriba abajo.  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
3. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a  
excepción del generador.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para  
la expansión del combustible.  
4. Saque el generador de la caja de envío.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes  
de arrancar el motor.  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,  
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva  
con un mínimo de 87 octanos. NO utilice combustible  
que contenga metanol ni mezcle aceite con  
combustible.  
Agregar Aceite al Motor  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO"  
al tanque de combustible. Use un embudo para evitar  
que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta  
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima  
del cuello del tubo de llenado (Figura 15).  
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor  
el aceite recomendado.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la  
desatención a esta precaución, no será cubierto por la  
garantía.  
Figura 15 - Espacio de Combustible  
Consulte el manual del operario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
Tanque  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente  
cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del  
operario del motor para conocer cuáles son las  
recomendaciones al respecto.  
Combustible  
NOTA: El campo giratorio del alternador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera  
para algún combustible rociado para evaporar.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar  
los materiales combustibles y las estructuras o  
dañar el depósito de combustible y provocar un  
incendio.  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema  
que conecta los componentes del bastidor a los terminales  
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra  
del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su  
vez, está conectado al bastidor del generador (vea  
“Descripión del Equipo”).  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
Requisitos Especiales  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita  
la eliminación de los gases de escape mortales. No instale  
el generador en lugares en los que los gases de escape se  
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar  
ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan  
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u  
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan  
acumularse (Figura 16). Tenga en cuenta los vientos y las  
corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación  
del generador.  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y  
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo  
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista  
cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los  
generadores en las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser  
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al  
sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un  
electricista cualificado. La conexión debe aislar la  
alimentación del generador de la alimentación de la red  
pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas  
vigentes.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado  
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el  
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy  
poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido  
a la retroalimentación de la energía eléctrica.  
Figura 16 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar,  
notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de  
transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad  
eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,  
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén  
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
Típica Generador Mostrada  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté  
parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén  
mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o  
sirvan al generador.  
Salida del Escape  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
OPERANDO EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use  
las siguientes instrucciones para encender:  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar  
los materiales combustibles y las estructuras o  
dañar el depósito de combustible y provocar un  
incendio.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque  
y de parada durante el funcionamiento.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On"  
(Figura 17). El asidero de la válvula del combustible  
debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el  
combustible para fluir.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
Figura 17 — Válvula de Combustible  
Conexion De Cargas Electricas  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de  
120 Voltios.  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del operario del motor.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes  
de conectar las cargas eléctricas.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir  
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para  
evitar su retroceso.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),  
luego encienda (ON) para su operación.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos  
eléctricos conectados y en funcionamiento.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del  
generador antes de parar el generador.  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se  
para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está  
en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite  
del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un  
dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.  
Parado Del Motor  
1. Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de  
los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de  
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos  
eléctricos conectados y encendidos.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos  
minutos para estabilizar las temperaturas internas del  
motor y el generador.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
Cada receptáculo (Figura 19) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
operario del motor.  
4. Cierre la válvula del combustible.  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
Figura 19 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra  
puede ser superior a la capacidad de salida del  
generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de  
amperaje superior al que puede suministrar el generador o el  
enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No  
Sobrecargue Generador.  
120/240 Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte  
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como  
250 Voltios AC a 20 Amps (o mayor) (Figura 18). Usted  
puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar  
con una carga de 120 Voltios.  
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase  
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400  
vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de  
cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a  
20 Amps (o mayores).  
Figura 18 — 120/240 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA  
FRÍO  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a  
4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su  
generador puede experimentar formación de hielo en el  
carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para  
reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible  
nuevo y limpio.  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la  
posición de abierto).  
X (Cargado)  
Y (Cargado)  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea  
manual de operario de motor).  
Tierra (Verde)  
NEMA L14-20  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de  
cada ocho (8) horas de funcionamiento.  
Este receptáculo le provee poder a cargas de  
120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren  
hasta 3,500 vatios de energía (3.5 kW) a 14.58 Amps, para  
120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un  
corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual de operario de motor.  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
6. Arranque el generador como se describe en la sección  
Creación de una Estructura de Protección  
Provisional  
1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de  
embalaje original.  
Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje  
un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior de la estructura de  
protección.  
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos  
de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado  
del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con  
cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma  
que queden sobre el generador, como se muestra en la  
Figura 20.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Figura 20 — Refugio Frío del Tiempo  
Viento  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar  
los materiales combustibles y las estructuras o  
dañar el depósito de combustible y provocar un  
incendio.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
• Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C  
[40º F].  
7. Retire la protección cuando las temperaturas sean  
superiores a 4 ºC (40 ºF).  
8. Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos  
antes de repostar combustible. La espera para algún  
combustible rociado para evaporar.  
NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el  
cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 20.  
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las  
tomas de la unidad.  
Creación de una Estructura de Protección  
Permanente  
1. Construya una estructura que encierre tres lados y la  
parte superior del generador, asegurándose de que el  
lado del silenciador quede expuesto.  
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás  
agentes atmosféricos.  
5. Ubique el generador como se describe en la sección  
“Ubicación del generador. Evite que los gases de  
escape entren en un espacio cerrado a través de las  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
aberturas.  
NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del  
calor disipado por el generador para evitar problemas de  
congelación.  
2. NO cierre el generador más de lo que se muestra en la  
Figura 20.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el  
generador, amplíe la estructura de protección.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección  
“Creación de una estructura de protección provisional.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado  
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el  
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que  
usted tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del  
generador. Tome una atención especial en considerar las  
cargas de corriente según la capacidad del generador, como  
se describe arriba.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de  
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a  
proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al  
mismo tiempo.  
Figura 21 - Guia de Referencia de Vatiaje  
Vatios  
Vatios  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando)  
de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que  
su generador debe producir para mantener eso  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
aparatos funcionando adecuadamente. Vea la Figura 21.  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)  
que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad  
mínima de electricidad, necesaria para encender  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales  
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que  
no todos los motores se encienden al mismo momento,  
el vataje total de carga se puede estimar al añadir  
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más  
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado  
(cuando esté funcionando)  
= 3075  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
480  
-
-
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
520  
-
4000  
Control de la Energía  
Taller  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que  
estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo  
cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar  
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que  
su motor sea encendido. La forma correcta y más segura  
para controlar la energía del generador, es la de añadir en  
secuencias las cargas, como se describe a continuación:  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el  
motor de la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el  
motor funciona suavemente y el aparato conectado al  
mismo trabaja adecuadamente).  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico  
para obtener el vataje verdadero.  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín  
ESPECIFICACIONES  
para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el  
sistema de combustible del motor y causar problemas.  
Además, si el agua se introduce al generador a través de las  
ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará  
retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del  
devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y  
suciedad en los devanados internos del generador  
disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de  
estos devanados.  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,500 vatios (3,5 kW)  
Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . .5,200 Vatios (5,2 kW)  
Corriente valorada de Carga de C.A.:  
a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14,58 Amperios  
a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29,16 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica  
Capacidad de Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,14 l (4 gal)  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 kg (130 lbs.)  
ADVERTENCIA  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
Chispear involuntario puede tener como  
resultado el fuego o el golpe eléctrico.  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que  
la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada.  
NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde  
no pueda entrar en contacto con la bujía.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton,  
pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo  
y acortar su vida productiva.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel  
de la causa en ciertos animales del laboratorio.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,  
suciedad o vapores corrosivos.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS.  
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.  
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION  
CENTRA.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de  
enfriamiento.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la  
suciedad endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar  
suciedad y residuos sueltos.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la  
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un  
ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo,  
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del  
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas  
con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise  
frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando  
esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la  
apertura del generador. Estas aperturas deberán  
mantenerse limpias y despejadas.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor  
para su almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada  
siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante  
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la  
unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones  
para preparar su unidad para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador,  
añada estabilizador de combustible al depósito de  
combustible y llene este de gasolina nueva. Haga  
funcionar la unidad durante varios minutos para que el  
aditivo circule a través del carburador. La unidad y el  
combustible se pueden almacenar durante un máximo de  
24 meses. El estabilizador de combustible se puede  
adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para  
Limpiar el Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y  
despejadas.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación,  
al menos que haya sido tratada como se mencionó  
antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a  
oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le  
causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del  
juego de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está  
dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en  
corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le  
contectan cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
2. Gire la válvula del combustible a la  
2. Válvula del Combustible en posición  
posición "On".  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
"Off".  
3. Llene el cárter hasta el nivel  
correcto o sitúe el generador en  
una superficie plana.  
3. Nivel de aceite insuficiente.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel  
correcto o sitúe el generador en una  
superficie plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3500 Vatio el Generador  
NOTAS  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos  
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio  
en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN  
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO  
POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados.  
Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos  
legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
* Segundo año despide sólo  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa  
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de gen-  
eración de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta  
garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO  
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE  
GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a  
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía  
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la  
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el  
número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado  
podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía  
no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para  
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos  
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o  
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el  
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,  
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños  
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como  
empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También  
se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en  
lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a  
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189S, Rev. B, 12/31/2006  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Server LH 4 User Manual
Black Box Portable Media Storage NBC20S User Manual
Black Decker Air Compressor ASI300 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 030254 User Manual
Bush Hog Brush Cutter RMB1445 User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor HL410189 User Manual
Casio Radio LK120 User Manual
CDA Mixer TL1 User Manual
Celestron Digital Camera 72204 User Manual
Cisco Systems Conference Phone CP9951CCAMK9 User Manual