Panasonic TH 37PH9UK User Manual

Operating Instructions  
Progressive Wide Plasma Display  
9
PS  
-42  
TH  
Manual de instrucciones  
Pantalla panorámica de plasma progresiva  
Model No.  
Número de modelo.  
TH-42PS9UK  
High Denition Plasma Display  
Pantalla de Plasma de Alta Denición  
Model No.  
Número de modelo.  
TH-37PH9UK  
TH-42PH9UK  
TH-50PH9UK  
TH-42PS9  
The illustration shown is an image.  
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.  
Please keep this manual for future reference.  
La ilustración mostrada es una imagen.  
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;  
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.  
English  
Español  
TQB2AA0691  
Important Safety Instructions  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including  
ampliers) that produce heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one  
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the  
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the apparatus.  
11) Only use attachments / accessories specied by the manufacturer.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart / apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged  
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
15) To prevent electric shock, ensure the grounding pin on the AC cord power plug is securely connected.  
3
Dear Panasonic Customer  
Welcome to the Panasonic family of customers. We hope that you will have many years of enjoyment  
from your new Plasma Display.  
To obtain maximum benefit from your set, please read these Instructions before making any adjustments,  
and retain them for future reference.  
Retain your purchase receipt as well, and record the model number and serial number of your set in the  
space provided on the rear cover of these instructions.  
Table of Contents  
Important Safety Instructions.................................. 3  
FCC STATEMENT...................................................... 5  
Safety Precautions................................................... 6  
Maintenance.............................................................. 7  
Accessories .............................................................. 8  
Accessories Supplied.............................................. 8  
Remote Control Batteries........................................ 8  
Connections.............................................................. 9  
PC Input Terminals connection.............................. 10  
SERIAL Terminals connection............................... 11  
AV & COMPONENT / RGB connection................. 12  
RGB signal (R, G, B)............................................. 12  
Power ON / OFF ..................................................... 13  
Basic Controls ........................................................ 14  
On-Screen Menu Displays..................................... 16  
Initial selections ..................................................... 18  
Selecting the input signal ...................................... 18  
Selecting the On-Screen Menu Language ............ 18  
ASPECT Controls ................................................... 19  
Adjusting POS. /SIZE ............................................. 20  
MULTI PIP................................................................ 21  
Advanced PIP.......................................................... 22  
PICTURE Adjustments........................................... 23  
ADVANCED SETTINGS........................................ 24  
SOUND Adjustment................................................ 25  
MUTE .................................................................... 25  
Digital Zoom............................................................ 26  
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER.............. 27  
PRESENT TIME SETUP....................................... 27  
SET UP TIMER ..................................................... 28  
SCREENSAVER (For preventing after-images) ... 29  
Setup of SCREENSAVER Time ............................ 30  
Reduces screen after-image ................................. 30  
SIDE BAR ADJUST............................................... 31  
Reduces power consumption ............................... 32  
Customizing the Input labels ................................. 32  
SET UP for MULTI DISPLAY................................... 33  
(For TH-42PS9UK)  
How to setup MULTI DISPLAY.............................. 33  
How to set the Display location number  
for each Plasma Display ....................................... 34  
(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)  
How to setup MULTI DISPLAY ............................. 35  
How to set the Display location number  
for each Plasma Display ....................................... 36  
F (SEAM HIDES VIDEO) Setting ......................... 37  
ID Remote Control Function.................................. 37  
SET UP for Input Signals ....................................... 38  
COMPONENT / RGB IN SELECT......................... 38  
3D Y/C FILTER...................................................... 38  
COLOR SYSTEM / Panasonic AUTO ................... 39  
3:2 PULLDOWN / VIDEO NR................................ 39  
SYNC .................................................................... 40  
H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz)............................. 40  
Options Adjustments ............................................. 41  
Shipping condition................................................. 44  
Troubleshooting ..................................................... 45  
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals........ 46  
Specications......................................................... 47  
4
FCC STATEMENT  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced technician for help.  
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This  
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
FCC CAUTION:  
Pursuant to 47CFR, Part 15.21 of the FCC rules, any changes or modications to this monitor not expressly  
approved by Panasonic Corporation of North America could cause harmful interference and would void the  
user’s authority to operate this device.  
FCC Declaration of Conformity  
Model No. TH-42PS9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK  
Responsible Party:  
Contact Source:  
Panasonic Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094  
Panasonic Broadcast & Television Systems Company  
1-800-524-1448  
CANADIAN NOTICE:  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Note:  
Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause permanent after-image to  
remain on the Plasma Display.  
Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in NORMAL mode.  
Trademark Credits  
• VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.  
• Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, USA.  
• S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standard Association.  
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully  
respected.  
5
Safety Precautions  
CAUTION  
This Plasma Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional  
accessories may cause instability which could result in the possibility of injury.  
(All of the following accessories are manufactured by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)  
• Speakers .................................................................. TY-SP37P8W-K (TH-37PH9UK),  
TY-SP42P8W-K (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),  
TY-SP50P8W-K (TH-50PH9UK)  
• Pedestal.................................................................... TY-ST07-K, TY-ST08-K  
• Wall stand................................................................. TY-ST42PW1  
• Mobile stand ............................................................. TY-ST42PF3  
• Wall-hanging bracket (vertical) ................................. TY-WK37PV3, TY-WK42PV7  
• Wall-hanging bracket (angled).................................. TY-WK42PR7  
• Wall-hanging bracket (drawer type).......................... TY-WK42DR1  
• Ceiling-hanging bracket............................................ TY-CE42PS7  
• BNC Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6A  
• BNC Composite Video Terminal Board..................... TY-42TM6B  
• BNC Dual Video Terminal Board .............................. TY-FB9BD  
• RCA Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6Z  
• RCA Composite Video Terminal Board..................... TY-42TM6V  
• RGB (Digital) Terminal Board ................................... TY-42TM6D  
• RGB Active Through Terminal Board........................ TY-42TM6G  
• PC Input Terminal Board .......................................... TY-42TM6P  
• Composite / Component Video Terminal Board........ TY-42TM6Y  
• SDI Terminal Board................................................... TY-FB7SD  
• HD-SDI Terminal Board ........................................... TY-FB7HD, TY-FB9HD  
• HDMI Terminal Board ............................................... TY-FB8HM  
Touch Panel.............................................................. TY-TP42P8-S (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),  
TY-TP50P8-S (TH-50PH9UK)  
Always be sure to ask a qualied technician to carry out set-up.  
Small parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard  
unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being  
played with by young children, creating the potential risk of suffocation.  
Clean the power cable regularly to prevent it from  
becoming dusty.  
• Built-up dust on the power cord plug can increase  
humidity which might damage the insulation and cause  
When using the Plasma Display  
Do not bring your hands, face or objects close to the  
ventilation holes of the Plasma Display.  
Top of the Plasma Display is usually very hot due to the  
high temperature of exhaust air being released through  
the ventilation holes. Burns or personal injuries can  
re. Unplug the cord from the wall outlet and clean it  
with a dry cloth.  
happen if any body parts are brought too close. Placing  
any object near the top of the display could also result in  
heat damages to the object as well as to the Display if its  
ventilation holes are blocked.  
This Plasma Display radiates infrared rays, therefore it  
may affect other infrared communication equipment.  
Install your infrared sensor in a place away from direct  
or reected light from your Plasma Display.  
Be sure to disconnect all cables before moving the  
Note:  
Plasma Display.  
• Moving the Display with its cables attached might  
Do not allow a still picture to be displayed for an extended  
period, as this can cause a permanent after-image to remain  
on the Plasma Display.  
Examples of still pictures include logos, video games,  
damage the cables which, in turn, can cause re or  
electric shock.  
computer images, teletext and images displayed in  
NORMAL mode.  
Disconnect the power plug from the wall outlet as a  
safety precaution before carrying out any cleaning.  
• Electric shocks can result if this is not done.  
6
Safety Precautions / Maintenance  
WARNING  
Do not handle the power cord plug with wet hands.  
• Doing so may cause electric shocks.  
Setup  
Do not place the Plasma Display on sloped or unstable  
surfaces.  
• The Plasma Display may fall off or tip over.  
Do not do anything that might damage the power cable.  
When disconnecting the power cable, hold the plug,  
not the cable.  
• Do not make any modications, place heavy objects on,  
place near hot objects, heat, bend, twist or forcefully  
pull the power cable. Doing so may cause damage to  
the power cable which can cause re or electric shock.  
If damage to the cable is suspected, have it repaired at  
an Authorized Service Center.  
Do not place any objects on top of the Plasma  
Display.  
• If water spills onto the Plasma Display or foreign objects  
get inside it, a short-circuit may occur which could  
result in re or electric shock. If any foreign objects get  
inside the Plasma Display, please consult anAuthorized  
Service Center.  
If the Plasma Display will not be used for a long period  
of time, unplug the power cord from the wall outlet.  
Do not cover the ventilation holes.  
• Doing so may cause the Plasma Display to overheat,  
which can cause fire or damage to the Plasma  
Display.  
If problems occur during use  
If a problem occurs (such as no picture or no sound),  
or if smoke or an abnormal odor is detected from the  
Plasma Display, unplug the power cord immediately.  
• Continuous use of the Display under these conditions  
might cause re or permanent damage to the unit.  
Have the Display evaluated at an Authorized Service  
Center. Services to the Display by any unauthorized  
personnel are strongly discouraged due to its high  
voltage dangerous nature.  
If using the pedestal (optional accessory), leave a space  
of 3 15/16” (10 cm) or more at the top, left and right, 2 3/8”  
(6 cm) or more at the bottom, and 2 3/4” (7 cm) or more at  
the rear. If using some other setting-up method, leave a  
space of 3 15/16” (10 cm) or more at the top, bottom, left  
and right, and 2 3/4” (7 cm) or more at the rear.  
AC Power Supply Cord  
The Plasma Display is designed to operate on 120 V  
AC, 50/60 Hz.  
If water or foreign objects get inside the Plasma Display,  
if the Plasma Display is dropped, or if the cabinet  
becomes damaged, disconnect the power cord plug  
immediately.  
Securely insert the power cord plug as far as it will  
go.  
• A short may occur, which could cause re. Contact an  
Authorized Service Center for any repairs that need to be  
made.  
• If the plug is not fully inserted, heat may be generated  
which could cause re. If the plug is damaged or the  
wall socket plate is loose, they should not be used.  
Maintenance  
The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning  
cloth or a soft, lint-free cloth.  
• If the surface is particularly dirty, wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water to which  
a small amount of neutral detergent has been added, and then wipe it evenly with a dry cloth of the same type until the  
surface is dry.  
• Do not scratch or hit the surface of the panel with ngernails or other hard objects, otherwise the surface may become  
damaged. Furthermore, avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise  
the quality of the surface may be adversely affected.  
If the cabinet becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.  
• If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water to which a small amount of neutral detergent has been added  
and then wring the cloth dry. Use this cloth to wipe the cabinet, and then wipe it dry with a dry cloth.  
• Do not allow any detergent to come into direct contact with the surface of the Plasma Display. If water droplets get  
inside the unit, operating problems may result.  
• Avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the cabinet  
surface may be adversely affected or the coating may peel off. Furthermore, do not leave it for long periods in contact  
with articles made from rubber or PVC.  
7
Accessories  
Accessories Supplied  
Check that you have the Accessories and items shown  
Operating  
Instruction book  
Remote Control  
Transmitter  
EUR7636070R  
Batteries for the  
Remote Control  
Transmitter  
(2 × AA Size)  
Fixing bands × 2  
AC cord  
Remote Control Batteries  
Requires two AA batteries.  
1. Pull and hold the hook, then  
open the battery cover.  
2. Insert batteries - note correct  
3. Replace the cover.  
polarity ( + and -).  
+
-
+
-
“AA” size  
Helpful Hint:  
For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline  
batteries for longer life.  
Precaution on battery use  
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter.  
Disposal of batteries should be in an environment-friendly manner.  
Observe the following precautions:  
1. Batteries should always be replaced as a pair. Always use new batteries when replacing the old set.  
2. Do not combine a used battery with a new one.  
3. Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with “Alkaline”).  
4. Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat or burn used batteries.  
5. Battery replacement is necessary when the remote control acts sporadically or stops operating the Plasma Display.  
8
Connections  
When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers.  
Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation.  
(Example: TH-42PS9UK)  
Speakers (Optional accessories)  
1
2
1
SPEAKERS  
Terminals (L)  
SPEAKERS  
2
AC cord connection (see page 13)  
Terminals (R)  
– AC cord xing  
1. Open the clamper.  
2. Insert the AC cord 3. Slide up the clamper and x 4. Insert the point of the  
and close the clamper  
securely.  
the AC cord plug securely.  
When loosen  
xed clamper into the  
small hole on the lower  
r i g h t o f  
the clamper:  
the back  
cover as  
necessary.  
Clamper  
AC cord  
Note: The power plug in the illustration may not be the type tted to your set.  
– Cable xing bands  
Secure any excess cables with bands as required.  
Pass the attached cable To secure cables connected to Terminals, wrap the cable xing band around them then  
pass the pointed end through the locking block, as shown in the gure.  
While ensuring there is sufcient slack in cables to minimize stress (especially  
in the power cord), rmly bind all cables with the supplied xing band.  
xing band through the  
clip as shown in the  
gure.  
To loosen:  
To tighten:  
Push the catch  
Pull  
Pull  
2
1
R
L
R
L
AUDIO  
AUDIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
S VIDEO  
AUDIO  
B
AV IN  
A
COMPONENT/RGB IN  
SLOT3  
PC IN  
SERIAL  
SLOT1  
SLOT2  
Optional Terminal  
Board Insert Slot Terminals  
(covered) (see page 12)  
Dual Video COMPONENT/RGB IN  
From EXTERNAL  
monitor terminal on  
Computer (see page 10)  
From SERIAL  
Terminal on Computer  
(see page 11)  
and Audio IN Terminals  
(see page 12)  
Notes:  
• At factory shipment, Terminal boards are installed in SLOT 2 and SLOT 3.  
• TH-37PH9UK has two slots only.  
9
Connections  
PC Input Terminals connection  
COMPUTER  
AUDIO  
PC IN  
TH-42PS9  
Conversion adapter  
(if necessary)  
Mini D-sub 15p  
RGB  
PC cable  
Audio  
Stereo plug  
Connect a cable which matches  
the audio output terminal on the computer.  
Notes:  
• Due to space limitations, occasionally you may have trouble connecting Mini D-sub 15P cable with ferrite core to PC  
input Terminal.  
• Computer signals which can be input are those with a horizontal scanning frequency of 15 to 110 kHz and vertical scanning  
frequency of 48 to 120 Hz. (However, the image will not be displayed properly if the signals exceed 1,200 lines.)  
• The display resolution is a maximum of 640 × 480 dots (TH-42PS9UK), 768 × 720 dots (TH-37PH9UK), 768 × 768 dots  
(TH-42PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-50PH9UK) when the aspect mode is set to “NORMAL”, and 852 × 480 dots  
(TH-42PS9UK), 1,024 × 720 dots (TH-37PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-42PH9UK), 1,366 × 768 dots (TH-50PH9UK)  
when the aspect mode is set to “FULL”. If the display resolution exceeds these maximums, it may not be possible to  
show ne detail with sufcient clarity.  
• The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. If the computer being connected is not DDC1/2B-compatible, you will  
need to make setting changes to the computer at the time of connection.  
• Some PC models cannot be connected to the set.  
• There is no need to use an adapter for computers with DOS/V compatible Mini D-sub 15P terminal.  
• The computer shown in the illustration is for example purposes only.  
• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.  
• Do not set the horizontal and vertical scanning frequencies for PC signals which are above or below the specied  
frequency range.  
• Component Input is possible with the pin 1, 2, 3 of the D-sub 15P Connector.  
Signal Names for Mini D-sub 15P Connector  
Pin No.  
Signal Name  
R (PR/CR)  
Pin No.  
Signal Name  
GND (Ground)  
Pin No.  
Signal Name  
NC (not connected)  
11 12 13 14 15  
10  
1
11  
6
6
7
8
9
2
3
4
5
12  
13  
14  
15  
7
8
G (Y)  
GND (Ground)  
GND (Ground)  
NC (not connected)  
GND (Ground)  
SDA  
HD/SYNC  
VD  
1
2
3
4
5
B (PB/CB)  
9
NC (not connected)  
GND (Ground)  
Pin Layout for PC Input  
Terminal  
10  
SCL  
10  
Connections  
SERIAL Terminals connection  
The SERIAL terminal is used when the Plasma Display is controlled by a computer.  
COMPUTER  
6
7
8
9
1
2
3
4
5
SERIAL  
RS-232C Straight cable  
Pin layout for RS-232C  
D-sub 9p  
Notes:  
• Use the RS-232C cable to connect the computer to the Plasma Display.  
• The computer shown is for example purposes only.  
• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.  
The SERIAL terminal conforms to the RS-232C interface specication, so that the Plasma Display can be controlled by a  
computer which is connected to this terminal.  
The computer will require software which allows the sending and receiving of control data which satises the conditions  
given below. Use a computer application such as programming language software. Refer to the documentation for the  
computer application for details.  
Communication parameters  
Signal level  
RS-232C Conversion cable  
RS-232C compliant  
D-sub 9-pin female  
Details  
R X D  
Synchronization method  
Baud rate  
Asynchronous  
9600 bps  
None  
2
3
5
T X D  
GND  
Parity  
Character length  
Stop bit  
Flow control  
8 bits  
1 bit  
-
6
9
4
1
7
8
Non use  
Shorted  
NC  
Basic format for control data  
Command  
Command Parameter  
The transmission of control data from the computer  
starts with a STX signal, followed by the command,  
the parameters, and lastly an ETX signal in that order.  
If there are no parameters, then the parameter signal  
does not need to be sent.  
Control details  
Power ON  
Power OFF  
Volume 00 - 63  
Audio MUTE OFF  
Audio MUTE ON  
Input select (toggle)  
Slot1 input  
PON  
POF  
AVL  
None  
None  
**  
0
1
None  
SL1  
AMT  
IMS  
STX  
C1 C2 C3  
:
P1 P2 P3 P4 P5  
ETX  
Colon Parameter(s) End  
SL2  
SL3  
PC1  
Slot2 input  
Slot3 input  
PC input  
(1 - 5 bytes) (03h)  
Start  
(02h)  
3-character  
command (3 bytes)  
DAM  
None  
NORM  
ZOOM  
FULL  
JUST  
SELF  
Screen mode select (toggle)  
NORMAL (4 : 3)  
ZOOM  
FULL  
JUST  
Notes:  
• If multiple commands are transmitted, be sure to wait  
for the response for the rst command to come from  
this unit before sending the next command.  
• If an incorrect command is sent by mistake, this unit will  
send an “ER401” command back to the computer.  
Panasonic AUTO  
With the power off, this display responds to PON command only.  
11  
Connections  
AV & COMPONENT / RGB connection  
COMPONENT VIDEO OUT  
R
R
Example of input signal source  
DVD  
P
B
Y, PB, PR  
OUT  
,
RCA-BNC  
adapter  
plug  
Y
L
Digital TV-SET-TOP-BOX  
(DTV-STB)  
AUDIO  
OUT  
R
R
L
R
L
AUDIO  
AUDIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
S VIDEO  
B
AV IN  
A
COMPONENT/RGB IN  
SLOT3  
PC
SLOT1  
SLOT2  
Example of input signal source  
S VIDEO VCR  
CAMCORDER  
VCR  
R
L
R
L
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
OUT  
OUT  
Notes:  
• Change the “COMPONENT/RGB-IN SELECT” setting in the “SET UP” menu to “COMPONENT”. (see page 38)  
• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.  
RGB signal (R, G, B)  
RGB Camcorder  
Computer  
or  
L
DIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
A
COMPONENT/RGB IN  
Notes:  
• Change the “COMPONENT/RGB-IN SELECT” setting in the “SET UP” menu to “RGB”. (see page 38)  
• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.  
12  
Power ON / OFF  
Connecting the AC cord plug to the Plasma Display.  
Fix the AC cord plug securely to the Plasma Display  
with the clamper. (see page 9)  
Connecting the plug to the Wall Outlet  
Press the Power switch on the Plasma Display to turn the set  
on: Power-On.  
TH-42PWD8  
INPUT  
MENU  
/
V
O
L
+
/
ENTER/  
Power Indicator: Green  
Power Indicator  
Example: The screen below is displayed for a while after the  
Plasma Display is turned on. (setting condition is an  
example.)  
TH-42PS9  
Remote Control  
Sensor  
When the POWER is turned on for the rst  
time, the LANGUAGE selection screen is  
displayed.  
From the second time on, the screen  
shown below is displayed for a while  
(setting condition is an example).  
OSD Language  
English (UK)  
Deutsch  
Français  
Italiano  
From the second time on, language selection  
can be done from the setup menu. (see  
page 18)  
PC  
FULL  
Español  
ENGLISH (US)  
Select the desired language using the or  
button and press the ACTION ( ) button.  
Русский  
Select  
Set  
Press the  
button on the remote control to turn the Plasma Display off.  
Power Indicator: Red (standby)  
Press the  
button on the remote control to turn the Plasma Display on.  
Power Indicator: Green  
Turn the power to the Plasma Display off by pressing the  
when the Plasma Display is on or in standby mode.  
switch on the unit,  
Note:  
During operation of the power management function, the power indicator turns  
orange in the power off state.  
13  
Basic Controls  
Remote control sensor  
Volume Adjustment  
Volume Up “+” Down “–”  
When the menu screen is  
displayed:  
“+”:press to move the cursor up  
“–”:press to move the cursor down  
(see page 16)  
TH-42PS9  
Enter / Aspect button  
(see page 16, 19)  
INPUT  
MENU  
/
VOL  
+/  
ENTER/  
Main Power On / Off Switch  
MENU Screen ON / OFF  
Each time the MENU button is pressed, the menu screen  
will switch. (see page 16)  
Power Indicator  
The Power Indicator will light.  
Normal Viewing  
SOUND  
PICTURE  
POS. /SIZE  
SET UP  
• Power-OFF ....Indicator not illuminated (The unit  
will still consume some power  
as long as the power cord is still  
inserted into the wall outlet.)  
INPUT button  
• Standby .........Red  
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)  
• Power-ON......Green  
(see page 18)  
• DPMS.............Orange (With PC input signal  
and during operation of PC’s  
screensaver.)  
N button (see page 20, 23, 24, 25)  
POS. /SIZE button (see page 20)  
PICTURE button (see page 23)  
INPUT button  
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)  
Press to select INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN input  
SLOTS sequentially. (see page 18)  
SURROUND button  
The surround setting switches on and off each time  
the SURROUND button is pressed.  
The benets of surround sound are enormous. You  
can be completely enveloped in sound; just as if  
you were at a concert hall or cinema.  
Note:  
Sound mute On / Off (see page 25)  
Numeric buttons (see page 37, 43)  
The surround settings are memorized separately  
for each AUDIO MENU (STANDARD, DYNAMIC,  
CLEAR).  
ASPECT button  
Press to adjust the aspect. (see page 19)  
ON  
OFF  
MULTI Window buttons (see page 21)  
SURROUND ON  
14  
Basic Controls  
Standby (ON / OFF) button  
The Plasma Display must rst be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 13).  
Press ON to turn the Plasma Display On, from Standby mode. Press OFF to turn the Plasma Display Off  
to Standby mode.  
POSITION buttons  
R button (see page 17)  
Press the R button to return to previous menu screen.  
Status button  
ACTION button  
Press to make  
selections.  
Press the “Status” button to display the current system status.  
PC  
NORMAL  
1
2
1
2
3
Input label  
Aspect mode (see page 19)  
Off timer  
SOUND button  
(see page 25)  
The off timer indicator is  
displayed only when the off  
timer has been set.  
OFF TIMER 90  
3
SET UP button (see page 16, 17)  
DIRECT INPUT buttons  
Press the INPUT “1”, “2”, “3” or “PC” input mode selection button to  
select the INPUT mode.  
This button is used to switch directly to INPUT mode.  
These buttons can only display the slot which is installed. If you press the button  
whose slot is not installed, it automatically displays the current input signal.  
Note:  
After-image (image lag) may occur on the plasma display panel when  
a still picture is kept on the panel for an extended period. The function  
that darkens the screen slightly is activated to prevent after-image (see  
page 45), this function is not the perfect solution to after-image.  
Channel Adjustment  
This button cannot be used for this model.  
Volume Adjustment  
Press the Volume Up “+” or Down “–” button to increase or decrease  
the sound volume level.  
OFF TIMER button  
The Plasma Display can be preset to switch to stand-by after a xed  
period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and  
0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.  
30  
60  
0
90  
When three minutes remain, “OFF TIMER 3” will ash.  
The off timer is cancelled if a power interruption occurs.  
Remote ID lock (see page 37)  
Digital Zoom (see page 26)  
Press to access  
Digital Zoom.  
This displays an enlargement of the designated part of the displayed  
image.  
15  
On-Screen Menu Displays  
The MENU button on the unit can also be  
pressed.  
1
Press to select .  
To PICTURE adjust menu  
(see page 23)  
PICTURE  
1/2  
NORMAL  
NORMALIZE  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
STANDARD  
25  
0
0
0
PICTURE MENU  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
[ from the unit ]  
Each time the MENU button is pressed, the  
menu screen will switch.  
TINT  
SHARPNESS  
3
Normal Viewing  
SOUND  
PICTURE  
SETUP  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
POS. /SIZE  
PICTURE  
2/2  
NORMAL  
OFF  
ON  
2
1
COLOR TEMP  
COLOR MANAGEMENT  
ADVANCED SETTINGS  
1
2
Press to select.  
Press to access each adjust  
screen.  
Press to select  
“ON”.  
Press to enter  
ADVANCED  
SETTINGS.  
SET UP  
1/2  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
To ADVANCED SETTINGS  
(see page 23, 24)  
PC  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ADVANCED SETTINGS  
NORMAL  
NORMALIZE  
0
0
0
0
0
0
BLACK EXTENSION  
INPUT LEVEL  
W/B HIGH R  
W/B HIGH B  
W/B LOW R  
W/B LOW B  
GAMMA  
(
)
ENGLISH US  
2.2  
OFF  
AGC  
To POS. /SIZE adjust menu (see  
page 20)  
SET UP  
2/2  
During “VIDEO (S VIDEO)”,  
“COMPONENT” and “DVI” input  
signal.  
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
POS. /SIZE  
NORMAL  
NORMALIZE  
H-POS  
0
0
0
0
H-SIZE  
V-POS  
V-SIZE  
To SOUND adjust menu  
(see page 25)  
During “RGB/PC” input signal.  
SOUND  
POS. /SIZE  
NORMAL  
NORMALIZE  
AUDIO MENU  
BASS  
MID  
TREBLE  
BALANCE  
SURROUND  
STANDARD  
0
0
0
NORMAL  
NORMALIZE  
H-POS  
0
0
0
0
0
H-SIZE  
V-POS  
V-SIZE  
CLOCK PHASE  
0
OFF  
MAIN  
AUDIO OUT (PIP)  
16  
On-Screen Menu Displays  
[ from the unit ]  
2
Press to access  
e a c h a d j u s t  
screen.  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Press the R button to return  
to previous menu.  
Press to return to next menu screen.  
To SIGNAL screen for VIDEO  
(S VIDEO) (see page 38, 39)  
To SIGNAL screen for  
COMPONENT (see page 39) (see page 39, 40)  
To SIGNAL screen for RGB  
To SIGNAL screen for DVI  
(see page 39, 40)  
[
]
[
]
[
]
[
]
SIGNAL  
VIDEO  
SIGNAL  
COMPONENT  
SIGNAL  
RGB  
SIGNAL  
Digital  
3D Y/C FILTER (NTSC)  
COLOR SYSTEM  
3 : 2 PULLDOWN  
Panasonic AUTO (4 : 3)  
VIDEO NR  
ON  
AUTO  
OFF  
NORMAL  
OFF  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
OFF  
OFF  
SYNC  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
AUTO  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
Note: “SIGNAL” setup menu displays a different setting condition for each input signal. (see page 18)  
To setup SCREENSAVER  
(See page 29-31)  
Press to select START TIME/ FINISH TIME (When TIME OF DAY  
is selected).  
Press to select SHOW DURATION/ SAVER DURATION (When  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
WHITE BAR SCROLL  
TIME OF DAY  
6:15  
INTERVAL is selected).  
SCREENSAVER  
12:30  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
BRIGHT  
OFF  
OFF  
WHITE BAR SCROLL  
TIME OF DAY  
6:15  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
Press to set up.  
SCREENSAVER  
12:30  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
BRIGHT  
OFF  
OFF  
WHITE BAR SCROLL  
FUNCTION  
MODE  
INTERVAL  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
SHOW DURATION  
SAVER DURATION  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
SCREENSAVER  
Press the R button to return to  
“SET UP” menu.  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
PEAK LIMIT  
OFF  
WHITE BAR SCROLL  
INTERVAL  
MODE  
To setup MULTIDISPLAY screen.  
(See page 33)  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
SHOW DURATION  
SAVER DURATION  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
MULTI DISPLAY SETUP  
PEAK LIMIT  
OFF  
MULTI DISPLAY SETUP  
ARRANGEMENT  
LOCATION  
OFF  
2 × 2  
A1  
To SET UP TIMER selection  
screen. (see page 27, 28)  
Press to select POWER ON  
TIME / POWER OFF TIME.  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SET UP TIMER  
OFF  
0:00  
OFF  
0:00  
POWER ON FUNCTION  
POWER ON TIME  
POWER OFF FUNCTION  
POWER OFF TIME  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
OFF  
0:00  
OFF  
0:00  
POWER ON FUNCTION  
POWER ON TIME  
POWER OFF FUNCTION  
POWER OFF TIME  
Press to set up POWER  
ON TIME / POWER OFF  
TIME.  
To PRESENT TIME SETUP.  
(see page 27)  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
PRESENT TIME SETUP  
OFF  
0:00  
OFF  
0:00  
POWER ON FUNCTION  
POWER ON TIME  
POWER OFF FUNCTION  
POWER OFF TIME  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SET  
PRESENT TIME OF DAY  
Press the R button to return to  
“SET UP” menu.  
99:99  
17  
Initial selections  
Selecting the input signal  
Select the input signals to be connected by installing the optional Terminal Boards.  
Press to select the input signal to be played back from  
the equipment which has been connected to the Plasma  
Display.  
Input signals will change as follows:  
• TH-37PH9UK  
INPUT1  
INPUT2  
PC IN  
• TH-42PS9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK  
INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN  
Notes:  
• Selecting is also possible by pressing the INPUT button on the unit.  
TH-42PS9  
INPUT  
MENU  
/
VOL  
+
/
ENTER/  
• Input terminal will not be selected if the terminal board is not installed into the SLOT.  
• Select to match the signals from the source connected to the component/RGB input  
terminals. (see page 38)  
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and  
sub picture.  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Selecting the On-Screen Menu Language  
Press to display the SET UP menu.  
Press to select OSD LANGUAGE.  
Press to select your preferred language.  
Selectable languages  
1/2  
SET UP  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
PC  
English(UK)  
Deutsch  
Français  
Italiano  
Español  
ENGLISH(US)  
.......(Chinese)  
.......(Japanese)  
.......(Russian)  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
(
)
ENGLISH US  
Русский  
18  
ASPECT Controls  
The Plasma Display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format  
picture.  
Press repeatedly to move through the aspect options:  
NORMAL  
Panasonic AUTO  
ZOOM  
FULL  
JUST  
[from the unit]  
The aspect mode changes each time the ENTER button  
is pressed.  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
[During MULTI PIP Operations]  
• Picture and Picture, Picture in Picture :  
NORMAL  
FULL  
• Others  
: Aspect switching is not possible.  
Notes:  
• For PC signal input, the mode switches between “NORMAL”, “ZOOM” and “FULL” only.  
• For a 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signal input, the mode is  
set to “FULL” mode, and switching is not possible.  
• Panasonic AUTO can be selected only during Video signal input.  
• The aspect mode is memorized separately for each input terminal.  
Mode  
Picture  
Explanation  
4
NORMAL will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size.  
NORMAL  
NORMAL  
3
4
4
4
4
16  
16  
16  
16  
ZOOM mode magnies the central section of the picture.  
ZOOM  
ZOOM  
FULL  
JUST  
3
3
3
3
9
9
9
FULL will display the picture at its maximum size but with slight  
elongation.  
FULL  
JUST  
JUST mode will display a 4:3 picture at its maximum size but with aspect  
correction applied to the center of the screen so that elongation is only  
apparent at the left and right edges of the screen. The size of the picture  
will depend on the original signal.  
The display will automatically become enlarged (depending on the  
picture source), allowing you to view the picture at its maximum size.  
Notes:  
Panasonic AUTO  
9
• PanasonicAUTO mode is designed to automatically adjust the aspect  
ratio to handle a mix of 16:9 and 4:3 program material. Certain 4:3  
program material, such as stock market data screens, may occasionally  
cause the image size to change unexpectedly. When viewing such  
programs, it is recommended that the ASPECT be set to NORMAL.  
• If adjusting the PICTURE V-POS/V-SIZE in PanasonicAUTO with FULL  
mode, the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the  
screen will return to a former adjustment.  
For an elongated image Image is expanded  
Panasonic  
AUTO  
4
Changes in  
accordance with the  
Panasonic AUTO  
mode setting (see  
page 39).  
3
For a 4:3 image  
• Panasonic AUTO can not be selected while TY-FB9BD (optional BNC  
Dual Video Terminal Board) is installed.  
Note: Do not allow the picture to be displayed in NORMAL mode for an extended period, as this can cause a permanent  
after-image to remain on the Plasma Display Panel.  
19  
Adjusting POS. /SIZE  
1
2
Press to display the POS. /SIZE menu.  
Press to select H-POS / H-SIZE / V-POS / V-SIZE /  
CLOCK PHASE.  
Press to adjust POS. /SIZE.  
3
During “VIDEO (S VIDEO)”,  
“COMPONENT” and “DVI” input signal.  
POS. /SIZE  
4
Press to exit from adjust mode.  
NORMAL  
NORMALIZE  
H-POS  
0
0
0
0
Notes:  
H-SIZE  
V-POS  
V-SIZE  
• Adjustment details are memorized separately for different input signal formats  
(Adjustments for component signals are memorized for 525 (480) / 60i · 60p, 625  
(575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i,  
750 (720) / 60p · 50p each, and RGB/PC/DVI signals are memorized for each  
frequency.)  
During “RGB / PC” input signal.  
POS. /SIZE  
• If a “Cue” or “Rew” signal from a VCR or DVD player is received, the picture position  
will shift up or down. This picture position movement cannot be controlled by the  
POS. /SIZE function.  
• If adjusting the PICTURE V-POS / V-SIZE in Panasonic AUTO with FULL mode,  
the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the screen will return  
to a former adjustment.  
NORMAL  
NORMALIZE  
H-POS  
0
0
0
0
0
H-SIZE  
V-POS  
V-SIZE  
CLOCK PHASE  
H-POS Adjust the horizontal position.  
H-SIZE Adjust the horizontal size.  
V-POS Adjust the vertical position.  
V-SIZE Adjust the vertical size.  
CLOCK PHASE  
Eliminate the ickering and distortion.  
(RGB/PC in mode)  
NORMALIZE  
Normalization)  
Helpful Hint (  
/
While the POS. /SIZE display is active, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION  
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.  
20  
MULTI PIP  
Press repeatedly.  
Each time pressing this button main picture and sub picture will be displayed  
as follows below.  
[Picture and Picture]  
Main picture Sub picture  
[Picture out Picture]  
[Picture in Picture]  
Main picture  
Sub picture Main picture Sub picture  
MULTI  
PIP  
MULTI  
PIP  
MULTI  
PIP  
Normal  
Viewing  
B
A
A
A B  
B
SWAP  
SWAP  
SWAP  
Press to swap main  
picture and sub picture.  
A
B
B
B A  
A
Main picture label is bright  
Sub picture label is bright  
[Example]  
SELECT  
PC1  
VIDEO2  
Press to select the input mode.  
PC1  
VIDEO2  
Under main Picture and sub picture display, select the  
picture which you would like to change input modes.  
Notes:  
• The sub picture sound is heard while a sub picture  
operation is underway.  
• The sub picture operation automatically returns to  
the main picture operation if a sub picture operation  
has not been performed for about 3 seconds or if  
any of the remote control buttons is pressed (except  
button).  
A
A
B
B
Input modes switching is possible  
Main picture label is changed Sub picture label is changed  
VIDEO2  
VIDEO1  
PC1  
VIDEO2  
A
C
B
D
Picture is changed  
Press to change input signal.  
Press to move the sub picture.  
Each time the location of the sub picture will be moved.  
Notes:  
• This button is effective only in the picture in picture.  
• The sub picture may be hidden by the on screen display, depending on its position.  
Notes:  
• Sound output is from the picture which is selected in Audio OUT(PIP) (See page 25).  
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.  
• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the  
pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed  
on the main picture and depending on the 2-picture display mode.  
• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.  
• Computer screen picture is displayed in a simplied format, and it may not be possible to discern details on them  
satisfactorily.  
Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;  
Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)  
21  
Advanced PIP  
1
2
Press to display the Setup menu.  
Press to select “OSD Language”.  
3
4
Press and hold until the Options menu is displayed.  
Press to select Advanced PIP.  
Options  
1/3  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Press to adjust the menu.  
Off : Sets normal two screen display mode  
(see page 21).  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
5
Off  
Off  
Off  
Off  
On : Sets Advanced PIP mode.  
Press to conrm.  
One screen Advanced PIP  
Press to exit from  
Options menu.  
6
Sub screen Main screen  
Notes:  
• Advanced PIP corresponding signal  
Sub screen  
Main screen  
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz,  
NTSC, PAL, SECAM (tuner, video)  
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)  
1125/50i, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, SDI, 1280x768@60Hz (DVI)  
HDMI)  
• Sound output is from the picture which is selected in Audio OUT (PIP) (See page 25).  
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.  
• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the  
pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed  
on the main picture and depending on the 2-picture display mode.  
• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.  
• Computer screen picture is displayed in a simplied format, and it may not be possible to discern details on them  
satisfactorily.  
Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;  
Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)  
• Refer to each board's operating instruction for DVI, SDI, HDMI's corresponding signals.  
22  
PICTURE Adjustments  
1
2
Press to display the PICTURE menu.  
Select to adjust each item.  
Press to select the menu to adjust.  
Select the desired level by looking at the picture behind  
the menu.  
PICTURE  
1/2  
NORMAL  
NORMALIZE  
Press the left or right button to switch between modes.  
STANDARD  
STANDARD  
25  
0
0
0
PICTURE MENU  
PICTURE  
BRIGHTNESS  
COLOR  
CINEMA  
DYNAMIC  
STANDARD  
TINT  
SHARPNESS  
3
For viewing in standard (evening lighting) environments.  
This menu selects the normal levels of BRIGHTNESS  
and PICTURE.  
PICTURE  
2/2  
NORMAL  
OFF  
ON  
DYNAMIC  
COLOR TEMP  
COLOR MANAGEMENT  
ADVANCED SETTINGS  
For viewing in brighter environments.  
This menu selects higher than normal levels of  
BRIGHTNESS and PICTURE.  
Press to select “ON”.  
CINEMA  
Ideal for movies.  
Press to enter  
Advanced Settings.  
Note:  
If you would like to change the picture and color of the selected  
PICTURE menu to something else, adjust using the items in  
the PICTURE menu. (see next page)  
ADVANCED SETTINGS ON  
Enables fine picture adjustment at a  
professional level (see next page).  
ADVANCED SETTINGS  
NORMAL  
NORMALIZE  
Press the left or right button to switch between modes.  
0
0
0
0
0
0
BLACK EXTENSION  
INPUT LEVEL  
W/B HIGH R  
W/B HIGH B  
W/B LOW R  
W/B LOW B  
GAMMA  
NORMAL  
COOL  
WARM  
2.2  
OFF  
AGC  
COLOR MANAGEMENT ON  
Enables vivid color adjustment automatically.  
ADVANCED SETTINGS OFF  
Displays images with settings of the  
PICTURE menu.  
NORMALIZE  
Normalization)  
Helpful Hint (  
/
While the “PICTURE” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION  
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.  
23  
PICTURE Adjustments  
Notes:  
Item  
Effect  
Adjustments  
• “COLOR” and “TINT” settings cannot be  
adjusted for “RGB/PC” and “DVI” input  
signal.  
PICTURE  
Adjusts the proper picture contrast.  
Less  
More  
You can change the level of each function  
(PICTURE, BRIGHTNESS, COLOR, TINT,  
SHARPNESS) for each PICTURE MENU.  
Adjusts for easier viewing of dark  
pictures such as night scenes and  
black hair.  
BRIGHTNESS  
Darker  
Brighter  
• The setting details for STANDARD,  
DYNAMIC and CINEMA respectively  
are memorized separately for each input  
terminal.  
• The “TINT” setting can be adjusted  
for NTSC signal only during “VIDEO  
(S VIDEO)” input signal.  
• In PICTURE, there is not a noticeable  
change even when contrast is increased  
with a bright picture or reduced with a dark  
picture.  
COLOR  
TINT  
Adjusts color saturation.  
Less  
Reddish  
Less  
More  
Greenish  
More  
Adjusts for natural esh tones.  
Adjusts picture sharpness.  
SHARPNESS  
ADVANCED SETTINGS  
Item  
Effect  
Details  
BLACK  
EXTENSION  
Adjusts the dark shades of the image in gradation.  
Less  
Less  
Less  
Less  
Less  
Less  
Down  
OFF  
More  
Adjustment of parts which are extremely bright and hard to see.  
(This cannot be adjusted when the input signal is DVI.)  
INPUT  
LEVEL  
More  
More  
More  
More  
More  
Up  
W/B HIGH R  
W/B HIGH B  
W/B LOW R  
W/B LOW B  
GAMMA  
Adjusts the white balance for light red areas.  
Adjusts the white balance for light blue areas.  
Adjusts the white balance for dark red areas.  
Adjusts the white balance for dark blue areas.  
S CURVE  
2.0  
2.2  
2.5  
AGC  
Increases the brightness of dark signal automatically.  
ON  
Notes:  
• Carry out “W/B” adjustment as follows.  
1. Adjust the white balance of the bright sections using the “W/B HIGH R” and “W/B HIGH B” settings.  
2. Adjust the white balance of the dark sections using the “W/B LOW R” and “W/B LOW B” settings.  
3. Repeat steps 1 and 2 to adjust.  
Steps 1 and 2 affect each other’s settings, so repeat each step in turn to make the adjustment.  
• The adjustment values are memorized separately for each input terminal.  
• The adjustment range values should be used as an adjustment reference.  
NORMALIZE  
Normalization)  
Helpful Hint (  
/
On the remote control unit, while the “ADVANCED SETTINGS” menu is displayed, if either the N button is pressed at  
any time or the ACTION ( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the  
factory settings.  
24  
SOUND Adjustment  
1
2
Press to display the SOUND menu.  
Select to adjust each item.  
Press to select the menu to adjust.  
Select the desired level by listening to the sound.  
BASS  
Adjusts low pitch sounds  
SOUND  
STANDARD  
Emits the original sound.  
Accentuates sharp sound.  
Attenuates human voice.  
NORMAL  
NORMALIZE  
AUDIO MENU  
BASS  
MID  
TREBLE  
BALANCE  
SURROUND  
AUDIO OUT (PIP)  
STANDARD  
0
0
0
MID  
DYNAMIC  
CLEAR  
Adjusts normal sounds  
TREBLE  
Adjusts pitch sounds  
0
OFF  
MAIN  
BALANCE  
Adjusts left and right volumes  
SURROUND  
Select On or Off  
Selects Main  
picture sound.  
(When Main picture  
sound is chosen.)  
MAIN  
INPUT1  
PC  
SUB  
Selects PIP frame  
sound.  
(When PIP frame  
sound is chosen.)  
INPUT1  
PC  
Musical note is displayed on right side of the audio output screen label.  
Notes:  
• Press the SURROUND button to directly turn the surround effect ON and OFF. (see page 14)  
• BASS, MID, TREBLE and SURROUND settings are memorized separately for each AUDIO MENU.  
NORMALIZE  
Normalization)  
Helpful Hint (  
/
While the “SOUND” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or theACTION  
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.  
MUTE  
Useful when answering the phone or receiving unexpected visitors.  
Press this button to mute the sound.  
Press again to reactivate sound. Sound is also reactivated when power is turned off or  
volume level is changed.  
25  
Digital Zoom  
This displays an enlargement of the designated part of the displayed image.  
Display the “Operation Guide”.  
1
EXIT  
Press to access Digital Zoom.  
The “Operation Guide” will be displayed.  
1
During Digital Zoom, only the following buttons can be operated.  
[Remote control]  
[Unit]  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
VOL button  
VOL button  
MUTE button  
SURROUND button  
OFF TIMER button  
2
3
Select the area of the image to be enlarged.  
Press on the enlargement location to select.  
The cursor will move.  
EXIT  
21  
Select the magnication required for the enlarged display.  
Each time this is pressed, the magnication factor changes.  
This is shown in the image being displayed.  
× 1  
× 2  
× 3  
× 4  
Return to normal display (quit Digital Zoom).  
4
Press to exit from the Digital Zoom.  
Notes:  
• When power goes OFF (including “Off Timer” operation), Digital Zoom terminates.  
• The Digital Zoom function cannot be selected while in the following operation state:  
“Multi-viewer” (Picture in Picture, Picture out Picture, Picture and Picture) operation. (see page 21)  
• While Digital Zoom is in operation, “Adjusting POS. /SIZE” cannot be used.  
26  
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER  
The timer can switch the Plasma Display ON or OFF.  
Before attempting Timer Set, conrm the PRESENT TIME OF DAY and adjust if necessary.  
Then set POWER ON TIME / POWER OFF TIME.  
1
Press to display the SET UP menu.  
SET UP  
1/2  
Press to select SET UP TIMER or  
2
PRESENT TIME SETUP.  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
PC  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
Press to display the SET UP TIMER screen or  
PRESENT TIME SETUP screen.  
(
)
ENGLISH US  
SET UP  
2/2  
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
PRESENT TIME SETUP  
Display the PRESENT TIME SETUP screen.  
To set up PRESENT TIME OF DAY, follow the procedure described below.  
Press to select PRESENT TIME OF DAY.  
1
PRESENT TIME SETUP  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SET  
PRESENT TIME OF DAY  
Press to set up PRESENT TIME OF DAY.  
99:99  
button: Forward  
button: Back  
Notes:  
• Pressing “ ” or “ ” button once changes PRESENT TIME OF DAY 1minute.  
• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes PRESENT TIME OF DAY by 15 minutes.  
Press to select Set.  
2
3
PRESENT TIME SETUP  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SET  
PRESENT TIME OF DAY  
99:99  
Press to store PRESENT TIME SETUP.  
Note:  
Set cannot be selected unless PRESENT TIME OF DAY is set.  
Press to exit from PRESENT TIME SETUP.  
27  
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER  
SET UP TIMER  
Display the SET UP TIMER SCREEN.  
Press to select  
POWER ON TIME / POWER OFF TIME.  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
1
Press to set up POWER ON TIME / POWER OFF  
TIME.  
OFF  
0:00  
OFF  
0:00  
POWER ON FUNCTION  
POWER ON TIME  
POWER OFF FUNCTION  
POWER OFF TIME  
button: Forward  
button: Back  
Notes:  
• Pressing “ ” or “ ” button once changes POWER ON TIME / POWER OFF TIME  
1minute.  
• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes POWER ON TIME / POWER OFF  
TIME by 15 minutes.  
Press to select POWER ON FUNCTION  
/ POWER OFF FUNCTION.  
SET UP TIMER  
2
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
OFF  
0:00  
OFF  
0:00  
POWER ON FUNCTION  
POWER ON TIME  
POWER OFF FUNCTION  
POWER OFF TIME  
Press to select ON.  
3
Press twice to exit from SET UP.  
Note:  
Timer function will not work unless “PRESENT TIME OF DAY” is set.  
28  
SCREENSAVER (For preventing after-images)  
Do not display a still picture, especially in NORMAL mode, for any length of time.  
If the display must remain on, a SCREENSAVER should be used.  
SET UP  
2/2  
1
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
Press to display the SET UP menu.  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
Press to select the SCREENSAVER.  
2
Press to select the SCREENSAVER screen.  
SCREENSAVER  
NEGATIVE / SCROLL selection  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
3
4
WHITE BAR SCROLL  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
Press to select the FUNCTION.  
OFF  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
Press to select the desired function.  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
OFF  
WHITE BAR SCROLL  
NEGATIVE  
WHITE BAR SCROLL : A white bar will scroll from left to right.  
NEGATIVE  
: A negative image will be displayed on the screen.  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
MODE selection  
WHITE BAR SCROLL  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
Press to select the MODE.  
OFF  
6:15  
12:30  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
BRIGHT  
OFF  
OFF  
Press to select each mode items.  
OFF  
INTERVAL  
TIME OF DAY  
ON  
: Operates when SHOW DURATION and SAVER DURATION are  
set up and those times arrive.  
: Operates when START TIME and FINISH TIME are set up and  
those times arrive.  
: Operates when START is selected and the ACTION ( ) button is  
pressed.  
START setting  
5
SCREENSAVER  
When the MODE is set to ON, press to select  
START.  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
MODE  
WHITE BAR SCROLL  
ON  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
START TIME  
FINISH TIME  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
OFF  
Press to start SCREENSAVER.  
The menu screen will disappear and the SCREENSAVER will be activated. To stop the  
SCREENSAVER under ON, press the R button.  
29  
SCREENSAVER (For preventing after-images)  
Setup of SCREENSAVER Time  
After selecting TIME OF DAY or INTERVAL, the relevant Time Setup will become available for selection and the Operating  
Time may be set. (Time cannot be set when “MODE” is “ON” or “OFF”.)  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
START  
FUNCTION  
MODE  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
WHITE BAR SCROLL  
TIME OF DAY  
6:15  
WHITE BAR SCROLL  
INTERVAL  
WHITE BAR SCROLL  
OFF  
6:15  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
SHOW DURATION  
SAVER DURATION  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
12:30  
12:30  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
BRIGHT  
OFF  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
BRIGHT  
OFF  
PEAK LIMIT  
PEAK LIMIT  
PEAK LIMIT  
OFF  
OFF  
OFF  
Press to select START TIME / FINISH TIME  
(When TIME OF DAY is selected).  
Press to select SHOW DURATION / SAVER  
DURATION (When INTERVAL is selected).  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
WHITE BAR SCROLL  
TIME OF DAY  
6:15  
Press to setup.  
button: Forward  
button: Back  
12:30  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
BRIGHT  
OFF  
Notes:  
PEAK LIMIT  
OFF  
• Pressing “ ” or “ ” button once changes the Time 1minute.  
[However, switching occurs every 15 minutes when Periodic Time is selected.]  
• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes the Time by 15 minutes.  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
WHITE BAR SCROLL  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
START  
FUNCTION  
MODE  
INTERVAL  
MODE  
WHITE BAR SCROLL  
TIME OF DAY  
0:00  
WHITE BAR SCROLL  
INTERVAL  
6:15  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
SHOW DURATION  
SAVER DURATION  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
0:00  
0:00  
BRIGHT  
OFF  
SHOW DURATION  
SAVER DURATION  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
0:00  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
BRIGHT  
OFF  
PEAK LIMIT  
OFF  
PEAK LIMIT  
PEAK LIMIT  
OFF  
OFF  
Note: Timer function will not work unless “PRESENT TIME OF DAY” is set.  
Reduces screen after-image  
These functions prevent the occurrence of an “after image” on the display when turned ON.  
WOBBLING: Automatically shifts the display image at a dot level pitch (therefore unnoticeable to the eye) to prevent  
after image of sharper contour of image.  
ON1:  
ON2:  
Shifts the image over time.  
Shifts the image depending on screen-detection.  
PEAK LIMIT: Suppresses image contrast (peak brightness).  
Note: When a still picture is viewed for an extended time, the screen may become slightly darker. (see page 45)  
SET UP  
2/2  
1
2
Press to display the SET UP menu.  
Press to select “SCREENSAVER”.  
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
SCREENSAVER  
Press to display SCREENSAVER menu.  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
Press to select “WOBBLING” or “PEAK LIMIT”.  
WHITE BAR SCROLL  
OFF  
6:15  
3
Press to select “ON1”, ”ON2” or ”OFF” (WOBBLING).  
“ON” or “OFF” (PEAK LIMIT).  
12:30  
BRIGHT  
OFF  
PEAK LIMIT  
OFF  
30  
SCREENSAVER (For preventing after-images )  
SIDE BAR ADJUST  
side bars  
Do not display a picture in NORMAL mode for an extended  
period, as this can cause an after-image to remain on the  
side bars on either side of the display eld.  
To reduce the risk of such an after-image, change the  
brightness of the side bars.  
NORMAL mode  
after-images  
This function may be applicable to the non-picture area.  
Non picture area  
A
B
Picture out Picture  
Picture and Picture  
Display the SCREENSAVER screen.  
(Refer to the previous page, operation guide steps 1 and 2)  
1
Press to select the SIDE BAR ADJUST.  
SCREENSAVER  
PRESENT TIME OF DAY 99:99  
START  
Press to select OFF, DARK, MID, BRIGHT.  
OFF DARK MID BRIGHT  
WHITE BAR SCROLL  
FUNCTION  
MODE  
START TIME  
FINISH TIME  
OFF  
6:15  
12:30  
SIDE BAR ADJUST  
WOBBLING  
PEAK LIMIT  
BRIGHT  
OFF  
OFF  
2
Press to exit from SCREENSAVER.  
Notes:  
To reduce the occurrence of after-images, set the SIDE BAR ADJUST to BRIGHT.  
• The side bar may ash (alternate black/white) depending on the picture being shown on the screen. Using Cinema mode  
will reduce such ashing.  
31  
Reduces power consumption  
• POWER SAVE:  
When this function is turned ON, luminous level of the Plasma Display is suppressed, so  
power consumption is reduced.  
• STANDBY SAVE:  
When this function is turned ON, power consumption of the microcomputer is reduced  
during power supply standby (see page 13-15), so standby power of the set is reduced.  
• POWER MANAGEMENT:  
The unit power supply is turned ON or OFF depending on whether or not there is a signal  
during PC input mode.  
This function is enabled when it is turned ON. (Only during input from PC(Mini D-sub)  
terminal)  
• AUTO POWER OFF:  
Equipment power supply is turned OFF when there is no signal.  
When this is set to On, the power supply of the unit goes Off 10 minutes after the input  
signals stop.  
This function is effective for input signals except input from PC (Mini D-sub) terminal.  
Press to select  
“POWER SAVE”  
“STANDBY SAVE”  
“POWER MANAGEMENT”  
“AUTO POWER OFF”.  
SET UP  
1/2  
1
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
INPUT LABEL  
PC  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
Press to select “ON” or “OFF”.  
2
3
On  
Off  
(
)
ENGLISH US  
Note:  
“POWER MANAGEMENT” and “AUTO POWER OFF” are  
effective during normal viewing (one picture screen) only.  
Press to exit from SET UP.  
Customizing the Input labels  
This function can change the label of the Input signal to be displayed.  
SET UP  
1/2  
Press to select INPUT LABEL.  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
Press to change the INPUT LABEL.  
INPUT LABEL  
PC  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
(
)
ENGLISH US  
Note:  
While selecting a Input signal through Optional Terminal Board connected to Slot 1, Slot 2 and Slot 3, the Input label will  
depend on each Optional Terminal Board.  
INPUT LABELS for Slot 1, Slot 2, Slot 3 and miniD-sub:  
[Slot1 Input]  
[Slot2 Input]  
[Slot3 Input]  
INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1  
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2  
INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3  
[PC (MiniD-sub) input] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB  
When TY-FB9BD (optional BNC Dual Video Terminal Board) is used, an “A” or “B” is added at the end of each input label,  
depending on the input selected (see below).  
Addition sign  
Selected Input  
“A”  
“B”  
Composite  
S VIDEO  
32  
SET UP for MULTI DISPLAY  
(For TH-42PS9UK)  
By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all  
screens.  
For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.  
group of 4 (2 × 2 (F))  
group of 9 (3 × 3 (F))  
group of 16 (4 × 4 (F))  
Two options are selectable for MULTI DISPLAY (See page 37).  
How to setup MULTI DISPLAY  
1
Press to display the SET UP menu.  
Press to select the MULTI DISPLAY SETUP.  
2
SET UP  
2/2  
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
Press to display the “MULTI DISPLAY SETUP”  
menu.  
Press to select the MULTI DISPLAY SETUP.  
MULTI DISPLAY SETUP  
3
MULTI DISPLAY SETUP  
ARRANGEMENT  
LOCATION  
OFF  
2 × 2  
A1  
Press to select “ON” or “OFF”.  
33  
SET UP for MULTI DISPLAY  
How to set the Display location number for each Plasma Display  
4
5
Press to select ARRANGEMENT (2nd step).  
MULTI DISPLAY SETUP  
MULTI DISPLAY SETUP  
ARRANGEMENT  
LOCATION  
OFF  
2 × 2  
A1  
Press to select “2 × 2”, “2 × 2F”, “3 × 3”, “3 × 3F”,  
“4 × 4”, “4 × 4F”.  
Press to select LOCATION.  
MULTI DISPLAY SETUP  
Press to select the required arrangement number.  
(A1-D4 : Refer to the following)  
MULTI DISPLAY SETUP  
ARRANGEMENT  
LOCATION  
OFF  
2 × 2  
A1  
Display Number locations for each arrangement.  
( 2 × 2 (F) )  
( 3 × 3 (F) )  
( 4 × 4 (F) )  
6
Press twice to exit from SET UP.  
34  
SET UP for MULTI DISPLAY  
(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)  
By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all  
screens.  
For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.  
group of 4 (2 × 2)  
group of 9 (3 × 3)  
group of 16 (4 × 4)  
How to setup MULTI DISPLAY  
1
2
Press to display the SET UP menu.  
Press to select the MULTI DISPLAY SETUP.  
SET UP  
2/2  
SCREENSAVER  
MULTI DISPLAY SETUP  
SET UP TIMER  
PRESENT TIME SETUP  
Press to display the “MULTI DISPLAY SETUP”  
menu.  
Press to select the MULTI DISPLAY SETUP.  
Press to select “ON” or “OFF”.  
MULTI DISPLAY SETUP  
3
MULTI DISPLAY SETUP  
HORIZONTAL SCALE  
VERTICAL SCALE  
SEAM HIDES VIDEO  
LOCATION  
OFF  
× 2  
× 2  
OFF  
A1  
35  
SET UP for MULTI DISPLAY  
How to set the Display location number for each Plasma Display  
Press to select HORIZONTAL SCALE.  
MULTI DISPLAY SETUP  
4
5
6
7
MULTI DISPLAY SETUP  
HORIZONTAL SCALE  
VERTICAL SCALE  
SEAM HIDES VIDEO  
LOCATION  
OFF  
× 2  
× 2  
OFF  
A1  
Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.  
Press to select VERTICAL SCALE.  
MULTI DISPLAY SETUP  
MULTI DISPLAY SETUP  
HORIZONTAL SCALE  
VERTICAL SCALE  
SEAM HIDES VIDEO  
LOCATION  
OFF  
× 2  
× 2  
OFF  
A1  
Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.  
Press to select SEAM HIDES VIDEO.  
Press to select “OFF”, “ON”.  
MULTI DISPLAY SETUP  
MULTI DISPLAY SETUP  
HORIZONTAL SCALE  
VERTICAL SCALE  
SEAM HIDES VIDEO  
LOCATION  
OFF  
× 2  
× 2  
OFF  
A1  
Press to select LOCATION.  
MULTI DISPLAY SETUP  
MULTI DISPLAY SETUP  
HORIZONTAL SCALE  
VERTICAL SCALE  
SEAM HIDES VIDEO  
LOCATION  
OFF  
× 2  
× 2  
OFF  
A1  
Press to select the required arrangement number.  
(A1-D4 : Refer to the following)  
Display Number locations for each arrangement.  
(Examples)  
( 2 × 1)  
( 2 × 3 )  
( 4 × 2 )  
( 4 × 4 )  
8
Press twice to exit from SET UP.  
36  
SET UP for MULTI DISPLAY  
F (SEAM HIDES VIDEO) Setting  
To show joints between TVs.  
To hide joints between TVs.  
model No.  
Reference  
Suitable for moving image display.  
Suitable for still image display.  
(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)  
TH-42PS9UK  
Step 4, Page 34  
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)  
ON  
TH-37/42/50PH9UK  
Step 6, Page 36  
OFF  
ID Remote Control Function  
You can set the remote control ID when you want to use this remote control on one of several different TVs.  
Switch  
to  
on the right side.  
1
Press the  
Press one of  
Press one of  
button on the remote control.  
2
3
4
-
-
,
,
for the tens digit setting.  
for the units digit setting.  
Notes:  
• The numbers in 2, 3 and 4 should be set up quickly.  
• Adjustable ID number range is 0 - 99.  
• If a number button is pressed more than two times, the rst two numbers become the ID number for the remote  
control.  
ID remote control button operation  
The operation is the same as normal remote control except for the  
button.  
ID Cancellation  
Press  
button on remote control. (This has the same effect as pressing the  
,
,
buttons at the same time.)  
Notes:  
• Set the Remote ID “On” to operate the ID remote control.  
If remote ID is set to “On”, you can use the remote control without identical ID number during option menu display.  
(see page 43)  
• The ID remote control cannot be used when ID select is set to anything other than 0, and the remote control ID is not  
the same as the ID select number (see page 43).  
37  
SET UP for Input Signals  
COMPONENT / RGB IN SELECT  
Select to match the signals from the source connected to the COMPONENT / RGB input terminals.  
Y, PB, PR signals  
“COMPONENT”  
R, G, B, HD, VD signals  
“RGB”  
1
Press to display the SET UP menu.  
Press to select the “COMPONENT / RGB-IN  
SELECT”.  
2
Press to select the desired mode.  
COMPONENT  
RGB  
SET UP  
1/2  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
PC  
3
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
Press to exit from adjust mode.  
(
)
ENGLISH US  
Note:  
Selection may not be possible, depending on which optional board is installed.  
3D Y/C FILTER – For NTSC AV images  
Select “SIGNAL” from the “SET UP” menu during VIDEO (S VIDEO) input signal mode.  
(“SIGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)  
SET UP  
1/2  
Press to select the “3D Y/C FILTER (NTSC)”.  
1
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
PC  
Press to set ON / OFF.  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
(
)
ENGLISH US  
Press ACTION ( ) button  
2
[
]
SIGNAL  
VIDEO  
Press to exit from adjust mode.  
3D Y/C FILTER (NTSC)  
COLOR SYSTEM  
3 : 2 PULLDOWN  
Panasonic AUTO (4 : 3)  
VIDEO NR  
ON  
AUTO  
OFF  
NORMAL  
OFF  
Note:  
When ON, this setting only affects NTSC input signals.  
38  
SET UP for Input Signals  
COLOR SYSTEM / Panasonic AUTO  
Select SIGNAL from the “SET UP” menu during VIDEO (S VIDEO) input  
signal mode.(“SIGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)  
SET UP  
1/2  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
Press to select the “COLOR SYSTEM” or “Panasonic  
AUTO”.  
INPUT LABEL  
PC  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
Press to select each function.  
(
)
ENGLISH US  
If the image becomes unstable:  
With the system set on Auto, under conditions of low  
level or noisy input signals the image may in rare  
cases become unstable. Should this occur, set the  
system to match the format of the input signal.  
Press ACTION ( ) button  
[
]
SIGNAL  
VIDEO  
3D Y/C FILTER (NTSC)  
COLOR SYSTEM  
3 : 2 PULLDOWN  
Panasonic AUTO (4 : 3)  
VIDEO NR  
ON  
AUTO  
OFF  
NORMAL  
OFF  
Mode  
Function  
COLOR SYSTEM Set the color system to match the input signal. If set to “AUTO”, the color system is determined  
automatically.  
AUTO  
PAL  
SECAM  
M.NTSC  
NTSC  
Panasonic AUTO Set to “NORMAL” to view 4:3 images in an unchanged format when Panasonic AUTO is  
(4 : 3 ) selected. If you would like to view 4:3 images in Just format, set to “JUST”.  
Note:  
Panasonic AUTO does not function when TY-FB9BD (BNC Dual Video Terminal Board (option)) is used.  
3:2 PULLDOWN / VIDEO NR  
3:2 PULLDOWN: When ON, the display attempts to reproduce a more natural interpretation of sources such as movie  
pictures, which are recorded at 24 frames per second.  
SET UP  
1/2  
If the picture is not stable, turn the setting to OFF.  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
Notes:  
When ON, this setting only affects the following signal input:  
• NTSC / PAL signal input during “VIDEO (S VIDEO)” input signal.  
• 525i(480i) 625i(575i), 1125(1080)/60i signal input during “COMPONENT” input signal.  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
PC  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
VIDEO NR: Automatically reduces unwanted picture noise.  
Note:  
(
)
ENGLISH US  
VIDEO NR cannot be adjusted while a PC signal is being applied.  
Press ACTION ( ) button  
[
]
[
]
RGB  
SIGNAL  
VIDEO  
SIGNAL  
Press to select 3:2  
PULLDOWN or VIDEO NR.  
Press to set ON/OFF.  
1
2
3D Y/C FILTER (NTSC)  
COLOR SYSTEM  
3 : 2 PULLDOWN  
Panasonic AUTO (4 : 3)  
VIDEO NR  
ON  
AUTO  
OFF  
NORMAL  
OFF  
SYNC  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
AUTO  
OFF  
OFF  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
[
]
[
]
Digital  
SIGNAL  
COMPONENT  
SIGNAL  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
OFF  
OFF  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
OFF  
OFF  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
Press to exit from adjust mode.  
39  
SET UP for Input Signals  
SYNC  
Select SIGNAL from the “SET UP” menu during RGB input signal.  
SET UP  
1/2  
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
Press to adjust.  
1
INPUT LABEL  
PC  
POWER SAVE  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
(
)
ENGLISH US  
Press ACTION ( ) button  
[
]
SIGNAL  
RGB  
2
Press to exit from adjust mode.  
SYNC  
3 : 2 PULLDOWN  
VIDEO NR  
AUTO  
OFF  
OFF  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
Setting RGB sync signal  
Conrm that the input is set to RGB INPUT (this setting is valid only for RGB INPUT  
signal).  
SYNC  
AUTO  
AUTO:  
ON G:  
VBS:  
The H and V sync or synchronized signal are automatically selected.  
If both input, it is selected the H and V sync.  
Uses a synchronized signal on the Video G signal, which is input from  
the G connector.  
Uses a synchronized signal of Composite Sync input, which is input  
from the HD connector.  
SYNC  
SYNC  
ON G  
VBS  
H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz)  
Displays the H (Horizontal) / V (Vertical) frequencies.  
This display is valid only for RGB/PC and DVI input signal.  
Display range:  
Horizontal 15 - 110 kHz  
H-FREQ. 33.8  
V-FREQ. 60.0  
kHz  
Hz  
Vertical  
48 - 120 Hz  
40  
Options Adjustments  
1
2
Press to display the Setup menu.  
Press to select “OSD Language”.  
3
4
Press and hold until the Options menu is displayed.  
Press to select your preferred menu.  
Press to adjust the menu.  
5
6
Options  
1/3  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Press to conrm.  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
Off  
Off  
Off  
Off  
Press to exit from  
Options menu.  
Item  
Effect  
Adjustments  
Enable: Switches the “Off-timer function” “On”  
Disable: Switches the “Off-timer function” “Off”  
Note: When “Disable” is set, the Off-timer is cancelled.  
On: Displays all the following on screen.  
• Power on display  
Off-timer  
function  
Enable Disable  
Onscreen  
display  
• Input signal switch display  
• No signal display  
On  
Off  
• Mute and the remaining time of off-timer after was pressed.  
Off: Hides all the items above from view.  
Off  
PC  
INPUT1  
INPUT2  
INPUT3  
Adjusts the input signal when TV is turned on.  
Notes:  
• Only the adjusted signal is displayed. (see page 18).  
• Signal can be displayed when the Terminal board is installed.  
• This menu is available only when “INPUT lock” is “Off”.  
Initial INPUT  
41  
Options Adjustments  
Options  
1/3  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
Off  
Off  
Off  
Off  
Item  
Effect  
Adjustments  
Press  
button to adjust the volume when TV is turned on.  
Off  
On  
Off: Sets normal volume.  
On: Sets your preferred volume.  
Notes:  
Initial VOL  
level  
Off  
On  
When “Maximum VOL level” is “On”, the volume can only be adjusted between 0 and your maximum range.  
You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you  
adjust the volume when “Initial VOL level” is “On” and cursor is on the menu.  
Press  
button to adjust the maximum volume.  
Off  
On  
Off: Sets auto maximum volume.  
On: Sets your preferred maximum volume.  
Notes:  
• If the “Maximum VOL level” is set lower than the “Initial VOL level”, the “Initial VOL level” automatically  
becomes the same as the “Maximum VOL level”.  
• The volume display can go up to 63 regardless of the settings.  
Maximum VOL  
level  
Off  
On  
You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you  
adjust the volume when “Maximum VOL level” is “On” and cursor is on the menu.  
Off  
PC  
INPUT1  
INPUT2  
INPUT3  
Locks the input switch operation.  
Notes:  
• Only the adjusted signal is displayed (see page 18).  
• Signal can be displayed when the Terminal board is installed.  
• Input switch can be used when this is set to “Off”.  
INPUT lock  
• In two screen display mode, if anything other than “Off” is set, the value will be xed as the value input  
in the single screen display mode.  
Off: Nullify all the settings adjusted.  
On: Sets the color temperature for TV studio.  
Note: Valid only when the low is set as color temperature on screen adjustment.  
Studio W/B  
Off  
Off  
On  
On  
Off: Sets normal two screen display mode (see page 21).  
On: Sets Advanced PIP mode (see page 22).  
Notes:  
Advanced PIP  
• When “INPUT lock” is “On”, you cannot use all the two screen display functions.  
,
buttons are unavailable during Advanced PIP mode operation.  
Adjusts the image display size on screen.  
Off: Sets the normal image display size on screen.  
On: Sets the image display size approximately 95 % of the normal image display.  
Off  
On  
Display size  
Notes:  
Off  
On  
• This setting is valid only when the input signals are as follows; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p,  
750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Component Video,  
RGB, DVI, SDI, HDMI)  
• This setting is invalid when two screen display, digital zoom or Multi screen is selected.  
• When Display size is set to “On”, Pos. /Size adjustment cannot be used.  
• Refer to each board's operating instruction for DVI, SDI, HDMI's corresponding signals.  
42  
Options Adjustments  
Options  
2/3  
Button lock  
Remocon User level  
ID select  
Off  
Off  
0
Remote ID  
Serial ID  
Off  
Off  
Item  
Effect  
Adjustments  
Off  
MENU&ENTER  
On  
Off: All the buttons at the bottom of the main unit can be used.  
MENU & ENTER:  
Button lock  
Locks  
and  
buttons on bottom face of main unit.  
ENTER/  
MENU  
On: Locks all the button on bottom face of main unit.  
Off User1 User2 User3  
Off: You can use all of the buttons on the remote control.  
Remocon  
User level  
User1:You can only use  
,
,
,
,
,
,
,
buttons on the remote control.  
User2:You can only use  
,
, buttons on the remote control.  
User3:Locks all the buttons on remote control.  
Sets panel ID number when panel is used in “Remote ID” or “Serial ID”.  
Set value range: 0 - 100  
ID select  
(Standard value: 0)  
Off: Disables ID remote control functions. You can use normal remote control operations.  
On: Enable ID remote control functions.  
Remote ID  
Serial ID  
Off  
On  
On  
Sets the panel ID Control.  
Off: Disables external control by the ID.  
On: Enables the external control by the ID.  
Off  
Options  
3/3  
Slot power  
V. lnstallation  
Off  
Off  
Rotate  
Off  
Serial Slot Select  
Slot1  
Item  
Effect  
Adjustments  
Off  
Auto  
On  
Off: Power is not transmitted to the slot power.  
Auto: Power is transmitted to the slot power only when main power is on.  
On: Power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state.  
Slot Power  
Note: In some cases, power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state regardless of the slot power setting.  
Off: Sets fan to the horizontal installation mode.  
On: Sets fan to the vertical installation mode.  
Notes:  
V.Installation  
Rotate  
• This functions when display is turned on.  
Off  
Off  
On  
On  
• This mode is available for TH-42PH9UK, TH-50PH9UK.  
• Vertical installation is available for TH-42PS9UK without this mode setting.  
• Turn up the power switch for the upward direction when you set Display vertically.  
Off: Does not rotate the image.  
On: Rotates the image 180 degrees.  
Slot1  
Slot2  
Slot3  
Serial Slot  
Select  
Selects the slot which communicates serial.  
Note: The setting of an external command can be set only from the xed serial terminal (see page 11)  
Normalization  
When both main unit buttons and remote control are disabled due to the “Button lock”, “Remocon User level” or “Remote  
ID” adjustments, set all the values “Off” so that all the buttons are enabled again.  
Press the  
button on main unit together with  
button on the remote control and hold for more than 5 seconds. The  
“SHIPPING” menu is displayed and the lock is released when it disappears.  
43  
Shipping condition  
This function allows you to reset the unit to the factory setting.  
1
Press to display the SET UP menu.  
Press to select “OSD LANGUAGE”.  
2
Press and hold till the SHIPPING menu is  
displayed.  
1/2  
SET UP  
3
4
SIGNAL  
COMPONENT/RGB-IN SELECT  
RGB  
INPUT LABEL  
POWER SAVE  
STANDBY SAVE  
POWER MANAGEMENT  
AUTO POWER OFF  
OSD LANGUAGE  
PC  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
Press to select “YES”.  
(
)
ENGLISH US  
YES  
SHIPPING  
Press to conrm.  
[from the unit]  
1 Press the MENU button till the Setup menu is displayed.  
2 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “OSD LANGUAGE”.  
3 Press and hold the ENTER button till the SHIPPING menu is displayed.  
4 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “YES”.  
5 Press the ENTER button.  
Note:  
Press the R button to return to SET UP menu when SHIPPING menu is displayed.  
44  
Troubleshooting  
Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below.  
Symptoms  
Checks  
Picture  
Sound  
Electrical Appliances  
Cars / Motorcycles  
Fluorescent light  
Interference  
Noisy Sound  
Volume  
Normal Picture  
No Picture  
No Sound  
No Sound  
(Check whether the mute function has been activated on the remote control.)  
Not plugged into AC outlet  
Not switched on  
PICTURE and BRIGHTNESS/Volume setting  
(Check by pressing the power switch or stand-by button on the remote control.)  
If a signal with a non-applicable color system format, or frequency is input, only the input  
terminal indication is displayed.  
No Picture  
No Color  
Normal Sound  
Normal Sound  
Color controls set at minimum level. (see page 23, 24)  
COLOR SYSTEM (see page 39)  
No remote control operations can be performed.  
Check whether the batteries have discharged completely and, if they have not, whether they  
were inserted properly.  
Check whether the remote control sensor is exposed to an outdoor light or a strong uorescent  
light.  
Check whether the remote control designed specically for use with the unit is being used.  
(The unit cannot be operated by any other remote control.)  
A cracking sound is sometimes heard from the unit. If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the sound of the cabinet undergoing  
very slight contractions in response to changes in the room temperature. There are no adverse  
effects on the performance or other aspects.  
The top or bottom of the picture on the screen is cut Adjust the position of the picture on the screen.  
off when I use the zoom function.  
Areas at the top and bottom of the screen where When using a video software program (such as a cinema size program) with a screen wider  
the image is missing appear when I use the zoom than one in the 16:9 mode, blank areas separate from the images are formed at the top and  
function.  
bottom of the screen.  
I can hear sounds coming from inside the unit.  
When the power is turned on, a sound of the display panel being driven may be heard: This is  
normal and not indicative of malfunctioning.  
This Plasma Display uses special image processing. Hence a slight time lag may occur between image and audio, depending on the type of input  
signal. However, this is not a malfunction.  
Plasma Display panel  
Symptoms  
Check  
The screen darkens slightly when bright pictures with The screen will darken slightly when photos, still images of a computer or other pictures with  
minimal movements are shown.  
minimal movements are shown for an extended period. This is done to reduce after-image  
on the screen and the shortening of the screen’s service life: It is normal and not indicative of  
malfunctioning.  
It takes a while for the picture to appear.  
The unit digitally processes the various signals in order to reproduce esthetically pleasing  
images. As such, it sometimes takes a few moments for the picture to appear when the power  
has been turned on, when the input has been switched or when the images for the main picture  
and sub picture on the two screens are swapped.  
The edges of the images icker.  
Due to the characteristics of the system used to drive the panel, the edges may appear to icker  
in the fast-moving parts of the images: This is normal and not indicative of malfunctioning.  
The brightness on both sides of images in NORMAL When viewing the side panels at the “BRIGHT” or “MID” setting, the brightness on both sides  
mode changes.  
may change depending on the kind of program shown: This is normal and not indicative of  
malfunctioning.  
Some parts of the screen do not light up.  
The plasma display panel is manufactured using an extremely high level of precision technology,  
however, sometimes some parts of the screen may be missing picture elements or have luminous  
spots. This is not a malfunction.  
Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent  
after-image to remain on the Plasma Display.  
Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images  
displayed in NORMAL mode.  
Note:  
The permanent after-image on the Plasma Display resulting from xed image use is not an  
operating defect and as such is not covered by the Warranty.  
This product is not designed to display xed images for extended periods of time.  
After-images appear  
[for TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]  
The display unit is tted with a cooling fan to dissipate heat generated during normal use. The  
Whirring sounds can be heard from the display unit. whirring sound is caused by rotation of the fan and is not a malfunction.  
45  
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals  
VIDEO input  
Horizontal  
frequency(kHz)  
Vertical  
frequency(Hz)  
Signal name  
1
2
3
4
5
NTSC  
PAL  
PAL60  
15.73  
15.63  
15.73  
15.63  
15.73  
59.94  
50.00  
59.94  
50.00  
59.94  
SECAM  
Modied NTSC  
Applicable input signals for Component / Mini D-sub 15P (Component) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) (Mark)  
Component /  
Mini D-sub 15P Mini D-sub 15P  
(Component)  
RGB /  
Horizontal  
frequency (kHz)  
Vertical  
frequency (Hz)  
Signal name  
(RGB)  
1
2
3
4
5
6
7
8
525 (480) / 60i  
525 (480) / 60p  
625 (575) / 50i  
625 (575) / 50p  
750 (720) / 60p  
15.73  
31.47  
15.63  
31.25  
45.00  
37.50  
33.75  
28.13  
27.00  
27.00  
28.13  
33.75  
31.25  
31.46  
31.47  
37.86  
37.50  
43.27  
31.47  
35.16  
37.88  
48.08  
46.88  
53.67  
48.36  
56.48  
60.02  
68.68  
67.50  
60.00  
85.94  
63.98  
79.98  
91.15  
75.00  
81.25  
37.88  
48.36  
35.00  
49.72  
68.68  
59.94  
59.94  
50.00  
50.00  
60.00  
50.00  
60.00  
50.00  
24.00  
47.92  
25.00  
30.00  
50.00  
70.07  
59.94  
72.81  
75.00  
85.01  
59.94  
56.25  
60.32  
72.19  
75.00  
85.06  
60.00  
70.07  
75.03  
85.00  
75.00  
60.00  
85.00  
60.02  
75.03  
85.02  
60.00  
65.00  
60.32  
60.00  
66.67  
74.54  
75.06  
1
750 (720) / 50p  
1,125 (1,080) / 60i  
1,125 (1,080) / 50i  
1,125 (1,080) / 24p  
1,125 (1,080) / 24sF  
1,125 (1,080) / 25p  
1,125 (1,080) / 30p  
1,250 (1,080) / 50i  
640 × 400 @70 Hz  
640 × 480 @60 Hz  
640 × 480 @72 Hz  
640 × 480 @75 Hz  
640 × 480 @85 Hz  
852 × 480 @60 Hz  
800 × 600 @56 Hz  
800 × 600 @60 Hz  
800 × 600 @72 Hz  
800 × 600 @75 Hz  
800 × 600 @85 Hz  
1,024 × 768 @60 Hz  
1,024 × 768 @70 Hz  
1,024 × 768 @75 Hz  
1,024 × 768 @85 Hz  
1,152 × 864 @75 Hz  
1,280 × 960 @60 Hz  
1,280 × 960 @85 Hz  
1,280 × 1,024 @60 Hz  
1,280 × 1,024 @75 Hz  
1,280 × 1,024 @85 Hz  
1,600 × 1,200 @60 Hz  
1,600 × 1,200 @65 Hz  
1,066 × 600 @60 Hz  
1,366 × 768 @60 Hz  
Macintosh13” (640 × 480)  
Macintosh16” (832 × 624)  
Macintosh21” (1,152 × 870)  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
2
2
1: When selected the RGB format and 525p signal input to the Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as VGA 60Hz signal.  
2: When inputted VGA 60Hz format signal from the other than Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as 525p signal.  
Note: Signals without above specication may not be displayed properly.  
46  
Specications  
TH-42PS9UK  
Power Source  
120 V AC, 50/60 Hz  
Power Consumption  
Power on  
Stand-by condition  
Power off condition  
Plasma Display panel  
290W  
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W  
0.1 W  
Drive method : AC type 42-inch,  
16:9 aspect ratio  
Contrast Ratio  
Max 10000:1  
Screen size  
36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)  
× 42” (1,056 mm) (diagonal)  
408,960 (852 (W) × 480 (H))  
[2,556 × 480 dots]  
(No.of pixels)  
Operating condition  
Temperature  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
20 % - 80 %  
Humidity  
Applicable signals  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modied NTSC  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
VGA  
PC signals  
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)  
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz  
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz  
Connection terminals  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1.0 Vp-p (75 Ω or high impedance)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0.286 Vp-p (75 Ω)  
0.5 Vrms (high impedance)  
1.0 Vp-p/with/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p/without/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p (75 Ω)  
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENT/RGB  
PC  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2)  
(HIGH-DENSITY Mini-D-SUB 15PIN)  
0.5 Vrms (high impedance)  
R,G,B/0.7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)  
Component  
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω : include sync)  
PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO IN (M3 JACK)  
0.5 Vrms (high impedance)  
SERIAL  
SPEAKERS (6 Ω)  
Accessories Supplied  
Remote Control Transmitter  
Batteries  
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN)  
RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
EUR7636070R  
2 × AA Size  
Fixing bands  
Dimensions (W × H × D)  
Mass (weight)  
(TMME203 or TMME187) × 2  
40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm)  
main unit only  
with speakers  
approx. 57.3 lbs  
approx. 66.1lbs  
Note:  
Design and specications are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.  
47  
Specications  
TH-37PH9UK  
TH-42PH9UK  
Power Source  
120 V AC, 50/60 Hz  
Power Consumption  
Power on  
Stand-by condition  
Power off condition  
Plasma Display panel  
300W  
345W  
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W  
0.1 W  
Drive method : AC type 42-inch,  
16:9 aspect ratio  
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W  
0.1 W  
Drive method : AC type 37-inch,  
16:9 aspect ratio  
Contrast Ratio  
Max 10000:1  
Screen size  
32.2” (818 mm) (W) × 18.1” (461 mm) (H)  
× 37” (939 mm) (diagonal)  
36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)  
× 42” (1,056 mm) (diagonal)  
786,432 (1,024 (W) × 768 (H))  
[3,072 × 768 dots]  
(No.of pixels)  
737,280 (1,024 (W) × 720 (H))  
[3,072 × 720 dots]  
Operating condition  
Temperature  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
20 % - 80 %  
Humidity  
Applicable signals  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modied NTSC  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
PC signals  
VGA, SVGA,  
VGA, SVGA, XGA,  
XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)  
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz  
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz  
SXGA, UXGA ···· (compressed)  
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz  
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz  
Connection terminals  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1.0 Vp-p (75 Ω or high impedance)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0.286 Vp-p (75 Ω)  
0.5 Vrms (high impedance)  
1.0 Vp-p/with/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p/without/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p (75 Ω)  
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENT/RGB  
PC  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2)  
(HIGH-DENSITY Mini-D-SUB 15PIN)  
0.5 Vrms (high impedance)  
R,G,B/0.7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)  
Component  
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω : include sync)  
PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO IN (M3 JACK)  
0.5 Vrms (high impedance)  
SERIAL  
SPEAKERS (6 Ω)  
Accessories Supplied  
Remote Control Transmitter  
Batteries  
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN)  
RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
EUR7636070R  
2 × AA Size  
Fixing bands  
(TMME203 or TMME187) × 2  
Dimensions (W × H × D)  
Mass (weight)  
36.2” (920 mm) × 21.7” (550 mm) × 3.5” (89 mm)  
40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm)  
main unit only  
with speakers  
approx. 50.7 lbs  
approx. 59.5 lbs  
approx. 59.5 lbs  
approx. 68.3 lbs  
Note:  
Design and specications are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.  
48  
Specications  
TH-50PH9UK  
Power Source  
120 V AC, 50/60 Hz  
Power Consumption  
Power on  
Stand-by condition  
Power off condition  
Plasma Display panel  
460W  
Save OFF 0.5 W, Save ON 0.3 W  
0.1 W  
Drive method : AC type 50-inch,  
16:9 aspect ratio  
Contrast Ratio  
Max 10000:1  
Screen size  
43.5” (1,106 mm) (W) × 24.5” (622 mm) (H)  
× 50” (1,269 mm) (diagonal)  
1,049,088 (1,366 (W) × 768 (H))  
[4,098 × 768 dots]  
(No.of pixels)  
Operating condition  
Temperature  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
20 % - 80 %  
Humidity  
Applicable signals  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modied NTSC  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
VGA, SVGA, XGA,  
PC signals  
SXGA, UXGA ···· (compressed)  
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz  
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz  
Connection terminals  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1.0 Vp-p (75 Ω or high impedance)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0.286 Vp-p (75 Ω)  
0.5 Vrms (high impedance)  
1.0 Vp-p/with/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p/without/sync (75 Ω)  
0.7 Vp-p (75 Ω)  
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENT/RGB  
PC  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2)  
(HIGH-DENSITY Mini-D-SUB 15PIN)  
0.5 Vrms (high impedance)  
R,G,B/0.7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)  
Component  
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω : include sync)  
PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO IN (M3 JACK)  
0.5 Vrms (high impedance)  
SERIAL  
SPEAKERS (6 Ω)  
Accessories Supplied  
Remote Control Transmitter  
Batteries  
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN)  
RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
EUR7636070R  
2 × AA Size  
Fixing bands  
Dimensions (W × H × D)  
Mass (weight)  
(TMME203 or TMME187) × 2  
47.6” (1,210 mm) × 28.5” (724 mm) × 3.7” (95 mm)  
main unit only  
with speakers  
approx. 81.6 lbs  
approx. 90.4 lbs  
Note:  
Design and specications are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.  
49  
Panasonic Broadcast & Television Systems  
Company, Unit of Panasonic Corporation of  
North America  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
Ave. 65de Infanteria, Km.9.5  
San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
One Panasonic Way 2A-4  
Secaucus, NJ 07094  
PANASONIC PLASMA SCREEN  
Limited Warranty  
Panasonic Broadcast & Television Systems Company or  
inadequate signal pickup, maladjustment of consumer  
controls, improper operation, power line surge, improper  
voltage supply, lighting damage, or service by anyone  
other than an authorized repair facility, or damaged this  
attributable to acts of God.  
Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as  
“the Warrantor”) will repair this product and all included  
accessories with new or refurbished parts, free of charge  
in the USA or Puerto Rico, of the original purchase in  
the event of a defect in materials or workmanship as  
follow:  
LIMITS AND EXCLUSIONS  
Part  
Warranty  
Labor  
Warranty  
There are no express warranties except as listed above.  
Models or Parts  
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING, WITHOUT LIMITION, DAMAGE  
TO DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS  
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF  
THE WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE  
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH  
ABOVE.  
1 Year  
1 Year  
Plasma Screen  
Carry-in or mail-in service in the USA may be obtained  
during the warranty period by contacting Panasonic  
Broadcast & Television Systems Company Factory  
Servicenter listed in the Service Directory or call toll  
free 1-800-526-6610 to locate an authorized Servicenter.  
Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be  
obtained during the warranty period by 787-750-5135  
This warranty is extended only to the original purchaser  
and is non transferable. A purchase receipt or other  
proof of date of original purchase will be required before  
warranty service is rendered.  
Some states do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, or limitations  
on how long an implied warranty lasts, so the above  
exclusions or limitations may nor apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights and you may  
other rights, which vary from state to state.  
This warranty only covers failures due to defects in  
materials or workmanship, which occur during normal  
use. The warranty does not cover damage which occur  
in shipment, or failures which are caused by products  
not supplied by the warrantor, or failures which result  
installation, set-up adjustments, improper antenna,  
If you have a problem with this product that is not  
handled to your satisfaction, then write the Consumer  
Affairs Department at the Company address indicated  
above.  
In the USA  
FOR THE NEAREST SERVICE CENTER  
1-800-526-6610  
Regional Offices  
Illinois  
1713 N. Randall – E1-E1  
Elgin, IL 60123  
Georgia  
California  
New Jersey  
50 Meadowlands Pkwy – 2A4  
Secaucus, NJ 07094  
201-348-7975  
1225 Northbrook Pkwy  
Suwanee, GA 30093  
770-338-6855  
3330 Cahuenga Blvd West  
Los Angeles, CA 90068  
323-436-3505  
847-468-5270  
In Puerto Rico  
For service call 787-750-5135  
Panasonic Canada Inc.  
Broadcast & Television Systems Division  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
LIMITED WARRANTY STATEMENT  
Panasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of  
WARRANTY COVERAGE PERIOD EXCEPTIONS  
defects in material and workmanship under normal use during the applicable  
warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option,  
exchange, any part that becomes defective. However, the product must be  
purchased and serviced in Canada. The product or part that shows evidence of  
defect must be delivered prepaid or carried in to an authorized Panasonic Broadcast  
Service Center. This warranty does not cover shipping costs.  
Item  
Parts  
Labour  
Video Tape  
30 days—Replacement only  
(content not covered)  
N/A  
P2 Cards  
(Content not covered)  
N/A  
Video Heads  
1 year or 2,000 hrs. (prorated)  
Whichever comes first  
1 year or 2,000 hrs.  
Whichever comes first  
The warranty coverage period is one year for both parts and labour beginning with  
the date of original end user purchase, subject to the exceptions as stated below.  
Repaired or replacement parts supplied during the warranty coverage period carry  
the unexpired portion of the original warranty coverage period. Proof of product  
purchase is a condition of warranty service. The owner must produce the product  
purchase receipt or other satisfactory evidence of date of original purchase.  
D5 Video heads  
1 year or 500 hrs.  
Whichever comes first  
1 year or 500 hrs.  
Whichever comes first  
Maintenance Items  
90 days  
2 years  
90 days  
1 year  
Colour Camera CCD  
Imaging Block  
LCD/CRT Monitors  
* DLP™ Projectors  
2 years  
1 year  
This warranty does not apply to external appearance items, such as handles, knobs,  
safety windows, etc. This warranty does not apply to any part, or parts, of the  
product, installed, altered, repaired or misused in any way that, in the opinion of PCI,  
affects the reliability of or detracts from the performance of the product.  
3 years or 5,000 hrs.  
Whichever comes first  
3 years or 5,000 hrs.  
Whichever comes first  
* LCD Projectors above  
2,500 ANSI Lumens  
3 years or 2,500 hrs.  
Whichever comes first  
3 years or 2,500 hrs.  
Whichever comes first.  
For products requiring routine preventive maintenance, that maintenance must be  
performed in order to maintain warranty coverage.  
* LCD Projectors below  
2,500 ANSI Lumens  
3 years or 1,500 hrs.  
Whichever comes first  
3 years or 1,500 hrs.  
Whichever comes first  
Serial numbers that have been altered, defaced or removed void this warranty. This  
warranty does not cover replacements or repairs necessitated by loss or damage  
resulting from any cause beyond the control of PCI.  
Projector Lamps  
90 Days or 500 hrs.  
Whichever comes first  
90 Days or 500 hrs.  
Whichever comes first.  
Plasma Displays  
1 year (burn-in not covered)  
1 year (burn-in not covered)  
Marking or retained images (sometimes called “burn-in”) resulting from the display of  
fixed images on video display products are not defects and are not covered under  
this warranty.  
Hard Drive Disk Unit  
1 year plus balance (if any) of 1 year  
any original Manufacturer’s  
Limited Warranty.  
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR  
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
(Content not covered)  
Dust, smoke, rental/staging environment and twenty-four/seven operation, dramatically  
decreases the interval between performances of routine preventive maintenance required  
to maintain this warranty coverage.  
Warranty Service  
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the  
above limitations and exclusions may not be applicable.  
If the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the  
original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and  
adequately insured to the local authorized Panasonic Broadcast Service Centre in  
your area or to Panasonic Broadcast & Security Systems Service Department, 5770  
Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3. Shipping to the latter location  
requires a return authorization before shipment. No liability is assumed for loss or  
damage to the product while in transit.  
Customer’s Record  
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number  
in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase  
to aid in identication in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.  
Model Number  
Serial Number  
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.  
©
Panasonic Broadcast & Television Systems Company  
Unit of Panasonic Corporation of North America  
Executive Ofce :  
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000  
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621  
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621  
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835  
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200  
WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500  
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726  
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108  
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, Ontario  
L4W 2T3  
MBS0306A1046  
ADVERTENCIA  
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA  
NO ABRIR  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire  
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el  
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calicado.  
El rayo con punta de echa dentro de un  
triángulo equilátero tiene la finalidad de  
avisar al usuario de que hay piezas en  
el interior del producto que si las tocan  
las personas éstas pueden recibir una  
descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un  
triángulo equilátero tiene la finalidad  
de avisar al usuario de la existencia de  
instrucciones de utilización y servicio  
importantes en el material impreso que  
acompaña al aparato.  
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga  
este aparato a la lluvia ni a la humedad.  
No ponga recipientes con agua (oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato  
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).  
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que  
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calicado.  
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con  
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.  
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.  
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,  
póngase en contacto con un electricista.  
No anule la nalidad de la clavija de puesta a tierra.  
2
Instrucciones de seguridad importantes  
1) Lea estas instrucciones.  
2) Conserve estas instrucciones.  
3) Preste atención a todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
5) No utilice este aparato cerca del agua.  
6) Limpie solamente con un paño seco.  
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.  
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos  
(incluyendo amplicadores) que produzcan calor.  
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una  
clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos  
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si  
la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de  
corriente obsoleta.  
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de  
corriente y en el punto por donde sale del aparato.  
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especicado el fabricante.  
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especicado  
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado  
al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.  
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho  
tiempo.  
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será  
necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija  
o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato,  
cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando  
se haya caído.  
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de  
alimentación de CA esté rmemente conectada.  
3
Estimado cliente de Panasonic  
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años  
con su nueva Pantalla de plasma.  
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y  
guárdelas para consultarlas en el futuro.  
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio  
de la cubierta posterior de este manual.  
Indice  
Instrucciones de seguridad importantes............... 3  
Aviso de seguridad importante............................... 5  
Precauciones para su seguridad............................ 6  
Mantenimiento.......................................................... 7  
Accesorios................................................................ 8  
Accesorios suministrados ....................................... 8  
Pilas del mando a distancia .................................... 8  
Conexiones............................................................... 9  
Conexión de los terminales de entrada PC........... 10  
Conexión de los terminales SERIAL..................... 11  
Conexión AV y COMPONENT / RGB.................... 12  
Señales RGB (R, G, B) ......................................... 12  
Encendido/apagado de la alimentación .............. 13  
Controles básicos.................................................. 14  
Indicación en pantalla ........................................... 16  
Selecciones iniciales............................................. 18  
Selección de la señal de entrada.......................... 18  
Selección del idioma del menú en pantalla .......... 18  
Controles de ASPECTO......................................... 19  
Ajuste de Pos. /Tamaño......................................... 20  
MULTI PIP ............................................................... 21  
Advanced PIP (PIP avanzado) .............................. 22  
Ajuste de imagen ................................................... 23  
Ajustes avanzados................................................ 24  
Ajuste del sonido................................................... 25  
Silenciamiento ...................................................... 25  
Zoom digital............................................................ 26  
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste .. 27  
Puesta de HORA ACTUAL.................................... 27  
TEMPORIZADOR ajuste ...................................... 28  
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes  
secundarias).............................................................. 29  
Establecimiento del tiempo de activación  
de Protec. Pantalla................................................ 30  
Reducción del efecto de imagen secundaria  
en la pantalla......................................................... 30  
Ajuste de paneles laterales ................................... 31  
Reducción de consumo de energía...................... 32  
Personalización de las etiquetas de entrada......... 32  
Preparación para MULTI DISPLAY........................ 33  
(Para la TH-42PS9UK)  
Cómo preparar la MULTI DISPLAY....................... 33  
Cómo establecer el número de ubicación  
de cada pantalla de plasma ................................. 34  
(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)  
Cómo preparar la MULTI DISPLAY....................... 36  
Cómo establecer el número de ubicación  
de cada pantalla de plasma ................................. 36  
Ajuste F (Franja oculta video) ............................... 37  
Función de ID del mando a distancia.................... 37  
Conguración para las señales de entrada......... 38  
Selección de entrada de señal componente/RGB.. 38  
Filtro 3D Y/C.......................................................... 38  
Sistema de color / Panasonic Auto........................ 39  
Cinema reality / P-NR............................................ 39  
Sincronización....................................................... 40  
Frecuencia horizontal (kHz)/  
Frecuencia vertical (Hz) ........................................ 40  
Ajustes de Options (Opciones)............................. 41  
Estado de transporte.............................................. 44  
Localización de averías ......................................... 45  
Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC .. 46  
Especicaciones .................................................... 47  
4
Aviso de seguridad importante  
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase  
B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar  
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,  
utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las  
interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le  
recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:  
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.  
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.  
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos  
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.  
AVISO DE LA FCC:  
Cualquier cambio o modicación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of  
North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para  
utilizar este dispositivo.  
Declaración de conformidad de la FCC  
Número de modelo TH-42PS9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK  
Responsable:  
Panasonic Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094  
Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company  
1-800-524-1448  
correo electrónico: [email protected]  
AVISO PARA CANADÁ:  
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.  
Nota:  
No permita que una imagen ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede  
una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.  
Los ejemplos de imágenes jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes  
mostradas en el formato 4:3.  
Marcas comerciales y registradas  
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.  
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.  
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.  
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas  
comerciales están plenamente reconocidas.  
5
Precauciones para su seguridad  
PRECAUCION  
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier  
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.  
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)  
• Altavoces .............................................................................. TY-SP37P8W-K (TH-37PH9UK),  
TY-SP42P8W-K (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),  
TY-SP50P8W-K (TH-50PH9UK)  
• Pedestal................................................................................ TY-ST07-K, TY-ST08-K  
• Pedestal de pared ................................................................ TY-ST42PW1  
• Pedestal móvil ...................................................................... TY-ST42PF3  
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical)..................... TY-WK37PV3, TY-WK42PV7  
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) .................... TY-WK42PR7  
• Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)................ TY-WK42DR1  
• Abrazadera de suspensión de techo .................................... TY-CE42PS7  
Tablero de terminales de video componente BNC ............... TY-42TM6A  
Tablero de terminales de video compuesto BNC ................. TY-42TM6B  
Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC............................. TY-FB9BD  
Tablero de terminales de video componente RCA ............... TY-42TM6Z  
Tablero de terminales de video compuesto RCA.................. TY-42TM6V  
Tablero de terminales de (digiral) RGB ................................ TY-42TM6D  
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ........................ TY-42TM6G  
Tablero de terminales de entrada de PC.............................. TY-42TM6P  
Tablero de terminales de video compuesto / componente ... TY-42TM6Y  
Tablero de terminales SDI .................................................... TY-FB7SD  
Tablero de terminales HD-SDI.............................................. TY-FB7HD, TY-FB9HD  
Tablero de terminales HDMI ................................................. TY-FB8HM  
• Panel sensible al tacto.......................................................... TY-TP42P8-S (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),  
TY-TP50P8-S (TH-50PH9UK)  
Solicite ayuda de un técnico cualicado para realizar la instalación.  
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan  
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes  
pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/ papeles de plástico, para que los niños pequeños no  
jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.  
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para  
evitar que se cubra por el polvo.  
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable  
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el  
Cuando utilice la pantalla de plasma  
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de  
los oricios de ventilación de la pantalla de plasma.  
• El aire que sale de los oricios de ventilación y de la parte  
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el  
cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño  
superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque  
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el  
seco.  
calor, a estos oricios porque puede quemarse.  
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo  
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla  
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación  
de plasma.  
por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un  
lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma  
o de la luz reejada por ella.  
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro  
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos  
pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
Nota:  
No permita que una imagen ja se visualice durante mucho  
tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una  
imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.  
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos,  
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como  
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.  
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.  
videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e  
imágenes mostradas en el formato 4:3.  
6
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento  
ADVERTENCIA  
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.  
Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del  
enchufe y no el cable.  
• No dañe el cable eléctrico, no lo modique ni coloque  
objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos  
que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente  
del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga  
eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la  
reparación en su tienda local de Panasonic.  
Instalación  
No instale la pantalla de plasma sobre supercies  
inclinadas o poco estables.  
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.  
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.  
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran  
objetos extraños en su interior, se puede provocar un  
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si  
entran objetos extraños en el interior de la pantalla de  
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.  
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo  
período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del  
tomacorriente.  
No cubra los oricios de ventilación.  
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente  
provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.  
Si se producen problemas durante el uso  
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen  
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de  
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el  
cable eléctrico del tomacorriente.  
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas  
condiciones, puede provocar un fuego o descarga  
eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de  
salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para  
solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta  
denición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es  
muy peligroso.  
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un  
espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior,  
izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte  
inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si  
se utiliza algún otro método de instalación, deje un  
espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior,  
inferior, izquierda y derecha y 2 3/4” (7 cm) o más en la  
parte posterior.  
Cuando utilice la pantalla de plasma  
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con  
una CA de 120 V, 50/60 Hz.  
Si entra agua o materias extrañas en el interior de  
la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de  
plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe  
inmediatamente el cable eléctrico.  
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio.  
Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las  
reparaciones necesarias.  
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.  
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede  
generar calor y ser el origen de un incendio. Si el  
enchufe está dañado o el tomacorriente está ojo, no  
los utilice.  
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos  
mojadas.  
• Puede recibir una descargue eléctrica.  
Mantenimiento  
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la supercie del panel  
utilizando el paño de pulido o un paño suave.  
• Si la supercie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una  
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la supercie  
quede completamente seca.  
• No raye o golpee la supercie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la supercie puede dañarse.  
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de  
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la supercie.  
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.  
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y  
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.  
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la supercie de la Alta denición Pantalla de plasma. Si las  
gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.  
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura  
debido a que puede verse afectada la supercie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la  
supercie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.  
7
Accesorios  
Accesorios suministrados  
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados  
Manual de  
instrucciones  
Transmisor del  
mando a distancia  
EUR7636070R  
Pilas para el transmisor  
de mando a distancia  
(2 × tamaño AA)  
Banda de jación × 2  
Cable de CA  
Pilas del mando a distancia  
Se necesitan dos pilas AA.  
1. Tire del gancho para abrir la tapa 2. Coloque las pilas correctamente  
3. Vuelva a colocar la tapa.  
de las pilas.  
con las polaridades (+) y (–)  
indicadas.  
+
-
+
-
tamaño “AA”  
Consejo útil:  
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se  
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.  
Precaución relacionada con el uso de las pilas  
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a  
distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.  
Tome las precauciones siguientes:  
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.  
2. No mezcle una pila usada con una nueva.  
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).  
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.  
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar  
la pantalla de plasma.  
8
Conexiones  
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.  
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.  
(Ejemplo: TH-42PS9UK)  
Altavoces (Accesorios opcionales)  
1
2
1
Terminales  
SPEAKERS (L)  
Terminales  
2
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)  
SPEAKERS (R)  
– Fijación del cable de alimentación de CA  
1. Abra el jador.  
2. Inserte el cable de  
alimentación de CA y  
cierre el jador..  
3. Deslice el jador y je rmemente  
4. Inserte el punto del  
jador en el pequeño  
oriciosituadoenlaparte  
i n f e r i o r  
la clavija del cable de alimentación  
de CA.  
Cuando aoje  
el jador:  
derecha de  
la cubierta  
posterior  
según sea  
necesario.  
Cable de  
alimentación de CA  
Fijador  
Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.  
– Bandas de jación de cables  
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.  
Pase la banda de jación Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de jación de  
cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta  
a través del bloque de cierre, como se muestra en la gura.  
Asegurándose de que los cables estén lo sucientemente ojos como para reducir  
al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una rmemente  
todos los cables con la banda de jación suministrada.  
de cables suministrada a  
través de la presilla como  
se muestra en la gura.  
Para apretar:  
Para aojar:  
Empuje la perilla  
Tire  
2
1
Tire  
R
L
R
L
AUDIO  
AUDIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
S VIDEO  
AUDIO  
B
AV IN  
A
COMPONENT/RGB IN  
SLOT3  
PC IN  
SERIAL  
SLOT1  
SLOT2  
Ranuras de inserción  
de tableros de  
terminales opcionales  
(tapadas)  
Terminales de Terminales de entrada  
Del terminal de salida  
del monitor de una  
computadora  
Del terminal serial de  
una computadora  
(vea la página 11)  
de audio y entrada de  
componente/RGB  
(vea la página 12)  
vídeo dual  
(vea la página 12)  
(vea la página 10)  
Notas:  
• Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.  
• TH-37PH9UK tiene sólo dos ranuras.  
9
Conexiones  
Conexión de los terminales de entrada PC  
Ordenador  
AUDIO  
PC IN  
TH-42PS9  
Adaptador de conversión  
(si fuera necesario)  
mini D sub  
15 patillas  
RGB  
Cable PC  
Audio  
Enchufe estéreo  
Conecte un cable que coincida con el  
terminal de salida de audio en la computadora.  
Notas:  
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de  
ferrita a un terminal de entrada de PC.  
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110  
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no  
se visualizarán correctamente.)  
• La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 768 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 768  
× 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de  
852 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 1.024 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.366 × 768  
puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos,  
tal vez no sea posible mostrar los detalles nos con suciente claridad.  
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B,  
necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.  
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.  
• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.  
• Esta gura es sólo a modo de ejemplo.  
• Los equipos y cables adicionales de la gura no se suministran con este equipo.  
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o  
por debajo de la gama de frecuencias especicada.  
• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.  
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas  
N° patilla Nombre de la señal N° patilla  
Nombre de la señal  
GND (tierra)  
GND (tierra)  
GND (tierra)  
NC (no conectado)  
GND (tierra)  
N° patilla Nombre de la señal  
11 12 13 14 15  
10  
1
2
3
4
5
6
11  
12  
13  
14  
15  
R (rojo)  
G (verde)  
B (azul)  
NC (no conectado)  
SDA  
6
7
8
9
7
1
2
3
4
5
8
HD/SYNC  
VD  
9
NC (no conectado)  
GND (tierra)  
Forma de las patillas para  
el terminal de entrada  
PC  
10  
SCL  
10  
Conexiones  
Conexión de los terminales SERIAL  
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.  
Ordenador  
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Cable racto  
RS-232C  
SERIAL  
Forma de patillas del cable  
de conversión RS-232C  
D-SUB 9 patillas  
Notas:  
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.  
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.  
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.  
El terminal SERIAL cumple con la especicación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma  
mediante un ordenador conectado en este terminal.  
El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las  
condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para  
crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.  
Parámetros de comunicación  
Cable de conversión RS-232C  
Nivel de señal  
Método de sincronización  
Velocidad de baudios  
Paridad  
Longitud de carácter  
Bit de parada  
Operaciones de control  
Cumple con RS-232C  
Hembra de 9 patillas D sub  
Detalles  
R X D  
T X D  
GND  
No se usa  
Asincrónico  
9600 bps  
Ninguna  
8 bits  
2
3
5
7
8
6
9
4
1
1 bit  
-
Cortocircuitado  
NC  
Formato básico para datos de control  
Comando  
La transmisión de los datos de control del ordenador  
empieza con la señal STX seguida por el comando, los  
parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si  
no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita  
ser transmitida.  
Comando  
PON  
POF  
Parámetro  
None  
None  
Detalles de control  
Alimentación encendido  
Alimentación apagado  
Volume 00 - 63  
Silenciamiento apagado  
Silenciamiento encendido  
Selección de entrada (conmutación)  
Entrée Slot1  
Entrée Slot2  
Entrée Slot3  
Entrée PC  
Selección de modo de pantalla  
(conmutación)  
AVL  
**  
0
1
None  
SL1  
SL2  
SL3  
PC1  
None  
AMT  
IMS  
STX  
C1 C2 C3  
:
P1 P2 P3 P4 P5  
ETX  
Dos puntos Parámetro(s) Fin  
(1 - 5 bytes)  
(03h)  
Inicio  
(02h)  
Comando de 3  
caracteres (3 bytes)  
DAM  
Notas:  
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que  
venga la respuesta para el primer comando, de la  
unidad, antes de enviar el siguiente comando.  
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta  
unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.  
NORM  
ZOOM  
FULL  
JUST  
SELF  
4 : 3  
Zoom  
16:9  
Preciso  
Panasonic Auto  
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde  
al comando PON.  
11  
Conexiones  
Conexión AV y COMPONENT / RGB  
COMPONENT VIDEO OUT  
R
R
Ejemplo de fuente de señal de entrada  
P
B
Y, PB, PR  
OUT  
,
Enchufe de  
adaptador  
RCA-BNC  
DVD  
Y
L
TV digital-SET-TOP-BOX  
(DTV-STB) o DVD  
AUDIO  
OUT  
R
R
L
R
L
AUDIO  
AUDIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
S VIDEO  
B
AV IN  
A
COMPONENT/RGB IN  
SLOT3  
PC
SLOT1  
SLOT2  
Ejemplo de fuente de señal de entrada  
VIDEOGRABADORA S VIDEO  
VIDEOCÁMARA  
VIDEOGRABADORA  
R
L
R
L
VIDEO  
OUT  
S VIDEO  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
OUT  
OUT  
Notas:  
Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Conguración” a “Componente”. (vea la página 38)  
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.  
Señales RGB (R, G, B)  
Cáamara RGB  
Ordenador  
O
L
DIO  
R
AUDIO  
L
P
R/CR/R  
PB/CB/B Y/G  
VIDEO  
A
COMPONENT/RGB IN  
Notas:  
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Conguración” a “RGB”. (vea la página 38)  
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.  
12  
Encendido/apagado de la alimentación  
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.  
Fije rmemente la clavija del cable de alimentación  
de CA en la pantalla de plasma con el jador. (vea  
la página 9)  
Conexión de la clavija a una toma de corriente  
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para  
encender el aparato.  
TH-42PWD8  
INPUT  
MENU  
/
V
O
L
+
/
ENTER/  
Encendido de la alimentación: Verde  
Indicador de  
alimentación  
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato  
después de encendida la pantalla de plasma. (La  
condición del ajuste es un ejemplo.)  
TH-42PS9  
Sensor del mando a  
distancia  
Cuando se encienda la alimentación por  
primera vez, se mostrará la pantalla de  
selección de idioma.  
A partir de la segunda vez, la pantalla  
de abajo se muestra durante un  
rato. (La condición del ajuste es un  
ejemplo.)  
Idioma de OSD  
English (UK)  
Deutsch  
Français  
Italiano  
A partir de la segunda vez, la selección del  
idioma podrá realizarse desde el menú de  
conguración. (vea la página 18)  
Español  
PC  
16:9  
ENGLISH (US)  
Seleccione el idioma deseado con las teclas  
o
y presione la tecla de ACTION ( ).  
Русский  
Seleccionar  
Ajustar  
Presione la tecla de espera  
del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.  
Panorámica de Plasma: Rojo (espera)  
Presione la tecla de espera  
plasma.  
del mando a distancia para encender la pantalla de  
Panorámica de Plasma: Verde  
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor  
unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.  
de la  
Nota:  
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone  
naranja en el estado de alimentación desconectada.  
13  
Controles básicos  
Sensor de control remoto  
Ajuste de volumen  
Subida “+” y bajada “-” del volumen  
Cuando se visualice la pantalla del  
menú.  
“+”: presione para mover el cursor  
hacia arriba.  
“–”: presione para mover el cursor  
hacia abajo.  
TH-42PS9  
(vea la página 16)  
Botón de introducción/  
aspecto  
INPUT  
MENU  
/
VOL  
+/  
ENTER/  
(vea la página 16, 19)  
Interruptor principal  
Piloto de encendido  
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ  
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de  
menú se conmuta. (vea la página 16)  
Se enciende el piloto de funcionamiento.  
• Desconectado Elindicadorestáapagado(Launidad  
consume algo de energía siempre  
que el cable de alimentación se  
mantiene conectado a la toma de  
corriente.)  
Visión normal  
Sonido  
Imagen  
Conguración  
Pos. /Tamaño  
Tecla INPUT  
(Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3  
• Espera ..........Rojo  
y PC IN ) (vea la página 18)  
• Conectado .....Verde  
• DPMS.............Naranja (Con señal de entrada  
de PC y durante la operación del  
protector de pantalla del PC.)  
Tecla N (vea la página 20, 23, 24, 25)  
Botón de Pos. /Tamaño (vea la página20)  
Tecla PICTURE (vea la página 23)  
Tecla INPUT  
Tecla SURROUND  
(Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN)  
Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada  
INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página18)  
El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga  
cada vez que se presiona la tecla SURROUND.  
Los benecios del sonido ambiental son enormes.  
Usted puede ser rodeado completamente por el  
sonido; como si estuviera en  
Silenciamiento de sonido (vea la página 25)  
una sala de conciertos o en un cine.  
Nota:  
Teclas numéricas (vea la página 37, 43)  
El ajuste del sonido ambiental se memoriza por  
separado para cada Modo de sonido. (Normal,  
Dinámico, Borrar)  
Tecla ASPECT  
Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19)  
Encendido  
Apagado  
Teclas multiventana (vea la página 21)  
Sonido ambiental Encendido  
14  
Controles básicos  
Tecla de espera (Encendido/Apagado)  
La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13).  
Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de  
Plasma al modo de Espera.  
Tecla R (vea la página 17)  
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.  
Teclas de posición  
Status button  
Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema  
Tecla de ACTION  
actual.  
1
2
Etiqueta de entrada  
Presiónelo para  
seleccionar y hacer  
ajustes.  
PC  
4:3  
1
2
Modo de relación de ASPECT  
(vea la página 19)  
Apagado de temporizador  
El indicador del temporizador  
aparece sólo cuando se ha  
seleccionado el temporizador.  
3
Tecla SOUND  
(vea la página 25)  
Temporizador 90  
3
Tecla SET UP (vea la página 16, 17)  
Botones DIRECT INPUT  
Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de  
“PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza  
para pasar directamente al modo INPUT.  
Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si  
usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente  
la señal de entrada actual.  
Nota:  
Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen)  
en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen ja en  
el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que  
oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria  
(vea la página 45), aunque no es la solución perfecta para este efecto.  
Ajuste del canal  
Este botón no puede utilizarse en este modelo.  
Ajuste de volumen  
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o  
bajar el nivel de volumen del sonido.  
Tecla OFF TIMER  
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de  
espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia  
a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el  
temporizador) cada vez que se presiona la tecla.  
30  
60  
0
90  
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.  
El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.  
Bloqueo de ID remoto (vea la página 37)  
Zoom digital (vea la página 26)  
Pulse para tener  
acceso al zoom  
digital.  
Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen  
visualizada.  
15  
Indicación en pantalla  
También se puede pulsar el botón MENU  
de la unidad.  
1
Pulse para  
seleccionar.  
Al menú de ajuste de  
“Imagen” (vea la página 23)  
Imagen  
1/2  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Normal  
Normalizar  
Normal  
Modo de Imagen  
Contraste  
Brillo  
Color  
Matiz  
25  
0
0
0
3
[desde la unidad]  
Cada vez que se pulse el botón  
MENU, la pantalla de menú cambiará.  
Nitidez  
Visión normal  
Sonido  
Imagen  
Conguración  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Pos. /Tamaño  
Imagen  
2/2  
2
1
Normal  
Apagado  
Encendido  
Temp. de color  
Corrección de color  
Ajuste avanzado  
1
2
Pulse para seleccionar.  
Pulse para acceder a cada  
pantalla de ajuste.  
Presione para  
seleccionar  
“Encendido”.  
Presione para  
introducir “Ajuste  
avanzado”.  
Configuración  
1/2  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
A “Ajuste avanzado” bajo  
el ajuste de imagen (vea la  
página 23, 24)  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Ajuste avanzado  
Normal  
Normalizar  
Idioma de OSD  
0
0
0
0
0
0
Extensión negro  
Nivel de entrada  
W/B High R  
W/B High B  
W/B Low R  
W/B Low B  
Gamma  
2.2  
Apagado  
Auto ganancia  
A la pantalla “Pos. /Tamaño”  
(vea la página 20)  
Configuración  
2/2  
Durante los de señal de entrada  
“AV (Video S)”, “Componente” y  
“DVI”.  
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Pos. /Tamaño  
Normal  
Pos. horizontal  
Tamaño horizontal  
Posición vertical  
Tamaño vertical  
Normalizar  
0
0
0
0
A la pantalla de ajuste  
“Sonido” (vea la página 25)  
Durante los de señal de entrada  
“RGB/PC”.  
Sonido  
Pos. /Tamaño  
Normal  
Normalizar  
Normal  
Modo de sonido  
Graves  
Mid  
Agudos  
Balance  
Sonido ambiental  
Salida Audio (PIP)  
Normal  
Pos. horizontal  
Tamaño horizontal  
Posición vertical  
Tamaño vertical  
Fase de reloj  
Normalizar  
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Apagado  
Principal  
16  
Indicación en pantalla  
[desde la unidad]  
2
Pulse para tener  
acceso a cada  
p a n t a l l a d e  
ajuste.  
INPUT  
MENU  
/
VOL  
+/  
ENTER/  
Presione el botón R para  
volver a la pantalla de menú  
Presione para volver a la siguiente pantalla de menú.  
anterior.  
A la pantalla “Señal” para “AV” A la pantalla “Señal” para A la pantalla “Señal” para  
(S Vidéo (vea la página 38, 39) “Componente” (vea la página 39) “RGB” (vea la página 39, 40)  
Ala pantalla “Señal” para “DVI”  
(vea la página 39, 40)  
[
]
[
]
[
]
[
]
Señal  
AV  
Señal  
Componente  
Señal  
RGB  
Señal  
Digital  
F. Y/C 3D (NTSC)  
Encendido  
Auto  
Apagado  
4 : 3  
Cinema reality  
P-NR  
Apagado  
Apagado  
Sincro  
Cinema reality  
P-NR  
Cinema reality  
P-NR  
Auto  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
kHz  
Hz  
Sistema de color  
Cinema reality  
Panasonic Auto (4 : 3)  
P-NR  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
kHz  
Hz  
Apagado  
Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.)  
Para preparar Protec. pantalla  
(vea las página 29-31)  
Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de nalización  
(cuando se selecciona Designación de tiempo).  
Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
De. barra blanca  
Designación de tiempo  
6:15  
(cuando se selecciona Intervalo).  
Protec. pantalla  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
De. barra blanca  
Designación de tiempo  
6:15  
función  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Presione para congurar.  
Protec. pantalla  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Tiempo periódico  
Tiempo de operación  
Panel lateral  
De. barra blanca  
Intervalo  
6:15  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
Protec. pantalla  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Pulse el botón R para volver  
al menú “Conguración”.  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
De. barra blanca  
Intervalo  
Para preparar la pantalla MULTI  
DISPLAY (vea la página 33)  
6:15  
Tiempo periódico  
Tiempo de operación  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
MULTI DISPLAY  
MULTI DISPLAY  
Relación  
Apagado  
2 × 2  
Ubicación  
A1  
AlapantalladeselecciónTEMPORIZADOR  
ajuste (vea la página 27, 28)  
Pulse para seleccionar Hora de  
ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.  
TEMPORIZADOR ajuste  
HORA ACTUAL 99:99  
TEMPORIZADOR ajuste  
HORA ACTUAL 99:99  
Apagado  
0:00  
Apagado  
0:00  
Función de ENCENDIDO  
Hora de ENCENDIDO  
Función de APAGADO  
Hora de APAGADO  
Apagado  
0:00  
Función de ENCENDIDO  
Hora de ENCENDIDO  
Función de APAGADO  
Hora de APAGADO  
Presione para congurar la  
Hora de Encendido/Hora  
de Apagado.  
Apagado  
0:00  
Para Puesta de HORA ACTUAL  
(vea la página 27)  
TEMPORIZADOR ajuste  
HORA ACTUAL 99:99  
Puesta de HORA ACTUAL  
Apagado  
0:00  
Apagado  
0:00  
Función de ENCENDIDO  
Hora de ENCENDIDO  
Función de APAGADO  
Hora de APAGADO  
HORA ACTUAL 99:99  
Ajustar  
HORA ACTUAL  
Presione el botón R para volver  
al menú “Conguración”.  
99:99  
17  
Selecciones iniciales  
Selección de la señal de entrada  
Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales  
opcional.  
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a  
reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la  
pantalla de plasma.  
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:  
• TH-37PH9UK  
INPUT1  
INPUT2  
PC IN  
• TH-42PS9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK  
INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN  
Notas:  
También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.  
TH-42PWD8  
INPUT  
MENU  
/
VOL  
+
/
ENTER/  
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada  
en la SLOT(ranura).  
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden  
con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 38)  
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada  
para la imagen principal y la imagen secundaria.  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Selección del idioma del menú en pantalla  
Presione para mostrar la pantalla “Conguración”.  
Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.  
Presione para seleccionar su idioma preferido.  
Idiomas seleccionables  
Configuración  
Señal  
1/2  
English(UK)  
Deutsch  
Français  
Italiano  
Español  
ENGLISH(US)  
.......(Chino)  
.......(Japonés)  
.......(Ruso)  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Idioma de OSD  
Русский  
18  
Controles de ASPECTO  
La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato  
de cine.  
Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de  
aspecto:  
4 : 3  
Panasonic Auto  
Zoom  
16 : 9  
Preciso  
[desde la unidad]  
El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la  
tecla ENTER.  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
[Durante las operaciones MULTI PIP]  
• Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen  
• Otras  
4 : 3  
16 : 9  
:
: No es posible conmutar el aspecto.  
Notas:  
• Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente.  
• Para una entrada de señal de 1125 (1080) / 60i .50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) /  
50i, 750 (720) / 60p. 50p , el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar.  
• Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo.  
El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada).  
Modo  
Imagen  
Explicaciones  
4
4
4
4
4
“4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3.  
4:3  
4:3  
3
16  
16  
16  
16  
El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen.  
Zoom  
Zoom  
16:9  
3
3
3
3
9
9
9
“16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto  
alargamiento.  
16:9  
El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo,  
pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo  
que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de  
la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original.  
Preciso  
Preciso  
La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo  
de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo  
tamaño.  
Panasonic Auto  
9
Notas:  
• El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar  
automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una  
variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como,  
por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el  
tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada.  
Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a  
4.3.  
• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en  
Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir  
del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.  
Para una inagen  
Imagen expandida  
alargada  
4
Cambia de acuerdo  
al ajuste del modo  
Panasonic  
automático (vea la  
página 39).  
Panasonic  
Auto  
3
Para una imagen 4:3  
• Mientras esté instalada la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo  
dual BNC opcional) no se podrá seleccionar Panasonic AUTO.  
Nota: No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen  
fantasma permanente en la pantalla de plasma.  
19  
Ajuste de Pos. /Tamaño  
1
2
Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño.  
Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño  
horizontal/ Posición vertical/Tamaño vertical/Fase  
de reloj”.  
Presione para ajustar la Pos. /Tamaño.  
3
Durante los de señal de entrada “AV  
(Video S)”, “Componente” y “DVI”.  
Pos. /Tamaño  
Normal  
Pos. horizontal  
Tamaño horizontal  
Posición vertical  
Tamaño vertical  
Normalizar  
4
Notas:  
Presione para salir del modo de ajuste.  
0
0
0
0
• Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos  
de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan  
para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p  
· 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/  
PC/DVI se memorizan para cada frecuencia.)  
• Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva”  
de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se  
desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen  
puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”.  
Durante los de señal de entrada  
“RGB/PC”.  
Pos. /Tamaño  
Normal  
Pos. horizontal  
Normalizar  
0
0
0
0
0
Tamaño horizontal  
Posición vertical  
Tamaño vertical  
Fase de reloj  
• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto  
en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá  
al ajuste anterior.  
Pos.  
horizontal  
Tamaño  
horizontal  
Ajusta la posición horizontal.  
Ajusta el tamaño horizontal.  
Ajusta el tamaño vertical.  
Posición  
vertical  
Tamaño  
vertical  
Ajusta la posición vertical.  
Fase de reloj  
Elimina el parpadeo y la distorsión.  
(Modo RGB/PC)  
Normalizar  
Consejos útiles (  
/
Normalización)  
Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier  
momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos  
en fábrica.  
20  
MULTI PIP  
Presione repetidamente.  
Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen  
secundaria se visualizan como se muestra a continuación.  
[Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen]  
[Imagen en imagen]  
Imagen principal Imagen secundaria  
Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria  
MULTI  
PIP  
MULTI  
PIP  
MULTI  
PIP  
Visión normal  
B
A
A
A B  
B
A
SWAP  
SWAP  
SWAP  
Presione para cambiar la  
imagen principal por la imagen  
secundaria.  
A
B
B
B A  
[Ejemplo]  
Brilla la etiqueta de la imagen principal  
Brilla la etiqueta de la imagen secundaria  
Presione para seleccionar el modo de entrada. Bajo  
la visualización de la imagen principal y la imagen  
secundaria, seleccione la imagen cuya señal de  
entrada quiere cambiar.  
SELECT  
PC1  
PC1  
VIDEO2  
VIDEO2  
A
A
B
B
Notas:  
• El sonido de la imagen secundaria se oye mientras  
se realiza una operación con imagen secundaria.  
• La operación con imagen secundaria vuelve  
automáticamente a la operación con imagen  
principal si no se ha llevado a cabo una operación  
con imagen secundaria durante unos 3 segundos  
o si se presiona uno cualquiera de los botones del  
Es posible conmutar los modos de entrada  
Cambia la etiqueta de la imagen principal Cambia la etiqueta de la imagen secundaria  
VIDEO2  
VIDEO1  
PC1  
VIDEO2  
A
C
B
D
mando a distancia (excepto el botón  
).  
Pulse para cambiar la señal de entrada  
Cambia la imagen  
Presione para mover la imagen secundaria.  
Cada vez que se presione, la ubicación de la imagen secundaria cambiará.  
Notas:  
• Esto botón sólo sirve para el modo de imagen en imagen.  
• La imagen secundaria puede estar tapada por la visualización de la pantalla  
dependiendo de su posición.  
Notas:  
• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP) (Vea la página 25).  
En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.  
• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia  
en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función  
del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.  
• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.  
• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplicado y tal vez no sea posible discernir sus detalles  
en forma satisfactoria.  
Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente ;  
Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)  
21  
Advanced PIP (PIP avanzado)  
1
2
Pulse para visualizar el menú Setup.  
Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”  
3
4
Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options  
(Opciones).  
Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado).  
Options  
1/2  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
Pulse para ajustar el menú.  
Off (Apagado): Congura el modo normal del visor  
de dos pantallas (ver página 21).  
Off  
Off  
Off  
Off  
5
On (Encendido): Congura el modo Advanced PIP.  
Una pantalla Advanced PIP  
Pulse para conrmar.  
(PIP avanzado)  
Pulse para salir  
del menú Options  
(Opciones).  
6
Sub-pantalla Pantalla principal  
Notas:  
• Señal correspondiente a Advanced PIP  
Sub-pantalla  
Pantalla principal  
NTSC, PAL, SECAM (sintonizador, video)  
640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,  
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)  
1125/50i, 1250/50i (Video de componente, RGB, DVI, 1280 x 768@60Hz (DVI)  
SDI, HDMI)  
• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP). (ver página 25).  
• En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen  
secundaria.  
• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia  
en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función  
del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.  
• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.  
• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplicado y tal vez no sea posible discernir sus detalles  
en forma satisfactoria.  
Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente  
Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)  
;
• Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y  
HDMI.  
22  
Ajuste de imagen  
1
2
Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para  
mostrar la pantalla de menú “Imagen”.  
Seleccione para ajustar cada elemento.  
Presione para seleccionar el menú para ajustar.  
Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de  
detrás del menú.  
Imagen  
1/2  
Presione la tecla  
o
para cambiar entre los modos.  
Normal  
Normalizar  
Normal  
Normal  
Modo de Imagen  
Contraste  
Brillo  
25  
0
0
0
3
Cine  
Dinámico  
Color  
Matiz  
Nitidez  
Normal  
Para ver en ambientes estándar (iluminación de la  
tarde). Este menú selecciona los niveles normales del  
Brillo y del Contraste.  
Imagen  
2/2  
Dinámico  
Normal  
Apagado  
Encendido  
Temp. de color  
Corrección de color  
Ajuste avanzado  
Para ver en ambientes brillantes. Este menú selecciona  
niveles de Brillo y Contraste más altos que los normales.  
Cine  
Presione para seleccionar  
“Encendido”.  
Ideal para ver películas.  
Presione para introducir  
“Ajuste avanzado”.  
Nota:  
Si quiere cambiar la imagen y el color del menú “Imagen”  
seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el  
menú “Imagen” recomendado en el menú (vea la página  
siguiente).  
Ajuste avanzado Encendido  
Permite realizar ajustes nos de la imagen con  
un nivel profesional (vea la página siguiente).  
Ajuste avanzado  
Normal  
Normalizar  
Presione la tecla de izquierda o de derecha para cambiar  
entre los modos.  
0
0
0
0
0
0
Extensión negro  
Nivel de entrada  
W/B High R  
W/B High B  
W/B Low R  
Normal  
Frío  
Cálido  
W/B Low B  
Gamma  
Auto ganancia  
2.2  
Apagado  
Corrección de color Encendido  
Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.  
Ajuste avanzado Apagado  
Visualiza imágenes con ajustes del menú  
Imagen.  
Normalizar  
Consejos útiles (  
/
Normalización)  
Mientras se visualiza el menú “Imagen”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón  
de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.  
23  
Ajuste de imagen  
Notas:  
Elemento  
Contraste  
Efecto  
Ajustes  
• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se  
pueden ajustar para las señales de  
entrada “RGB/PC” y “DVI”.  
Selecciona el brillo y la densidad  
apropiados para la sala.  
Menos  
Más  
• Usted podrá cambiar el nivel de cada  
función (Contraste, Brillo, Color, Matiz,  
Nitidez) en cada menú Imagen.  
• Los detalles de ajuste para “Normal”,  
“Dinámico” y “Cine” respectivamente se  
memorizan por separado para cada modo  
de terminal de entrada.  
• El ajuste “Matiz” se puede ajustar para la  
señal NTSC solamente durante la señal  
de entrada “AV(Video S)”.  
Ajuste para ver fácilmente imágenes  
oscuras como, por ejemplo, escenas  
nocturnas o cabello negro.  
Brillo  
Más oscuro Más brillante  
Color  
Matiz  
Ajuste para un color más ligero.  
Menos  
Rojizo  
Menos  
Más  
Verdoso  
Más  
Ajuste para un color de piel más  
lindo.  
• El cambio es muy pequeño cuando se  
aumenta “Contraste” con una imagen  
brillante o se reduce con una imagen  
oscura.  
Nitidez  
Muestra una imagen nítida.  
Ajustes avanzados  
Elemento  
Efecto  
Detalles  
Extensión  
negro  
Ajusta las sombras oscuras de la imagen en gradación.  
Menos  
Más  
Más  
Ajusta las partes que están sumamente brillantes y son difíciles de ver.  
(Esto no se puede ajustar cuando la señal de entrada es DVI.)  
Nivel de  
entrada  
Menos  
Menos  
Menos  
Menos  
Menos  
Abajo  
W/B High R  
W/B High B  
W/B Low R  
W/B Low B  
Gamma  
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo claro.  
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul claro.  
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo oscuro.  
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul oscuro.  
Más  
Más  
Más  
Más  
Curva “S”  
2.0  
2.2  
2.5  
Arriba  
Arriba  
Auto  
ganancia  
Aumenta automáticamente el brillo de la señal oscura.  
Abajo  
Notas:  
• Realice el ajuste “W/B” de la forma siguiente.  
1. Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones brillantes, utilizando los ajustes “W/B High R” y “W/B High B”.  
2. Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones oscuras, utilizando los ajustes “W/B Low R” y “W/B Low B”.  
3. Repita los pasos 1 y 2.  
Los pasos 1 y 2 afectan a los ajustes del otro, así que repita cada uno de los pasos para hacer el ajuste.  
• Los valores de los ajustes se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada.  
• Los valores de la gama de ajuste deberán utilizarse como una referencia para el ajuste.  
Normalizar  
Consejos útiles (  
/
Normalización)  
En el mando a distancia, mientras mientras se indica el menú “Ajuste avanzado”, si se presiona la tecla N en cualquier  
momento o tecla de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de ajuste volverán a los ajustes de fábrica.  
24  
Ajuste del sonido  
1
2
Pulse para mostrar el menú Sonido.  
Seleccione para ajustar cada elemento.  
Presione para seleccionar el menú para ajustar.  
Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido.  
Normal  
Emite el sonido original.  
Acentúa el sonido agudo.  
Atenúa la voz humana.  
Graves  
Ajusta los sonidos bajos  
Sonido  
Normal  
Normalizar  
Modo de sonido  
Graves  
Mid  
Agudos  
Balance  
Sonido ambiental  
Salida Audio (PIP)  
Normal  
Mid  
Dinámico  
Borrar  
0
0
0
0
Ajusta el sonido normal  
Agudos  
Ajusta los sonidos altos  
Apagado  
Principal  
Balance  
Ajusta los volúmenes de los  
canales izquierdo y derecho  
Selecciona el  
sonido de la  
imagen principal.  
(Cuando se elige el  
sonido de la imagen  
principal.)  
Principal  
Sub  
INPUT1  
PC  
Sonido ambiental  
Seleccione Encendido o Apagado  
Seleccionarsonido  
de cuadro PIP.  
(Cuando se elige el  
sonido de cuadro PIP.)  
INPUT1  
PC  
Aparece la nota musical a la derecha de la etiqueta de la pantalla de salida  
de audio.  
Notas:  
Presione la tecla Sonido ambiental para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)  
• Los ajustes de Graves, Mid, Agudos y Sonido ambiental se memorizan separadamente para cada modo de sonido.  
Normalizar  
Consejos útiles (  
/
Normalización)  
Mientras se visualiza el menú “Sonido”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el  
botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.  
Silenciamiento  
Esto resulta muy útil cuando se contesta el teléfono o se reciben visitantes inesperados.  
Presione esta tecla para silenciar el sonido.  
Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se  
apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.  
25  
Zoom digital  
Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido  
aumentada.  
Visualice la “Operation Guide”.  
1
Salir  
Pulse para tener acceso al zoom digital.  
Se visualizará la “Operation Guide”.  
1
Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes.  
[Transmisor]  
[Unidad]  
INPUT  
MENU  
/
VOL +/  
ENTER/  
Botón VOL  
Botón VOL  
Botón MUTE  
Botón SURROUND  
Botón OFF TIMER  
2
3
Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.  
Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla.  
El cursor se moverá.  
Salir  
21  
Seleccione el aumento requerido para la visualización ampliada.  
Cada vez que se presione este botón, el factor de aumento cambiará.  
Esto se muestra en la imagen que está siendo visualizada.  
× 1  
× 2  
× 3  
× 4  
Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital).  
4
Púlselo para salir del modo del zoom digital.  
Notas:  
• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador”), la función del zoom digital se  
desactivará.  
• La función del zoom digital no se podrá seleccionar en los estados de operación siguientes:  
Operación “Multi-viewer” (Imagen en imagen, Imagen fuera de imagen, Una imagen al lado de la otra). (vea la página  
21)  
• Mientras está funcionando el zoom digital, “Ajuste de Pos./Tamaño” no se pueden utilizar.  
26  
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste  
El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.  
Antes de intentar ajustar el temporizador, conrme HORAACTUAL y haga el ajuste necesario.  
Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.  
1
Pulse para visualizar la pantalla de menú  
Conguración.  
Configuración  
1/2  
Presione para seleccionar  
TEMPORIZADOR ajuste o Puesta  
de HORA ACTUAL.  
2
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Presione para visualizar la pantallaTEMPORIZADOR  
ajuste o la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.  
Idioma de OSD  
Configuración  
2/2  
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Puesta de HORA ACTUAL  
Visualice la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.  
Para ajustar HORA ACTUAL, siga el procedimiento descrito a continuación.  
Pulse para seleccionar HORA ACTUAL.  
1
Puesta de HORA ACTUAL  
HORA ACTUAL  
99:99  
Ajustar  
HORA ACTUAL  
Presione para poner la HORA ACTUAL.  
botón: Avance  
99:99  
botón: Retroceso  
Notas:  
• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” , la HORA ACTUAL cambia en pasos de 1  
minuto.  
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la HORA ACTUAL cambia en pasos de 15  
minutos.  
Puesta de HORA ACTUAL  
HORA ACTUAL  
99:99  
Presione para seleccionar Ajustar.  
Ajustar  
2
3
99:99  
HORA ACTUAL  
Pulse para completar el ajuste HORA ACTUAL.  
Nota:  
No se puede seleccionar Ajustar a menos que la HORA ACTUAL esté puesta.  
Presione para salir de Puesta de HORA ACTUAL.  
27  
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste  
TEMPORIZADOR ajuste  
Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste.  
Pulse para seleccionar  
Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.  
TEMPORIZADOR ajuste  
HORA ACTUAL 99:99  
1
Presione para congurar la Hora de ENCENDIDO/  
Hora de APAGADO.  
Apagado  
0:00  
Apagado  
0:00  
Función de ENCENDIDO  
Hora de ENCENDIDO  
Función de APAGADO  
Hora de APAGADO  
botón: Avance  
botón: Retroceso  
Notas:  
• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” la Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO  
cambia en pasos de 1 minuto.  
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”la Hora de ENCENDIDO/Hora de  
APAGADO cambia en pasos de 15 minutos.  
Pulse para seleccionar Función de  
ENCENDIDO/Función de APAGADO.  
TEMPORIZADOR ajuste  
2
HORA ACTUAL 99:99  
Apagado  
0:00  
Apagado  
0:00  
Función de ENCENDIDO  
Hora de ENCENDIDO  
Función de APAGADO  
Hora de APAGADO  
Pulse para seleccionar ENCENDIDO.  
3
Pulse dos veces para salir de Conguración.  
Nota:  
La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.  
28  
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)  
No visualice una imagen ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo.  
Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla.  
Configuración  
2/2  
1
2
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Pulse para visualizar la pantalla de menú Conguración.  
Pulse para seleccionar Protec. pantalla.  
Pulse para seleccionar la pantalla Protec. pantalla.  
Protec. pantalla  
Selección de Inversión/desplazamiento  
HORA ACTUAL 99:99  
3
4
lnicio  
función  
Modo  
De. barra blanca  
Apagado  
6:15  
Pulse para seleccionar función.  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
12:30  
Alto  
Pulse para seleccionar la función deseada.  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
De. barra blanca  
Inversión de imagen  
De. barra blanca  
Inversión de imagen  
: La barra blanca se desplazará de izquierda a derecha.  
: En la pantalla se mostrará una imagen negativa.  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
Selección del modo de operación  
lnicio  
función  
Modo  
De. barra blanca  
Apagado  
6:15  
Pulse para seleccionar Modo.  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
12:30  
Alto  
Pulse para seleccionar cada elemento del modo.  
Apagado  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
Intervalo  
: Funciona cuando Tiempo periódico y Tiempo de operación  
están establecidos y llegan esas horas.  
Designación de tiempo : Funciona cuando Hora de inicio y Hora de nalización están  
establecidas y llegan esas horas.  
Encendido  
:
Funciona cuando se selecciona inicio y se presiona ACTION ( ).  
Ajuste de Inicio  
5
Protec. pantalla  
Cuando Modo esté en Encendido, presione para  
seleccionar Inicio.  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
De. barra blanca  
Encendido  
6:15  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
12:30  
Alto  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
Presione para iniciar el Protec. pantalla.  
La pantalla de menú desaparecerá y se activará el Protec. pantalla. Para detener el  
Protec. pantalla, pulse el botón R.  
29  
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)  
Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla  
Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para  
la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido”  
o en “Apagado”.)  
Protec. pantalla  
Protec. pantalla  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
HORA ACTUAL 99:99  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
lnicio  
lnicio  
De. barra blanca  
Designación de tiempo  
6:15  
De. barra blanca  
Intervalo  
De. barra blanca  
Apagado  
función  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
función  
Modo  
función  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
6:15  
6:15  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
Tiempo periódico  
Tiempo de operación  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de  
nalización (cuando se selecciona Designación de tiempo).  
Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de  
operación (cuando se selecciona Intervalo).  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
De. barra blanca  
Designación de tiempo  
6:15  
Presione para congurar.  
botón : Avance  
botón : Retroceso  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
Notas:  
• Al presionar una vez el botón “ ” or “ ”, la hora cambia en pasos de 1 minuto.  
[Sin embargo, la conmutación se produce cada 15 minutos cuando se selecciona Periodic Time.]  
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la hora cambia en pasos de 15 minutos.  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Tiempo periódico  
Tiempo de operación  
Panel lateral  
Protec. pantalla  
Protec. pantalla  
De. barra blanca  
Intervalo  
HORA ACTUAL 99:99  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
lnicio  
función  
Modo  
6:15  
12:30  
Alto  
Apagado  
Apagado  
De. barra blanca  
Designación de tiempo  
0:00  
De. barra blanca  
Intervalo  
0:00  
0:00  
Alto  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Tiempo periódico  
0:00  
Alto  
Apagado  
Apagado  
Tiempo de operación  
Panel lateral  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
Nota: La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.  
Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla  
Las funciones siguientes impiden que se forme una “imagen secundaria” en la pantalla cuando esta se encuentra encendida.  
Autodesplazamiento  
:
Desplaza automáticamente la imagen visualizada con un paso equivalente a un punto (por lo tanto  
no lo nota el ojo) para impedir la imagen secundaria de los contornos más agudos de la imagen.  
Encendido1: Desplaza la imagen con el paso del tiempo.  
Encendido2: Desplaza la imagen dependiendo de la detección de la pantalla.  
Suprime el contraste de la imagen (brillo máximo).  
Limite de brillo:  
Nota: Si se visualiza una imagen ja durante un período de tiempo prolongado, la pantalla puede oscurecerse  
ligeramente. (vea la página 43)  
1
Configuración  
2/2  
Presione para visualizar la pantalla de menú Conguración.  
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
Presione para seleccionar “Protec. pantalla”.  
2
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Protec. pantalla  
Presione para visualizar el menú Protec. pantalla.  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Presione para seleccionar “Autodesplazamiento” o “Límite  
de brillo”.  
Presione para seleccionar  
“Encendido1”, ”Encendido2” o ”Apagado”  
(Autodesplazamiento).  
De. barra blanca  
Apagado  
6:15  
3
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
12:30  
Alto  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
“Encendido” o “Apagado” (Limite de brillo).  
30  
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)  
Ajuste de paneles laterales  
Paneles  
lateralesl  
No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo  
de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de  
que quede una imagen secundaria en los paneles laterales  
a ambos lados del campo de visualización.  
Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen  
secundaria, ilumine los paneles laterales.  
Visualización en  
el modo 4:3  
Imágenes  
secundarias  
Esta función se puede aplicar al área sin imagen.  
Área sin imagen  
A
B
Imagen fuera de imagen  
Una imagen al lado de la otra  
Abra la pantalla Protec. pantalla.  
(Consulte la pagina anterior, pasos 1 y 2 de la guía de operaciones)  
1
Pulse para seleccionar Panel lateral.  
Protec. pantalla  
HORA ACTUAL 99:99  
lnicio  
función  
Modo  
Pulse para seleccionar Pulse para seleccionar  
Apagado, Bajo, Medio, Alto.  
De. barra blanca  
Apagado  
6:15  
Hora de inicio  
Hora de finalización  
Panel lateral  
12:30  
Apagado  
Bajo  
Medio  
Alto  
Alto  
Autodesplazamiento  
Límite de brillo  
Apagado  
Apagado  
2
Pulse dos veces para salir de Protec. pantalla.  
Notas:  
• Para disminuir la aparición de imágenes fantasma, ajuste el Panel lateral a Alto.  
• Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté siendo  
mostrada en la pantalla. Si se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo.  
31  
Reducción de consumo de energía  
• Ahorro de consumo:  
Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime  
para reducir el consumo de energía.  
• Ahorro en reposo:  
Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce  
durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se  
reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.  
• Energía monitor:  
• Autoapagado:  
La alimentación se conecta o desconecta dependiendo de si hay o no hay señal durante  
el modo de entrada de PC. Esta función se activa cuando la alimentación está conectada.  
(Sólo durante la entrada procedente del terminal PC (MiniD-sub)  
El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal.  
Cuando esté en On, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de  
detenerse las señales de entrada.  
Esta función sólo es efectiva para las señales de entrada, a excepción de la entrada  
procedente del terminal PC (mini D-sub).  
Presione para seleccionar  
Configuración  
1/2  
1
2
“Ahorro de consumo”  
“Ahorro en reposo”  
“Energía monitor”  
“Autoapagado”.  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.  
Encendido  
Apagado  
Idioma de OSD  
Nota:  
“Energia monitor” y “Autoapagado” sólo son  
efectivos durante la visión normal (pantalla  
de una imagen).  
3
Presione para salir de Conguración.  
Personalización de las etiquetas de entrada  
Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser  
visualizada.  
Configuración  
1/2  
Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.  
Presione para cambiar Etiqueta de entrada.  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Idioma de OSD  
Nota:  
Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas  
entre la 1 y la 3, Input label dependerá de cada tablero de terminales opcional.  
Etiquetas de entrada para la ranura 1 a la ranura 3 y miniconector D-sub:  
[Entrada de ranura 1]  
[Entrada de ranura 2]  
[Entrada de ranura 3]  
[Entrada PC (MiniD-sub)]  
INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1  
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2  
INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3  
PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB  
Cuando se utiliza la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional), al nal de cada etiqueta de entrada  
se añade “A” o “B”, dependiendo de la entrada seleccionada (consulte más abajo).  
Seña de adición  
“A”  
“B”  
Entrada seleccionada  
Compuesto  
S VIDEO  
32  
Preparación para MULTI DISPLAY  
(Para la TH-42PS9UK)  
Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar  
una imagen ampliada en todas las pantallas.  
Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para  
determinar su ubicación.  
Grupo de 4 (2 × 2(F))  
Grupo de 9 (3 × 3)(F))  
Grupo de 16 (4 × 4(F))  
Pueden seleccionarse dos opciones para MULTI DISPLAY. (vea la página 37).  
Cómo preparar la MULTI DISPLAY  
1
Pulse para visualizar la pantalla de menú  
Conguración.  
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.  
2
Configuración  
2/2  
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Pulse para seleccionar el menú “MULTI  
DISPLAY”.  
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.  
MULTI DISPLAY  
3
MULTI DISPLAY  
Relación  
Ubicación  
Apagado  
2 × 2  
A1  
Pulse para establecer Encendido o Apagado.  
33  
Preparación para MULTI DISPLAY  
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma  
4
5
Pulse para seleccionar Relación (2.° paso).  
MULTI DISPLAY  
MULTI DISPLAY  
Relación  
Ubicación  
Apagado  
2 × 2  
A1  
Pulse para seleccionar “2x2”, “2x2F”, “3x3”,  
“3x3F”, “4x4”, “4x4F”.  
Pulse para seleccionar Ubicación.  
MULTI DISPLAY  
Pulse para seleccionar el número de disposición  
requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones  
siguientes.)  
MULTI DISPLAY  
Relación  
Ubicación  
Apagado  
2 × 2  
A1  
Numeración de pantallas para cada disposición.  
( 2 × 2 (F) )  
( 3 × 3 (F) )  
( 4 × 4 (F) )  
6
Pulse dos veces para salir de Conguración.  
34  
Preparación para MULTI DISPLAY  
(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)  
Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar  
una imagen ampliada en todas las pantallas.  
Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para  
determinar su ubicación.  
Grupo de 4 (2 × 2)  
Grupo de 9 (3 × 3)  
Grupo de 16 (4 × 4)  
Cómo preparar la MULTI DISPLAY  
1
2
Pulse para visualizar la pantalla de menú  
Conguración.  
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.  
Configuración  
2/2  
Protec. pantalla  
MULTI DISPLAY  
TEMPORIZADOR ajuste  
Puesta de HORA ACTUAL  
Pulse para seleccionar el menú “MULTI  
DISPLAY”.  
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.  
3
MULTI DISPLAY  
Pulse para establecer Encendido o Apagado.  
MULTI DISPLAY  
Escala horizontal  
Escala vertical  
Franja oculta video  
Ubicación  
Apagado  
× 2  
× 2  
Apagado  
A1  
35  
Preparación para MULTI DISPLAY  
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma  
Pulse para seleccionar Escala horizontal.  
MULTI DISPLAY  
4
5
6
7
MULTI DISPLAY  
Escala horizontal  
Escala vertical  
Franja oculta video  
Ubicación  
Apagado  
× 2  
× 2  
Apagado  
A1  
Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.  
Pulse para seleccionar Escala vertical.  
MULTI DISPLAY  
MULTI DISPLAY  
Escala horizontal  
Escala vertical  
Franja oculta video  
Ubicación  
Apagado  
× 2  
× 2  
Apagado  
A1  
Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.  
Pulse para seleccionar Franja oculta video.  
Pulse para seleccionar“Apagado”, “Encendido”.  
MULTI DISPLAY  
MULTI DISPLAY  
Escala horizontal  
Escala vertical  
Franja oculta video  
Ubicación  
Apagado  
× 2  
× 2  
Apagado  
A1  
Pulse para seleccionar Ubicación.  
MULTI DISPLAY  
MULTI DISPLAY  
Escala horizontal  
Escala vertical  
Franja oculta video  
Ubicación  
Apagado  
× 2  
× 2  
Apagado  
A1  
Pulse para seleccionar el número de disposición  
requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones  
siguientes.)  
Numeración de pantallas para cada disposición.  
(Ejemplo)  
( 2 × 1)  
( 2 × 3 )  
( 4 × 2 )  
( 4 × 4 )  
8
Pulse dos veces para salir de Conguración.  
36  
Preparación para MULTI DISPLAY  
Ajuste F (Franja oculta video)  
Para mostrar las uniones entre TVs.  
Para ocultar las uniones entre TVs.  
Número de modelo  
Referencia  
Ideal para visualizar  
imágenes en movimiento.  
Ideal para visualizar  
imágenes jas.  
(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)  
TH-42PS9UK  
Paso 4, página 34  
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)  
Encendido  
TH-37/42/50PH9UK  
Paso 6, página 36  
Apagado  
Función de ID del mando a distancia  
Usted puede congurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los  
distintos TVs.  
Cambie  
a
a la derecha.  
1
2
3
Pulse el botón  
Pulse uno de  
Pulse uno de  
en el mando a distancia.  
-
-
,
,
para obtener la conguración del dígito de la decena.  
para obtener la conguración del dígito de la unidad.  
4
Notas:  
• Los números en 2, 3 y 4 deben congurarse rápidamente.  
• El rango ajustable del número de ID es 0 - 99.  
• Si una tecla numérica se pulsa más de dos veces, los primeros dos números pasan a ser el número de ID del mando  
a distancia.  
Funcionamiento del botón de ID del mando a distancia  
El funcionamiento es el mismo que el del mando a distancia normal, salvo por el botón  
.
Cancelación de ID  
Pulse el botón  
que se encuentra en el mando a distancia. (Esta acción tiene el mismo efecto que pulsar los botones  
,
,
al mismo tiempo)  
Notas:  
• Congure el ID del mando a distancia en “On” para operar el ID del mando a distancia.  
Si el ID remoto se ja en “On”, usted puede utilizar el mando a distancia sin un número de ID idéntico durante la  
visualización del menú de opciones.(ver página 43)  
• El mando a distancia del ID no puede utilizarse cuando el selector de ID está congurado en otro valor distinto de  
0 y el ID del mando a distancia no es el mismo que el número del selector. (ver página 43)  
37  
Conguración para las señales de entrada  
Selección de entrada de señal componente/RGB  
Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los  
terminales de entrada de señal componente/RGB.  
Señales Y, PB, PR  
“Componente”  
Señales R, G, B, HD, VD  
“RGB”  
1
Presione para indicar la pantalla del menú  
“Conguración”.  
Press to select the “COMPONENT/RGB IN SELECT”.  
Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada.  
2
Componente  
RGB  
Configuración  
1/2  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
3
Presione para salir del modo de ajuste.  
Idioma de OSD  
Nota:  
Puede que no sea posible seleccionar, dependiendo de la tarjeta opcional que esté instalada.  
Filtro 3D Y/C – para imágenes AV NTSC  
Seleccione “Señal” desde el menú “Conguración” durante la señal de entrada AV (Video S).  
(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)  
Configuración  
1/2  
Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”.  
Presione para Encendido/Apagado.  
Señal  
1
Seleccione entrada componente/RGB  
RVB  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Idioma de OSD  
Presione la tecla ACTION ( )  
2
[
]
Señal  
F. Y/C 3D (NTSC)  
Sistema de color  
Cinema reality  
Panasonic Auto (4 : 3)  
P-NR  
AV  
Presione para salir del modo de ajuste.  
Encendido  
Auto  
Apagado  
4 : 3  
Nota:  
Apagado  
Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.  
38  
Conguración para las señales de entrada  
Sistema de color / Panasonic Auto  
Seleccione Señal desde el menú “Conguración” durante la señal de entrada AV  
(Video S).  
Configuración  
1/2  
(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RVB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Presione para seleccionar “Sistema de color” o  
“Panasonic Auto”.v  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Presione para seleccionar cada función.  
Idioma de OSD  
Si la imagen se desestabiliza:  
Con el sistema ajustado en el modo automático,  
bajo condiciones de nivel de sonido bajo o señales  
de entrada con ruido, la imagen tal vez pierda  
estabilidad en casos muy raros. Si pasa esto, ajuste  
el sistema para que concuerde con el formato de la  
señal de entrada.  
Presione la tecla ACTION ( )  
[
]
Señal  
AV  
Encendido  
Auto  
Apagado  
4 : 3  
F. Y/C 3D (NTSC)  
Sistema de color  
Cinema reality  
Panasonic Auto (4 : 3)  
P-NR  
Apagado  
Modo  
Función  
Sistema de color Ajusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada. Si lo pone en “Auto”,  
el sistema de color se determina automáticamente.  
Auto  
PAL  
SECAM  
M.NTSC  
NTSC  
Panasonic Auto  
(4:3)  
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic  
Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”.  
Nota:  
Cuando se utiliza la TY-FB9BD [tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)] no funciona Panasonic AUTO.  
Cinema reality / P-NR  
Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas,  
las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en  
“Apagado”.  
Configuración  
1/2  
Nota:  
Cuando esté en “Encendido”, este ajuste sólo afectará a la entrada de señal siguiente:  
• Entrada de señal NTSC / PAL durante la señal de entrada “AV (Video S)”.  
• Entrada de señal 525i (480i), 625i (575i) y 1125(1080) / 60i durante la señal de entrada  
“Componente”.  
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RVB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
P-NR: Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado.  
Nota:  
Idioma de OSD  
La P-NR no se puede ajustar mientras se aplica una señal PC.  
Presione la tecla ACTION ( )  
Presione para seleccionar  
[
]
[
]
RGB  
Señal  
F. Y/C 3D (NTSC)  
Sistema de color  
Cinema reality  
Panasonic Auto (4 : 3)  
P-NR  
AV  
Señal  
“Cinema reality” o “P-NR”.  
Presione para Encendido /  
Apagado.  
1
Encendido  
Auto  
Apagado  
4 : 3  
Sincro  
Cinema reality  
P-NR  
Auto  
Apagado  
Apagado  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
kHz  
Hz  
Apagado  
[
]
[
]
Digital  
Señal  
Componente  
Señal  
Cinema reality  
P-NR  
Apagado  
Apagado  
Cinema reality  
P-NR  
Apagado  
Apagado  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
kHz  
Hz  
Presione para salir del modo  
de ajuste.  
2
39  
Conguración para las señales de entrada  
Sincronización  
Seleccione Señal desde el menú “Conguración” durante la señal de entrada  
RGB.  
Configuración  
1/2  
Señal  
Presione para ajustar.  
1
Seleccione entrada componente/RGB  
RVB  
PC  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Idioma de OSD  
Presione la tecla ACTION ( )  
[
]
Señal  
Sincro  
RGB  
2
Presione para salir del modo de  
ajuste.  
Auto  
Cinema reality  
P-NR  
Apagado  
Apagado  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
kHz  
Hz  
Ajuste de la señal de sincronización RGB:  
Conrme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de  
entrada RGB).  
SYNC  
SYNC  
SYNC  
AUTO  
EN G  
VBS  
Auto:  
Las señales de sincronización H y V o la señal sincronizada se  
seleccionan automáticamente. Si entran ambas, se seleccionan las  
señales de sincronización H y V.  
Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce  
desde el conector G (BNC).  
EN G:  
VBS:  
Utiliza una señal sincronizada de la entrada de sincronización  
compuesta, que entra por el conector HD.  
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)  
Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).  
Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB/PC y DVI.  
Gama de indicación:  
Horizontal 15 - 110 kHz  
Vertica 48 - 120 Hz  
Fre. H. 33.8  
Fre. V. 60.0  
kHz  
Hz  
40  
Ajustes de Options (Opciones)  
1
2
Pulse para visualizar el menú Setup.  
Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”.  
3
4
Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú  
Options (Opciones).  
Pulse y seleccione su menú preferido.  
Pulse para ajustar el menú.  
5
Options  
1/3  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Pulse para conrmar.  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
Off  
Off  
Off  
Off  
Pulse para salir del menú Options (Opciones).  
6
Elemento  
Efecto  
Ajustes  
Enable (Activar) :  
Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “On”.  
Off-timer  
function  
Disable (Desactivar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”.  
Nota: Cuando está congurado en “Disable (Desactivar)”, se cancela el Off-timer.  
Enable Disable  
On (Encendido) :  
Muestra la siguiente información en pantalla.  
• Visor de encendido  
• Visor del interruptor de señal de entrada  
• No aparece señal  
Onscreen  
display  
On  
Off  
• El silenciador (Mute) y el tiempo restante de off-timer después de  
fue presionado.  
Off (Apagado) :  
Oculta todos los ítems de arriba de la vista.  
Off PC INPUT1  
INPUT2 INPUT3  
Ajusta la señal de entrada cuando está encendida la TV.  
Notas:  
• Sólo se visualiza la señal ajustada (ver página 18).  
Initial INPUT  
• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.  
Este menú está disponible solamente cuando el bloqueo de “INPUT lock (INPUT está en  
posición)” “Off” (Apagado).  
41  
Ajustes de Options (Opciones)  
Options  
1/3  
Off-timer function  
Onscreen display  
Initial INPUT  
Enable  
On  
Off  
Off  
Off  
0
0
Initial VOL level  
Maximum VOL level  
INPUT lock  
Studio W/B  
Advanced PIP  
Display size  
Off  
Off  
Off  
Off  
Elemento  
Efecto  
Ajustes  
Pulse el botón  
Off On  
para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido.  
Off (Apagado) : Congura el volumen normal.  
On (Encendido) :Fija el volumen deseado.  
Notas:  
• Cuando el “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) está en posición de encendido (“On”),  
el volumen sólo puede ajustarse entre 0 y su rango máximo.  
Initial VOL  
level  
Off  
On  
• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del  
volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Initial VOL level” (nivel  
inicial de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.  
Pulse el botón  
Off On  
para ajustar el volumen máximo.  
Off (Apagado) : Fija el volumen máximo automático.  
On (Encendido) :Congura el volumen máximo deseado.  
Notas:  
Maximum VOL  
level  
Off  
On  
Si el “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)” se fija por debajo del “Initial VOL level (Nivel inicial de  
volumen)”, este último pasa automáticamente a ser igual al “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)”.  
• El visor de volumen puede llegar hasta 63, independientemente de las configuraciones.  
• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del  
volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Maximum VOL level”  
(nivel máximo de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.  
Off  
PC  
INPUT1  
INPUT2  
INPUT3  
Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada.  
Notas:  
• Sólo se visualiza la señal ajustada. (ver página 18).  
• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.  
• El interruptor de entrada puede utilizarse cuando esté en “Off”.  
• En el modo de visor de dos pantallas, si hay algo configurado aparte de “Off”, el valor se fijará como  
el valor de entrada en el modo de visor de una pantalla.  
Off (Apagado) : Anula todas las conguraciones ajustadas.  
On (Encendido) :Congura la temperatura del color para un estudio de TV.  
Nota:  
Válido solamente cuando se congura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla.  
Off (Apagado) : Congura el modo del visor de dos pantallas. (ver página 21).  
On (Encendido) :Congura el modo Advanced PIP (ver página 22).  
Notas:  
INPUT lock  
Studio W/B  
Off  
Off  
On  
On  
Advanced PIP  
Cuando el bloqueo “INPUT lock” (bloqueo de entrada) está en encendido (“On”), usted no puede  
utilizar las dos funciones del visor de dos pantallas.  
• Los botones  
,
no pueden utilizarse durante el funcionamiento del modo Advanced PIP.  
Ajusta el tamaño del visor de imagen en pantalla.  
Off (Apagado) : Ajusta el tamaño normal del visor de imagen en pantalla.  
On (Encendido) :Ajusta el tamaño del visor de imagen en alrededor del 95% del visor normal de imagen.  
Off  
On  
Display size  
Notas:  
Off  
On  
• Esta configuración es válida solamente cuando las señales de entrada son las siguientes: 525i,  
525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,  
1250/50i(Video de componente, RGB, DVI, SDI, HDMI)  
Esta configuración no es válida cuando se selecciona un visor de dos pantallas, zoom digital o Multi pantalla.  
• Cuando el tamaño del visor se fija en “On”, no puede utilizarse el ajuste de Pos./Tamaño.  
Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y HDMI.  
42  
Ajustes de Options (Opciones)  
Options  
2/3  
Button lock  
Remocon User level  
ID select  
Off  
Off  
0
Remote ID  
Serial ID  
Off  
Off  
Elemento  
Button lock  
Efecto  
Ajustes  
Off  
MENU&ENTER  
On  
Off (Apagado) : Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal.  
MENU & ENTER (MENU y ENTER) :  
Bloquea los botones  
y
en la cara inferior de la unidad principal.  
On (Encendido) : BloqueEaNTEtRo/ dos los botones en la cara inferior de la unidad principal.  
Off User1 User2 User3  
MENU  
Off (Apagado) : Usted puede utilizar todos los botones que se encuentran en el mando a distancia.  
User1 (Usuario 1) :  
Usted sólo puede usar los botones  
el mando a distancia.  
Remocon  
User level  
,
,
,
,
,
,
,
, que se encuentran en  
User2 (Usuario 2) :  
Usted sólo puede utilizar los botones  
,
, que se encuentran en el mando a distancia.  
User3 (Usuario 3) : Bloquea todos los botones del mando a distancia.  
Ajusta el número de ID del panel cuando éste se utiliza en “Remote ID” o en “Serial ID”.  
Fije el rango de valor en: 0-100  
(Valor estándar: 0)  
ID select  
Off (Apagado) : Desactiva las funciones del ID del mando a distancia.Usted puede utilizar las  
operaciones normales del mando a distancia.  
On (Encendido) :Activa las funciones del ID del mando a distancia.  
Congura el Control de ID del panel.  
Off (Apagado) : Desactiva el control externo por medio del ID.  
On (Encendido) :Activa el control externo por medio del ID.  
Remote ID  
Serial ID  
Off  
On  
On  
Off  
Options  
3/3  
Slot power  
V. lnstallation  
Off  
Off  
Rotate  
Off  
Serial Slot Select  
Slot1  
Elemento  
Slot Power  
Efecto  
Ajustes  
Off  
Off (Apagado) : La potencia no se transmite a la potencia de la ranura.  
Auto :  
Auto  
On  
La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está activada.  
On (Encendido) :La potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en espera.  
Nota:  
En algunos casos, la potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está  
activada o en modo de espera, independientemente de la conguración de potencia de la ranura.  
Off (Apagado) : Fija el ventilador al modo de instalación horizontal.  
On (Encendido) :Fija el ventilador al modo de instalación vertical.  
Notas:  
• Esto funciona cuando el visor está encendido.  
V.Installation  
Rotate  
Off  
Off  
On  
On  
• Este modo se encuentra disponible para TH-42PH9UK y TH-50PH9UK.  
• La instalación vertical se encuentra disponible para TH-42PS9UK sin este modo.  
• Gire el interruptor de la alimentación hacia arriba cuando instale verticalmente la pantalla.  
Off (Apagado) : No gira la imagen.  
On (Encendido) :Gira la imagen a 180 grados.  
Slot1  
Slot2  
Slot3  
Serial Slot  
Select  
Selecciona la ranura que se comunica en serie.  
Nota: El ajuste de un comando externo sólo se puede establecer desde el terminal serial jo (vea la página 11).  
Normalización  
Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las  
conguraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario)  
o “Remote ID” (ID del mando a distancia), je todos los valores en “Off” para volver a activar todos los botones.  
Pulse el botón  
que se encuentra en la unidad principal, junto con el botón  
que se ubica en el mando a distancia, y manténgalos  
presionados durante más de 5 segundos. “SHIPPING (menú por defecto)” se visualiza y el bloqueo se destraba cuando desaparece.  
43  
Estado de transporte  
Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica.  
1
Presione para mostrar la pantalla “Conguración”.  
Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.  
2
Mantenga presionado hasta que aparezca el  
menú SHIPPING.  
Configuración  
1/2  
3
4
Señal  
Seleccione entrada componente/RGB  
RGB  
PC  
Etiqueta de entrada  
Ahorro de consumo  
Ahorro en reposo  
Energía monitor  
Autoapagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Apagado  
Español  
Presione para seleccionar “YES”.  
Idioma de OSD  
YES  
SHIPPING  
Presione para conrmar.  
[En la unidad]  
1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Conguración.  
2 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”.  
3 Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING.  
4 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”.  
5 Presione la tecla ENTER.  
Nota:  
Presione el botón R para volver al menú Conguración cuando aparezca el menú SHIPPING.  
44  
Localización de averías  
Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas vericaciones sencillas como se indica a continuación.  
Síntomas  
Vericaciones  
Imagen  
Sonido  
Aparatos electrodomésticos  
Coches/motocicletas  
Luces uorescentes  
Sonido con  
ruidos  
Interferencia  
Volumen  
Imagen normal  
No hay imagen  
No hay sonido  
No hay sonido  
(Verique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control  
remoto.)  
No está enchufado en el tomacorriente de CA  
No está conectado  
Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verique presionando el interruptor principal o el botón  
de espera en el control remoto.)  
Si entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece  
la indicación de terminal de entrada..  
No hay imagen  
No hay color  
Sonido normal  
Sonido normal  
Controles de color ajustados a su nivel mínimo.  
(vea la página 23, 24)  
Sistema de color (vea la página 39)  
No se pueden realizar operaciones con el mando a Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien  
distancia.  
colocadas.  
Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz uorescente  
fuerte.  
Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado especícamente para esta unidad.  
(La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.)  
Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones  
muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos  
sobre el rendimiento u otros aspectos.  
A veces se oye un crujido en la unidad.  
La parte superior o inferior de la imagen de la  
pantalla se corta al utilizar la función de zoom.  
Ajuste la posición de la imagen en la pantalla.  
Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en  
no hay imagen en la parte superior e inferior de la una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se  
pantalla.  
forman zonas en blanco separadas de las imágenes.  
Se oyen sonidos procedentes de la unidad.  
Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es  
algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.  
Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero  
retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento.  
Panel de pantalla de plasma  
Síntomas  
Vericaciones  
La pantalla se oscurece ligeramente cuando se La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes jas de un ordenador  
muestran imágenes brillantes con movimientos u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta  
mínimos.  
función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de  
la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.  
La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente  
agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la  
unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal  
y de la secundaria en las dos pantallas.  
La imagen tarda en aparecer.  
Los bordes de las imágenes parpadean.  
Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que  
parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes:  
Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.  
Cambia el brillo de los dos lados  
de las imágenes en el modo 4:3.  
Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados  
puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún  
mal funcionamiento.  
Algunas partes de la pantalla no  
se encienden.  
El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión,  
sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan  
puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.  
No permita que una imagen ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la  
causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.  
Los ejemplos de imágenes jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora,  
teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.  
Nota:  
La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen  
ja no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este  
producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes jas durante largos plazos de tiempo.  
Aparece una imagen fantasma  
[Para TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]  
La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado  
Se pueden oír sonidos de runruneo desde la durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y  
pantalla. no es ningún fallo de funcionamiento.  
45  
Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC  
Entrada de AV  
Frecuencia  
horizontal (kHz)  
Frecuencia  
vertical (Hz)  
Nombre de la señal  
1
2
3
4
5
NTSC  
PAL  
PAL60  
15,73  
15,63  
15,73  
15,63  
15,73  
59,94  
50,00  
59,94  
50,00  
59,94  
SECAM  
NTSC modicado  
Señales de entrada aplicables para Componente/ Mini D-sub 15P (Componente) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) (asterisco)  
Componente /  
Mini D-sub 15P Mini D-sub 15P  
(Componente)  
RGB /  
Frecuencia  
horizontal (kHz)  
Frecuencia  
vertical(Hz)  
Nombre de la señal  
(RGB)  
1
2
3
4
5
6
7
8
525 (480) / 60i  
525 (480) / 60p  
625 (575) / 50i  
625 (575) / 50p  
750 (720) / 60p  
15,73  
31,47  
15,63  
31,25  
45,00  
37,50  
33,75  
28,13  
27,00  
27,00  
28,13  
33,75  
31,25  
31,46  
31,47  
37,86  
37,50  
43,27  
31,47  
35,16  
37,88  
48,08  
46,88  
53,67  
48,36  
56,48  
60,02  
68,68  
67,50  
60,00  
85,94  
63,98  
79,98  
91,15  
75,00  
81,25  
37,88  
48,36  
35,00  
49,72  
68,68  
59,94  
59,94  
50,00  
50,00  
60,00  
50,00  
60,00  
50,00  
24,00  
47,92  
25,00  
30,00  
50,00  
70,07  
59,94  
72,81  
75,00  
85,01  
59,94  
56,25  
60,32  
72,19  
75,00  
85,06  
60,00  
70,07  
75,03  
85,00  
75,00  
60,00  
85,00  
60,02  
75,03  
85,02  
60,00  
65,00  
60,32  
60,00  
66,67  
74,54  
75,06  
1
750 (720) / 50p  
1.125 (1.080) / 60i  
1.125 (1.080) / 50i  
1.125 (1.080) / 24p  
1.125 (1.080) / 24sF  
1.125 (1.080) / 25p  
1.125 (1.080) / 30p  
1.250 (1.080) / 50i  
640 × 400 @70 Hz  
640 × 480 @60 Hz  
640 × 480 @72 Hz  
640 × 480 @75 Hz  
640 × 480 @85 Hz  
852 × 480 @60 Hz  
800 × 600 @56 Hz  
800 × 600 @60 Hz  
800 × 600 @72 Hz  
800 × 600 @75 Hz  
800 × 600 @85 Hz  
1.024 × 768 @60 Hz  
1.024 × 768 @70 Hz  
1.024 × 768 @75 Hz  
1.024 × 768 @85 Hz  
1.152 × 864 @75 Hz  
1.280 × 960 @60 Hz  
1.280 × 960 @85 Hz  
1.280 × 1.024 @60 Hz  
1.280 × 1.024 @75 Hz  
1.280 × 1.024 @85 Hz  
1.600 × 1.200 @60 Hz  
1.600 × 1.200 @65 Hz  
1.066 × 600 @60 Hz  
1.366 × 768 @60 Hz  
Macintosh13” (640 × 480)  
Macintosh16” (832 × 624)  
Macintosh21” (1.152 × 870)  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
2
2
1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como  
señal VGA 60Hz.  
2: Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal 525p.  
Nota: Las señales sin las especicaciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.  
46  
Especicaciones  
TH-42PS9UK  
Fuente de alimentación  
Fuente de consumo  
Máximo  
Estado de espera  
Estado de corriente desconectada  
Panel de pantalla de plasma  
120 V AC, 50/60 Hz  
290 W  
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W  
0,1 W  
Tipo CA con método directo 42 pulg.,  
16:9 aspect ratio  
Relación de contraste  
Max 10000:1  
Tamaño de pantalla  
36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)  
× 42” (1.056mm) (diagonal)  
408.960 (852 (An.) × 480 (AI.))  
[2.556 × 480 puntos]  
(Número. de pixeles)  
Condiciones de funcionamiento  
Temperatura  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
20 % - 80 %  
Humedad  
Señales aplicables  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modicado  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
VGA  
Señales PC  
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)  
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz  
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz  
Terminales de conexión  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1,0 Vp-p (75 Ω o alta impedancia)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0,286 Vp-p (75 Ω)  
0,5 Vrms (alta impedancia)  
1,0 Vp-p/con/sync (75 Ω)  
0,7 Vp-p/sin/sync (75 Ω)  
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENTE/RGB  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
0,7 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)  
0,5 Vrms (alta impedance)  
PC  
(ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS) R,G,B/0,7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)  
Componente  
Y : 1,0 Vp-p (75 Ω : incluye sincronización)  
PB/CB : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
Toma de 3,5 ø  
AUDIO IN (  
)
0,5 Vrms (alta impedancia)  
SERIAL  
Altavoces (6 Ω)  
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
Accesorios suministrados  
Transmisor del mando a distancia  
Pila  
EUR7636070R  
2 × tamaño AA  
Banda de jación  
Dimensiones (An × Al. × Prof.)  
Masa (Peso)  
(TMME203 o TMME187) × 2  
40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)  
unidad principal solamente  
con altavoces  
57,3 lbs  
66,1 lbs  
Nota:  
El diseño y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.  
47  
Especicaciones  
TH-37PH9UK  
TH-42PH9UK  
Fuente de alimentación  
Fuente de consumo  
Máximo  
Estado de espera  
Estado de corriente desconectada  
Panel de pantalla de plasma  
120 V AC, 50/60 Hz  
300W  
345 W  
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W  
0,1 W  
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W  
0,1 W  
Tipo CA con método directo 37 pulg.,  
relación de aspecto de 16:9  
Tipo CA con método directo 42 pulg.,  
16:9 aspect ratio  
Relación de contraste  
Max 10000:1  
Tamaño de pantalla  
32,2” (818mm) (An.) × 18,1” (461mm) (Al.)  
× 37” (939mm) (diagonal)  
36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)  
× 42” (1.056mm) (diagonal)  
(Número. de pixeles)  
737.280 (1.024 (An.) × 720 (AI.))  
[3.072 × 720 puntos]  
786.432 (1.024 (An.) × 768 (AI.))  
[3.072 × 768 puntos]  
Condiciones de funcionamiento  
Temperatura  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
Humedad  
20 % - 80 %  
Señales aplicables  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modicado  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
PC signals  
VGA, SVGA,  
VGA, SVGA, XGA,  
XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)  
SXGA, UXGA ···· (comprimido)  
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz  
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz  
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz  
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz  
Terminales de conexión  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1,0 Vp-p (75 Ω o alta impedancia)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0,286 Vp-p (75 Ω)  
0,5 Vrms (alta impedancia)  
1,0 Vp-p/con/sync (75 Ω)  
0,7 Vp-p/sin/sync (75 Ω)  
0,7 Vp-p (75 Ω)  
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENTE/RGB  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)  
0,5 Vrms (alta impedance)  
PC  
(ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)  
Componente  
Y : 1,0 Vp-p (75 Ω : incluye sincronización)  
PB/CB : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
Toma de 3,5 ø  
AUDIO IN (  
)
0,5 Vrms (alta impedancia)  
SERIAL  
Altavoces (6 Ω)  
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
Accesorios suministrados  
Transmisor del mando a distancia  
Pila  
EUR7636070R  
2 × tamaño AA  
Banda de jación  
(TMME203 o TMME187) × 2  
Dimensiones (An × Al. × Prof.) 36,2” (920 mm) × 21,7” (550 mm) × 3,5” (89 mm)  
40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)  
Masa (Peso)  
unidad principal solamente  
con altavoces  
50,7 lbs  
59,5 lbs  
59,5 lbs  
68,3 lbs  
Nota:  
El diseño y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.  
48  
Especicaciones  
TH-50PH9UK  
Fuente de alimentación  
Fuente de consumo  
Máximo  
120 V AC, 50/60 Hz  
460 W  
Estado de espera  
Estado de corriente desconectada  
Panel de pantalla de plasma  
Protección desactivada 0,5 W, Protección activada 0,3 W  
0,1 W  
Tipo CA con método directo 50 pulg.,  
relación de aspecto de 16:9  
Relación de contraste  
Max 10000:1  
Tamaño de pantalla  
43,5” (1.106mm) (An.) × 24,5” (622mm) (Al.)  
×
50” (1.269mm) (diagonal)  
(Número. de pixeles)  
1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (AI.))  
[4.098 × 768 puntos]  
Condiciones de funcionamiento  
Temperatura  
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)  
20 % - 80 %  
Humedad  
Señales aplicables  
Color System  
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modicado  
Scanning format  
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p  
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i  
VGA, SVGA, XGA,  
Señales PC  
SXGA, UXGA ···· (comprimido)  
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz  
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz  
Terminales de conexión  
AV  
VIDEO IN (BNC)  
1,0 Vp-p (75 Ω o alta impedancia)  
Y: 1 Vp-p (75 Ω), C: 0,286 Vp-p (75 Ω)  
0,5 Vrms (alta impedancia)  
1,0 Vp-p/con/sync (75 Ω)  
0,7 Vp-p/sin/sync (75 Ω)  
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4)  
Y/G (BNC)  
COMPONENTE/RGB  
PB/B (BNC), PR/R (BNC)  
0,7 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)  
0,5 Vrms (alta impedance)  
PC  
(ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 Ω)  
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)  
Componente  
Y : 1,0 Vp-p (75 Ω : incluye sincronización)  
PB/CB : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
PR/CR : 0,7 Vp-p (75 Ω)  
Toma de 3,5 ø  
AUDIO IN (  
)
0,5 Vrms (alta impedancia)  
SERIAL  
Altavoces (6 Ω)  
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE  
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)  
Accesorios suministrados  
Transmisor del mando a distancia  
Pila  
EUR7636070R  
2 × tamaño AA  
Banda de jación  
(TMME203 o TMME187) × 2  
Dimensiones (An × Al. × Prof.)  
Masa (Peso)  
47,6” (  
1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,7” (95 mm)  
unidad principal solamente  
con altavoces  
81,6 lbs  
90,4 lbs  
Nota:  
El diseño y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.  
49  
Registro del cliente  
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de  
serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su  
compra para ayudar a identicarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.  
Número de modelo  
Número de serie  
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.  
©
Panasonic Broadcast & Television Systems Company  
Unit of Panasonic Corporation of North America  
Executive Ofce :  
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000  
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621  
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621  
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835  
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200  
WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500  
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726  
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108  
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, Ontario  
L4W 2T3  
MBS0406A1046  

KitchenAid 8284908 User Manual
Logitech Cordless Desktop Wave Pro Ergonomic Keyboard and Mouse 920 000919 User Manual
NEC MultiSync EA191M BK User Manual
NEC MultiSync LCD2080UXI User Manual
Nortel Networks Circuit Card 311 User Manual
Philips 13PR19C User Manual
Philips 28CE6291 User Manual
Philips 190EW8 User Manual
Philips MAC2929 3139 125 29371 User Manual
Philips PAC131 User Manual