| Installation Instructions   36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)   Pro Line™ Gas Cooktop   for residential use only   backguard   (required for some installations)   36" (91.4 cm) cooktop with all   sealed burners shown   ® ® For the way it’s made   Questions regarding features,   operation, performance, parts or   service? Call 1-800-422-1230 or visit   IMPORTANT:   Read and save these   instructions.   Write down the model and serial numbers   before installing cooktop.   IMPORTANT:   Both numbers are on the model/serial   number plate, located on the left front   underside of the cooktop burner box.   Installer: Leave Installation   Instructions with the homeowner.   Homeowner: Keep Installation   Instructions for future reference.   Save Installation Instructions for local   electrical inspector’s use.   Model #___________________________   Serial # ___________________________   Part No. 8284908   Product Dimensions   backguard (shown)   or island trim (see P. 4 and 7)   36" (91.4 cm) cooktop with all   sealed burners shown   9"   (22.9 cm)   7-1/2"   (19.1 cm)   26-1/4" (66.7 cm)   36" (91.4 cm) long   3-prong ground-   type power   supply cord   36" (91.4 cm) cooktop: 35-7/8" (91.1 cm)   48" (121.9 cm) cooktop: 47-7/8" (121.6 cm)   26-1/4" (66.7 cm)   9"   (22.9 cm)   3/8"   (9.5 mm)   7-1/8"   (18.1 cm)   gas inlet is located 1-7/8" (4.8 cm) from   back of burner box and   4-7/8" (12.4 cm) in from L.H. side of   burner box   7/8"   (22.2 mm)   2-3/16"   (55.6 mm)   22" (55.9 cm)   1-3/16"   (30.2 mm)   side view of cooktop   3 Cabinet and Cutout Dimensions   Provide cutout in left rear corner of cutout   enclosure as shown to provide clearance   for gas inlet, power supply cord, and to   allow the rating label to be visible.   In Canada, the installation of this cooktop   Countertop opening and clearance   must conform with the current standards   dimensions that are shown must be   CAN/CSA-Z240 — latest edition**, or with   used. Given dimensions provide required   local codes.   clearances.   Copies of the standards listed may be   obtained from:   Mobile home installation: The   The cooktop is designed to hang from the   countertop by its side and rear flanges.   installation of this cooktop must conform   to the Manufactured Home Construction   and Safety Standards, Title 24 CFR, Part   3280 (formerly the Federal Standard for   Mobile Home Construction and Safety;   Title 24 HUD part 280); or when such   standard is not applicable, the Standard   for Manufactured Home Installations   (Manufactured Home Sites, Communities   and Setups), ANSI A225.1 — latest   edition*, or with local codes.   * National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Quincy, Massachusetts 02269   The gas and electric supply should be   located as shown in “Gas and Electric   Dimensions,” Page 5, so that they are   accessible without requiring removal of   the cooktop.   ** CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   C 13" (33 cm) max.   upper cabinet depth   18" (45.7 cm) min.   clearance upper   cabinet to countertop   notch to be equal   both sides.   D C 3/4" (1.9 cm)   min.   B A 7-1/4"   (18.4 cm)   22-1/4"   (56.5 cm)   see corner   notch detail   E 6-7/8" (16.1 cm)   CORNER NOTCH   DETAIL   4-3/4"   (12.1 cm)   12-5/16" (31.3 cm)   min. clearance to   side wall -   2"   (5.1 cm)   both sides   24"   (61 cm)   base cabinet   D E A B (min.)   island trim   C D E backsplash cabinet and   opening   size   model   island trim   backguard   backguard   countertop   countertop only   36" (91.4 cm)   KGCP462K   KGCP463K   KGCP467J   5"   1-3/4"   (4.4 cm)   48" (121.9 cm)   36"   (91.4 cm)   35-1/4"   (89.5 cm)   36" (91.4 cm) or   35-7/8" (91.1 cm)   for zero clearance fit   (12.7 cm)   2" (5.1 cm)   48" (121.9 cm)   non-combustible   surface   non-combustible surface   48" (121.9 cm)   KGCP482K   5" (12.7 cm)   non-combustible   surface   1-3/4"   (4.4 cm)   48"   (121.9 cm)   48"   48"   47-1/4"   48" (121.9 cm) or   (121.9 cm)   non-combustible   48"   (121.9 cm)   48" (121.9 cm)   (121.9 cm) (120.0 cm) 47-7/8" (121.6 cm)   for zero clearance fit   KGCP483K   KGCP487J   5"   (12.7 cm)   3"   48" (121.9 cm)   (7.6 cm)   non-combustible non-combustible   surface surface   Note: Unless otherwise specified, dimensions are to a combustible surface.   4 Gas supply   Gas and Electric   Dimensions   requirements   WARNING   3-prong ground-type outlet   should be located on left hand   side of cutout 8" (20.3 cm)   max. from enclosure sidewall.   Explosion Hazard   Use a new AGA or CSA approved   gas supply line.   14"   (35.6 cm)   10" (25.4 cm)   Install a shut-off valve.   Securely tighten all gas   connections.   Note: Solid side and   bottom of cutout   enclosure not shown.   If connected to LP, have a   qualified person make sure gas   pressure does not exceed 14"   water column.   Gas supply line should be   located in this area on rear or   side walls, or the supply line can   come up through the floor.   Examples of a qualified person   include licensed heating   personnel, authorized gas   company personnel, and   authorized service personnel.   Gas and Electric   Connection Locations   Failure to do so can result in   death, explosion, or fire.   Observe all governing codes and   ordinances.   Important: Cooktop must be connected   to a regulated gas supply.   control support panel   product rating/serial tag   A.This installation must conform with   local codes and ordinances. In the   absence of local codes, installations must   conform with American National   Standard, National Fuel Gas Code   ANSI Z223.1 — latest edition or   CANI — B149.1 or 2*.   Front of   Cooktop   regulator (supplied   36" (91.4 cm)   3-prong ground-type   power supply cord   with product) must be   installed with arrow up   pointing at cooktop   bottom   1/2" nipple   (not supplied)   B.Input ratings shown on the   model/serial rating plate are for elevations   up to 2,000 feet (610 m). For elevations   above 2,000 feet (610 m), ratings are   reduced at a rate of 4% for each 1,000   feet (305 m) above sea level.   AGA or CSA approved   regulated gas   supply line   flexible stainless   steel gas supply line   (not supplied)   shut off valve   (not supplied)   C.The cooktop is equipped for use   with NATURAL gas. It is design-certified   by International Approval Services (I.A.S.)   for NATURAL and L.P. gases with   appropriate conversion. The model/serial   rating plate, located on the underside of   the burner box, has information on the   type of gas that can be used. If this   information does not agree with the type   of gas available, check with the local gas   supplier.   Typical Gas and Electric   Connections   Copies of the standards listed may be   obtained from:   * CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   5 Check with a qualified electrician if   you are not sure whether the cooktop   is properly grounded.   L.P. Gas:   No attempt shall be made to convert the   cooktop from the gas specified on the   model/serial rating plate for use with a   different gas without consulting the   serving gas supplier. Conversion must be   done by a qualified service technician. To   convert to L.P. gas, use L.P. gas   conversion kit part no. 8284934. The parts   for this kit are in the literature package   supplied with cooktop.   H.The regulator must be checked at a   minimum 1-inch (2.5 cm) water column   above the set pressure. The inlet pressure to   the regulator should be as follows for   Do Not ground to a gas pipe.   A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere,   fused electrical supply is required. A   time-delay fuse or circuit breaker is   recommended. It is recommended that a   separate circuit serving only this   appliance be provided.   operation and checking the regulator setting:   NATURAL GAS:   Set pressure 5 inches (12.7 cm) W.C.   Supply pressure 7-14 inches (17.8 cm   to 35.5 cm) W.C. maximum.   L.P. GAS:   Electronic ignition systems operate within   wide voltage limits, but proper ground and   polarity are necessary. In addition to   checking that the outlet provides 120-volt   power and is correctly grounded, the   outlet must be checked by a qualified   electrician to see if it is wired with correct   polarity. A wiring diagram is provided on   the last page of these instructions.   Minimum pressure 10 inches (25.4 cm)   W.C.   Supply pressure 14 inches (35.5 cm)   W.C.   D.Provide a gas supply line of 3/4"   rigid pipe to the cooktop location. A   smaller size pipe on long runs may result   in insufficient gas supply. Pipe-joint   compounds, suitable for use with L.P. gas,   must be used. With L.P. gas, piping or   tubing size can be 1/2" minimum. L.P. gas   suppliers usually determine the size and   materials used on the system.   I.Line pressure testing:   Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) or   14 inches (35.5 cm) W.C. (gauge)   The cooktop and its individual shutoff   valve must be disconnected from the gas   supply piping system during any pressure   testing of that system at test pressures   greater than 1/2 psig (3.5kPa).   Important: This cooktop is equipped with   an electronic ignition system that will not   operate if plugged into an outlet that is   not properly polarized.   This appliance, when installed, must be   electrically grounded in accordance with   local codes or, in the absence of local   codes, with the current CSA standard   C22.1. Canadian Electrical Code Part 1*.   E.If local codes permit, use a flexible   stainless steel tubing gas connector,   design-certified by AGA or CSA   Testing below 1/2 psi (3.5 kPa) or   14 inches (35.5 cm) W.C. (gauge) or   lower   The cooktop must be isolated from the   gas supply piping system by closing its   individual manual shutoff valve during any   pressure testing of the gas supply piping   system at test pressures equal to or less   than 1/2 psig (3.5 kPa).   International, to connect the cooktop to   the rigid gas supply line. 5/8" diameter line   is recommended. Do Not kink or damage   the flexible connector when moving the   cooktop. The pressure regulator has 1/2"   female pipe threads.You will need to   determine the fittings required, depending   on the size of your gas supply line, flexible   metal connector and shutoff valve.   Recommended ground method   For your personal safety, this cooktop   must be grounded. This cooktop is   equipped with a 3-prong ground plug. To   minimize possible shock hazard, the cord   must be plugged into a mating 3-prong   ground-type outlet, grounded in   shutoff valve   accordance with the National Electrical   Code ANSI/NFPA 70 latest edition** or   Canadian Electrical Code (CSA)* — and   local codes and ordinances. If a mating   outlet is not available, it is the personal   responsibility and obligation of the   customer to have a properly polarized   and grounded, 3-prong outlet installed by   a qualified electrician.   Electrical   “open” position   to cooktop   requirements   gas supply   line   WARNING   F.The supply line shall be equipped   with an approved shutoff valve. This valve   should be located in the same room as   the cooktop and should be in a location   that allows ease of opening and closing.   Do Not block access to the shutoff valve.   The valve is for turning on or shutting off   gas to the appliance.   3-prong polarized   ground-type outlet   Electrical Shock Hazard   3-prong   ground plug   Plug into a grounded 3-prong   outlet.   ground   prong   Do not remove ground prong.   Do not use an adapter.   G.If rigid pipe   power   supply cord   is used as a gas   supply line, a combination of pipe   fittings must be used to obtain an in-line   connection to the cooktop. All strains   must be removed from the supply and   fuel lines so cooktop will be level and in   line.   Failure to follow these   instructions can result in death,   fire, or electrical shock.   Copies of the standards listed above may be   obtained from:   *CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   If codes permit and a separate ground   wire is used, it is recommended that a   qualified electrician determine that the   ground path is adequate.   ** National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Quincy, Massachusetts 02269   6 Installation   Use only pipe-joint compound made for   use with Natural and L.P. gas. Do not use   teflon tape. You will need to determine the   fittings required depending on your   installation.   1.   Remove the top wood sheet from   10.   Connect flexible, stainless steel   over the top of the cooktop.   gas supply connector to the rigid gas   supply line. Do not kink the connector. You   will need to determine fittings required   depending on your installation.   2.   Remove the shipping brackets and   discard.   3 front screws   (3 rear screws required   but not shown)   shutoff valve   “open” position   WARNING   Excessive Weight Hazard   to cooktop   gas supply   line   Use two or more people to move   and install cooktop.   Failure to do so can result in back   or other injury.   11.Open shutoff valve in the gas   supply line. Wait a few minutes for gas to   move through the gas line.   attaching the   backguard   3.   Carefully lift the cooktop up and set   aside. Write down the model and serial   numbers before installing the cooktop.   Both numbers are on the model/serial   number plate located on left front   underside of the burner box.   12.   Leak testing of the appliance   shall be conducted according to the   following instructions:   2 screws   Use a brush and liquid detergent to test   all gas connections for leaks. Bubbles   around connections will indicate a leak. If   a leak appears, shut off gas valve   controls and adjust connections. Then   check connections again. Clean all   detergent solution from cooktop.   4.   Unpack the burner grates, burner   caps, simmer plate, grille grate, drip tray,   spill guard, wave tray, wave plate, tile   bezels, regulator, backguard and island   trim. Items are either packaged under the   cooktop or on the cooktop. Parts shipped   with cooktop depend on model ordered.   attaching the   island trim   burner cap   center hole   not used   ignitor   burner   electrode   base   6.   Attach the backguard or island trim   as required for your installation. Attachment   screws are in the literature package.   5.   The pressure regulator and flexible,   stainless steel gas supply line connector   can be assembled to the cooktop now or   after the cooktop is installed in the cutout.   To assemble now, stand the cooktop on its   side or back surface and complete this   part of the pressure regulator/gas line   connector assembly.   gas tube   opening   7.   Carefully lift and place the cooktop   into the front area of the cutout. Be   careful not to pinch the power supply cord   or damage the pressure regulator/flexible   gas supply line connector if installed. DO   NOT place all the way back into cutout.   13.   Put burner caps on each burner   To connect the flexible, stainless steel   connector to the pressure regulator   requires a 1/2" nipple.   base. Place burner grates over burner   bases and caps.   If your model has only surface burners   (no grille or griddle), go to "Check the   operation of the surface burners, grille   and griddle" on Page 9.   8.   Place cooktop completely into   cutout. Note: The cooktop must be level   for best cooking performance.   Install the pressure regulator with the   arrow pointing up toward the bottom of the   burner box and in a position where you   can reach the regulator cap.   IMPORTANT: All connections must be   wrench-tightened. Do not make   9.   If the pressure regulator and   flexible, stainless steel gas supply were   not assembled in Step 3, complete the   assembly now. The pressure regulator   MUST be installed with arrow on the   regulator pointing up toward the burner   box.   14.   If your model was shipped with   connections to the gas regulator too tight.   Making the connection too tight may crack   the regulator and cause a gas leak. Do not   allow the regulator to turn on the pipe   when tightening fittings.   a grille or griddle, go to "Installing the   grille or griddle" on Page 9 to complete   the installation.   7 Installing the grille   or griddle.   16.   Completing the griddle   installation:   Grille installation: Go to Step 15.   griddle   Griddle installation: The griddle is   factory installed. To complete the   installation, go to Step 16.   drip tray   griddle   15.   Installing the grille:   log burner   D.   Reinstall the log burner. Make sure   burner’s rear flange is seated in slot.   E.   Plug power supply cord into   grounded outlet.   A.   Place drip tray in the well at the   front of the griddle. Slide tray forward until   it stops.   F.   Check the surface burner and grille   flames. Before completing the grille   installation, go to "Check the operation   of the surface burners, grille and griddle"   on Page 9.   B.   Refer to the Use and Care Guide   that came with your Cooktop for   instructions on cleaning and seasoning   the griddle before using.   slot for   locating tab   A.   Lift the log burner up out of the bay   and set aside.   locating   tab   locating feet   C.   Plug power supply cord into   grounded outlet.   rear spill   guard   D.   Check the surface burner and   griddle flames. Go to "Check the   operation of the surface burners, grille   and griddle" on Page 9.   drip   tray   G.   Install the wave tray into the   grille/griddle bay. The tab in the left rear   corner of the bay must fit through the slot   in the left rear corner of the wave tray.   B.   Place drip tray on bottom of grille   bay and slide the tray forward so that it is   located side-to-side and against the   locating feet of the rear spill guard.   wave   tray   wave   plate   front spill   guard   H.   Place the wave plate on the wave   tray as shown. The wave plate must be   insert feet   into slots   centered on the wave tray.   C.   Insert the front spill guard feet into   the slots in the rear spill guard as shown.   The rear flange will rest on the burner box.   I.   Install the grille grate   8 valve   stem   Check the   operation of the   surface burners,   grille and griddle.   Electronic Ignition System —   initial lighting   B.   Adjusting the surface burner or   grille flame: Note: there is no adjustment   for the griddle flame. Gas flow is at 100%,   temperature is controlled by thermostat.   Surface burners use electronic ignitors   in place of standing pilots. When the   cooktop control knob is pushed in and   turned to the “LITE” position, the system   creates a spark to light the burner. This   sparking continues until the control knob   is turned to the desired setting.   Push in and turn each control knob to the   “LO” position. The “LO” setting of each   burner has been factory set to the lowest   position available to provide reliable   reignition of the burner. If it does not stay   lit on the “LO” position, check “LO”   position as follows:   The grille and griddle burner use an   ignitor glow bar that is either on or off in   place of standing pilots. When the glow   bar is hot, it sends a signal back to the   safety valve which opens allowing gas to   flow.   a. Turn control knob to “LITE” until burner   ignites.   b. Quickly turn control knob down to “LO”   position.   c. If burner goes out, readjust valve as   follows:   Remove control knob. Insert a flat-blade   screwdriver into the hollow valve stem   and engage the slotted screw. Flame size   can be increased or decreased by turning   the screw. Adjust flame until you can   quickly turn control knob from “HI” to “LO”   position without extinguishing the flame.   Flame should be as small as possible   without going out.   cooktop   burners   grille   knob   griddle   knob   A.   Push in and turn the surface   burners and grille control knobs to “LITE”   position. For griddles, turn the griddle   control knob to a temperature degree   mark (300° recommended). The surface   burner flame should light within 4   ports   seconds and the grille and griddle flame   in 30-40 seconds. Note: the griddle flame   cannot be seen, but you should hear it   ignite and feel heat from the griddle.   typical surface   burner flame at   highest setting   After lighting the burners, turn the   control knobs "OFF".   C.   Check flame on “HI” for a blue   color. It should be clean and soft in   character. No yellow tip, blowing or lifting   of flame should occur. Occasional orange   flashes are normal and reflect different   elements in the air or gas.   If burners do not light properly, turn   control knob to the “OFF” position. Check   that burner cap is in the proper position.   Check that power supply cord is plugged   in and that circuit breaker or house fuse   has not blown. Check that the shutoff   valve is in the “ON” position. Check   operation again.   If a surface burner, grille or griddle does   not light at this point, contact your   KitchenAid dealer for assistance.   9 Installer checkoff If cooktop does   If you need   service:   list:   not operate:   Check that the circuit breaker is not   ꢀ In the event that your KitchenAid   appliance should need service, call the   dealer from whom you purchased the   appliance or a KitchenAid-designated   service company. A KitchenAid-   designated service company is listed in   theYellow Pages of your telephone   directory under “Appliances —   Household — Major — Service and   Repair.”   COOKTOP   tripped or the house fuse blown.   Cooktop correctly positioned in   ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ countertop cutout.   Check that the power supply cord is   plugged into the outlet.   ꢀ Maintained specified distances to   cabinet surfaces.   Check that gas valves are turned to   the “ON” position.   ꢀ Cooktop level – front to back – side   to side.   See Use and Care Guide for   ꢀ troubleshooting list.   Burner caps positioned properly on   sealed burner bases.   You can also obtain the service   company's name and number by dialing,   free within the continental United States,   the KitchenAid Consumer Assistance   Center telephone number, 1-800-422-   1230. A special operator will tell you the   name of your nearest KitchenAid-   designated service company.   ꢀ All packing material removed.   If you need   assistance:   Backguard or island trim attached   (see page 4).   ꢀ Depending on model, grille parts   correctly assembled.   ꢀ The KitchenAid Consumer Assistance Center   will answer any questions about operating or   maintaining your cooktop not covered in the   Installation Instructions. The KitchenAid   Consumer Assistance Center is open 24   hours a day, 7 days a week. Just dial 1-800-   422-1230 — the call is free within the   continental United States, or visit our web site   Maintain the quality built into your   KitchenAid appliance — call a   KitchenAid-designated service company.   Depending on model, griddle parts   correctly assembled.   ꢀ ELECTRICAL   Polarized and grounded 120-volt,   60-Hz, AC, 15-amp fused electrical   supply for power supply cord   connection.   ꢀ Maintenance   When you call, you will need the cooktop   model number and serial number. Both   numbers can be found on the model/serial   rating plate located on the bottom of the   cooktop and are visible through the cutout in   the left-hand back corner of the enclosure   bottom.   If removing the cooktop is necessary for   maintenance, shut off gas supply.   Disconnect the gas and electric supply.   After disconnecting the gas and electric   supply, finish removing the cooktop.   Generally, the cooktop does not need to   be removed for servicing.   GAS SUPPLY   Connection: 1/2" NPT with a   minimum 5/8" (15.9 mm) diameter   flex line.   ꢀ The cooktop is connected only to   ꢀ type of gas for which it is certified for   use.   10   36" (91.4 cm) cooktop models   THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG   GROUND-TYPE OUTLET.   CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER   AND DANGEROUS OPERATION.   VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.   6 surface burners   4 surface burners with grille   LINE   1/4 WIDE   BLADE   NEUTRAL   PLUG   PLUG   LINE   NEUTRAL   5/16 WIDE   BLADE   5/16 WIDE   BLADE   1/4 WIDE   BLADE   GROUND   ROUND BLADE   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   15 OR 20 AMP   GRILLE   VALVE   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   GROUND   ROUND BLADE   15 OR 20 AMP   BK RIB   BK   GRN OR GRN/Y   WHT   GROUND   GRN OR GRN/Y   WHT   GROUND   WHT   BLK   CONNECT   .250 TERMINALS   W W BK   WHT   BK   SPARK   MODULE   W BLK   SPARK   MODULE   BK   BK   GRILLE   IGNITOR   SURFACE BURNER   VALVE   SWITCHES   SURFACE BURNER   VALVE   YEL OR BRN   4 PLCS   SWITCHES   YEL OR BRN   6 PLCS   IGNITOR   ELECTRODES   BK   W SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   GRILLE   VALVE   SURFACE BURNER   IGNITOR   SWITCH   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   ELECTRODES   SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   SWITCH ON GRILLE VALVE:   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 20°   TO 360° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   4 surface burners with griddle   LINE   1/4 WIDE   BLADE   NEUTRAL   5/16 WIDE   BLADE   PLUG   GROUND   GRIDDLE   VALVE   ROUND BLADE   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   15 OR 20 AMP   BK   BK RIB   GRN OR GRN/Y   GROUND   W W BK   BK   W SPARK   MODULE   BK   BK   GRIDDLE   IGNITOR   SURFACE BURNER   VALVE   YEL OR BRN   4 PLCS   SWITCHES   BK   W GRIDDLE   SURFACE BURNER   IGNITOR   ELECTRODES   THERMOSTAT   SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   11   48" (121.9 cm) cooktop models   THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG   GROUND-TYPE OUTLET.   CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER   AND DANGEROUS OPERATION.   VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.   8 surface burners   6 surface burners with grille   LINE   1/4 WIDE   BLADE   NEUTRAL   PLUG   PLUG   LINE   NEUTRAL   5/16 WIDE   BLADE   5/16 WIDE   BLADE   BLADE   GROUND   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   15 OR 20 AMP   GRILLE   VALVE   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   ROUND BLADE   GROUND   ROUND BLADE   15 OR 20 AMP   BK RIB   BK   GRN OR GRN/Y   WHT   GRN OR GRN/Y   GROUND   WHT   GROUND   WHT   BLK   W W BK   WHT   BK   SPARK   MODULE   W W BLK   BK   BK   BK   ME   GRILLE   IGNITOR   SURFACE BURNER   VALVE   SURFACE BURNER   VALVE   SWITCHES   YEL OR BRN   8 PLCS   SWITCHES   IGNITOR   ELECTRODES   BK   W YEL OR BRN   6 PLCS   SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   GRILLE   VALVE   SWITCH   SURFACE BURNER   IGNITOR   ELECTRODES   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE FROM OFF   SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   SWITCH ON GRILLE VALVE:   6 surface burners with griddle   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 20°   TO 360° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   NEUTRAL   LINE   BLADE   PLUG   5/16 WIDE   BLADE   GROUND   ROUND BLADE   GRIDDLE   VALVE   120 VAC 60 Hz   1 PHASE   15 OR 20 AMP   BK   BK RIB   GRN OR GRN/Y   GROUND   W BK   BK   W W W BK   BK   BK   E   GRIDDLE   IGNITOR   SURFACE BURNER   VALVE   SWITCHES   BK   YEL OR BRN   6 PLCS   W GRIDDLE   THERMOSTAT   SURFACE BURNER   IGNITOR   ELECTRODES   SWITCHES ON SURFACE   BURNER VALVES:   ELECTRIC CIRCUIT CLOSED   WHEN KNOB IS ROTATED 55°   TO 95° COUNTER CLOCKWISE   FROM OFF   Part No. 8284908   © 2001 KitchenAid.   ® ® Registered Trademark/Trademark of   KitchenAid U.S.A., KitchenAid   Canada licensee in Canada   Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022   Printed in U.S.A.   Instructions d’installation   Table de cuisson à gaz professionnelle   Pro Line™ de 91,4 cm (36 po) et   121,9 cm (48 po) pour utilisation   résidentielle seulement   Dosseret   (nécessaire pour certaines   installations)   Table de cuisson à brûleurs   scellés de 91,4 cm (36 po)   ® ® Pour toute question concernant   Bien pensé, bien fabriqué®   caractéristiques, utilisation, performance,   pièce ou service, téléphoner au   1-800-422-1230 ou consulter notre site   IMPORTANT :   Lire et conserver ces   instructions.   Inscrire ci-dessous les numéros de   modèle et de série avant d’installer la   table de cuisson.   IMPORTANT :   Installateur : Remettre les instructions   d’installation au propriétaire.   On trouve cette information sur la plaque   signalétique, sur la surface interne du   coffret des brûleurs.   Propriétaire : Conserver les instructions   d’installation pour consultation ultérieure.   Conserver les instructions d’installation   pour consultation par l’inspecteur local   des installations électriques.   N° de modèle   N° de série   N° de pièce 8284908   Avant de commencer...   La responsabilité de la qualité de   l’installation incombe au propriétaire.   Demander à un technicien qualifié   d’exécuter l’installation.   Votre sécurité et celle des autres   est très importante.   AVERTISSEMENT : Si les   instructions dans ce   Nous donnons de nombreux   manuel ne sont pas   messages de sécurité importants dans   ce manuel et sur votre appareil   ménager. Assurez-vous de toujours   lire tous les messages de sécurité et   de vous y conformer.   suivies, un incendie ou une   explosion peut causer des   dommages aux biens, une   blessure ou un décès.   Vérifier que tout le matériel nécessaire   pour une installation correcte est   disponible. C’est à l’installateur   qu’incombe la responsabilité de respecter   les dégagements de séparation spécifiés   sur la plaque signalétique. On trouve la   plaque signalétique sur la face inférieure   du coffret des brûleurs.   Voici le symbole d’alerte de   sécurité.   — Ne pas remiser ou utiliser   d’essence ou un autre   produit liquide ou gazeux   inflammable à proximité   de cet appareil ou de tout   autre appareil   Ce symbole d’alerte de   sécurité vous signale les dangers   potentiels de décès et de blessures   graves à vous et à d’autres.   On recommande qu’une hotte d’extraction   soit installée au-dessus de la table de   cuisson. Pour l’installation sur un îlot, on   recommande une hotte de 122 cm (48   po).   Tous les messages de sécurité   suivront le symbole d’alerte de   sécurité et le mot “DANGER” ou   “AVERTISSEMENT”. Ces mots   signifient :   électroménager.   — QUE FAIRE SI UNE   ODEUR DE GAZ EST   PERCEPTIBLE?   Inspecter l’emplacement où la table de   cuisson sera installée. L’emplacement   d’installation devrait être situé à distance   de toute source de courants d’air   • Ne pas essayer de   mettre un appareil en   marche.   • Ne toucher aucun   commutateur électrique.   • N’utiliser aucun   téléphone de l’édifice.   • Contacter   immédiatement le   fournisseur de gaz   depuis le téléphone d’un   voisin. Exécuter les   instructions du   intenses, comme fenêtres, porte, bouche   de chauffage ou ventilateur.   DANGER   Risque possible de décès ou de   blessure grave si vous ne suivez pas   immédiatement les instructions.   Ne pas entraver la circulation d’air de   combustion et d’air de ventilation.   Toutes les ouvertures découpées dans le   mur ou dans le plancher au voisinage de   l’endroit où la table de cuisson sera   installée doivent être scellées.   AVERTISSEMENT   Risque possible de décès ou de   blessure grave si vous ne suivez   pas les instructions.   Une liaison électrique à la terre est   nécessaire. Voir “Spécifications de   l’installation électrique” à la page 6.   Tous les messages de sécurité vous   diront quel est le danger potentiel et   vous disent comment réduire le risque   de blessure et ce qui peut se produire   en cas de non-respect des instructions.   C’est au client qu’incombe la   responsabilité :   • de contacter un électricien qualifié   pour l’installation.   • de s’assurer que l’installation   électrique est adéquate et conforme   aux dispositions du Code national   des installations électriques   ANSI/FNPA 70 - dernière édition*, ou   du Code canadien de l’électricité   C22.1-1982 et C22,2 n°01982 (ou   dernière édition)**, et aux   fournisseur.   • Si le fournisseur de gaz   n’est pas accessible,   appeler les pompiers.   Important : Observer les dispositions   de tous les codes et règlements en   vigueur.   — L’installation et les   travaux de service doivent   être effectués par un   électricien qualifié, par   une agence de service ou   par le fournisseur de gaz.   dispositions des codes et règlements   locaux.   On peut se procurer des exemplaires des normes   indiquées aux adresses suivantes :   Remarque : Cette table de cuisson est   conçue pour l’alimentation au gaz   naturel. Pour la conversion au gaz   propane, voir les instructions de   conversion présentées dans les   documents qui accompagnent le produit.   * National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Quincy, Massachusetts 02269   ** CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   Un raccord de connexion à la   canalisation d’arrivée de gaz doit être   disponible. Voir “Spécifications de   l’alimentation en gaz” à la page 5.   2 Dimensions du produit   dosseret (représenté)   ou bien garniture pour installation   sur îlot (voir p. 4 et 7)   table de cuisson à brûleurs scellés   de 91,4 cm (36 po)   22,9 cm   (9 po)   19,1 cm   (7-1/2 po)   66,7 cm (26-1/4 po)   cordon   d’alimentation de   91,4 cm (36 po)   avec fiche de   branchement à 3   broches (liaison à   la terre)   table de cuisson de 91,4 cm (36 po) : 91,1 cm (35 7/8 po)   table de cuisson de 121,9 cm (48 po) : 121,6 cm (47 7/8 po)   66,7 cm (26-1/4 po)   22,9 cm   (9 po)   9,5 mm   (3/8" po)   18,1 cm   (7-1/8 po)   entrée de la canalisation de gaz à 4,8 cm   (1 7/8 po) de l’arrière du coffret des   brûleurs et à 12,4 cm (4 7/8 po) depuis le   côté gauche du coffret des brûleurs.   22,2 mm   (7/8 po)   55,6 mm   (2-3/16 po)   55,9 cm (22 po)   30,2 mm   (1 3/16 po)   table de cuisson (vue latérale)   3 Dimensions - placard et ouverture à découper   Respecter les dimensions indiquées   pour l’ouverture à découper et les   distances de séparation. Les dimensions   indiquées tiennent compte des   Au Canada, l’installation de cette table de   cuisson doit satisfaire les critères de la   norme CAN/CSA-Z240 (dernière édition)**   ou des codes locaux en vigueur.   La table de cuisson est conçue pour qu’elle   soit soutenue sur le plan de travail par les   rebords des côtés et de l’arrière.   possible dans dépose de la table de   cuisson.   Prévoir une ouverture découpée dans   l’angle arrière gauche de la cavité   d’encastrement pour le passage de   l’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation   électrique, et pour que la plaque   signalétique soit visible.   dégagements de sécurité nécessaires.   Installation dans une résidence mobile :   L’installation de cette table de cuisson doit   satisfaire les critères de la norme   Manufactured Home Construction and   Safety Standards, titre 24 CFR, partie 3280   (anciennement norme fédérale pour   construction et sécurité des résidences   mobiles, titre 24 HUD partie 280); ou si   cette norme n’est pas applicable,   l’installation doit satisfaire les prescriptions   de la norme d’installation des résidences   préfabriquées (Manufactured Home Sites,   Communities and Setups) ANSI A225.1 -   dernière édition* ou les prescriptions des   codes locaux.   Les arrivées de gaz et d’électricité   On peut se procurer des exemplaires des normes   indiquées aux adresses suivantes :   devraient être placées selon les indications   de l’illustration de la page 5 “Dimensions -   arrivées de gaz et d’électricité”, pour que   l’accès à ces points de connexion soit   * National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   Quincy, Massachusetts 02269   ** CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   C placards muraux   profondeur max. 33 cm (13 po)   distance min. de   45,7 cm (18 po)   entre placard et   plan de travail   l’encoche doit   être égale des   deux côtés.   D C min.   B A 1,9 cm (3/4 po)   18,4 cm   (7 1/4 po)   56,5 cm   (22-1/4 po)   voir détails   de l’angle   E 16,1 cm (6 7/8 po)   ENCOCHE DANS   L’ANGLE - DÉTAIL   12,1 cm   (4 3/4 po)   distance de   séparation du mur   latéral, min. 31,3 cm   (12 5/16 po) de   5,1 cm   (2 po)   61 cm   chaque côté   (24 po)   placard   inférieur   D E A B (min.)   garniture de l’îlot   C D E ouverture   placard et   taille   modèle   garniture de l’îlot   dosseret   dosseret   pour dosseret plan de travail plan de travail seulement   91,4 cm (36 po) KGCP462K   KGCP463K   12,7 cm   (5 po)   5,1 cm (2 po)   surface   non combustible   4,4 cm   (1 3/4 po)   121,9 cm (48 po)   91,4 cm   (36 po)   89,5 cm   (35 1/4 po)   91,4 cm (36 po) ou   91,1 cm (35 7/8 po)   avec dégagement nul   KGCP467J   121,9 cm (48 po)   surface non combustible   121,9 cm   (48 po)   KGCP482K   12,7 cm (5 po)   surface   non combustible   12,7 cm   4,4 cm   (1 3/4 po)   121,9 cm   (48 po)   121,9 cm   121,9 cm   (48 po)   120,0 cm   (47 1/4 po)   121,9 cm (48 po) ou   121,6 cm (47 7/8 po)   avec dégagement nul   (48 po)   non combustible   121,9 cm   KGCP483K   KGCP487J   (5 po)   (48 po)   7,6 cm   (3 po)   121,9 cm (48 po) 121,9 cm (48 po)   surface surface   non combustible non combustible   Remarque : À moins d’avis contraire, les dimensions sont celles de la distance de séparation entre une surface combustible.   4 Spécifications   de l’alimentation   en gaz   Dimensions - Arrivées de   gaz et d’électricité   Placer la prise de courant (3 alvéoles, reliée à   la terre) sur le côté gauche de la cavité   d’encastrement, à 20,3 cm (8 po) ou moins de   la paroi latérale de la cavité d’encastrement.   AVERTISSEMENT   Risque d’explosion   25,4 cm   (10 po)   35,6 cm   (14 po)   Utiliser un conduit de raccordement   à la canalisation de gaz approuvé   par AGA ou CSA.   Remarque : Côté   plein et fond de la   cavité d’encastrement   pas représentés.   Installer un robinet d’arrêt.   Bien serrer tous les joints des   raccords du circuit de gaz.   Si l’appareil est relié à une   canalisation de gaz propane,   La canalisation d’arrivée de gaz devrait être   demander à une personne qualifiée   de vérifier que la pression de gaz ne   dépasse pas 14 po (colonne d’eau).   (Personnes qualifiées = personnel   compétent d’un fournisseur   d’équipement de chauffage, d’une   compagnie de distribution de gaz, ou   d’une entreprise d’entretien agréée).   placée dans cette zone à l’arrière ou dans la   paroi latérale; ou bien la canalisation de gaz   peut être acheminée à travers le plancher.   Raccordement aux canalisations   de gaz et de l’électricité   Le non-respect de ces instructions   peut causer un décès, une explosion   ou un incendie.   support du tableau   de commande   plaque signalétique   Observer les dispositions de tous les   codes et règlements en vigueur.   Important : La table de cuisson doit   être connectée à une source de gaz à   pression régulée.   avant de la table   de cuisson   détendeur (fourni avec   le produit) - lors de   l’installation, orienter   la flèche vers le haut,   vers le fond de la table   de cuisson   cordon d’alimentation   91,4 cm (36 po) avec   fiche de branchement à   3 broches (liaison à la   terre)   A.L’installation réalisée selon ces instructions   doit être conforme aux dispositions des codes et   règlements locaux. En l’absence d’un code local,   l’installation doit être conforme aux dispositions de   la norme American National Standard, National   Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - dernière édition*   ou de la norme CANI-B149.1 ou 2*.   raccord 1/2 po   (pas fourni)   conduit de raccordement   canalisation d’arrivée   de gaz - pression   régulée   flexible, d’acier inoxydable   (pas fourni) - homologation   AGA ou CSA   B.La capacité thermique indiquée sur la   plaque signalétique correspond à une altitude   inférieure à 610 m (2000 pi). Pour une altitude   supérieure à 610 m (2000 pi), réduire la capacité   thermique à raison de 4 % pour chaque tranche de   305 m (1000 pi) au-dessus du niveau de la mer.   robinet d’arrêt   (pas fourni)   Raccordements typiques aux circuits   de gaz et de l’électricité   C.Cette table de cuisson est équipée pour   l’alimentation au gaz NATUREL. Sa conception est   homologuée par International Approval Services   (I.A.S.) pour l’alimentation au gaz NATUREL ou au   propane (avec conversion appropriée). La plaque   signalétique, située sur la face inférieure du coffret   des brûleurs, mentionne le type de combustible   utilisable. Si cette information ne concorde pas   avec le type de gaz disponible, consulter le   On peut se procurer des exemplaires des   normes indiquées à l'adresse suivante :   * CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   fournisseur de gaz local.   5 Consulter un électricien qualifié en cas   de doute au sujet de la liaison à la   terre de la table de cuisson.   Propane :   Ne jamais tenter, sans avoir d’abord consulté le   fournisseur de gaz, de modifier la table de   cuisson pour l’alimentation avec un autre gaz   que celui spécifié sur la plaque signalétique.   Toute conversion doit être exécutée par un   technicien qualifié. Pour la conversion au   propane, utiliser l’ensemble de conversion n°   8284934. Ces pièces accompagnent les   documents fournis avec la table de cuisson.   H.Contrôler le fonctionnement du   détendeur à une pression d’au moins 2,5 cm (1   po) (colonne d’eau) au-dessus de la pression   nominale. La pression à l’entrée du détendeur en   service devrait être comme suit :   Ne jamais utiliser une canalisation de   gaz pour la liaison électrique à la terre.   L’appareil doit être alimenté par un circuit   électrique de 120 V (CA seulement), 60 Hz, 15   ou 20 A, protégé par un fusible. On recommande   l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un   disjoncteur. On recommande que cet appareil   soit alimenté par un circuit indépendant,   n’alimentant que cet appareil.   GAZ NATUREL :   Pression de réglage de 12,7 cm (5 po)   (colonne d’eau)   Pression d’alimentation maximale de 17,8 à   35,5 cm (de 7 à 14 po)   D.Installer une canalisation de gaz rigide de   1,9 cm (3/4 po) jusqu’à l’emplacement de la table   de cuisson. L’emploi d’une canalisation de   diamètre inférieur sur une grande distance peut   rendre le débit de gaz insuffisant. Utiliser un   composé d’étanchéité des jointures conçu pour   l’utilisation en présence de propane. Pour   l’alimentation au propane, utiliser une canalisation   de diamètre d’au moins 1/2 po. Habituellement, le   fournisseur de propane détermine la taille des   canalisations à utiliser avec le système.   GAZ PROPANE :   Pression minimale de 25,4 cm (10 po)   (colonne d’eau)   Pression d’alimentation maximale de   35,5 cm (14 po)   Le système d’allumage électronique fonctionne   dans une fourchette de tensions assez large,   mais il faut que l’appareil soit convenablement   relié à la terre et que la polarité soit respectée.   Vérifier que la prise de courant électrique est   correctement reliée à la terre et fournit une   tension de 120 V. Demander également à un   électricien qualifié de vérifier que la polarité de la   prise de courant est correcte. Un schéma de   câblage est présenté à la dernière page de cette   brochure d’instructions.   I.Test de la canalisation d’arrivée :   Test sous pression relative supérieure à 3,5   kPa (1/2 lb/po 2) ou 35,5 cm (14 po)   (colonne d’eau)   La table de cuisson et le robinet d’arrêt individuel   doivent être déconnectés de la canalisation de   gaz au cours des tests du circuit d’alimentation à   une pression relative supérieure à 3,5 kPa   (1/2 lb/po 2)   Important : Cette table de cuisson est dotée   d’un système d’allumage électronique qui ne   fonctionnera pas si elle est branchée sur une   prise de courant incorrectement polarisée.   E.Si les codes ou les règlements locaux le   permettent, on recommande l’emploi d’un conduit   de raccordement métallique flexible (homologation   American Gas Association ou CSA International,   pour le raccordement de la table de cuisson à la   canalisation de gaz. On recommande une   canalisation de diamètre 5/8 po. Veiller à ne pas   déformer ou endommager le conduit flexible lors   des déplacements de la table de cuisson. Le   détendeur comporte un filetage femelle de 1/2 po.   On devra déterminer quels raccords sont   Test sous pression relative de 3,5 kPa (1/2   lb/po 2) - 35,5 cm (14 po) (colonne d’eau) - ou   moins   La table de cuisson doit être isolée de la   canalisation de gaz par fermeture du robinet   d’arrêt individuel au cours des tests du circuit   d’alimentation sous une pression égale ou   inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po 2).   Lorsqu’il est installé, cet appareil doit être   électriquement relié à la terre conformément aux   dispositions des codes locaux ou, en l’absence   de codes locaux, conformément aux dispositions   de la norme courante CSA C22.1 (Code   canadien de l’électricité, 1ère partie).   Méthode recommandée de   liaison à la terre   Pour la sécurité des utilisateurs, cet appareil doit   être relié à la terre. Cet appareil est équipé d’un   cordon d’alimentation doté d’une fiche de   branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.   Pour minimiser le risque de choc électrique, le   cordon doit être branché sur une prise de   courant murale correspondante, à 3 alvéoles,   reliée à la terre, conformément aux dispositions   de l’édition la plus récente** du Code national de   l’électricité ANSI/NFPA 70 ou du Code canadien   de l’électricité (CSA)*, et des codes et   Spécifications de   l’installation   électrique   nécessaires, selon la taille de la canalisation de   gaz et les caractéristiques du robinet d’arrêt et du   conduit de raccordement métallique flexible.   robinet d’arrêt   “ouvert”.   vers la table   de cuisson   AVERTISSEMENT   canalisation   d’arrivée de gaz   règlements locaux en vigueur. Si une prise de   courant compatible avec la fiche n’est pas   disponible, c’est au propriétaire de l’appareil   qu’incombent la responsabilité et l’obligation   personnelles de faire installer par un électricien   qualifié une prise de courant à 3 alvéoles   correctement reliée à la terre.   F.La canalisation d’arrivée de gaz devra   comporter un robinet d’arrêt homologué. Ce   robinet d’arrêt devra être situé dans la même   pièce que la table de cuisson, à un emplacement   permettant un accès aisé pour les manoeuvres   d’ouverture et de fermeture. Ne pas entraver   l’accès au robinet d’arrêt; celui-ci est utilisé pour   ouvrir et interrompre l’alimentation en gaz de   l’appareil.   Brancher l’appareil dans une prise   de courant à trois alvéoles reliée à   la terre. Ne pas enlever la broche de   liaison à la terre.   prise de courant à 3 alvéoles,   reliée à la terre   Ne pas utiliser un adaptateur.   fiche de branchement   à 3 broches, pour   liaison à la terre   broche de   Le non-respect de ces instructions   peut causer un décès, un incendie   ou choc électrique.   G.Si la canalisation   cordon d’alimentation   électrique   liaison à   la terre   de gaz est une tuyauterie   rigide, utiliser une combinaison de raccords   de tuyauterie pour réaliser un raccordement   dans l’alignement de la table de cuisson. Toute   tension mécanique doit être éliminée de la   canalisation de gaz, de manière que la table de   cuisson demeure horizontale et alignée.   On peut se procurer des exemplaires des   normes indiquées aux adresses suivantes :   Si, lorsque les codes le permettent, un   conducteur distinct de liaison à la   terre est utilisé, il est recommandé   qu’un électricien qualifié vérifie la   qualité de la liaison à la terre.   *CSA International   8501 East Pleasant Valley Rd.   Cleveland, Ohio 44131-5575   ** National Fire Protection Association   One Batterymarch Park   6 Quincy, Massachusetts 02269   Installation   Utiliser uniquement un composé d’étanchéité   pour jointures compatible avec le gaz naturel et   le propane. Ne pas utiliser du ruban de téflon. Il   sera nécessaire de déterminer quels raccords   utiliser, selon la configuration d’installation.   1.   Ôter la feuille de bois recouvrant la table   10.   Connecter le conduit de   de cuisson.   raccordement flexible d’acier inoxydable sur la   canalisation d’arrivée de gaz rigide. Ne pas   déformer le conduit de raccordement flexible. Il   sera nécessaire de déterminer quels raccords   utiliser, selon la configuration d’installation.   2.   Ôter les cornières d’expédition et les   mettre au rebut.   3 vis avant (3 vis   arrière nécessaires   mais pas représentées)   robinet d’arrêt -   ouvert   AVERTISSEMENT   Danger - Poids excessif   vers la table de   cuisson   Deux personnes ou plus doivent   participer aux manutentions lors de   l’installation de la table de cuisson.   canalisation   d’arrivée de gaz   Le non-respect de cette instruction   peut susciter une blessure au dos   ou d’autres blessures.   11.   Ouvrir le robinet d’arrêt de la   canalisation de gaz. Attendre pendant quelques   minutes que le gaz remplisse la canalisation.   installation du   dosseret   2 vis   3.   Soulever prudemment la table de cuisson   12.   Exécuter un test de recherche des   fuites conformément aux instructions ci-dessous.   et la mettre de côté. Inscrire les numéros de   modèle et de série avant d’installer la table de   cuisson. Les deux numéros se trouvent sur la   plaque signalétique se trouvant sur la face   inférieure avant gauche du coffret des brûleurs.   Pour rechercher les fuites au niveau des   connexions de la canalisation de gaz, utiliser un   pinceau et du détergent liquide. La formation de   bulles au voisinage d’une connexion indique la   présence d’une fuite. En cas de fuite, fermer le   robinet d’arrêt et le robinet de commande, et   resserrer les connexions. Inspecter de nouveau   pour rechercher des fuites. Nettoyer pour enlever   tous les résidus de détergent.   installation de la   garniture pour îlot   4.   Déballer les accessoires – grilles de   brûleur, chapeaux de brûleur, plaque de   trou central   pas utilisé   mijotage, grille du gril, plateau ramasse-gouttes,   protecteur anti-déversement, plateau nervuré,   plaque nervurée, encadrements à carreaux,   détendeur, dosseret et garniture (pour îlot). Les   accessoires se trouvent sous ou sur la table de   cuisson. Les pièces expédiées avec la table de   cuisson dépendent du modèle commandé.   chapeau de   brûleur   6.   Fixer le dosseret ou la garniture pour îlot,   selon la configuration d’installation. Les vis de   fixation se trouvent dans le sachet de   documentation.   électrode   d’allumage   base du   brûleur   7.   Soulever prudemment la table de cuisson   ouverture   du tube   d’arrivée   de gaz   5.   Il est possible de connecter le détendeur   pour la placer dans la partie avant de la cavité   d’encastrement. Veiller à ne pas coincer le   cordon d’alimentation et à ne pas endommager   le détendeur et le conduit de raccordement   flexible. NE PAS pousser la table de cuisson   complètement vers le fond de la cavité   d’encastrement.   et le conduit de raccordement flexible d’acier   inoxydable dès maintenant ou après l’installation   de la table de cuisson dans la cavité   d’encastrement. Pour effectuer immédiatement ce   raccordement, placer la table de cuisson en appui   sur le côté ou l’arrière, et connecter le détendeur.   13.   Placer le chapeau de brûleur sur   Un raccord de 1/2 po est nécessaire pour la   connexion entre le conduit flexible d’acier   inoxydable et le détendeur.   chaque base de brûleur. Placer la grille de   brûleur sur chaque brûleur.   8.   Introduire complètement la table de   Si votre modèle n’est muni que de brûleurs de   surface (pas de gril ni de plaque à frire), passer   à “Vérification du fonctionnement des brûleurs de   surface, du gril et de la plaque à frire” à la page 9.   cuisson dans la cavité d’encastrement.   Remarque : Pour qu’elle produise la meilleure   performance de cuisson, il faut que la table de   cuisson soit d’aplomb.   Lors de l’installation du détendeur, orienter la   flèche vers le haut, vers le fond du coffret des   brûleurs, et orienter le détendeur de telle manière   qu’il soit possible d’atteindre facilement le bouton   de réglage.   IMPORTANT : Serrer chaque connexion avec une   clé, mais ne pas serrer excessivement le raccord   dans le détendeur; ceci pourrait provoquer une   fissuration du détendeur, suscitant une fuite. Lors   du serrage des raccords, veiller à ce que le   détendeur ne pivote pas par rapport au tuyau.   14.   Si votre modèle a été expédié avec   9.   Si le détendeur et le conduit de   un gril ou une plaque à frire, passer à   “Installation du gril ou de la plaque à frire” à la   page 9 pour achever l’installation.   raccordement flexible d’acier inoxydable   n’ont pas été installés à l’étape 3, effectuer   maintenant cette installation. Veiller à orienter   la flèche du détendeur vers le haut, vers le   coffret des brûleurs.   7 Installation du gril ou de   la plaque à frire   16.   Achèvement de l’installation   de la plaque à frire :   Installation du gril : Passer à l’étape 15.   plateau ramasse-gouttes   Installation de la plaque à frire : La plaque à   frire est installée à l’usine. Pour achever   l’installation, passer à l’étape 16.   de la plaque à frire   15.   Installation du gril :   plaque à frire   Brûleur   D.   Réinstaller le brûleur. S’assurer que le   rebord arrière des brûleurs repose dans la fente.   E.   Brancher le cordon d’alimentation sur une   prise de courant reliée à la terre.   A.   Placer le plateau ramasse-gouttes dans   le puits à l’avant de la plaque à frire. Glisser le   plateau vers l’avant jusqu’à l’arrêt.   F.   Vérifier les flammes des brûleurs de   surface et du gril. Avant d’achever l’installation du   gril, passer à “Vérification du fonctionnement des   brûleurs de surface, du gril et de la plaque à   frire” à la page 9.   B.   Consulter le Guide d’utilisation et   d’entretien livré avec la table de cuisson pour   des instructions sur le nettoyage et le   conditionnement de la plaque à frire avant son   utilisation.   A.   Soulever le brûleur hors de la cavité et le   mettre de côté.   fente pour   l’onglet repère   pieds repère   onglet   repère   C.   Brancher le cordon d’alimentation sur une   prise de courant reliée à la terre.   protecteur   anti-   déversement   arrière   D.   Vérifier les flammes des brûleurs de   surface et du gril. Passer à “Vérification du   fonctionnement des brûleurs de surface, du gril   et de la plaque à frire” à la page 9.   plateau   ramasse-   gouttes   G.   Installer le plateau nervuré dans la cavité   B.   Placer le protecteur anti-déversement au   du gril ou de la plaque à frire. L’onglet dans le   coin arrière gauche de la cavité doit passer à   travers la fente dans le coin arrière gauche du   plateau nervuré.   fond de la cavité du gril et glisser le plateau vers   l’avant de telle sorte qu’il se trouve en position   transversale contre les pieds repère du   protecteur anti-déversement arrière.   plaque   nervurée   plateau   nervuré   protecteur   anti-   déversement   arrière   pieds et   C.fentes   Insérer les pieds du protecteur anti-   H.   Placer la plaque nervurée sur le plateau   nervuré tel qu’illustré. La plaque nervurée doit   être centrée sur le plateau nervuré.   déversement avant dans les fentes du protecteur   anti-déversement arrière. Le rebord arrière   reposera sur le coffret des brûleurs.   I.   Installer la grille du gril.   8 Si un brûleur de surface, le gril ou la plaque à   frire ne s’allument pas à ce point, contacter le   marchand KitchenAid pour obtenir de l’aide.   Vérification du   fonctionnement   des brûleurs de   surface, du gril et   de la plaque à frire   tige du   robinet   Système d’allumage   électronique -   allumage initial   Les brûleurs de surface comportent un   dispositif d’allumage électronique au lieu d’une   flamme de veille. Lorsque le bouton de   commande d’un brûleur est à la position “LITE”,   le système génère des étincelles qui provoquent   l’inflammation du gaz qui sort du brûleur. Cette   production d’étincelles se poursuit jusqu’à ce   que le bouton de réglage soit placé à la position   de réglage désirée.   B.   Ajustement de la flamme des brûleurs   de surface ou du gril : Remarque : La flamme   de la plaque à frire n’est pas ajustable. Le débit   de gaz est à 100 % et la température est   contrôlée par thermostat.   Pousser et tourner chaque bouton de commande   à la position “LO”. Du fait du réglage effectué à   l’usine, la position “LO” correspond à la   puissance de chauffage minimale disponible   permettant un réallumage fiable du brûleur. Si le   brûleur ne reste pas allumé au réglage “LO”,   vérifier le réglage “LO” comme suit :   Le brûleur du gril et de la plaque à frire est   muni d’une barre incandescente d’allumage qui   est allumée ou éteinte au lieu d’une flamme de   veille. Lorsque la barre est chaude, elle envoie   un signal à la soupape de sûreté qui s’ouvre et   laisse passer le gaz.   a. Placer le bouton à la position “LITE” jusqu’à ce   que le brûleur s’allume.   b. Tourner rapidement le bouton à la position   “LO”.   c. Si le brûleur s’éteint, modifier le réglage du   robinet comme suit :   Retirer le bouton de commande du brûleur.   Introduire un tournevis à lame plate dans la tige   creuse du robinet et l’engager dans la fente de la   vis à l’intérieur. Il est possible d’augmenter ou de   réduire la taille de la flamme par rotation de la   vis. Régler la flamme jusqu’à ce qu’il soit   possible de tourner rapidement le bouton de la   position “HI” à la position “LO” sans éteindre la   flamme. La flamme devrait être la plus petite   possible sans qu’elle s’éteigne.   brûleurs de   surface   bouton   du gril   bouton de la   plaque à frire   A.   Pousser et tourner les boutons de   commande des brûleurs de surface et du gril à la   position “LITE”. Pour les plaques à frire, tourner   le bouton de commande à un repère de   température (300 °F recommandé). La flamme   du brûleur de surface devrait s’allumer en deçà   de 4 secondes et celle du gril et de la plaque à   frire dans 30 à 40 secondes. Remarque : la   flamme de la plaque à frire n’est pas visible,   mais vous devriez l’entendre s’allumer et sentir   la chaleur de la plaque.   orifices   flamme typique de   brûleur de surface   au réglage maximal   Après l’allumage des brûleurs, tourner les   commandes à “OFF” (arrêt).   Si les brûleurs ne s’allument pas correctement,   ramener le bouton à la position d’arrêt “OFF”.   Vérifier que le chapeau du brûleur est à la bonne   position. Vérifier que le cordon d’alimentation   électrique est bien branché et que le disjoncteur   ne s’est pas déclenché ou qu’un fusible n’a pas   sauté. Vérifier que le robinet d’arrêt est ouvert   (position “ON”). Vérifier de nouveau le   C.   Vérifier qu’au réglage “HI” la flamme est   de couleur bleue. Elle devrait être nette et   d’apparence douce. La flamme ne devrait pas   comporter de pointe jaune, ni émettre des   flammèches ou se détacher. Les éclats orange   occasionnels sont normaux et reflètent différents   éléments dans l’air ou le gaz.   fonctionnement.   9 Liste de contrôle   Si la table de   Si vous avez besoin   de services de   réparation :   de l’installateur : cuisson ne   fonctionne pas :   TABLE DE CUISSON   Table de cuisson correctement   placée dans la cavité   d’encastrement.   Fusible grillé ou   disjoncteur ouvert?   Advenant que des réparations soient   nécessaires sur cet appareil ménager   KitchenAid, contacter le marchand chez   lequel il a été acheté, ou contacter un   établissement de service désigné par   KitchenAid. On peut trouver les noms et   adresses des établissements de service   désignés par KitchenAid dans l’annuaire   local des Pages jaunes à la rubrique   “Appareils électroménagers - Gros -   Vente et service.   ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ ꢀ Cordon d’alimentation correctement   branché sur la prise de courant?   Respect des distances de séparation   ꢀ spécifiées entre les surfaces.   Robinet de gaz ouvert position   “ON”?   Aplomb de la table de cuisson -   ꢀ avant/arrière et transversalement.   Consulter le guide d’utilisation et   d’entretien - section de dépannage.   Chapeau de brûleur correctement   ꢀ placé sur la base de chaque brûleur   scellé.   Pour obtenir le nom et l’adresse d’un   établissement de service après-vente   désigné, on peut également téléphoner   sans frais au Centre d’assistance à la   clientèle de KitchenAid au   1-800-422-1230 (États continentaux des   États-Unis). Un opérateur spécialisé   pourra alors communiquer le nom et   l’adresse du plus proche établissement   de service après-vente désigné par   KitchenAid.   Tous les matériaux d’emballage   enlevés.   ꢀ Si une assistance   est nécessaire :   Dosseret ou garniture pour îlot   ꢀ installé (voir page 4).   Selon le modèle, les pièces du gril   correctement assemblées.   ꢀ Le personnel du Centre d’assistance à la   clientèle de KitchenAid peut répondre à   toute question concernant l’utilisation et   l’entretien de la table de cuisson dont la   réponse ne figurerait pas dans les   Selon le modèle, les pièces de la   ꢀ plaque à frire correctement   assemblées.   instructions d’installation. Le Centre   d’assistance à la clientèle de KitchenAid   est accessible 24 heures par jour, 7 jours   par semaine. Il suffit de composer le 1-   800-422-1230 - la communication est   gratuite dans tous les États continentaux   des États-Unis; on peut également   Pour préserver la qualité incorporée dans   cet appareil ménager KitchenAid, confier   les travaux à un établissement de service   après-vente désigné par KitchenAid.   INSTALLATION ÉLECTRIQUE   Pour le branchement de l’appareil -   Prise de courant de 120 V CA, 60 Hz   convenablement polarisée et reliée à   la terre, alimentée par un circuit   protégé par un fusible de 15 A.   ꢀ Entretien   consulter le site Internet de KitchenAid à   S’il est nécessaire d’enlever la table de   cuisson pour les opérations d’entretien,   fermer le robinet d’arrivée de gaz.   Déconnecter l’appareil des circuits de gaz   et d’électricité, puis retirer la table de   cuisson de sa cavité d’encastrement.   Généralement il n’est pas nécessaire   d’enlever la table de cuisson de la cavité   d’encastrement pour les opérations   d’entretien.   Lors de la prise de contact, le client doit   communiquer le numéro de modèle et le   numéro de série de la table de cuisson.   Ces numéros figurent sur la plaque   signalétique, située sur le fond de la table   de cuisson; cette plaque signalétique est   visible à travers l’ouverture découpée   dans l’angle arrière gauche au fond de la   cavité d’encastrement.   ARRIVÉE DE GAZ   Connexion : 1/2 po NPT, avec   conduit flexible de diamètre minimum   de 15,9 mm (5/8 po).   ꢀ Table de cuisson alimentée par le   ꢀ type de gaz pour lequel elle est   homologuée.   10   Modèles de tables de cuisson de 36 po (91,4 cm)   LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON À LA TERRE)   COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE.   MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE ERREUR DE   CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.   VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL APRÈS L’ACHÈVEMENT DU TRAVAIL.   6 brûleurs de surface   4 brûleurs de surface avec gril   FICHE DE   BRANCHEMENT   FICHE DE   BRANCHEMENT   BROCHE   NEUTRE   5/16 PO   BROCHE   NEUTRE   5/16 PO   BROCHE   PHASE   1/4 PO   BROCHE PHASE   1/4 PO   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   ROBINET   DE GRIL   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   RUB N   N VERT OU VERT/JAUNE   VERT OU VERT/JAUNE   TERRE   BLANC   TERRE   BLANC   NOIR   BLANC   N CONNECTEURS   0,250 PO   BL   BL   BLANC   N MODULE   D’ÉTINCELAGE   NOIR   MODULE   D’ÉTINCELAGE   N N ALLUMEUR   DE GRIL   CONTACTEURS   DE ROBINET DE   BRÛLEUR DE   SURFACE   CONTACTEURS DE   ROBINET DE   BRÛLEUR DE   SURFACE   JAUNE OU MARRON   (4 PLACES)   JAUNE OU   MARRON   (6 PLACES)   CONTACTEURS SUR ROBINETS   DE BRÛLEUR DE SURFACE   ÉLECTRODES   D’ALLUMAGE   N BL   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ   LORSQU’ON FAIT TOURNER LE   BOUTON DE 55 À 95° DANS LE   SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA   POSITION D’ARRÊT (OFF)   CONTACTEUR   ROBINET DE GRIL   ÉLECTRODES   D’ALLUMAGE DE   BRÛLEUR DE SURFACE   CONTACTEURS SUR ROBINETS   DE BRÛLEUR DE SURFACE   CONTACTEUR SUR ROBINET   DE GRIL   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ   LORSQU’ON FAIT TOURNER LE   BOUTON DE 55 À 95° DANS LE   SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA   POSITION D’ARRÊT (OFF)   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ   LORSQU’ON FAIT TOURNER LE   BOUTON DE 20 À 360° DANS LE   SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA   POSITION D’ARRÊT (OFF)   4 brûleurs de surface avec plaque à frire   FICHE DE   BROCHE   NEUTRE   5/16 PO   BRANCHEMENT   BROCHE PHASE   1/4 PO   ROBINET   DE PLAQUE   À FRIRE   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   RUB N   N VERT OU VERT/JAUNE   TERRE   BL   BL   N N MODULE   D’ÉTINCELAGE   N N ALLUMEUR   DE PLAQUE   À FRIRE   CONTACTEURS DE   ROBINET DE   BRÛLEUR DE   SURFACE   JAUNE OU MARRON   (4 PLACES)   N BL   THERMOSTAT   ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE   BRÛLEUR DE SURFACE   DE PLAQUE À FRIRE   CONTACTEURS SUR ROBINETS DE BRÛLEUR DE SURFACE   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT TOURNER   LE BOUTON DE 55 À 95° DANS LE SENS ANTIHORAIRE   DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)   11   Modèles de tables de cuisson de 48 po (121,9 cm)   LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON   À LA TERRE) COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE.   MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE   ERREUR DE CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.   VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL APRÈS L’ACHÈVEMENT DU TRAVAIL.   8 brûleurs de surface   6 brûleurs de surface avec gril   FICHE DE   FICHE DE   BRANCHEMENT   BROCHE   NEUTRE   5/16 PO   BRANCHEMENT   BROCHE   PHASE   1/4 PO   BROCHE   NEUTRE   5/16 PO   BROCHE   PHASE   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   ROBINET   DE GRIL   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   VERT OU VERT/JAUNE   N RUB N   TERRE   MODULE   VERT OU VERT/JAUNE   BLANC   TERRE   BLANC   NOIR   BLANC   BLANC   BL   BL   N N BL   BL   NOIR   D’ÉTINCELAGE   N N N ALLUMEUR   DE GRIL   CONTACTEURS DE   ROBINET DE BRÛLEUR   DE SURFACE   CONTACTEURS DE   ROBINET DE   BRÛLEUR   JAUNE OU   MARRON   (8 PLACES)   CONTACTEURS SUR   ROBINETS DE BRÛLEUR   DE SURFACE   ÉLECTRODES D’ALLUMAGE   DE SURFACE   JAUNE OU   MARRON   (6 PLACES)   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT   TOURNER LE BOUTON DE 55 À 95° DANS LE SENS   ANTIHORAIRE DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)   CONTACTEUR   ROBINET DE GRIL   ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE   BRÛLEUR DE SURFACE   CONTACTEURS SUR ROBINETS   DE BRÛLEUR DE SURFACE   CONTACTEUR SUR   ROBINET DE GRIL   6 brûleurs de surface avec plaque à frire   FICHE DE   BRANCHEMENT BROCHE   NEUTRE   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ   LORSQU’ON FAIT TOURNER LE   BOUTON DE 55 À 95° DANS LE   SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA   POSITION D’ARRÊT (OFF)   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ   LORSQU’ON FAIT TOURNER LE   BOUTON DE 20 À 360° DANS LE   SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA   POSITION D’ARRÊT (OFF)   BROCHE   PHASE   5/16 PO   120V CA,   60 HZ 1 PHASE,   15 OU 20 A   ROBINET   DE PLAQUE   À FRIRE   BROCHE RONDE DE   LIAISON À LA TERRE   N RUB N   VERT OU VERT/JAUNE   TERRE   N BL   BL   N BL   BL   N N N ALLUMEUR   DE PLAQUE À   FRIRE   CONTACTEURS DE   ROBINET DE BRÛLEUR   DE SURFACE   JAUNE OU   MARRON   N (6 PLACES)   BL   THERMOSTAT   DE PLAQUE À FRIRE   ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE   BRÛLEUR DE SURFACE   CONTACTEURS SUR ROBINETS DE BRÛLEUR DE SURFACE   CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT TOURNER LE BOUTON DE   55 À 95° DANS LE SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)   Pièce n° 8284908   © 2001 KitchenAid   ® ® Marque déposée/marque de commerce de   KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence au   Canada part KitchenAid Canada   Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022   Imprimé aux É.-U.   |