KitchenAid 8284908 User Manual

Installation Instructions  
36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)  
Pro LineGas Cooktop  
for residential use only  
backguard  
(required for some installations)  
36" (91.4 cm) cooktop with all  
sealed burners shown  
®
®
For the way it’s made  
Questions regarding features,  
operation, performance, parts or  
service? Call 1-800-422-1230 or visit  
IMPORTANT:  
Read and save these  
instructions.  
Write down the model and serial numbers  
before installing cooktop.  
IMPORTANT:  
Both numbers are on the model/serial  
number plate, located on the left front  
underside of the cooktop burner box.  
Installer: Leave Installation  
Instructions with the homeowner.  
Homeowner: Keep Installation  
Instructions for future reference.  
Save Installation Instructions for local  
electrical inspector’s use.  
Model #___________________________  
Serial # ___________________________  
Part No. 8284908  
Product Dimensions  
backguard (shown)  
or island trim (see P. 4 and 7)  
36" (91.4 cm) cooktop with all  
sealed burners shown  
9"  
(22.9 cm)  
7-1/2"  
(19.1 cm)  
26-1/4" (66.7 cm)  
36" (91.4 cm) long  
3-prong ground-  
type power  
supply cord  
36" (91.4 cm) cooktop: 35-7/8" (91.1 cm)  
48" (121.9 cm) cooktop: 47-7/8" (121.6 cm)  
26-1/4" (66.7 cm)  
9"  
(22.9 cm)  
3/8"  
(9.5 mm)  
7-1/8"  
(18.1 cm)  
gas inlet is located 1-7/8" (4.8 cm) from  
back of burner box and  
4-7/8" (12.4 cm) in from L.H. side of  
burner box  
7/8"  
(22.2 mm)  
2-3/16"  
(55.6 mm)  
22" (55.9 cm)  
1-3/16"  
(30.2 mm)  
side view of cooktop  
3
Cabinet and Cutout Dimensions  
Provide cutout in left rear corner of cutout  
enclosure as shown to provide clearance  
for gas inlet, power supply cord, and to  
allow the rating label to be visible.  
In Canada, the installation of this cooktop  
Countertop opening and clearance  
must conform with the current standards  
dimensions that are shown must be  
CAN/CSA-Z240 — latest edition**, or with  
used. Given dimensions provide required  
local codes.  
clearances.  
Copies of the standards listed may be  
obtained from:  
Mobile home installation: The  
The cooktop is designed to hang from the  
countertop by its side and rear flanges.  
installation of this cooktop must conform  
to the Manufactured Home Construction  
and Safety Standards, Title 24 CFR, Part  
3280 (formerly the Federal Standard for  
Mobile Home Construction and Safety;  
Title 24 HUD part 280); or when such  
standard is not applicable, the Standard  
for Manufactured Home Installations  
(Manufactured Home Sites, Communities  
and Setups), ANSI A225.1 — latest  
edition*, or with local codes.  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
The gas and electric supply should be  
located as shown in “Gas and Electric  
Dimensions,” Page 5, so that they are  
accessible without requiring removal of  
the cooktop.  
** CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
C
13" (33 cm) max.  
upper cabinet depth  
18" (45.7 cm) min.  
clearance upper  
cabinet to countertop  
notch to be equal  
both sides.  
D
C
3/4" (1.9 cm)  
min.  
B
A
7-1/4"  
(18.4 cm)  
22-1/4"  
(56.5 cm)  
see corner  
notch detail  
E
6-7/8" (16.1 cm)  
CORNER NOTCH  
DETAIL  
4-3/4"  
(12.1 cm)  
12-5/16" (31.3 cm)  
min. clearance to  
side wall -  
2"  
(5.1 cm)  
both sides  
24"  
(61 cm)  
base cabinet  
D
E
A
B (min.)  
island trim  
C
D
E
backsplash cabinet and  
opening  
size  
model  
island trim  
backguard  
backguard  
countertop  
countertop only  
36" (91.4 cm)  
KGCP462K  
KGCP463K  
KGCP467J  
5"  
1-3/4"  
(4.4 cm)  
48" (121.9 cm)  
36"  
(91.4 cm)  
35-1/4"  
(89.5 cm)  
36" (91.4 cm) or  
35-7/8" (91.1 cm)  
for zero clearance fit  
(12.7 cm)  
2" (5.1 cm)  
48" (121.9 cm)  
non-combustible  
surface  
non-combustible surface  
48" (121.9 cm)  
KGCP482K  
5" (12.7 cm)  
non-combustible  
surface  
1-3/4"  
(4.4 cm)  
48"  
(121.9 cm)  
48"  
48"  
47-1/4"  
48" (121.9 cm) or  
(121.9 cm)  
non-combustible  
48"  
(121.9 cm)  
48" (121.9 cm)  
(121.9 cm) (120.0 cm) 47-7/8" (121.6 cm)  
for zero clearance fit  
KGCP483K  
KGCP487J  
5"  
(12.7 cm)  
3"  
48" (121.9 cm)  
(7.6 cm)  
non-combustible non-combustible  
surface surface  
Note: Unless otherwise specified, dimensions are to a combustible surface.  
4
Gas supply  
Gas and Electric  
Dimensions  
requirements  
WARNING  
3-prong ground-type outlet  
should be located on left hand  
side of cutout 8" (20.3 cm)  
max. from enclosure sidewall.  
Explosion Hazard  
Use a new AGA or CSA approved  
gas supply line.  
14"  
(35.6 cm)  
10" (25.4 cm)  
Install a shut-off valve.  
Securely tighten all gas  
connections.  
Note: Solid side and  
bottom of cutout  
enclosure not shown.  
If connected to LP, have a  
qualified person make sure gas  
pressure does not exceed 14"  
water column.  
Gas supply line should be  
located in this area on rear or  
side walls, or the supply line can  
come up through the floor.  
Examples of a qualified person  
include licensed heating  
personnel, authorized gas  
company personnel, and  
authorized service personnel.  
Gas and Electric  
Connection Locations  
Failure to do so can result in  
death, explosion, or fire.  
Observe all governing codes and  
ordinances.  
Important: Cooktop must be connected  
to a regulated gas supply.  
control support panel  
product rating/serial tag  
A.This installation must conform with  
local codes and ordinances. In the  
absence of local codes, installations must  
conform with American National  
Standard, National Fuel Gas Code  
ANSI Z223.1 — latest edition or  
CANI — B149.1 or 2*.  
Front of  
Cooktop  
regulator (supplied  
36" (91.4 cm)  
3-prong ground-type  
power supply cord  
with product) must be  
installed with arrow up  
pointing at cooktop  
bottom  
1/2" nipple  
(not supplied)  
B.Input ratings shown on the  
model/serial rating plate are for elevations  
up to 2,000 feet (610 m). For elevations  
above 2,000 feet (610 m), ratings are  
reduced at a rate of 4% for each 1,000  
feet (305 m) above sea level.  
AGA or CSA approved  
regulated gas  
supply line  
flexible stainless  
steel gas supply line  
(not supplied)  
shut off valve  
(not supplied)  
C.The cooktop is equipped for use  
with NATURAL gas. It is design-certified  
by International Approval Services (I.A.S.)  
for NATURAL and L.P. gases with  
appropriate conversion. The model/serial  
rating plate, located on the underside of  
the burner box, has information on the  
type of gas that can be used. If this  
information does not agree with the type  
of gas available, check with the local gas  
supplier.  
Typical Gas and Electric  
Connections  
Copies of the standards listed may be  
obtained from:  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
5
Check with a qualified electrician if  
you are not sure whether the cooktop  
is properly grounded.  
L.P. Gas:  
No attempt shall be made to convert the  
cooktop from the gas specified on the  
model/serial rating plate for use with a  
different gas without consulting the  
serving gas supplier. Conversion must be  
done by a qualified service technician. To  
convert to L.P. gas, use L.P. gas  
conversion kit part no. 8284934. The parts  
for this kit are in the literature package  
supplied with cooktop.  
H.The regulator must be checked at a  
minimum 1-inch (2.5 cm) water column  
above the set pressure. The inlet pressure to  
the regulator should be as follows for  
Do Not ground to a gas pipe.  
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere,  
fused electrical supply is required. A  
time-delay fuse or circuit breaker is  
recommended. It is recommended that a  
separate circuit serving only this  
appliance be provided.  
operation and checking the regulator setting:  
NATURAL GAS:  
Set pressure 5 inches (12.7 cm) W.C.  
Supply pressure 7-14 inches (17.8 cm  
to 35.5 cm) W.C. maximum.  
L.P. GAS:  
Electronic ignition systems operate within  
wide voltage limits, but proper ground and  
polarity are necessary. In addition to  
checking that the outlet provides 120-volt  
power and is correctly grounded, the  
outlet must be checked by a qualified  
electrician to see if it is wired with correct  
polarity. A wiring diagram is provided on  
the last page of these instructions.  
Minimum pressure 10 inches (25.4 cm)  
W.C.  
Supply pressure 14 inches (35.5 cm)  
W.C.  
D.Provide a gas supply line of 3/4"  
rigid pipe to the cooktop location. A  
smaller size pipe on long runs may result  
in insufficient gas supply. Pipe-joint  
compounds, suitable for use with L.P. gas,  
must be used. With L.P. gas, piping or  
tubing size can be 1/2" minimum. L.P. gas  
suppliers usually determine the size and  
materials used on the system.  
I.Line pressure testing:  
Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) or  
14 inches (35.5 cm) W.C. (gauge)  
The cooktop and its individual shutoff  
valve must be disconnected from the gas  
supply piping system during any pressure  
testing of that system at test pressures  
greater than 1/2 psig (3.5kPa).  
Important: This cooktop is equipped with  
an electronic ignition system that will not  
operate if plugged into an outlet that is  
not properly polarized.  
This appliance, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with  
local codes or, in the absence of local  
codes, with the current CSA standard  
C22.1. Canadian Electrical Code Part 1*.  
E.If local codes permit, use a flexible  
stainless steel tubing gas connector,  
design-certified by AGA or CSA  
Testing below 1/2 psi (3.5 kPa) or  
14 inches (35.5 cm) W.C. (gauge) or  
lower  
The cooktop must be isolated from the  
gas supply piping system by closing its  
individual manual shutoff valve during any  
pressure testing of the gas supply piping  
system at test pressures equal to or less  
than 1/2 psig (3.5 kPa).  
International, to connect the cooktop to  
the rigid gas supply line. 5/8" diameter line  
is recommended. Do Not kink or damage  
the flexible connector when moving the  
cooktop. The pressure regulator has 1/2"  
female pipe threads.You will need to  
determine the fittings required, depending  
on the size of your gas supply line, flexible  
metal connector and shutoff valve.  
Recommended ground method  
For your personal safety, this cooktop  
must be grounded. This cooktop is  
equipped with a 3-prong ground plug. To  
minimize possible shock hazard, the cord  
must be plugged into a mating 3-prong  
ground-type outlet, grounded in  
shutoff valve  
accordance with the National Electrical  
Code ANSI/NFPA 70 latest edition** or  
Canadian Electrical Code (CSA)* — and  
local codes and ordinances. If a mating  
outlet is not available, it is the personal  
responsibility and obligation of the  
customer to have a properly polarized  
and grounded, 3-prong outlet installed by  
a qualified electrician.  
Electrical  
“open” position  
to cooktop  
requirements  
gas supply  
line  
WARNING  
F.The supply line shall be equipped  
with an approved shutoff valve. This valve  
should be located in the same room as  
the cooktop and should be in a location  
that allows ease of opening and closing.  
Do Not block access to the shutoff valve.  
The valve is for turning on or shutting off  
gas to the appliance.  
3-prong polarized  
ground-type outlet  
Electrical Shock Hazard  
3-prong  
ground plug  
Plug into a grounded 3-prong  
outlet.  
ground  
prong  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
G.If rigid pipe  
power  
supply cord  
is used as a gas  
supply line, a combination of pipe  
fittings must be used to obtain an in-line  
connection to the cooktop. All strains  
must be removed from the supply and  
fuel lines so cooktop will be level and in  
line.  
Failure to follow these  
instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Copies of the standards listed above may be  
obtained from:  
*CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
If codes permit and a separate ground  
wire is used, it is recommended that a  
qualified electrician determine that the  
ground path is adequate.  
** National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
6
Installation  
Use only pipe-joint compound made for  
use with Natural and L.P. gas. Do not use  
teflon tape. You will need to determine the  
fittings required depending on your  
installation.  
1.  
Remove the top wood sheet from  
10.  
Connect flexible, stainless steel  
over the top of the cooktop.  
gas supply connector to the rigid gas  
supply line. Do not kink the connector. You  
will need to determine fittings required  
depending on your installation.  
2.  
Remove the shipping brackets and  
discard.  
3 front screws  
(3 rear screws required  
but not shown)  
shutoff valve  
“open” position  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
to cooktop  
gas supply  
line  
Use two or more people to move  
and install cooktop.  
Failure to do so can result in back  
or other injury.  
11.Open shutoff valve in the gas  
supply line. Wait a few minutes for gas to  
move through the gas line.  
attaching the  
backguard  
3.  
Carefully lift the cooktop up and set  
aside. Write down the model and serial  
numbers before installing the cooktop.  
Both numbers are on the model/serial  
number plate located on left front  
underside of the burner box.  
12.  
Leak testing of the appliance  
shall be conducted according to the  
following instructions:  
2 screws  
Use a brush and liquid detergent to test  
all gas connections for leaks. Bubbles  
around connections will indicate a leak. If  
a leak appears, shut off gas valve  
controls and adjust connections. Then  
check connections again. Clean all  
detergent solution from cooktop.  
4.  
Unpack the burner grates, burner  
caps, simmer plate, grille grate, drip tray,  
spill guard, wave tray, wave plate, tile  
bezels, regulator, backguard and island  
trim. Items are either packaged under the  
cooktop or on the cooktop. Parts shipped  
with cooktop depend on model ordered.  
attaching the  
island trim  
burner cap  
center hole  
not used  
ignitor  
burner  
electrode  
base  
6.  
Attach the backguard or island trim  
as required for your installation. Attachment  
screws are in the literature package.  
5.  
The pressure regulator and flexible,  
stainless steel gas supply line connector  
can be assembled to the cooktop now or  
after the cooktop is installed in the cutout.  
To assemble now, stand the cooktop on its  
side or back surface and complete this  
part of the pressure regulator/gas line  
connector assembly.  
gas tube  
opening  
7.  
Carefully lift and place the cooktop  
into the front area of the cutout. Be  
careful not to pinch the power supply cord  
or damage the pressure regulator/flexible  
gas supply line connector if installed. DO  
NOT place all the way back into cutout.  
13.  
Put burner caps on each burner  
To connect the flexible, stainless steel  
connector to the pressure regulator  
requires a 1/2" nipple.  
base. Place burner grates over burner  
bases and caps.  
If your model has only surface burners  
(no grille or griddle), go to "Check the  
operation of the surface burners, grille  
and griddle" on Page 9.  
8.  
Place cooktop completely into  
cutout. Note: The cooktop must be level  
for best cooking performance.  
Install the pressure regulator with the  
arrow pointing up toward the bottom of the  
burner box and in a position where you  
can reach the regulator cap.  
IMPORTANT: All connections must be  
wrench-tightened. Do not make  
9.  
If the pressure regulator and  
flexible, stainless steel gas supply were  
not assembled in Step 3, complete the  
assembly now. The pressure regulator  
MUST be installed with arrow on the  
regulator pointing up toward the burner  
box.  
14.  
If your model was shipped with  
connections to the gas regulator too tight.  
Making the connection too tight may crack  
the regulator and cause a gas leak. Do not  
allow the regulator to turn on the pipe  
when tightening fittings.  
a grille or griddle, go to "Installing the  
grille or griddle" on Page 9 to complete  
the installation.  
7
Installing the grille  
or griddle.  
16.  
Completing the griddle  
installation:  
Grille installation: Go to Step 15.  
griddle  
Griddle installation: The griddle is  
factory installed. To complete the  
installation, go to Step 16.  
drip tray  
griddle  
15.  
Installing the grille:  
log burner  
D.  
Reinstall the log burner. Make sure  
burner’s rear flange is seated in slot.  
E.  
Plug power supply cord into  
grounded outlet.  
A.  
Place drip tray in the well at the  
front of the griddle. Slide tray forward until  
it stops.  
F.  
Check the surface burner and grille  
flames. Before completing the grille  
installation, go to "Check the operation  
of the surface burners, grille and griddle"  
on Page 9.  
B.  
Refer to the Use and Care Guide  
that came with your Cooktop for  
instructions on cleaning and seasoning  
the griddle before using.  
slot for  
locating tab  
A.  
Lift the log burner up out of the bay  
and set aside.  
locating  
tab  
locating feet  
C.  
Plug power supply cord into  
grounded outlet.  
rear spill  
guard  
D.  
Check the surface burner and  
griddle flames. Go to "Check the  
operation of the surface burners, grille  
and griddle" on Page 9.  
drip  
tray  
G.  
Install the wave tray into the  
grille/griddle bay. The tab in the left rear  
corner of the bay must fit through the slot  
in the left rear corner of the wave tray.  
B.  
Place drip tray on bottom of grille  
bay and slide the tray forward so that it is  
located side-to-side and against the  
locating feet of the rear spill guard.  
wave  
tray  
wave  
plate  
front spill  
guard  
H.  
Place the wave plate on the wave  
tray as shown. The wave plate must be  
insert feet  
into slots  
centered on the wave tray.  
C.  
Insert the front spill guard feet into  
the slots in the rear spill guard as shown.  
The rear flange will rest on the burner box.  
I.  
Install the grille grate  
8
valve  
stem  
Check the  
operation of the  
surface burners,  
grille and griddle.  
Electronic Ignition System —  
initial lighting  
B.  
Adjusting the surface burner or  
grille flame: Note: there is no adjustment  
for the griddle flame. Gas flow is at 100%,  
temperature is controlled by thermostat.  
Surface burners use electronic ignitors  
in place of standing pilots. When the  
cooktop control knob is pushed in and  
turned to the “LITE” position, the system  
creates a spark to light the burner. This  
sparking continues until the control knob  
is turned to the desired setting.  
Push in and turn each control knob to the  
“LO” position. The “LO” setting of each  
burner has been factory set to the lowest  
position available to provide reliable  
reignition of the burner. If it does not stay  
lit on the “LO” position, check “LO”  
position as follows:  
The grille and griddle burner use an  
ignitor glow bar that is either on or off in  
place of standing pilots. When the glow  
bar is hot, it sends a signal back to the  
safety valve which opens allowing gas to  
flow.  
a. Turn control knob to “LITE” until burner  
ignites.  
b. Quickly turn control knob down to “LO”  
position.  
c. If burner goes out, readjust valve as  
follows:  
Remove control knob. Insert a flat-blade  
screwdriver into the hollow valve stem  
and engage the slotted screw. Flame size  
can be increased or decreased by turning  
the screw. Adjust flame until you can  
quickly turn control knob from “HI” to “LO”  
position without extinguishing the flame.  
Flame should be as small as possible  
without going out.  
cooktop  
burners  
grille  
knob  
griddle  
knob  
A.  
Push in and turn the surface  
burners and grille control knobs to “LITE”  
position. For griddles, turn the griddle  
control knob to a temperature degree  
mark (300° recommended). The surface  
burner flame should light within 4  
ports  
seconds and the grille and griddle flame  
in 30-40 seconds. Note: the griddle flame  
cannot be seen, but you should hear it  
ignite and feel heat from the griddle.  
typical surface  
burner flame at  
highest setting  
After lighting the burners, turn the  
control knobs "OFF".  
C.  
Check flame on “HI” for a blue  
color. It should be clean and soft in  
character. No yellow tip, blowing or lifting  
of flame should occur. Occasional orange  
flashes are normal and reflect different  
elements in the air or gas.  
If burners do not light properly, turn  
control knob to the “OFF” position. Check  
that burner cap is in the proper position.  
Check that power supply cord is plugged  
in and that circuit breaker or house fuse  
has not blown. Check that the shutoff  
valve is in the “ON” position. Check  
operation again.  
If a surface burner, grille or griddle does  
not light at this point, contact your  
KitchenAid dealer for assistance.  
9
Installer checkoff If cooktop does  
If you need  
service:  
list:  
not operate:  
Check that the circuit breaker is not  
In the event that your KitchenAid  
appliance should need service, call the  
dealer from whom you purchased the  
appliance or a KitchenAid-designated  
service company. A KitchenAid-  
designated service company is listed in  
theYellow Pages of your telephone  
directory under Appliances —  
Household — Major — Service and  
Repair.”  
COOKTOP  
tripped or the house fuse blown.  
Cooktop correctly positioned in  
countertop cutout.  
Check that the power supply cord is  
plugged into the outlet.  
Maintained specified distances to  
cabinet surfaces.  
Check that gas valves are turned to  
the “ON” position.  
Cooktop level – front to back – side  
to side.  
See Use and Care Guide for  
troubleshooting list.  
Burner caps positioned properly on  
sealed burner bases.  
You can also obtain the service  
company's name and number by dialing,  
free within the continental United States,  
the KitchenAid Consumer Assistance  
Center telephone number, 1-800-422-  
1230. A special operator will tell you the  
name of your nearest KitchenAid-  
designated service company.  
All packing material removed.  
If you need  
assistance:  
Backguard or island trim attached  
(see page 4).  
Depending on model, grille parts  
correctly assembled.  
The KitchenAid Consumer Assistance Center  
will answer any questions about operating or  
maintaining your cooktop not covered in the  
Installation Instructions. The KitchenAid  
Consumer Assistance Center is open 24  
hours a day, 7 days a week. Just dial 1-800-  
422-1230 — the call is free within the  
continental United States, or visit our web site  
Maintain the quality built into your  
KitchenAid appliance — call a  
KitchenAid-designated service company.  
Depending on model, griddle parts  
correctly assembled.  
ELECTRICAL  
Polarized and grounded 120-volt,  
60-Hz, AC, 15-amp fused electrical  
supply for power supply cord  
connection.  
Maintenance  
When you call, you will need the cooktop  
model number and serial number. Both  
numbers can be found on the model/serial  
rating plate located on the bottom of the  
cooktop and are visible through the cutout in  
the left-hand back corner of the enclosure  
bottom.  
If removing the cooktop is necessary for  
maintenance, shut off gas supply.  
Disconnect the gas and electric supply.  
After disconnecting the gas and electric  
supply, finish removing the cooktop.  
Generally, the cooktop does not need to  
be removed for servicing.  
GAS SUPPLY  
Connection: 1/2" NPT with a  
minimum 5/8" (15.9 mm) diameter  
flex line.  
The cooktop is connected only to  
type of gas for which it is certified for  
use.  
10  
36" (91.4 cm) cooktop models  
THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG  
GROUND-TYPE OUTLET.  
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER  
AND DANGEROUS OPERATION.  
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.  
6 surface burners  
4 surface burners with grille  
LINE  
1/4 WIDE  
BLADE  
NEUTRAL  
PLUG  
PLUG  
LINE  
NEUTRAL  
5/16 WIDE  
BLADE  
5/16 WIDE  
BLADE  
1/4 WIDE  
BLADE  
GROUND  
ROUND BLADE  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
GRILLE  
VALVE  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
GROUND  
ROUND BLADE  
15 OR 20 AMP  
BK RIB  
BK  
GRN OR GRN/Y  
WHT  
GROUND  
GRN OR GRN/Y  
WHT  
GROUND  
WHT  
BLK  
CONNECT  
.250 TERMINALS  
W
W
BK  
WHT  
BK  
SPARK  
MODULE  
W
BLK  
SPARK  
MODULE  
BK  
BK  
GRILLE  
IGNITOR  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SWITCHES  
SURFACE BURNER  
VALVE  
YEL OR BRN  
4 PLCS  
SWITCHES  
YEL OR BRN  
6 PLCS  
IGNITOR  
ELECTRODES  
BK  
W
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
GRILLE  
VALVE  
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
SWITCH  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
ELECTRODES  
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
SWITCH ON GRILLE VALVE:  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 20°  
TO 360° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
4 surface burners with griddle  
LINE  
1/4 WIDE  
BLADE  
NEUTRAL  
5/16 WIDE  
BLADE  
PLUG  
GROUND  
GRIDDLE  
VALVE  
ROUND BLADE  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
BK  
BK RIB  
GRN OR GRN/Y  
GROUND  
W
W
BK  
BK  
W
SPARK  
MODULE  
BK  
BK  
GRIDDLE  
IGNITOR  
SURFACE BURNER  
VALVE  
YEL OR BRN  
4 PLCS  
SWITCHES  
BK  
W
GRIDDLE  
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
ELECTRODES  
THERMOSTAT  
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
11  
48" (121.9 cm) cooktop models  
THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG  
GROUND-TYPE OUTLET.  
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER  
AND DANGEROUS OPERATION.  
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.  
8 surface burners  
6 surface burners with grille  
LINE  
1/4 WIDE  
BLADE  
NEUTRAL  
PLUG  
PLUG  
LINE  
NEUTRAL  
5/16 WIDE  
BLADE  
5/16 WIDE  
BLADE  
BLADE  
GROUND  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
GRILLE  
VALVE  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
ROUND BLADE  
GROUND  
ROUND BLADE  
15 OR 20 AMP  
BK RIB  
BK  
GRN OR GRN/Y  
WHT  
GRN OR GRN/Y  
GROUND  
WHT  
GROUND  
WHT  
BLK  
W
W
BK  
WHT  
BK  
SPARK  
MODULE  
W
W
BLK  
BK  
BK  
BK  
ME  
GRILLE  
IGNITOR  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SWITCHES  
YEL OR BRN  
8 PLCS  
SWITCHES  
IGNITOR  
ELECTRODES  
BK  
W
YEL OR BRN  
6 PLCS  
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
GRILLE  
VALVE  
SWITCH  
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
ELECTRODES  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE FROM OFF  
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
SWITCH ON GRILLE VALVE:  
6 surface burners with griddle  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 20°  
TO 360° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
NEUTRAL  
LINE  
BLADE  
PLUG  
5/16 WIDE  
BLADE  
GROUND  
ROUND BLADE  
GRIDDLE  
VALVE  
120 VAC 60 Hz  
1 PHASE  
15 OR 20 AMP  
BK  
BK RIB  
GRN OR GRN/Y  
GROUND  
W
BK  
BK  
W
W
W
BK  
BK  
BK  
E  
GRIDDLE  
IGNITOR  
SURFACE BURNER  
VALVE  
SWITCHES  
BK  
YEL OR BRN  
6 PLCS  
W
GRIDDLE  
THERMOSTAT  
SURFACE BURNER  
IGNITOR  
ELECTRODES  
SWITCHES ON SURFACE  
BURNER VALVES:  
ELECTRIC CIRCUIT CLOSED  
WHEN KNOB IS ROTATED 55°  
TO 95° COUNTER CLOCKWISE  
FROM OFF  
Part No. 8284908  
© 2001 KitchenAid.  
®
® Registered Trademark/Trademark of  
KitchenAid U.S.A., KitchenAid  
Canada licensee in Canada  
Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022  
Printed in U.S.A.  
Instructions d’installation  
Table de cuisson à gaz professionnelle  
Pro Linede 91,4 cm (36 po) et  
121,9 cm (48 po) pour utilisation  
résidentielle seulement  
Dosseret  
(nécessaire pour certaines  
installations)  
Table de cuisson à brûleurs  
scellés de 91,4 cm (36 po)  
®
®
Pour toute question concernant  
Bien pensé, bien fabriqué®  
caractéristiques, utilisation, performance,  
pièce ou service, téléphoner au  
1-800-422-1230 ou consulter notre site  
IMPORTANT :  
Lire et conserver ces  
instructions.  
Inscrire ci-dessous les numéros de  
modèle et de série avant d’installer la  
table de cuisson.  
IMPORTANT :  
Installateur : Remettre les instructions  
d’installation au propriétaire.  
On trouve cette information sur la plaque  
signalétique, sur la surface interne du  
coffret des brûleurs.  
Propriétaire : Conserver les instructions  
d’installation pour consultation ultérieure.  
Conserver les instructions d’installation  
pour consultation par l’inspecteur local  
des installations électriques.  
N° de modèle  
N° de série  
N° de pièce 8284908  
Avant de commencer...  
La responsabilité de la qualité de  
l’installation incombe au propriétaire.  
Demander à un technicien qualifié  
d’exécuter l’installation.  
Votre sécurité et celle des autres  
est très importante.  
AVERTISSEMENT : Si les  
instructions dans ce  
Nous donnons de nombreux  
manuel ne sont pas  
messages de sécurité importants dans  
ce manuel et sur votre appareil  
ménager. Assurez-vous de toujours  
lire tous les messages de sécurité et  
de vous y conformer.  
suivies, un incendie ou une  
explosion peut causer des  
dommages aux biens, une  
blessure ou un décès.  
Vérifier que tout le matériel nécessaire  
pour une installation correcte est  
disponible. C’est à l’installateur  
qu’incombe la responsabilité de respecter  
les dégagements de séparation spécifiés  
sur la plaque signalétique. On trouve la  
plaque signalétique sur la face inférieure  
du coffret des brûleurs.  
Voici le symbole d’alerte de  
sécurité.  
— Ne pas remiser ou utiliser  
d’essence ou un autre  
produit liquide ou gazeux  
inflammable à proximité  
de cet appareil ou de tout  
autre appareil  
Ce symbole d’alerte de  
sécurité vous signale les dangers  
potentiels de décès et de blessures  
graves à vous et à d’autres.  
On recommande qu’une hotte d’extraction  
soit installée au-dessus de la table de  
cuisson. Pour l’installation sur un îlot, on  
recommande une hotte de 122 cm (48  
po).  
Tous les messages de sécurité  
suivront le symbole d’alerte de  
sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots  
signifient :  
électroménager.  
— QUE FAIRE SI UNE  
ODEUR DE GAZ EST  
PERCEPTIBLE?  
Inspecter l’emplacement où la table de  
cuisson sera installée. Lemplacement  
d’installation devrait être situé à distance  
de toute source de courants d’air  
• Ne pas essayer de  
mettre un appareil en  
marche.  
• Ne toucher aucun  
commutateur électrique.  
• N’utiliser aucun  
téléphone de l’édifice.  
• Contacter  
immédiatement le  
fournisseur de gaz  
depuis le téléphone d’un  
voisin. Exécuter les  
instructions du  
intenses, comme fenêtres, porte, bouche  
de chauffage ou ventilateur.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez pas  
immédiatement les instructions.  
Ne pas entraver la circulation d’air de  
combustion et d’air de ventilation.  
Toutes les ouvertures découpées dans le  
mur ou dans le plancher au voisinage de  
l’endroit où la table de cuisson sera  
installée doivent être scellées.  
AVERTISSEMENT  
Risque possible de décès ou de  
blessure grave si vous ne suivez  
pas les instructions.  
Une liaison électrique à la terre est  
nécessaire. Voir “Spécifications de  
l’installation électrique” à la page 6.  
Tous les messages de sécurité vous  
diront quel est le danger potentiel et  
vous disent comment réduire le risque  
de blessure et ce qui peut se produire  
en cas de non-respect des instructions.  
C’est au client qu’incombe la  
responsabilité :  
• de contacter un électricien qualifié  
pour l’installation.  
• de s’assurer que l’installation  
électrique est adéquate et conforme  
aux dispositions du Code national  
des installations électriques  
ANSI/FNPA 70 - dernière édition*, ou  
du Code canadien de l’électricité  
C22.1-1982 et C22,2 n°01982 (ou  
dernière édition)**, et aux  
fournisseur.  
• Si le fournisseur de gaz  
n’est pas accessible,  
appeler les pompiers.  
Important : Observer les dispositions  
de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Linstallation et les  
travaux de service doivent  
être effectués par un  
électricien qualifié, par  
une agence de service ou  
par le fournisseur de gaz.  
dispositions des codes et règlements  
locaux.  
On peut se procurer des exemplaires des normes  
indiquées aux adresses suivantes :  
Remarque : Cette table de cuisson est  
conçue pour l’alimentation au gaz  
naturel. Pour la conversion au gaz  
propane, voir les instructions de  
conversion présentées dans les  
documents qui accompagnent le produit.  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
** CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
Un raccord de connexion à la  
canalisation d’arrivée de gaz doit être  
disponible. Voir “Spécifications de  
l’alimentation en gaz” à la page 5.  
2
Dimensions du produit  
dosseret (représenté)  
ou bien garniture pour installation  
sur îlot (voir p. 4 et 7)  
table de cuisson à brûleurs scellés  
de 91,4 cm (36 po)  
22,9 cm  
(9 po)  
19,1 cm  
(7-1/2 po)  
66,7 cm (26-1/4 po)  
cordon  
d’alimentation de  
91,4 cm (36 po)  
avec fiche de  
branchement à 3  
broches (liaison à  
la terre)  
table de cuisson de 91,4 cm (36 po) : 91,1 cm (35 7/8 po)  
table de cuisson de 121,9 cm (48 po) : 121,6 cm (47 7/8 po)  
66,7 cm (26-1/4 po)  
22,9 cm  
(9 po)  
9,5 mm  
(3/8" po)  
18,1 cm  
(7-1/8 po)  
entrée de la canalisation de gaz à 4,8 cm  
(1 7/8 po) de l’arrière du coffret des  
brûleurs et à 12,4 cm (4 7/8 po) depuis le  
côté gauche du coffret des brûleurs.  
22,2 mm  
(7/8 po)  
55,6 mm  
(2-3/16 po)  
55,9 cm (22 po)  
30,2 mm  
(1 3/16 po)  
table de cuisson (vue latérale)  
3
Dimensions - placard et ouverture à découper  
Respecter les dimensions indiquées  
pour l’ouverture à découper et les  
distances de séparation. Les dimensions  
indiquées tiennent compte des  
Au Canada, l’installation de cette table de  
cuisson doit satisfaire les critères de la  
norme CAN/CSA-Z240 (dernière édition)**  
ou des codes locaux en vigueur.  
La table de cuisson est conçue pour qu’elle  
soit soutenue sur le plan de travail par les  
rebords des côtés et de l’arrière.  
possible dans dépose de la table de  
cuisson.  
Prévoir une ouverture découpée dans  
l’angle arrière gauche de la cavité  
d’encastrement pour le passage de  
l’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation  
électrique, et pour que la plaque  
signalétique soit visible.  
dégagements de sécurité nécessaires.  
Installation dans une résidence mobile :  
Linstallation de cette table de cuisson doit  
satisfaire les critères de la norme  
Manufactured Home Construction and  
Safety Standards, titre 24 CFR, partie 3280  
(anciennement norme fédérale pour  
construction et sécurité des résidences  
mobiles, titre 24 HUD partie 280); ou si  
cette norme n’est pas applicable,  
l’installation doit satisfaire les prescriptions  
de la norme d’installation des résidences  
préfabriquées (Manufactured Home Sites,  
Communities and Setups) ANSI A225.1 -  
dernière édition* ou les prescriptions des  
codes locaux.  
Les arrivées de gaz et d’électricité  
On peut se procurer des exemplaires des normes  
indiquées aux adresses suivantes :  
devraient être placées selon les indications  
de l’illustration de la page 5 “Dimensions -  
arrivées de gaz et d’électricité”, pour que  
l’accès à ces points de connexion soit  
* National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, Massachusetts 02269  
** CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
C
placards muraux  
profondeur max. 33 cm (13 po)  
distance min. de  
45,7 cm (18 po)  
entre placard et  
plan de travail  
l’encoche doit  
être égale des  
deux côtés.  
D
C
min.  
B
A
1,9 cm (3/4 po)  
18,4 cm  
(7 1/4 po)  
56,5 cm  
(22-1/4 po)  
voir détails  
de l’angle  
E
16,1 cm (6 7/8 po)  
ENCOCHE DANS  
LANGLE - DÉTAIL  
12,1 cm  
(4 3/4 po)  
distance de  
séparation du mur  
latéral, min. 31,3 cm  
(12 5/16 po) de  
5,1 cm  
(2 po)  
61 cm  
chaque côté  
(24 po)  
placard  
inférieur  
D
E
A
B (min.)  
garniture de l’îlot  
C
D
E
ouverture  
placard et  
taille  
modèle  
garniture de l’îlot  
dosseret  
dosseret  
pour dosseret plan de travail plan de travail seulement  
91,4 cm (36 po) KGCP462K  
KGCP463K  
12,7 cm  
(5 po)  
5,1 cm (2 po)  
surface  
non combustible  
4,4 cm  
(1 3/4 po)  
121,9 cm (48 po)  
91,4 cm  
(36 po)  
89,5 cm  
(35 1/4 po)  
91,4 cm (36 po) ou  
91,1 cm (35 7/8 po)  
avec dégagement nul  
KGCP467J  
121,9 cm (48 po)  
surface non combustible  
121,9 cm  
(48 po)  
KGCP482K  
12,7 cm (5 po)  
surface  
non combustible  
12,7 cm  
4,4 cm  
(1 3/4 po)  
121,9 cm  
(48 po)  
121,9 cm  
121,9 cm  
(48 po)  
120,0 cm  
(47 1/4 po)  
121,9 cm (48 po) ou  
121,6 cm (47 7/8 po)  
avec dégagement nul  
(48 po)  
non combustible  
121,9 cm  
KGCP483K  
KGCP487J  
(5 po)  
(48 po)  
7,6 cm  
(3 po)  
121,9 cm (48 po) 121,9 cm (48 po)  
surface surface  
non combustible non combustible  
Remarque : À moins d’avis contraire, les dimensions sont celles de la distance de séparation entre une surface combustible.  
4
Spécifications  
de l’alimentation  
en gaz  
Dimensions - Arrivées de  
gaz et d’électricité  
Placer la prise de courant (3 alvéoles, reliée à  
la terre) sur le côté gauche de la cavité  
d’encastrement, à 20,3 cm (8 po) ou moins de  
la paroi latérale de la cavité d’encastrement.  
AVERTISSEMENT  
Risque d’explosion  
25,4 cm  
(10 po)  
35,6 cm  
(14 po)  
Utiliser un conduit de raccordement  
à la canalisation de gaz approuvé  
par AGA ou CSA.  
Remarque : Côté  
plein et fond de la  
cavité d’encastrement  
pas représentés.  
Installer un robinet d’arrêt.  
Bien serrer tous les joints des  
raccords du circuit de gaz.  
Si l’appareil est relié à une  
canalisation de gaz propane,  
La canalisation d’arrivée de gaz devrait être  
demander à une personne qualifiée  
de vérifier que la pression de gaz ne  
dépasse pas 14 po (colonne d’eau).  
(Personnes qualifiées = personnel  
compétent d’un fournisseur  
d’équipement de chauffage, d’une  
compagnie de distribution de gaz, ou  
d’une entreprise d’entretien agréée).  
placée dans cette zone à l’arrière ou dans la  
paroi latérale; ou bien la canalisation de gaz  
peut être acheminée à travers le plancher.  
Raccordement aux canalisations  
de gaz et de l’électricité  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un décès, une explosion  
ou un incendie.  
support du tableau  
de commande  
plaque signalétique  
Observer les dispositions de tous les  
codes et règlements en vigueur.  
Important : La table de cuisson doit  
être connectée à une source de gaz à  
pression régulée.  
avant de la table  
de cuisson  
détendeur (fourni avec  
le produit) - lors de  
l’installation, orienter  
la flèche vers le haut,  
vers le fond de la table  
de cuisson  
cordon d’alimentation  
91,4 cm (36 po) avec  
fiche de branchement à  
3 broches (liaison à la  
terre)  
A.Linstallation réalisée selon ces instructions  
doit être conforme aux dispositions des codes et  
règlements locaux. En l’absence d’un code local,  
l’installation doit être conforme aux dispositions de  
la norme American National Standard, National  
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - dernière édition*  
ou de la norme CANI-B149.1 ou 2*.  
raccord 1/2 po  
(pas fourni)  
conduit de raccordement  
canalisation d’arrivée  
de gaz - pression  
régulée  
flexible, d’acier inoxydable  
(pas fourni) - homologation  
AGA ou CSA  
B.La capacité thermique indiquée sur la  
plaque signalétique correspond à une altitude  
inférieure à 610 m (2000 pi). Pour une altitude  
supérieure à 610 m (2000 pi), réduire la capacité  
thermique à raison de 4 % pour chaque tranche de  
305 m (1000 pi) au-dessus du niveau de la mer.  
robinet d’arrêt  
(pas fourni)  
Raccordements typiques aux circuits  
de gaz et de l’électricité  
C.Cette table de cuisson est équipée pour  
l’alimentation au gaz NATUREL. Sa conception est  
homologuée par International Approval Services  
(I.A.S.) pour l’alimentation au gaz NATUREL ou au  
propane (avec conversion appropriée). La plaque  
signalétique, située sur la face inférieure du coffret  
des brûleurs, mentionne le type de combustible  
utilisable. Si cette information ne concorde pas  
avec le type de gaz disponible, consulter le  
On peut se procurer des exemplaires des  
normes indiquées à l'adresse suivante :  
* CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
fournisseur de gaz local.  
5
Consulter un électricien qualifié en cas  
de doute au sujet de la liaison à la  
terre de la table de cuisson.  
Propane :  
Ne jamais tenter, sans avoir d’abord consulté le  
fournisseur de gaz, de modifier la table de  
cuisson pour l’alimentation avec un autre gaz  
que celui spécifié sur la plaque signalétique.  
Toute conversion doit être exécutée par un  
technicien qualifié. Pour la conversion au  
propane, utiliser l’ensemble de conversion n°  
8284934. Ces pièces accompagnent les  
documents fournis avec la table de cuisson.  
H.Contrôler le fonctionnement du  
détendeur à une pression d’au moins 2,5 cm (1  
po) (colonne d’eau) au-dessus de la pression  
nominale. La pression à l’entrée du détendeur en  
service devrait être comme suit :  
Ne jamais utiliser une canalisation de  
gaz pour la liaison électrique à la terre.  
Lappareil doit être alimenté par un circuit  
électrique de 120 V (CA seulement), 60 Hz, 15  
ou 20 A, protégé par un fusible. On recommande  
l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un  
disjoncteur. On recommande que cet appareil  
soit alimenté par un circuit indépendant,  
n’alimentant que cet appareil.  
GAZ NATUREL :  
Pression de réglage de 12,7 cm (5 po)  
(colonne d’eau)  
Pression d’alimentation maximale de 17,8 à  
35,5 cm (de 7 à 14 po)  
D.Installer une canalisation de gaz rigide de  
1,9 cm (3/4 po) jusqu’à l’emplacement de la table  
de cuisson. Lemploi d’une canalisation de  
diamètre inférieur sur une grande distance peut  
rendre le débit de gaz insuffisant. Utiliser un  
composé d’étanchéité des jointures conçu pour  
l’utilisation en présence de propane. Pour  
l’alimentation au propane, utiliser une canalisation  
de diamètre d’au moins 1/2 po. Habituellement, le  
fournisseur de propane détermine la taille des  
canalisations à utiliser avec le système.  
GAZ PROPANE :  
Pression minimale de 25,4 cm (10 po)  
(colonne d’eau)  
Pression d’alimentation maximale de  
35,5 cm (14 po)  
Le système d’allumage électronique fonctionne  
dans une fourchette de tensions assez large,  
mais il faut que l’appareil soit convenablement  
relié à la terre et que la polarité soit respectée.  
Vérifier que la prise de courant électrique est  
correctement reliée à la terre et fournit une  
tension de 120 V. Demander également à un  
électricien qualifié de vérifier que la polarité de la  
prise de courant est correcte. Un schéma de  
câblage est présenté à la dernière page de cette  
brochure d’instructions.  
I.Test de la canalisation d’arrivée :  
Test sous pression relative supérieure à 3,5  
kPa (1/2 lb/po 2) ou 35,5 cm (14 po)  
(colonne d’eau)  
La table de cuisson et le robinet d’arrêt individuel  
doivent être déconnectés de la canalisation de  
gaz au cours des tests du circuit d’alimentation à  
une pression relative supérieure à 3,5 kPa  
(1/2 lb/po 2)  
Important : Cette table de cuisson est dotée  
d’un système d’allumage électronique qui ne  
fonctionnera pas si elle est branchée sur une  
prise de courant incorrectement polarisée.  
E.Si les codes ou les règlements locaux le  
permettent, on recommande l’emploi d’un conduit  
de raccordement métallique flexible (homologation  
American Gas Association ou CSA International,  
pour le raccordement de la table de cuisson à la  
canalisation de gaz. On recommande une  
canalisation de diamètre 5/8 po. Veiller à ne pas  
déformer ou endommager le conduit flexible lors  
des déplacements de la table de cuisson. Le  
détendeur comporte un filetage femelle de 1/2 po.  
On devra déterminer quels raccords sont  
Test sous pression relative de 3,5 kPa (1/2  
lb/po 2) - 35,5 cm (14 po) (colonne d’eau) - ou  
moins  
La table de cuisson doit être isolée de la  
canalisation de gaz par fermeture du robinet  
d’arrêt individuel au cours des tests du circuit  
d’alimentation sous une pression égale ou  
inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po 2).  
Lorsqu’il est installé, cet appareil doit être  
électriquement relié à la terre conformément aux  
dispositions des codes locaux ou, en l’absence  
de codes locaux, conformément aux dispositions  
de la norme courante CSA C22.1 (Code  
canadien de l’électricité, 1ère partie).  
Méthode recommandée de  
liaison à la terre  
Pour la sécurité des utilisateurs, cet appareil doit  
être relié à la terre. Cet appareil est équipé d’un  
cordon d’alimentation doté d’une fiche de  
branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.  
Pour minimiser le risque de choc électrique, le  
cordon doit être branché sur une prise de  
courant murale correspondante, à 3 alvéoles,  
reliée à la terre, conformément aux dispositions  
de l’édition la plus récente** du Code national de  
l’électricité ANSI/NFPA 70 ou du Code canadien  
de l’électricité (CSA)*, et des codes et  
Spécifications de  
l’installation  
électrique  
nécessaires, selon la taille de la canalisation de  
gaz et les caractéristiques du robinet d’arrêt et du  
conduit de raccordement métallique flexible.  
robinet d’arrêt  
“ouvert”.  
vers la table  
de cuisson  
AVERTISSEMENT  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
règlements locaux en vigueur. Si une prise de  
courant compatible avec la fiche n’est pas  
disponible, c’est au propriétaire de l’appareil  
qu’incombent la responsabilité et l’obligation  
personnelles de faire installer par un électricien  
qualifié une prise de courant à 3 alvéoles  
correctement reliée à la terre.  
F.La canalisation d’arrivée de gaz devra  
comporter un robinet d’arrêt homologué. Ce  
robinet d’arrêt devra être situé dans la même  
pièce que la table de cuisson, à un emplacement  
permettant un accès aisé pour les manoeuvres  
d’ouverture et de fermeture. Ne pas entraver  
l’accès au robinet d’arrêt; celui-ci est utilisé pour  
ouvrir et interrompre l’alimentation en gaz de  
l’appareil.  
Brancher l’appareil dans une prise  
de courant à trois alvéoles reliée à  
la terre. Ne pas enlever la broche de  
liaison à la terre.  
prise de courant à 3 alvéoles,  
reliée à la terre  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
fiche de branchement  
à 3 broches, pour  
liaison à la terre  
broche de  
Le non-respect de ces instructions  
peut causer un décès, un incendie  
ou choc électrique.  
G.Si la canalisation  
cordon d’alimentation  
électrique  
liaison à  
la terre  
de gaz est une tuyauterie  
rigide, utiliser une combinaison de raccords  
de tuyauterie pour réaliser un raccordement  
dans l’alignement de la table de cuisson. Toute  
tension mécanique doit être éliminée de la  
canalisation de gaz, de manière que la table de  
cuisson demeure horizontale et alignée.  
On peut se procurer des exemplaires des  
normes indiquées aux adresses suivantes :  
Si, lorsque les codes le permettent, un  
conducteur distinct de liaison à la  
terre est utilisé, il est recommandé  
qu’un électricien qualifié vérifie la  
qualité de la liaison à la terre.  
*CSA International  
8501 East Pleasant Valley Rd.  
Cleveland, Ohio 44131-5575  
** National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
6
Quincy, Massachusetts 02269  
Installation  
Utiliser uniquement un composé d’étanchéité  
pour jointures compatible avec le gaz naturel et  
le propane. Ne pas utiliser du ruban de téflon. Il  
sera nécessaire de déterminer quels raccords  
utiliser, selon la configuration d’installation.  
1.  
Ôter la feuille de bois recouvrant la table  
10.  
Connecter le conduit de  
de cuisson.  
raccordement flexible d’acier inoxydable sur la  
canalisation d’arrivée de gaz rigide. Ne pas  
déformer le conduit de raccordement flexible. Il  
sera nécessaire de déterminer quels raccords  
utiliser, selon la configuration d’installation.  
2.  
Ôter les cornières d’expédition et les  
mettre au rebut.  
3 vis avant (3 vis  
arrière nécessaires  
mais pas représentées)  
robinet d’arrêt -  
ouvert  
AVERTISSEMENT  
Danger - Poids excessif  
vers la table de  
cuisson  
Deux personnes ou plus doivent  
participer aux manutentions lors de  
l’installation de la table de cuisson.  
canalisation  
d’arrivée de gaz  
Le non-respect de cette instruction  
peut susciter une blessure au dos  
ou d’autres blessures.  
11.  
Ouvrir le robinet d’arrêt de la  
canalisation de gaz. Attendre pendant quelques  
minutes que le gaz remplisse la canalisation.  
installation du  
dosseret  
2 vis  
3.  
Soulever prudemment la table de cuisson  
12.  
Exécuter un test de recherche des  
fuites conformément aux instructions ci-dessous.  
et la mettre de côté. Inscrire les numéros de  
modèle et de série avant d’installer la table de  
cuisson. Les deux numéros se trouvent sur la  
plaque signalétique se trouvant sur la face  
inférieure avant gauche du coffret des brûleurs.  
Pour rechercher les fuites au niveau des  
connexions de la canalisation de gaz, utiliser un  
pinceau et du détergent liquide. La formation de  
bulles au voisinage d’une connexion indique la  
présence d’une fuite. En cas de fuite, fermer le  
robinet d’arrêt et le robinet de commande, et  
resserrer les connexions. Inspecter de nouveau  
pour rechercher des fuites. Nettoyer pour enlever  
tous les résidus de détergent.  
installation de la  
garniture pour îlot  
4.  
Déballer les accessoires – grilles de  
brûleur, chapeaux de brûleur, plaque de  
trou central  
pas utilisé  
mijotage, grille du gril, plateau ramasse-gouttes,  
protecteur anti-déversement, plateau nervuré,  
plaque nervurée, encadrements à carreaux,  
détendeur, dosseret et garniture (pour îlot). Les  
accessoires se trouvent sous ou sur la table de  
cuisson. Les pièces expédiées avec la table de  
cuisson dépendent du modèle commandé.  
chapeau de  
brûleur  
6.  
Fixer le dosseret ou la garniture pour îlot,  
selon la configuration d’installation. Les vis de  
fixation se trouvent dans le sachet de  
documentation.  
électrode  
d’allumage  
base du  
brûleur  
7.  
Soulever prudemment la table de cuisson  
ouverture  
du tube  
d’arrivée  
de gaz  
5.  
Il est possible de connecter le détendeur  
pour la placer dans la partie avant de la cavité  
d’encastrement. Veiller à ne pas coincer le  
cordon d’alimentation et à ne pas endommager  
le détendeur et le conduit de raccordement  
flexible. NE PAS pousser la table de cuisson  
complètement vers le fond de la cavité  
d’encastrement.  
et le conduit de raccordement flexible d’acier  
inoxydable dès maintenant ou après l’installation  
de la table de cuisson dans la cavité  
d’encastrement. Pour effectuer immédiatement ce  
raccordement, placer la table de cuisson en appui  
sur le côté ou l’arrière, et connecter le détendeur.  
13.  
Placer le chapeau de brûleur sur  
Un raccord de 1/2 po est nécessaire pour la  
connexion entre le conduit flexible d’acier  
inoxydable et le détendeur.  
chaque base de brûleur. Placer la grille de  
brûleur sur chaque brûleur.  
8.  
Introduire complètement la table de  
Si votre modèle n’est muni que de brûleurs de  
surface (pas de gril ni de plaque à frire), passer  
à “Vérification du fonctionnement des brûleurs de  
surface, du gril et de la plaque à frire” à la page 9.  
cuisson dans la cavité d’encastrement.  
Remarque : Pour qu’elle produise la meilleure  
performance de cuisson, il faut que la table de  
cuisson soit d’aplomb.  
Lors de l’installation du détendeur, orienter la  
flèche vers le haut, vers le fond du coffret des  
brûleurs, et orienter le détendeur de telle manière  
qu’il soit possible d’atteindre facilement le bouton  
de réglage.  
IMPORTANT : Serrer chaque connexion avec une  
clé, mais ne pas serrer excessivement le raccord  
dans le détendeur; ceci pourrait provoquer une  
fissuration du détendeur, suscitant une fuite. Lors  
du serrage des raccords, veiller à ce que le  
détendeur ne pivote pas par rapport au tuyau.  
14.  
Si votre modèle a été expédié avec  
9.  
Si le détendeur et le conduit de  
un gril ou une plaque à frire, passer à  
“Installation du gril ou de la plaque à frire” à la  
page 9 pour achever l’installation.  
raccordement flexible d’acier inoxydable  
n’ont pas été installés à l’étape 3, effectuer  
maintenant cette installation. Veiller à orienter  
la flèche du détendeur vers le haut, vers le  
coffret des brûleurs.  
7
Installation du gril ou de  
la plaque à frire  
16.  
Achèvement de l’installation  
de la plaque à frire :  
Installation du gril : Passer à l’étape 15.  
plateau ramasse-gouttes  
Installation de la plaque à frire : La plaque à  
frire est installée à l’usine. Pour achever  
l’installation, passer à l’étape 16.  
de la plaque à frire  
15.  
Installation du gril :  
plaque à frire  
Brûleur  
D.  
Réinstaller le brûleur. S’assurer que le  
rebord arrière des brûleurs repose dans la fente.  
E.  
Brancher le cordon d’alimentation sur une  
prise de courant reliée à la terre.  
A.  
Placer le plateau ramasse-gouttes dans  
le puits à l’avant de la plaque à frire. Glisser le  
plateau vers l’avant jusqu’à l’arrêt.  
F.  
Vérifier les flammes des brûleurs de  
surface et du gril. Avant d’achever l’installation du  
gril, passer à “Vérification du fonctionnement des  
brûleurs de surface, du gril et de la plaque à  
frire” à la page 9.  
B.  
Consulter le Guide d’utilisation et  
d’entretien livré avec la table de cuisson pour  
des instructions sur le nettoyage et le  
conditionnement de la plaque à frire avant son  
utilisation.  
A.  
Soulever le brûleur hors de la cavité et le  
mettre de côté.  
fente pour  
l’onglet repère  
pieds repère  
onglet  
repère  
C.  
Brancher le cordon d’alimentation sur une  
prise de courant reliée à la terre.  
protecteur  
anti-  
déversement  
arrière  
D.  
Vérifier les flammes des brûleurs de  
surface et du gril. Passer à “Vérification du  
fonctionnement des brûleurs de surface, du gril  
et de la plaque à frire” à la page 9.  
plateau  
ramasse-  
gouttes  
G.  
Installer le plateau nervuré dans la cavité  
B.  
Placer le protecteur anti-déversement au  
du gril ou de la plaque à frire. Longlet dans le  
coin arrière gauche de la cavité doit passer à  
travers la fente dans le coin arrière gauche du  
plateau nervuré.  
fond de la cavité du gril et glisser le plateau vers  
l’avant de telle sorte qu’il se trouve en position  
transversale contre les pieds repère du  
protecteur anti-déversement arrière.  
plaque  
nervurée  
plateau  
nervuré  
protecteur  
anti-  
déversement  
arrière  
pieds et  
C.fentes  
Insérer les pieds du protecteur anti-  
H.  
Placer la plaque nervurée sur le plateau  
nervuré tel qu’illustré. La plaque nervurée doit  
être centrée sur le plateau nervuré.  
déversement avant dans les fentes du protecteur  
anti-déversement arrière. Le rebord arrière  
reposera sur le coffret des brûleurs.  
I.  
Installer la grille du gril.  
8
Si un brûleur de surface, le gril ou la plaque à  
frire ne s’allument pas à ce point, contacter le  
marchand KitchenAid pour obtenir de l’aide.  
Vérification du  
fonctionnement  
des brûleurs de  
surface, du gril et  
de la plaque à frire  
tige du  
robinet  
Système d’allumage  
électronique -  
allumage initial  
Les brûleurs de surface comportent un  
dispositif d’allumage électronique au lieu d’une  
flamme de veille. Lorsque le bouton de  
commande d’un brûleur est à la position “LITE”,  
le système génère des étincelles qui provoquent  
l’inflammation du gaz qui sort du brûleur. Cette  
production d’étincelles se poursuit jusqu’à ce  
que le bouton de réglage soit placé à la position  
de réglage désirée.  
B.  
Ajustement de la flamme des brûleurs  
de surface ou du gril : Remarque : La flamme  
de la plaque à frire n’est pas ajustable. Le débit  
de gaz est à 100 % et la température est  
contrôlée par thermostat.  
Pousser et tourner chaque bouton de commande  
à la position “LO”. Du fait du réglage effectué à  
l’usine, la position “LO” correspond à la  
puissance de chauffage minimale disponible  
permettant un réallumage fiable du brûleur. Si le  
brûleur ne reste pas allumé au réglage “LO”,  
vérifier le réglage “LO” comme suit :  
Le brûleur du gril et de la plaque à frire est  
muni d’une barre incandescente d’allumage qui  
est allumée ou éteinte au lieu d’une flamme de  
veille. Lorsque la barre est chaude, elle envoie  
un signal à la soupape de sûreté qui s’ouvre et  
laisse passer le gaz.  
a. Placer le bouton à la position “LITE” jusqu’à ce  
que le brûleur s’allume.  
b. Tourner rapidement le bouton à la position  
“LO”.  
c. Si le brûleur s’éteint, modifier le réglage du  
robinet comme suit :  
Retirer le bouton de commande du brûleur.  
Introduire un tournevis à lame plate dans la tige  
creuse du robinet et l’engager dans la fente de la  
vis à l’intérieur. Il est possible d’augmenter ou de  
réduire la taille de la flamme par rotation de la  
vis. Régler la flamme jusqu’à ce qu’il soit  
possible de tourner rapidement le bouton de la  
position “HI” à la position “LO” sans éteindre la  
flamme. La flamme devrait être la plus petite  
possible sans qu’elle s’éteigne.  
brûleurs de  
surface  
bouton  
du gril  
bouton de la  
plaque à frire  
A.  
Pousser et tourner les boutons de  
commande des brûleurs de surface et du gril à la  
position “LITE”. Pour les plaques à frire, tourner  
le bouton de commande à un repère de  
température (300 °F recommandé). La flamme  
du brûleur de surface devrait s’allumer en deçà  
de 4 secondes et celle du gril et de la plaque à  
frire dans 30 à 40 secondes. Remarque : la  
flamme de la plaque à frire n’est pas visible,  
mais vous devriez l’entendre s’allumer et sentir  
la chaleur de la plaque.  
orifices  
flamme typique de  
brûleur de surface  
au réglage maximal  
Après l’allumage des brûleurs, tourner les  
commandes à “OFF” (arrêt).  
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement,  
ramener le bouton à la position d’arrêt “OFF”.  
Vérifier que le chapeau du brûleur est à la bonne  
position. Vérifier que le cordon d’alimentation  
électrique est bien branché et que le disjoncteur  
ne s’est pas déclenché ou qu’un fusible n’a pas  
sauté. Vérifier que le robinet d’arrêt est ouvert  
(position “ON”). Vérifier de nouveau le  
C.  
Vérifier qu’au réglage “HI” la flamme est  
de couleur bleue. Elle devrait être nette et  
d’apparence douce. La flamme ne devrait pas  
comporter de pointe jaune, ni émettre des  
flammèches ou se détacher. Les éclats orange  
occasionnels sont normaux et reflètent différents  
éléments dans l’air ou le gaz.  
fonctionnement.  
9
Liste de contrôle  
Si la table de  
Si vous avez besoin  
de services de  
réparation :  
de l’installateur : cuisson ne  
fonctionne pas :  
TABLE DE CUISSON  
Table de cuisson correctement  
placée dans la cavité  
d’encastrement.  
Fusible grillé ou  
disjoncteur ouvert?  
Advenant que des réparations soient  
nécessaires sur cet appareil ménager  
KitchenAid, contacter le marchand chez  
lequel il a été acheté, ou contacter un  
établissement de service désigné par  
KitchenAid. On peut trouver les noms et  
adresses des établissements de service  
désignés par KitchenAid dans l’annuaire  
local des Pages jaunes à la rubrique  
“Appareils électroménagers - Gros -  
Vente et service.  
Cordon d’alimentation correctement  
branché sur la prise de courant?  
Respect des distances de séparation  
spécifiées entre les surfaces.  
Robinet de gaz ouvert position  
“ON”?  
Aplomb de la table de cuisson -  
avant/arrière et transversalement.  
Consulter le guide d’utilisation et  
d’entretien - section de dépannage.  
Chapeau de brûleur correctement  
placé sur la base de chaque brûleur  
scellé.  
Pour obtenir le nom et l’adresse d’un  
établissement de service après-vente  
désigné, on peut également téléphoner  
sans frais au Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid au  
1-800-422-1230 (États continentaux des  
États-Unis). Un opérateur spécialisé  
pourra alors communiquer le nom et  
l’adresse du plus proche établissement  
de service après-vente désigné par  
KitchenAid.  
Tous les matériaux d’emballage  
enlevés.  
Si une assistance  
est nécessaire :  
Dosseret ou garniture pour îlot  
installé (voir page 4).  
Selon le modèle, les pièces du gril  
correctement assemblées.  
Le personnel du Centre d’assistance à la  
clientèle de KitchenAid peut répondre à  
toute question concernant l’utilisation et  
l’entretien de la table de cuisson dont la  
réponse ne figurerait pas dans les  
Selon le modèle, les pièces de la  
plaque à frire correctement  
assemblées.  
instructions d’installation. Le Centre  
d’assistance à la clientèle de KitchenAid  
est accessible 24 heures par jour, 7 jours  
par semaine. Il suffit de composer le 1-  
800-422-1230 - la communication est  
gratuite dans tous les États continentaux  
des États-Unis; on peut également  
Pour préserver la qualité incorporée dans  
cet appareil ménager KitchenAid, confier  
les travaux à un établissement de service  
après-vente désigné par KitchenAid.  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
Pour le branchement de l’appareil -  
Prise de courant de 120 V CA, 60 Hz  
convenablement polarisée et reliée à  
la terre, alimentée par un circuit  
protégé par un fusible de 15 A.  
Entretien  
consulter le site Internet de KitchenAid à  
S’il est nécessaire d’enlever la table de  
cuisson pour les opérations d’entretien,  
fermer le robinet d’arrivée de gaz.  
Déconnecter l’appareil des circuits de gaz  
et d’électricité, puis retirer la table de  
cuisson de sa cavité d’encastrement.  
Généralement il n’est pas nécessaire  
d’enlever la table de cuisson de la cavité  
d’encastrement pour les opérations  
d’entretien.  
Lors de la prise de contact, le client doit  
communiquer le numéro de modèle et le  
numéro de série de la table de cuisson.  
Ces numéros figurent sur la plaque  
signalétique, située sur le fond de la table  
de cuisson; cette plaque signalétique est  
visible à travers l’ouverture découpée  
dans l’angle arrière gauche au fond de la  
cavité d’encastrement.  
ARRIVÉE DE GAZ  
Connexion : 1/2 po NPT, avec  
conduit flexible de diamètre minimum  
de 15,9 mm (5/8 po).  
Table de cuisson alimentée par le  
type de gaz pour lequel elle est  
homologuée.  
10  
Modèles de tables de cuisson de 36 po (91,4 cm)  
LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON À LA TERRE)  
COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE.  
MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE ERREUR DE  
CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.  
VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE LAPPAREIL APRÈS LACHÈVEMENT DU TRAVAIL.  
6 brûleurs de surface  
4 brûleurs de surface avec gril  
FICHE DE  
BRANCHEMENT  
FICHE DE  
BRANCHEMENT  
BROCHE  
NEUTRE  
5/16 PO  
BROCHE  
NEUTRE  
5/16 PO  
BROCHE  
PHASE  
1/4 PO  
BROCHE PHASE  
1/4 PO  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
ROBINET  
DE GRIL  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
RUB N  
N
VERT OU VERT/JAUNE  
VERT OU VERT/JAUNE  
TERRE  
BLANC  
TERRE  
BLANC  
NOIR  
BLANC  
N
CONNECTEURS  
0,250 PO  
BL  
BL  
BLANC  
N
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
NOIR  
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
N
N
ALLUMEUR  
DE GRIL  
CONTACTEURS  
DE ROBINET DE  
BRÛLEUR DE  
SURFACE  
CONTACTEURS DE  
ROBINET DE  
BRÛLEUR DE  
SURFACE  
JAUNE OU MARRON  
(4 PLACES)  
JAUNE OU  
MARRON  
(6 PLACES)  
CONTACTEURS SUR ROBINETS  
DE BRÛLEUR DE SURFACE  
ÉLECTRODES  
D’ALLUMAGE  
N
BL  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ  
LORSQU’ON FAIT TOURNER LE  
BOUTON DE 55 À 95° DANS LE  
SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA  
POSITION D’ARRÊT (OFF)  
CONTACTEUR  
ROBINET DE GRIL  
ÉLECTRODES  
D’ALLUMAGE DE  
BRÛLEUR DE SURFACE  
CONTACTEURS SUR ROBINETS  
DE BRÛLEUR DE SURFACE  
CONTACTEUR SUR ROBINET  
DE GRIL  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ  
LORSQU’ON FAIT TOURNER LE  
BOUTON DE 55 À 95° DANS LE  
SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA  
POSITION D’ARRÊT (OFF)  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ  
LORSQU’ON FAIT TOURNER LE  
BOUTON DE 20 À 360° DANS LE  
SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA  
POSITION D’ARRÊT (OFF)  
4 brûleurs de surface avec plaque à frire  
FICHE DE  
BROCHE  
NEUTRE  
5/16 PO  
BRANCHEMENT  
BROCHE PHASE  
1/4 PO  
ROBINET  
DE PLAQUE  
À FRIRE  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
RUB N  
N
VERT OU VERT/JAUNE  
TERRE  
BL  
BL  
N
N
MODULE  
D’ÉTINCELAGE  
N
N
ALLUMEUR  
DE PLAQUE  
À FRIRE  
CONTACTEURS DE  
ROBINET DE  
BRÛLEUR DE  
SURFACE  
JAUNE OU MARRON  
(4 PLACES)  
N
BL  
THERMOSTAT  
ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE  
BRÛLEUR DE SURFACE  
DE PLAQUE À FRIRE  
CONTACTEURS SUR ROBINETS DE BRÛLEUR DE SURFACE  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT TOURNER  
LE BOUTON DE 55 À 95° DANS LE SENS ANTIHORAIRE  
DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)  
11  
Modèles de tables de cuisson de 48 po (121,9 cm)  
LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON  
À LA TERRE) COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE.  
MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE  
ERREUR DE CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.  
VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE LAPPAREIL APRÈS LACHÈVEMENT DU TRAVAIL.  
8 brûleurs de surface  
6 brûleurs de surface avec gril  
FICHE DE  
FICHE DE  
BRANCHEMENT  
BROCHE  
NEUTRE  
5/16 PO  
BRANCHEMENT  
BROCHE  
PHASE  
1/4 PO  
BROCHE  
NEUTRE  
5/16 PO  
BROCHE  
PHASE  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
ROBINET  
DE GRIL  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
VERT OU VERT/JAUNE  
N
RUB N  
TERRE  
MODULE  
VERT OU VERT/JAUNE  
BLANC  
TERRE  
BLANC  
NOIR  
BLANC  
BLANC  
BL  
BL  
N
N
BL  
BL  
NOIR  
D’ÉTINCELAGE  
N
N
N
ALLUMEUR  
DE GRIL  
CONTACTEURS DE  
ROBINET DE BRÛLEUR  
DE SURFACE  
CONTACTEURS DE  
ROBINET DE  
BRÛLEUR  
JAUNE OU  
MARRON  
(8 PLACES)  
CONTACTEURS SUR  
ROBINETS DE BRÛLEUR  
DE SURFACE  
ÉLECTRODES D’ALLUMAGE  
DE SURFACE  
JAUNE OU  
MARRON  
(6 PLACES)  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT  
TOURNER LE BOUTON DE 55 À 95° DANS LE SENS  
ANTIHORAIRE DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)  
CONTACTEUR  
ROBINET DE GRIL  
ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE  
BRÛLEUR DE SURFACE  
CONTACTEURS SUR ROBINETS  
DE BRÛLEUR DE SURFACE  
CONTACTEUR SUR  
ROBINET DE GRIL  
6 brûleurs de surface avec plaque à frire  
FICHE DE  
BRANCHEMENT BROCHE  
NEUTRE  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ  
LORSQU’ON FAIT TOURNER LE  
BOUTON DE 55 À 95° DANS LE  
SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA  
POSITION D’ARRÊT (OFF)  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ  
LORSQU’ON FAIT TOURNER LE  
BOUTON DE 20 À 360° DANS LE  
SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA  
POSITION D’ARRÊT (OFF)  
BROCHE  
PHASE  
5/16 PO  
120V CA,  
60 HZ 1 PHASE,  
15 OU 20 A  
ROBINET  
DE PLAQUE  
À FRIRE  
BROCHE RONDE DE  
LIAISON À LA TERRE  
N
RUB N  
VERT OU VERT/JAUNE  
TERRE  
N
BL  
BL  
N
BL  
BL  
N
N
N
ALLUMEUR  
DE PLAQUE À  
FRIRE  
CONTACTEURS DE  
ROBINET DE BRÛLEUR  
DE SURFACE  
JAUNE OU  
MARRON  
N
(6 PLACES)  
BL  
THERMOSTAT  
DE PLAQUE À FRIRE  
ÉLECTRODES D’ALLUMAGE DE  
BRÛLEUR DE SURFACE  
CONTACTEURS SUR ROBINETS DE BRÛLEUR DE SURFACE  
CIRCUIT ÉLECTRIQUE FERMÉ LORSQU’ON FAIT TOURNER LE BOUTON DE  
55 À 95° DANS LE SENS ANTIHORAIRE DEPUIS LA POSITION D’ARRÊT (OFF)  
Pièce n° 8284908  
© 2001 KitchenAid  
®
® Marque déposée/marque de commerce de  
KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence au  
Canada part KitchenAid Canada  
Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022  
Imprimé aux É.-U.  

JVC AV 21B17 AV 14U17 AV 21BMG7 AV 14UMG7 AV 21BMG7B AV 14UMG7B AV 21BMG7S User Manual
JVC AV 32H5BU User Manual
JVC I'Art 0505JGI II IM User Manual
Manhattan Computer Products Computer Keyboard 155014 User Manual
National Instruments Computer Hardware PXI 846x User Manual
Oricom P700 User Manual
Panasonic CT 3268S User Manual
Perreaux TS2 User Manual
Philips 17CE1230 User Manual
Philips 231E1 User Manual