GE JVM1665 User Manual

Installation  
Above the  
Instructions Cooktop Oven  
Model JVM1665  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com  
BEFORE YOU BEGIN  
Read these instructions completely and carefully.  
Note to Consumer – Keep these instructions  
for future reference.  
IMPORTANT –  
Save these  
•Skill level  
Installation of this appliance requires basic  
instructions for local inspector’s use.  
mechanical and electrical skills.  
IMPORTANT –Observe all  
•Proper installation is the responsibility of the installer.  
•Product failure due to improper installation is not  
covered under the Warranty.  
governing codes and ordinances.  
Note to Installer Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
READ CAREFULLY.  
KEEP THESE INSTRUCTIONS.  
49-40584  
06-08 JR  
Installation Instructions  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
This product requires a three-prong grounded outlet.  
The installer must perform a ground continuity check  
on the power outlet box before beginning the  
You should have the wall receptacle and circuit checked  
by a qualified electrician to make sure the receptacle is  
properly grounded.  
installation to insure that the outlet box is properly  
grounded. If not properly grounded, or if the outlet  
box does not meet electrical requirements noted  
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified  
electrician should be employed to correct any deficiencies.  
Where a standard two-prong wall receptacle is  
encountered, it is very important to have it replaced  
with a properly grounded three-prong wall receptacle,  
installed by a qualified electrician.  
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM OR  
REMOVE ANY OF THE PRONGS FROM THE POWER CORD.  
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.  
CAUTION:  
For personal safety, remove  
house fuse or open circuit  
breaker before beginning  
installation to avoid severe  
or fatal shock injury.  
ELECTRICAL  
REQUIREMENTS  
Product rating is 120 volts ACE, 60 Hertz, 14 amps  
and 1.60 kilowatts. This product must be connected  
to a supply circuit of the proper voltage and frequency.  
Wire size must conform to the requirements of the National  
Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt  
rating. The power supply cord and plug should be brought  
to a separate 15 to 20 ampere branch circuit single  
grounded outlet. The outlet box should be located in the  
cabinet above the oven. The outlet box and supply circuit  
should be installed by a qualified electrician and conform  
to the National Electrical Code or the prevailing local code.  
CAUTION:  
For personal safety, the mounting  
surface must be capable of supporting the cabinet load,  
in addition to the added weight of this 63–85 pound  
product, plus additional oven loads of up to 50 pounds  
or a total weight of 113–135 pounds.  
CAUTION:  
For personal safety, this product  
cannot be installed in cabinet arrangements such as an island  
or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet  
AND a wall.  
NOTE: For easier installation and personal safety,  
it is recommended that two people install this product.  
IMPORTANT—PLEASE READ CAREFULLY.  
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST  
BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE  
OR FATAL SHOCK.  
The power cord of this  
appliance is equipped with  
a three-prong (grounding)  
plug which mates with  
a standard three-prong  
(grounding) wall receptacle  
to minimize the possibility  
of electric shock hazard  
from this appliance.  
Insure proper  
ground exists  
before use  
3
Installation Instructions  
HOOD EXHAUST  
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the  
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.  
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)  
The following chart describes an example of one possible  
ductwork installation.  
EQUIVALENT  
LENGTH  
NUMBER  
USED  
EQUIVALENT  
LENGTH  
DUCT PIECES  
x
x
x
=
=
=
Roof Cap  
24 Ft.  
(1)  
(1)  
24 Ft.  
12 Ft.  
12 Ft. Straight Duct  
(6Round)  
12 Ft.  
Rectangular-to-Round  
Transition Adapter*  
5 Ft.  
x
(1)  
=
5 Ft.  
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and  
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.  
Total Length  
=
41 Ft.  
*IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adapter is used, the bottom corners of the damper will have  
to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.  
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)  
The following chart describes an example of one possible  
ductwork installation.  
EQUIVALENT  
LENGTH*  
NUMBER  
USED  
EQUIVALENT  
LENGTH  
DUCT PIECES  
x
x
x
=
=
=
Wall Cap  
40 Ft.  
3 Ft.  
(1)  
(1)  
40 Ft.  
3 Ft.  
3 Ft. Straight Duct  
(314x 10Rectangular)  
90° Elbow  
10 Ft.  
x
(2)  
=
20 Ft.  
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and  
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.  
Total Length  
=
63 Ft.  
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared  
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.  
4
Installation Instructions  
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct  
Maximum duct length:  
For satisfactory air movement, the total duct length  
of 314x 10rectangular or 6diameter round duct  
should not exceed 120 equivalent feet.  
length of 314x 10rectangular or 6diameter round duct  
should not exceed 120 equivalent feet.  
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.  
Read the following carefully.  
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc.,  
present additional resistance to airflow and are equivalent  
to a section of straight duct which is longer than their  
actual physical size. When calculating the total duct  
length, add the equivalent lengths of all transitions and  
adapters plus the length of all straight duct sections.  
The chart below shows you how to calculate total  
equivalent ductwork length using the approximate  
feet of equivalent length of some typical ducts.  
NOTE: It is important that venting be installed using  
the most direct route and with as few elbows as possible.  
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent  
blockages. Also, make sure dampers swing freely  
and nothing is blocking the ducts.  
Exhaust connection:  
The hood exhaust has been designed to mate with  
a standard 314x 10rectangular duct.  
If a round duct is required, a rectangular-to-round  
transition Adapter must be used. Do not use less  
than a 6diameter duct.  
EQUIVALENT  
LENGTH  
NUMBER  
USED  
EQUIVALENT  
LENGTH  
DUCT PIECES  
x
=
Rectangular-to-Round  
Transition Adapter*  
5 Ft.  
x
(
(
)
)
=
Ft.  
Ft.  
Wall Cap  
40 Ft.  
x
=
90° Elbow  
45° Elbow  
90° Elbow  
10 Ft.  
5 Ft.  
x
x
x
(
(
(
)
)
)
=
=
=
Ft.  
Ft.  
Ft.  
25 Ft.  
45° Elbow  
Roof Cap  
5 Ft.  
24 Ft.  
1 Ft.  
x
x
x
(
(
(
)
)
)
=
=
=
Ft.  
Ft.  
Ft.  
Straight Duct 6Round or  
314x 10Rectangular  
Total Ductwork =  
Ft.  
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests  
and reflect requirements for good venting performance with  
any vent hood.  
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition  
Adapter is used, the bottom corners of the damper  
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order  
to allow free movement of the damper  
.
5
Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
DAMAGE – SHIPMENT/  
INSTALLATION  
ADDITIONAL PARTS  
PART  
If the unit is damaged in shipment, return  
the unit to the store in which it was bought for  
repair or replacement.  
QUANTITY  
Top Cabinet  
1
Template  
If the unit is damaged by the customer, repair  
or replacement is the responsibility of the customer.  
If the unit is damaged by the installer (if other  
than the customer), repair or replacement must  
be made by arrangement between customer  
and installer.  
Rear Wall  
Template  
1
1
Installation  
Instructions  
PARTS INCLUDED  
HARDWARE PACKET  
PART  
QUANTITY  
Wood Screws  
2
(14x 2)  
Separately  
Packed  
Grease  
Filter  
1
Toggle Bolts (and  
4
3
2
wing nuts) (14x 3)  
Self-aligning Machine  
Exhaust  
Adapter  
1
1
Screws (14-28 x 314)  
Nylon Grommet  
(for metal cabinets)  
Damper  
Metal Screws  
1 black  
2 bronze  
(18x 12)  
Power Cord Strap  
(plastic)  
1
You will find the installation hardware contained  
in a packet with the unit. Check to make sure you  
have all these parts.  
NOTE: Some extra parts are included.  
6
Installation Instructions  
TOOLS YOU WILL NEED  
Ruler or tape measure  
and straight edge  
Pencil  
Carpenter square  
(optional)  
# 1 and #2 Phillips screwdriver  
Tin snips (for cutting  
damper, if required)  
Scissors  
(to cut template, if necessary)  
Electric drill with 316, 716, 38,  
12and 58drill bits  
Filler blocks or scrap  
wood pieces, if needed  
for top cabinet spacing  
(used on recessed bottom  
cabinet installations only)  
Gloves  
Saw (saber, hole or keyhole)  
Stud finder or Hammer (optional)  
Duct and masking tape  
Safety goggles  
Level  
MOUNTING SPACE  
NOTES:  
Bottom edge of  
cabinet needs to  
be 30or more  
from the cooking  
surface  
NOTE: Maximum cabinet depth is 13".  
The space between the cabinets must be 30wide  
and free of obstructions.  
If the space between the cabinets is greater  
than 30, a Filler Panel Kit may be used to fill  
in the gap between the oven and the cabinets.  
Your Owner’s Manual contains the kit number  
for your model.  
16-14″  
30″  
min.  
30″  
2″  
Backsplash  
This oven is for installation over ranges up to  
36wide.  
If you are going to vent your oven to the outside,  
see Hood Exhaust Section for exhaust duct  
preparation.  
66or more  
from the floor  
to the top of  
the oven  
When installing the oven beneath smooth, flat  
cabinets, be careful to follow the instructions  
on the top cabinet template for power cord  
clearance.  
7
Installation Instructions  
1
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE  
REMOVING THE OVEN FROM THE  
CARTON/REMOVING THE MOUNTING  
PLATE  
FINDING THE WALL STUDS  
A
.
B
.
Remove the turntable, installation instructions,  
filters, exhaust Adapter, damper, shelf and the small  
hardware bag. Do not remove the Styrofoam  
protecting the front of the oven.  
1
2
Wall  
Studs  
Fold back all 4 carton flaps fully against carton  
sides. Then carefully roll the oven and carton  
over onto the top side. The oven should be resting  
in the Styrofoam.  
Center  
Find the studs, using one of the following methods:  
A. Stud finder – a magnetic device which locates nails.  
OR  
1
Carton  
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting  
surface to find a solid sound. This will indicate  
a stud location.  
After locating the stud(s), find the center by probing  
the wall with a small nail to find the edges of the stud.  
Then place a mark halfway between the edges.  
The center of any adjacent studs should be 16″  
or 24from this mark.  
2
3
Styrofoam  
3 Pull the carton up and off the oven.  
Draw a line down the center of the studs.  
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE  
WALL STUD.  
4
The mounting plate is attached to the back of the  
oven. Remove the two screws holding it to the oven.  
The plate will be used as the rear wall template and  
for mounting the oven to the wall.  
5 Set the oven upright. Remove and properly discard  
plastic bags and Styrofoam.  
6 Open the oven door and remove any packing  
material, if present, from inside the oven.  
8
Installation Instructions  
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET  
C.  
Plate position – beneath framed recessed  
cabinet bottom  
Plate position – beneath flat bottom  
cabinet  
Mounting Plate Tabs  
Touching the Cabinet  
Bottom  
Mounting Plate Tabs  
Touching the Back  
Frame  
30to Cooktop  
Plate position – beneath recessed bottom  
cabinet with front overhang  
Your cabinets may have decorative trim that interferes  
with the oven installation. Remove the decorative trim  
to install the oven properly and to make it level.  
Mounting Plate with  
Tabs Below Cabinet  
Bottom the Same  
Distance as the Front  
Overhang Depth  
THE OVEN MUST BE LEVEL.  
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.  
If the cabinets have a front overhang only, with no  
back or side frame, install the mounting plate down  
the same distance as the front overhang depth.  
This will keep the oven level.  
Measure the inside depth of the front overhang.  
1
2
Draw a horizontal line on the back wall an equal  
distance below the cabinet bottom as the inside  
depth of the front overhang.  
For this type of installation with front overhang only,  
align the mounting tabs with this horizontal line, not  
touching the cabinet bottom as described in Step D.  
3
30to Cooktop  
9
Installation Instructions  
ALIGNING THE WALL PLATE  
D.  
Hole B  
Draw a Vertical  
Line on Wall  
from Center of  
Top Cabinet  
Hole A  
Hole C  
Hole D  
Area E  
CAUTION: Wear gloves to  
avoid cutting fingers on  
sharp edges.  
NOTE: Appearance and  
shape of the mounting  
plate may vary from your  
model.  
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″  
NOTE: Holes C and D are inside area E. If neither C nor D  
is in a stud, find a stud somewhere in area E and draw a  
fifth circle to line up with the stud. It is important to use  
at least one wood screw mounted firmly in a stud  
to support the weight of the oven.  
1
2
wide space.  
Use the mounting plate as the template for the rear  
wall. Place the mounting plate on the wall, making  
sure that the tabs are touching the bottom of the  
cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets  
with front overhang. Line up the notch and center line  
on the mounting plate to the center line on the wall.  
While holding the mounting plate with one hand,  
draw circles on the wall at holes A, B, C and D (see  
illustration above/actual plate marked with arrows).  
Four holes must be used for mounting.  
Set the mounting plate aside.  
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a 316hole  
for wood screws. For holes that don’t line up with a stud,  
drill a 58hole for toggle bolts.  
4
3
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME.  
10  
Installation Instructions  
2
INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)  
This oven is designed for adaptation to the following three  
types of ventilation:  
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)  
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)  
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)  
NOTE: This oven is shipped assembled for Outside Top  
Exhaust (except for non-vented models). Select the type  
of ventilation required for your installation and proceed  
to that section.  
OUTSIDE TOP EXHAUST  
A
OUTSIDE BACK EXHAUST  
B
(VERTICAL DUCT)  
(HORIZONTAL DUCT)  
See page 12  
See page 15  
RECIRCULATING  
(NON-VENTED DUCTLESS)  
C
On models shipped for  
non-vented exhaust, a  
disposable charcoal filter is  
included with the oven and  
needs to be installed to help  
remove smoke and odors.  
On models shipped for outside  
top exhaust, a Charcoal Filter  
Accessory Kit is required for the  
non-vented exhaust. (See your  
Owner’s Manual for the kit  
number.)  
See page 19  
11  
Installation Instructions  
A
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)  
INSTALLATION OVERVIEW  
A1. Attach Mounting Plate to Wall  
A2. Prepare Top Cabinet  
A3. Install Adapter  
A4. Mount Oven  
A5. Adjust Exhaust Adapter  
A6. Connect Ductwork  
To use toggle bolts:  
A1.  
ATTACH THE MOUNTING PLATE  
TO THE WALL  
Spacing for Toggles  
More Than Wall  
Thickness  
Toggle Wings  
Mounting  
Plate  
Toggle  
Bolt  
Wall  
Bolt End  
Place the mounting plate against the wall  
and insert the toggle wings into the holes  
in the wall to mount the plate.  
3
Attach the plate to the wall using toggle bolts.  
At least one wood screw must be used to attach  
the plate to a wall stud.  
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,  
make sure the tabs on the mounting plate touch  
the bottom of the cabinet when pushed flush against  
the wall and that the plate is properly centered under  
the cabinet.  
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between  
the back of the mounting plate and the wall.  
Remove the toggle wings from the bolts.  
1
2 Insert the bolts into the mounting plate  
through the holes designated to go into drywall  
and reattach the toggle wings to 34onto each bolt.  
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall  
to help tighten the bolts.  
4
12  
Installation Instructions  
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR  
PREPARATION OF TOP CABINET  
A4. MOUNT THE OVEN  
A2.  
You need to drill holes for the top support screws,  
a hole large enough for the power cord to fit through,  
and a cutout large enough for the exhaust adapter.  
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE  
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN.  
IMPORTANT: Do not grip or use handle  
during installation.  
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon  
grommet around the power cord hole to prevent  
cutting of the cord.  
NOTE: We recommend using filler blocks if the  
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.  
IMPORTANT: If filler blocks are not used,  
case damage may occur from over  
tightening screws.  
Read the instructions on the top cabinet template.  
Tape it underneath the top cabinet.  
Drill the holes, following the instructions  
on the top cabinet template.  
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes  
in the cabinet bottom.  
NOTE: When mounting  
the oven, thread power cord  
through hole in bottom  
of top cabinet. Keep it tight  
throughout Steps 1–3.  
Do not pinch cord or lift  
oven by pulling cord.  
1 Lift oven, tilt it  
forward and hook  
slots at back bottom  
edge onto two lower  
tabs of mounting  
plate.  
ASSEMBLE AND INSTALL  
ADAPTER  
A3.  
Damper  
Exhaust  
Adapter  
Blower Plate  
Back of  
Oven  
NOTE: On some models, the exhaust adapter and damper  
assembly may already be assembled to the oven.  
Rotate front of oven  
up against cabinet  
bottom.  
2
Place the oven in its upright position, with the top  
of the unit facing up.  
1
NOTE: Make sure the blower fan blades are visible  
and are pointing up.  
Insert the tabs on each side of the damper  
into the holes at the inside rear of the adapter.  
2
Attach the exhaust adapter to the blower plate  
with the two bronze metal screws provided.  
3
Make sure that the damper pivots easily before  
mounting oven.  
You will need to make adjustments to assure  
proper alignment with your house exhaust duct  
after the oven is installed.  
13  
Installation Instructions  
MOUNT THE OVEN (continued)  
ADJUST THE EXHAUST ADAPTER  
A5.  
A4.  
Open the top cabinet and adjust the exhaust adapter  
to connect to the house duct.  
Cabinet Front  
Cabinet Bottom Shelf  
Filler Block  
Damper  
Equivalent  
to Depth  
of Cabinet  
Recess  
Back of  
Oven  
Self-Aligning Screw  
Oven Top  
3 Attach the oven to the top cabinet by inserting  
3 self-aligning screws through outer top cabinet  
holes. Turn two full turns on each screw. Be sure  
to keep power cord tight. Be careful not to pinch  
the cord, especially when mounting flush to  
bottom of cabinet.  
A6.  
CONNECTING DUCTWORK  
House Duct  
Tighten the three screws to the top of the oven  
completely. (While tightening screws, hold the oven  
in place against the wall and the top cabinet.)  
4
Extend the house duct down to connect  
to the exhaust adapter.  
Seal exhaust duct joints using duct tape.  
1
2
Install grease filters. See the Owner’s Manual  
packed with the oven.  
5
14  
Installation Instructions  
B
OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)  
INSTALLATION OVERVIEW  
B1. Prepare Rear Wall  
B2. Attach Exhaust Adapter  
to Wall Plate  
B3. Attach Mounting Plate  
to Wall  
B4. Prepare Top Cabinet  
B5. Adjust Blower  
B6. Mount the Oven  
PREPARING THE REAR WALL  
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST  
ATTACH THE EXHAUST ADAPTER  
TO THE OVEN REAR PANEL  
B1.  
B2.  
You need to cut an opening in the rear wall for outside  
exhaust.  
Unscrew and remove the exhaust adapter assembly  
from the top of the oven.  
1
Exhaust  
Adapter  
Attach the exhaust adapter to the oven rear panel  
by sliding it into the guides at the top center  
of the back of the oven.  
2
Exhaust Adapter  
Damper  
(hinge side up)  
1
Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.  
2 Tape it to the rear wall, lining up with the holes  
Guide  
previously drilled for holes A and B in the wall plate.  
Guide  
3
Locking  
Tabs  
Cut the opening, following the instructions of the REAR  
WALL TEMPLATE.  
Push in securely until it is in the lower locking tabs.  
Take care to assure the damper hinge is installed so  
that it is at the top and that the damper swings freely.  
15  
Installation Instructions  
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR  
B4.  
ATTACH THE MOUNTING PLATE  
TO THE WALL  
B3.  
PREPARATION OF TOP CABINET  
You need to drill holes for the top support screws  
and a hole large enough for the power cord to fit through.  
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least  
one wood screw must be used to attach the plate to  
a wall stud.  
1 Remove the toggle wings from the bolts.  
Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.  
2 Insert the bolts into the mounting plate through  
the holes designated to go into drywall and reattach  
the toggle wings to 34onto each bolt.  
Tape it underneath the top cabinet.  
Drill the holes, following the instructions on the TOP  
CABINET TEMPLATE.  
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes  
in the cabinet bottom.  
To use toggle bolts:  
Spacing for Toggles More  
Than Wall Thickness  
Toggle Wings  
Mounting  
Toggle  
Plate  
Bolt  
Wall  
Bolt End  
3 Place the mounting plate against the wall and insert  
the toggle wings into the holes in the wall  
to mount the plate.  
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood  
screw, make sure the tabs on the mounting plate touch  
the bottom of the cabinet when pushed flush against  
the wall and that the plate is properly centered under  
the cabinet.  
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between  
the back of the mounting plate and the wall.  
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall  
to help tighten the bolts.  
4
16  
Installation Instructions  
ADAPTING BLOWER FOR  
5
Place the blower unit back into the opening.  
B5.  
OUTSIDE BACK EXHAUST  
AFTER: Fan  
Blade Openings  
Facing Back  
Remove the two screws that hold the blower plate  
and remove the screw holding the blower motor to  
the oven. Slide blower plate from under its retaining  
flange.  
1
Retaining  
Flange  
Blower Plate  
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit  
wiring. Make sure the wires are not pinched.  
NOTE: The blower unit exhaust openings should  
match exhaust openings on rear of oven.  
2 Carefully pull out the blower unit. The wires  
will extend far enough to allow you to adjust  
the blower unit.  
6
Replace the blower plate in the same position  
as before and replace the screws for the blower  
plate and blower motor.  
BEFORE: Fan Blade  
Openings Facing Up  
Blower Plate Screws  
Blower Plate  
Back of Oven  
Blower Motor Screw  
Back  
of Oven  
Rotate blower unit counterclockwise 180°.  
3
Before Rotation  
After Rotation  
Back of  
Oven  
Back of  
Oven  
Roll the blower unit 90° so that fan blade  
openings are facing out the back of the oven.  
4
Before Rolling  
After Rolling  
Back of  
Oven  
Back of  
Oven  
17  
Installation Instructions  
Cabinet Front  
Cabinet Bottom Shelf  
B6. MOUNT THE OVEN  
Filler Block  
Equivalent  
to Depth  
of Cabinet  
Recess  
Self-Aligning Screw  
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE  
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN.  
Oven Top  
IMPORTANT: Do not grip or use handle  
3 Attach the oven to the top cabinet by inserting  
3 self-aligning screws through outer top cabinet  
holes. Turn two full turns on each screw. Be sure  
to keep power cord tight. Be careful not to pinch  
the cord, especially when mounting flush  
to bottom of cabinet.  
during installation.  
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet  
around the power cord hole to prevent cutting  
of the cord.  
NOTE: We recommend using filler blocks if the  
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.  
IMPORTANT: If filler blocks are not used,  
case damage may occur from over  
tightening screws.  
NOTE: When mounting  
the oven, thread power  
cord through hole in  
bottom of top cabinet.  
Keep it tight throughout  
Steps 1–3. Do not pinch  
cord or lift oven by  
pulling cord.  
1
Lift oven, tilt it  
4 Tighten the three screws to the top  
of the oven completely. (While tightening  
screws, hold the oven in place against the wall  
and the top cabinet.)  
forward and hook  
slots at back bottom  
edge onto two lower  
tabs of mounting plate.  
5 Install grease filters. See the Owner’s Manual  
packed with the oven.  
Rotate front of oven up  
against cabinet bottom.  
2
18  
Installation Instructions  
C
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)  
INSTALLATION OVERVIEW  
C1. Attach Mounting Plate to Wall  
C2. Prepare Top Cabinet  
C3. Adjust Blower  
C4. Mount the Oven  
C5. Install Charcoal Filter  
3 Place the mounting plate against the wall  
and insert the toggle wings into the holes in the wall  
to mount the plate.  
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood  
screw, make sure the tabs on the mounting plate touch  
the bottom of the cabinet when pushed flush against  
the wall and that the plate is properly centered under  
the cabinet.  
C1. ATTACH THE MOUNTING PLATE  
TO THE WALL  
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers between  
the back of the mounting plate and the wall.  
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall  
to help tighten the bolts.  
4
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least  
one wood screw must be used to attach the plate to  
a wall stud.  
C2.  
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR  
PREPARATION OF TOP CABINET  
1 Remove the toggle wings from the bolts.  
You need to drill holes for the top support screws and  
a hole large enough for the power cord to fit through.  
Insert the bolts into the mounting plate through  
the holes designated to go into drywall and  
reattach the toggle wings to 34onto each bolt.  
2
To use toggle bolts:  
Spacing for Toggles  
More Than Wall  
Thickness  
Toggle Wings  
Mounting  
Plate  
Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.  
Toggle  
Bolt  
Tape it underneath the top cabinet.  
Drill the holes, following the instructions on the TOP  
CABINET template.  
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes  
in the cabinet bottom.  
Wall  
Bolt End  
19  
Installation Instructions  
4
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings  
are facing toward the front of the oven.  
C3.  
ADAPTING BLOWER  
FOR RECIRCULATION  
BEFORE: Fan Blade  
Openings Facing Up  
NOTE: The exhaust Adapter with damper is not  
needed for recirculating models. You may want  
to save them for possible future use.  
1
Remove and save screws that hold blower plate  
and blower unit to the oven.  
Blower Plate Screws  
Blower Plate  
Roll  
Back of Oven  
Blower Motor Screw  
Slide the blower plate from under its retaining  
flange and lift it off.  
2
AFTER: Fan Blade  
Openings Facing  
Forward  
Retaining  
Flange  
Blower Plate  
Carefully pull out the blower unit. The wires  
will extend far enough to allow you to adjust  
the blower unit.  
3
20  
Installation Instructions  
NOTE:  
When mounting  
ADAPTING BLOWER FOR  
RECIRCULATION (continued)  
C3.  
the oven, thread power  
cord through hole in  
bottom of top cabinet.  
Keep it tight throughout  
Steps 1–3. Do not pinch  
cord or lift oven by pulling  
cord.  
Place the blower unit back into the opening.  
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit  
wiring. Make sure the wires are not pinched.  
5
1
Lift oven, tilt it  
forward and hook  
slots at back bottom  
edge onto two lower  
tabs of mounting plate.  
6 Replace blower plate and replace screws for blower  
plate and blower motor removed in Step 1.  
Blower Plate Screws  
2
Rotate front of oven  
up against cabinet  
bottom.  
Blower Plate  
Back of Oven  
Cabinet Front  
Cabinet Bottom Shelf  
Blower Motor Screw  
Filler Block  
Equivalent to Depth  
of Cabinet Recess  
C4. MOUNT THE OVEN  
Self-Aligning Screw  
Oven Top  
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE  
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN.  
IMPORTANT: Do not grip or use handle during  
installation.  
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon  
grommet around the power cord hole to prevent  
cutting of the cord.  
NOTE: We recommend using filler blocks if the  
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.  
IMPORTANT: If filler blocks are not used,  
case damage may occur from over  
tightening screws.  
21  
Installation Instructions  
C5.  
INSTALLING THE CHARCOAL  
FILTER  
C4.  
MOUNT THE OVEN (continued)  
3
Attach the oven to the top cabinet by inserting  
3 self-aligning screws through outer top cabinet  
holes. Turn two full turns on each screw. Be sure  
to keep power cord tight. Be careful not to pinch  
the cord, especially when mounting flush to  
bottom of cabinet.  
1 Remove 2 screws on top of grille using a Phillips  
screwdriver.  
2
3
Open the door 90°.  
Remove the grille.  
Charcoal  
Filter  
4
Insert the filter into the top of the opening, between  
the side support slots.  
4 Tighten the three screws to the top of the oven  
completely. (While tightening screws, hold the oven  
in place against the wall and the top cabinet.)  
5 Push the filter all the way in where it will rest  
at an angle.  
6
7
Replace the grille and the 2 screws.  
Install grease filters. See the Owner’s Manual  
packed with the oven.  
5
Close the door.  
Insert mesh-side up  
22  
Installation Instructions  
BEFORE YOU USE YOUR OVEN  
Make sure the oven has been installed  
according to instructions.  
Read the Owner’s Manual.  
1.  
6.  
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.  
7.  
Remove all packing material from the oven.  
2.  
Install turntable and wheeled ring in cavity.  
Replace house fuse or turn breaker back on.  
3.  
4.  
Plug power cord into a dedicated 15 to 20 amp  
electrical outlet.  
5.  
Insure proper  
ground exists  
before use  
23  
Printed in China  
Horno para colocar  
Instrucciones  
de instalación  
encima de la estufa  
Modelo JVM1665  
¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: ge.com  
ANTES DE EMPEZAR  
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.  
Nota para el consumidor – Guarde estas  
instrucciones para futura referencia.  
IMPORTANTE –  
Guarde estas instrucciones  
Cumpla con todos  
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato  
para el uso del inspector local.  
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.  
IMPORTANTE –  
La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.  
los códigos y ordenanzas gubernamentales.  
La falla del producto debido a una instalación inapropiada  
Nota para el instalador Asegúrese de dejar  
no está cubierta por la garantía.  
estas instrucciones con el consumidor.  
LEA CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
49-40584  
06-08 JR  
Instrucciones de instalación  
Recirculación...................................................... 19–22  
C
CONTENIDO  
Información general  
Cómo adherir el plato  
de montaje a la pared....................................19  
Instrucciones de seguridad importantes .................... 3  
Requisitos eléctricos ........................................................ 3  
Campana de escape .................................................... 4, 5  
Daños – Envío / Instalación ............................................ 6  
Partes incluidas ................................................................ 6  
Herramientas que necesitará ........................................ 7  
Espacio de montaje.......................................................... 7  
Cómo preparar el gabinete superior ............19  
Cómo adaptar el calefactor  
para la recirculación ................................20, 21  
Cómo montar el horno ............................21, 22  
Cómo instalar el filtro de carbonilla..............22  
Antes de comenzar a usar su horno .......................... 23  
Guía de instalación paso por paso  
Cómo colocar el plato de montaje.......................... 8–10  
Cómo remover el plato de montaje ........................ 8  
Cómo encontrar madera sólida en la pared.......... 8  
Cómo determinar la localización de la placa  
de la pared.................................................................. 9  
Cómo alinear la placa de la pared ........................ 10  
Tipos de instalación ................................................ 11–22  
Escape superior exterior .................................. 12–14  
A
Cómo adherir la placa de montaje  
a la pared ........................................................12  
Preparación del gabinete superior ..............13  
Ensamblaje e instalación del adaptador ....13  
Cómo montar el horno ............................13, 14  
Cómo ajustar el adaptador de escape ........14  
Cómo conectar la red de conductos............14  
Escape posterior externo ................................ 15–18  
B
Cómo preparar la pared posterior  
para el escape posterior exterior..................15  
Fije el adaptador de la campana  
extractora al panel posterior del horno ......15  
Cómo adherir el plato  
de montaje a la pared....................................16  
Cómo preparar el gabinete superior............16  
Cómo adaptar el calefactor para  
el escape exterior posterior ............................17  
Cómo montar el horno ..................................18  
2
Instrucciones de instalación  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres  
patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo  
una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica  
antes de comenzar la instalación para asegurar que  
la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera  
apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple  
con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección  
REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico  
calificado para corregir cualquier deficiencia.  
Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione  
el tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse  
de que el tomacorriente esté conectado a tierra de  
manera apropiada.  
Donde usted encuentre un tomacorriente estándar  
de dos patas, es muy importante que haga que el mismo  
se cambie por uno de tres patas apropiadamente  
conectado a tierra, instalado por un electricista  
calificado.  
PRECAUCIÓN:  
Para seguridad personal,  
remueva el fusible de la casa  
o abra el interruptor  
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE, DEFORME, O  
REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS DEL CABLE ELÉCTRICO.  
NO LO USE CON UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA.  
de circuito antes  
de comenzar la instalación  
para evitar descargas  
eléctricas severas o fatales.  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC),  
60 hertz, 14 amperios, y 1,60 kilovatios. Este producto debe  
estar conectado a un circuito de suministro del voltaje  
y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe  
conformarse a los requisitos del National Electric Code o al  
código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable  
eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse  
a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20  
amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada  
en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente  
debe ser instalada por un electricista calificado y debe  
conformarse al National Electrical Code o al código local  
en efecto.  
PRECAUCIÓN:  
En pos de la seguridad  
personal, la superficie de montaje debe ser capaz de  
soportar la carga del gabinete, además del peso adicional  
(de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas  
adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total  
entre 113 y 135 libras.  
PRECAUCIÓN:  
En pos de la seguridad  
personal, este producto no puede ser instalado en  
sistemas de gabinetes tales como los llamados “islas” o  
“penínsulas”. Éste debe ser montado tanto a un gabinete  
superior como a una pared.  
NOTA: Para una instalación más fácil y en pos  
de la seguridad personal, se recomienda que  
dos personas instalen este producto.  
IMPORTANTE:  
POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS  
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE  
SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE  
PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.  
El cable eléctrico  
de este aparato está  
equipado con un enchufe  
de tres patas (con conexión  
a tierra), lo cual requiere  
que el mismo encaje con  
un tomacorriente para tres  
patas (con conexión a tierra)  
Asegúrese  
de pared para minimizar  
de que existe  
la posibilidad de descargas  
eléctricas.  
una conexión a  
tierra apropiada  
antes del uso  
3
Instrucciones de instalación  
CAMPANA DE ESCAPE  
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.  
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.  
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)  
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible  
instalación de red de conductos.  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
NÚMERO  
USADO  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
PARTES DEL CONDUCTO  
x
=
Tapa del techo  
24 pies  
x
x
(1)  
(1)  
=
=
24 pies  
12 pies  
Conducto recto de 12 pies 12 pies  
(redondo de 6)  
Adaptador de transición  
de rectángulo a redondo*  
5 pies  
x
(1)  
=
5 pies  
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan  
los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.  
Longitud total  
=
41 pies  
*IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo  
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir  
el movimiento libre del regulador de tiros.  
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)  
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible  
instalación de red de conductos.  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
NÚMERO  
USADO  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
PARTES DEL CONDUCTO  
x
=
Tapa de pared  
40 pies  
3 pies  
x
x
(1)  
(1)  
=
=
40 pies  
3 pies  
Conducto recto de 3 pies  
(rectangular de 314x 10)  
Codo de 90°  
10 pies  
x
(2)  
=
20 pies  
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan  
los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape..  
Longitud total  
=
63 pies  
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería  
ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.  
4
Instrucciones de instalación  
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga  
Longitud máxima del conducto:  
pendiente que la longitud total del conducto rectangular  
de 31⁄4x 10o el conducto redondo de 6de diámetro  
no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.  
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire,  
la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4x 10″  
o el conducto redondo de 6de diámetro no debe  
sobrepasar 120 pies equivalentes.  
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA  
DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.  
Los codos, transiciones, paredes y tapas  
de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo  
de aire y son equivalentes a una sección de conducto  
recto el cual es más largo que su tamaño físico real.  
Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue  
las longitudes equivalentes de todas las transiciones  
y adaptadores, más la longitud de todas las secciones  
de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo  
puede calcular la longitud aproximada de la red  
de conductos usando pies aproximados de longitudes  
equivalentes de algunos conductos típicos.  
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando  
la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible.  
Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir  
bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro  
pende libremente y nada bloquea los conductos.  
Conexiones de escape:  
La campana de escape ha sido diseñada para encajar  
con un conducto rectangular de 31⁄4x 10estándar.  
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar  
un adaptador de transición de rectangular a redondo.  
No use un conducto menor de 6de diámetro.  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
NÚMERO  
USADO  
LONGITUD  
EQUIVALENTE  
PARTES DE CONDUCTO  
x
=
Adaptador de transición de  
rectángulo a redondo*  
5 pies  
x
(
(
)
)
=
pies  
pies  
Tapa de pared  
40 pies  
x
=
Codo de 90°  
Codo de 45°  
Codo de 90°  
10 pies  
5 pies  
x
x
x
(
(
(
)
)
)
=
=
=
pies  
pies  
pies  
25 pies  
Codo de 45°  
5 pies  
24 pies  
1 pies  
x
x
x
(
(
(
)
)
)
=
=
=
pies  
pies  
pies  
Tapa de techo  
Conducto recto de 6redondo  
o rectangular de 31⁄4x 10″  
Total red de conductos =  
pies  
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición  
de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del  
regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen,  
usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre  
del regulador de tiros.  
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada  
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena  
ventilación con cualquier campana de escape.  
5
Instrucciones de instalación  
PARTES INCLUIDAS  
DAÑOS – ENVÍO /  
INSTALACIÓN  
PARTES ADICIONALES  
PartE  
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva  
la unidad al almacén donde la adquirió para  
su reparación o reemplazo.  
CANTIDAD  
Plantilla para  
1
el gabinete  
superior  
Si el cliente daña la unidad, la reparación  
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.  
Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),  
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio  
de un arreglo entre el cliente y el instalador.  
Plantilla  
para la pared  
posterior  
1
1
Instrucciones  
de instalación  
PARTES INCLUIDAS  
PAQUETE DE ELEMENTOS  
PARTE  
CANTIDAD  
Tornillos de madera  
2
(14x 2)  
Filtro  
1
Tornillos basculantes  
(y tuercas de mariposa)  
(14x 3)  
4
de grasa  
empacado  
por separado  
Adaptador  
del escape  
1
1
Tornillos de máquina  
autoalineables  
3
2
(14-28 x 314)  
Regulador  
de tiro  
Arandela aislante de  
nilón (para gabinetes  
metálicos)  
Tornillos para metal  
1 negro  
2 de bronce  
(18x 12)  
Abrazadera del cable  
eléctrico (plástica)  
1
Usted encontrará los elementos de instalación  
en un paquete junto con la unidad. Inspeccione  
para cerciorarse de que tiene todas las partes.  
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.  
6
Instrucciones de instalación  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Regla recta y cinta métrica  
Lápiz  
Escuadra  
de carpintero  
(opcional)  
Destornilladores de estrella  
# 1 y # 2  
Tijeras para cortar latón  
(para cortar el regulador  
de tiro, si es necesario)  
Tijeras (para cortar  
la plantilla, si es necesario)  
Taladro eléctrico con brocas  
de 316, 716, 12y 58″  
Bloques de relleno o  
pedazos de madera, si son  
necesarios para rellenar el  
gabinete (usados solamente  
en la instalación de  
Guantes  
gabinetes apoyados)  
Detector de  
postes de viga  
Sierra (de sable, agujero,  
o de ojo de cerradura)  
un martillo (opcional)  
o
Cinta de conductos o  
cinta adhesiva protectora  
Gafas de seguridad  
Nivel  
ESPACIO DE MONTAJE  
NOTAS:  
El extremo del  
fondo del gabinete  
necesita estar a  
30o más a partir  
de la superficie de  
la estufa  
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30″  
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.  
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de  
30, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para  
rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes.  
Su Manual del Propietario contiene el número  
de kit para su modelo.  
16-14″  
30″  
min.  
30″  
2″  
Protector posterior  
de salpicaduras  
Este horno es para ser instalado por encima  
de estufas hasta 36de ancho.  
Si usted se dispone a ventilar su horno hacia  
el exterior, ver la Sección de Campana de Escape  
para la preparación del conducto de escape.  
66o más  
desde el  
piso hasta  
la parte  
Cuando se instale el horno debajo de gabinetes  
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de  
seguir cuidadosamente las instrucciones en la  
plantilla del gabinete superior para el espacio  
de tolerancia del cable eléctrico.  
superior  
del horno  
7
Instrucciones de instalación  
1
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE  
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES  
CÓMO REMOVER EL HORNO  
DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER  
EL PLATO DE MONTAJE  
A
B
.
.
DE VIGA EN LA PARED  
Remueva la caja que contiene las instrucciones  
de instalación, los filtros, el adaptador de escape,  
el regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con  
los elementos de instalación. No remueva la espuma  
de poliestireno que protege el frente del horno.  
1
Postes de viga  
en la pared  
2 Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,  
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede  
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá  
descansar sobre la espuma de poliestireno.  
Centro  
Caja  
Encuentre los postes, usando uno de los métodos  
siguientes:  
1
A. Use un detector de postes – un dispositivo  
magnético que localiza clavos.  
O
Poliestireno  
B. Use un martillo para golpear ligeramente  
a través de la superficie de montaje hasta  
encontrar un sonido sólido. Esto indicará  
que hay un poste de viga en ese lugar.  
Después de localizar el poste o los postes de viga,  
encuentre el centro mediante el análisis de la pared  
usando un clavo pequeño para darse cuenta de  
dónde están los bordes del poste. Luego coloque  
una marca en el centro de los bordes. El centro  
de cualquier poste adyacente deberá ser entre  
16ó 24desde esta marca.  
2
3
3 Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.  
4
El plato de montaje está pegado a la parte posterior  
del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen  
pegado al horno. El plato será usado como la plantilla  
de la pared posterior y para montar el horno  
a la pared.  
Trace una línea hacia abajo indicando el centro  
del poste.  
5 Pare el horno. Remueva y descarte de manera  
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.  
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS  
A UN POSTE DE LA PARED.  
6 Abra la puerta del horno y retire cualquier material  
de empaque, si lo hay, del interior.  
8
Instrucciones de instalación  
C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO  
DE SU GABINETE  
C.  
Posición del plato – debajo de gabinetes  
de fondo apoyado en un marco  
Posición del plato – debajo de gabinetes  
de fondo plano  
Las orejillas del plato de  
montaje tocan el fondo  
del gabinete  
Las orejillas del plato  
de montaje tocan  
el marco posterior  
30hasta la estufa  
Posición del plato – debajo de gabinetes  
de fondo apoyado con frente saliente  
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración  
que interfieran con la instalación del horno.  
Remueva los marcos decorativos para instalar el horno  
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.  
Plato de montaje  
con orejillas por debajo  
del fondo del gabinete  
a la misma distancia  
que la profundidad  
del saliente  
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.  
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo  
del gabinete está nivelado.  
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,  
sin marco posterior o lateral, instale el pla del saliente.  
Este mantendrá el horno nivelado.  
Mida la profundidad interna del frente del saliente.  
1
2
Trace una línea horizontal en la pared posterior  
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual  
a la profundidad interna del frente saliente.  
Para este tipo de instalación con saliente frontal  
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea  
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como  
se describió en el Paso D.  
3
30hasta la estufa  
9
Instrucciones de instalación  
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED  
D.  
Trace une línea  
vertical en la  
pared a partir  
del centro del  
Agujero B  
gabinete superior  
Agujero A  
Agujero C  
Area E  
PRECAUCIÓN: Use  
guantes de protección  
para evitar cortaduras  
en sus dedos con  
Agujero D  
NOTA: La apariencia  
y la forma del plato  
de montaje puede  
variar de su modelo.  
los extremos filosos.  
Trace una línea vertical en la pared en el centro  
del espacio de 30de ancho.  
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del  
área E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga,  
encuentre un poste en algún otro lugar en el área E  
y marque un quinto círculo para alinearse con el poste.  
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera  
montado firmemente en un poste para apoyar el peso  
del horno.  
1
2
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared  
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,  
cerciorándose de que las orejillas se encuentran  
tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en  
el Paso C para los gabinetes con salientes frontales.  
Alinee la muesca y línea del centro en el plato  
de montaje con la línea de centro en la pared.  
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,  
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D  
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada  
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para  
el montaje.  
Aparte el plato de montaje.  
4
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste  
de viga, perfore un agujero de 3/16para los tornillos  
de madera. Para los agujeros que no quedaron alineados  
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8para  
los tornillos basculantes.  
3
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.  
10  
Instrucciones de instalación  
2
TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)  
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes  
tres tipos de ventilación:  
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)  
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)  
C. Recirculación (Sin conducto de ventilación)  
NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para  
un escape superior exterior (excepto para los modelos  
sin ventilación). Seleccione el tipo de ventilación requerido  
para su instalación y proceda a tal sección.  
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR  
A
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR  
B
(CONDUCTO VERTICAL)  
(CONDUCTO HORIZONTAL)  
Ver página 12  
Ver página 15  
RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO  
DE VENTILACIÓN)  
C
En los modelos despachados  
con escape sin ventilación,  
se incluye con el horno un filtro  
de carbonilla, el cual se debe  
instalar para retirar el humo  
y los olores.  
En los modelos despachados  
con escape superior exterior,  
se necesita un kit de accesorios  
de filtro de carbonilla para  
el sistema sin ventilación.  
(Consulte el Manual  
del propietario para obtener  
el número del kit.)  
Ver página 19  
11  
Instrucciones de instalación  
A ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)  
PERSPECTIVA GENERAL  
DE LA INSTALACIÓN  
A1. Como adherir el plato  
de montaje a la pared  
A2. Prepare el gabinete superior  
A3. Instale el adaptador  
A4. Monte el horno  
A5. Ajuste el adaptador  
de escape  
A6. Conecte el conducto  
Para usar los tornillos basculantes:  
A1.  
CÓMO ADHERIR LA PLACA  
DE MONTAJE A LA PARED  
Espaciadores para los  
basculantes mayores  
que el ancho de la pared  
Alas de mariposa  
Plato de  
montaje  
Tornillo de  
mariposa  
Pared  
Extremo del tornillo  
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte  
las alas de mariposa en los agujeros de la pared  
para montar el plato.  
3
Pegue el plato a la pared usando los tornillos  
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe  
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.  
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes  
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas  
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete  
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato  
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.  
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus  
dedos entre la parte posterior del plato de montaje  
y la pared.  
Remueva las mariposas del basculante de los  
tornillos.  
1
2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través  
de los agujeros diseñados para ser insertados  
en la pared de mampostería seca y pegue otra vez  
las mariposas de 34en cada tornillo.  
4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato  
en dirección opuesta a la pared para ayudar  
a apretar los tornillos.  
12  
Instrucciones de instalación  
A4. CÓMO MONTAR EL HORNO  
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE  
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN  
DEL GABINETE  
A2.  
Deberá perforar agujeros para los tornillos de  
apoyo superiores, un agujero suficientemente  
grande para que el cable eléctrico quepa,  
y un recorte lo suficientemente grande como  
para que el adaptador de escape pueda ser introducido.  
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS  
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE  
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.  
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija  
de la puerta durante la instalación.  
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela  
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que  
el mismo sea cortado.  
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno  
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante  
del fondo del gabinete.  
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,  
podrían ocurrir daños por apretar demasiado  
los tornillos.  
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA  
DPéEgLuGeAloBdINeEbTaEjoSdUePlEgRaIObiRn.ete superior.  
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones  
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.  
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore  
los agujeros en el fondo del gabinete.  
NOTA: Cuando se encuentre  
montando el horno, enrosque  
el cable eléctrico a través del  
agujero en el fondo del gabinete  
superior. Manténgalo tenso  
a través de los Pasos del 1-3.  
No pellizque el cable ni tire  
del horno por el cable.  
Levante el horno,  
inclínelo hacia  
adelante, y enganche  
las ranuras en el  
extremo inferior  
posterior en dos  
orejillas inferiores  
del plato de montaje.  
1
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN  
DEL ADAPTADOR  
A3.  
Regulador de tiro  
Adaptador  
de escape  
Plato del  
calefactor  
Parte  
posterior  
del horno  
NOTA: En algunos modelos, es posible que el adaptador de escape  
y la unidad del regulador de tiro ya estén colocados en el horno.  
Gire el frente del horno contra  
el fondo del gabinete.  
2
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte  
1
superior hacia arriba.  
NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador  
calefactor sean visibles y estén orientadas hacia  
arriba.  
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro  
en los agujeros en el interior posterior del adaptador.  
2
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor  
con los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.  
3
Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente  
antes de montar el horno.  
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe  
alineación apropiada con el sistema de conductos  
de su casa después de la instalación del horno.  
13  
Instrucciones de instalación  
CÓMO MONTAR EL HORNO  
CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR  
A5.  
A4.  
(continuación)  
DE ESCAPE  
Frente del gabinete  
Estante del fondo del gabinete  
Bloque de relleno  
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador  
de escape para conectarlo al conducto de la casa.  
Regulador de tiro  
Equivalente a  
la profundidad  
del retroceso  
del gabinete  
Parte posterior  
del horno  
Tornillo autoalineable  
Parte superior del horno  
Pegue el horno a la parte superior del gabinete  
insertando tres tornillos autoalineables a través  
de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire  
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese  
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga  
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente  
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.  
3
A6.  
CÓMO CONECTAR  
EL CONDUCTO  
Conducto de la casa  
Apriete complemente los tres tornillos hacia la parte  
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,  
mantenga el horno en su lugar contra la parte  
y el gabinete superior).  
4
Extienda el conducto de la casa hacia abajo  
para conectarlo con el adaptador de escape.  
Selle las juntas del conducto de escape usando  
cinta adhesiva de conductos.  
1
2
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual  
del Propietario que viene con el horno.  
5
14  
Instrucciones de instalación  
B ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)  
PERSPECTIVA GENERAL  
DE LA INSTALACIÓN  
B1. Prepare la pared posterior  
B2. Como adherir el adaptador  
de escape al plato  
de montaje  
B3. Pegue el plato de montaje  
a la pared  
B4. Prepare el gabinete superior  
B5. Ajuste el calefactor  
B6. Monte el horno  
CÓMO PREPARAR LA PARED  
POSTERIOR PARA EL ESCAPE  
POSTERIOR  
FIJE EL ADAPTADOR DE LA CAMPANA  
EXTRACTORA AL PANEL POSTERIOR  
DEL HORNO  
B1.  
B2.  
Desatornille y retire la unidad del adaptador de escape  
de la parte superior del horno.  
1
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para  
el escape exterior.  
Adaptador  
de escape  
Fije el adaptador de escape al panel posterior  
del horno deslizándolo por las guías de la parte  
superior del centro de la parte posterior del horno.  
2
Adaptador  
de escape  
Regulador de tiro  
(bisagra hacia arriba)  
Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA LA PARED  
POSTERIOR.  
1
2
Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior,  
alineándola con los agujeros previamente perforados  
para los agujeros A y B en el plato de la pared.  
Guía  
Guía  
Orejillas  
de cierre  
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones  
de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.  
3
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas  
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse  
de que la bisagra del regulador de tiro esté instalada  
de forma que esté en la parte superior y que  
el regulador de tiro gire libremente.  
15  
Instrucciones de instalación  
USE LA PLANTILLA  
B4.  
CÓMO ADHERIR EL PLATO  
DE MONTAJE A LA PARED  
B3.  
DEL GABINETE SUPERIOR  
PARA PREPARAR EL GABINETE  
SUPERIOR  
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo  
superiores y un agujero suficientemente grande para  
que el cable eléctrico quepa.  
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.  
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar  
el plato al poste de viga de la pared.  
Remueva las mariposas de los tornillos.  
1
2
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través  
de los agujeros diseñados para colocarse contra  
la pared de mampostería seca y pegue otra vez  
las mariposas de 34a cada tornillo.  
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE  
SPUégPuEeRlIaOdRe. bajo del gabinete superior.  
Para usar los tornillos basculantes:  
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones  
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.  
Espaciadores para los basculantes  
mayores que el ancho de la pared  
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore  
los agujeros en el fondo del gabinete.  
Alas de mariposa  
Plato de  
montaje  
Tornillo de  
mariposa  
Pared  
Extremo del tornillo  
3 Coloque el plato de montaje contra la pared  
e inserte las alas de mariposa en los agujeros  
de la pared para montar el plato.  
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes  
y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas  
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete  
cuando se empujen contra la pared y de que el plato  
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.  
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos  
entre la parte posterior del plato de montaje y la pared.  
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección  
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.  
4
16  
Instrucciones de instalación  
Coloque la unidad del calefactor de nuevo  
en la abertura.  
5
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR  
B5.  
PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERNO  
DESPUES: Las aberturas de la paleta  
del ventilador están orientadas hacia atrás  
Remueva los dos tornillos que sostienen el plato  
del calefactor y el tornillo que sostiene el motor  
del calefactor en el horno. Deslice el plato del calefactor  
de abajo de su reborde de retención.  
1
Reborde de  
retención  
Plato  
calefactor  
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables  
del calefactor. Cerciórese de que los alambres  
no están pellizcados.  
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor  
deberán encajar con las aberturas del escape  
en la parte posterior del horno.  
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres  
se extenderán lo suficiente como para permitirle  
que usted ajuste la unidad del calefactor.  
2
ANTES: Las aberturas del ventilador están  
orientadas hacia arriba  
6
Coloque el plato calefactor en la misma posición  
como estaba antes y reinstale los tornillos del plato  
calefactor y del motor del calefactor.  
Tornillos del plato calefactor  
Plato calefactor  
Parte posterior  
del horno  
Tornillos del motor  
de calefactor  
Parte posterior  
del horno  
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas  
del reloj.  
3
Antes de la rotación  
Después de la rotación  
Parte posterior  
del horno  
Parte posterior  
del horno  
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal  
que las aberturas de la paleta del ventilador estén  
orientadas hacia la parte posterior del horno.  
4
Después de la rotación  
Antes de la rotación  
Parte posterior  
del horno  
Parte posterior  
del horno  
17  
Instrucciones de instalación  
Frente del gabinete  
B6. MONTAJE DEL HORNO  
Estante del fondo del gabinete  
Filler Block  
Equivalente a  
la profundidad  
del retroceso  
del gabinete  
Tornillos autoalineables  
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS  
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE  
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.  
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija  
de la puerta durante la instalación.  
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela  
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que  
el mismo sea cortado.  
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno  
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante  
del fondo del gabinete.  
Parte superior del horno  
Pegue el horno a la parte superior del gabinete  
insertando tres tornillos autoalineables a través  
de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire  
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de  
mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado  
de no pellizcar el cable, especialmente cuando  
se monte al nivel del fondo del gabinete.  
3
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,  
podrían ocurrir daños por apretar demasiado  
los tornillos.  
NOTA: Cuando se encuentre  
montando el horno, enrosque  
el cable eléctrico a través del  
agujero en el fondo del gabinete  
superior. Manténgalo tenso a  
través de los Pasos del 1-3.  
No pellizque el cable ni tire  
Levante el horno,  
1
del horno por el cable.  
inclínelo hacia adelante,  
y enganche las ranuras  
en el extremo inferior  
posterior en dos orejillas  
inferiores del plato  
de montaje.  
Apriete totalmente los tres tornillos hacia el horno  
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga  
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete  
superior.)  
4
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual  
del Propietario que viene con el horno.  
Gire el frente del horno contra  
el fondo del gabinete.  
5
2
18  
Instrucciones de instalación  
C
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)  
PERSPECTIVA GENERAL  
DE LA INSTALACIÓN  
C1. Pegue el plato de montaje  
a la pared  
C2. Prepare el gabinete superior  
C3. Ajuste el calefactor  
C4. Monte el horno  
C5. Instale el filtro de carbonilla  
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte  
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para  
montar el plato.  
3
C1. CÓMO ADHERIR LA PLACA  
DE MONTAJE A LA PARED  
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes  
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas  
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando  
son empujadas contra la pared y de que el plato esté  
centrado apropiadamente debajo del gabinete.  
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar  
sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje  
y la pared.  
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección  
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.  
4
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.  
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para  
pegar el plato al poste de la pared.  
C2.  
USE LA PLANTILLA DE GABINETE  
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN  
DEL GABINETE  
Remueva las mariposas del basculante de los tornillos.  
1
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de  
2
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo  
superiores y un agujero suficientemente grande para  
que el cable eléctrico quepa.  
los agujeros diseñados para ser insertados en la pared  
de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas  
de 34en cada tornillo.  
Para usar los tornillos basculantes:  
Espaciadores para los  
basculantes mayores que  
el ancho de la pared  
Plato de  
montaje  
Alas de mariposa  
Tornillo de  
mariposa  
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA  
DPéEgLuGeAlaBdINeEbTaEjoSdUePlEgRaIObiRn.ete superior.  
Pared  
Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones  
Extremo del tornillo  
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.  
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore  
los agujeros en el fondo del gabinete.  
19  
Instrucciones de instalación  
4
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal  
que las aberturas de la paleta del ventilador estén  
orientadas hacia el frente del horno.  
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR  
PARA LA RECIRCULACIÓN  
C3.  
NOTA: El adaptador de escape con calefactor  
no es necesario para los modelos de recirculación.  
Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.  
ANTES: Las aberturas del ventilador están  
orientadas hacia arriba  
Retire y guarde los tornillos que sostienen el plato  
del calefactor y la unidad del calefactor en el horno.  
1
Tornillos del plato  
del calefactor  
Plato del calefactor  
Parte posterior  
del horno  
Ruede  
Tornillo del motor  
del calefactor  
Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde  
de retención y remueva el.  
2
Reborde de  
retención  
DESPUES: Las aberturas de la paleta  
del ventilador están orientadas hacia atrás  
Plato  
calefactor  
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres  
se extenderán lo suficiente para permitirle que usted  
ajuste la unidad del calefactor.  
3
20  
Instrucciones de instalación  
NOTA: Cuando se encuentre  
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR  
C3.  
montando el horno, enrosque  
el cable eléctrico a través del  
agujero en el fondo del gabinete  
superior. Manténgalo tenso  
a través de los Pasos del  
PARA LA RECIRCULACIÓN  
(continuación)  
Levante el horno,  
1
Coloque la unidad del calefactor de nuevo  
en la abertura.  
5
inclínelo hacia adelante,  
y enganche las ranuras  
en el extremo inferior  
posterior en dos  
1-3. No pellizque el cable  
ni tire el horno por el cable.  
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables  
del calefactor. Cerciórese de que los alambres  
no están pellizcados.  
orejillas inferiores  
del plato de montaje.  
Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del plato  
del calefactor y del motor retirados en el Paso 1.  
6
Gire el frente  
del horno contra  
el fondo del gabinete.  
2
Tornillos del plato calefactor  
Plato del calefactor  
Frente del gabinete  
Parte posterior  
del horno  
Estante del fondo del gabinete  
Bloque de relleno  
Tornillo del motor  
del calefactor  
Equivalente  
a la profundidad  
del retroceso  
del gabinete  
C4. MONTAJE DEL HORNO  
Tornillos autoalineables  
Parte superior del horno  
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS  
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE  
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.  
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta  
durante la instalación.  
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela  
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que  
el mismo sea cortado.  
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno  
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante  
del fondo del gabinete.  
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,  
podrían ocurrir daños por apretar demasiado  
los tornillos.  
21  
Instrucciones de instalación  
C4.  
C5.  
CÓMO INSTALAR EL FILTRO  
DE CARBONILLA  
MONTAJE DEL HORNO  
(continuación)  
Remueva los 2 tornillos en la parte superior de la rejilla  
usando un destornillador de estrella.  
1
Pegue el horno a la parte superior del gabinete  
insertando tres tornillos autoalineables a través  
de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire  
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese  
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga  
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente  
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.  
3
2
3
Abra la puerta 90°.  
Retire la rejilla.  
Filtro de  
carbonilla  
Inserte la parte superior del filtro hacia arriba  
y en las ranuras al interior de la abertura superior.  
4
Apriete totalmente los tres tornillos hacia el horno  
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga  
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete  
superior.)  
4
5
Empuje el fondo del filtro hasta que se acomode  
en su lugar detrás de las pestañas de bloqueo.  
Cuando se instala correctamente, la malla  
de alambre del filtro debe ser visible desde el frente.  
6
7
Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos.  
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual  
del Propietario que viene con el horno.  
5
Cierre la puerta.  
Inserte la malla hacia abajo  
22  
Instrucciones de instalación  
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO  
Cerciórese de que el horno ha sido instalado  
de acuerdo con las instrucciones.  
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente  
exclusivo de 15 a 20 amperios.  
5.  
1.  
Cerciórese de  
que existe una  
conexión a tierra  
apropiada  
Lea el Manual del Propietario.  
6.  
Remueva todos los materiales de embalaje  
del horno.  
2.  
Instale el aro rotatorio y con ruedas  
en la cavidad.  
3.  
4.  
Reemplace el fusible de la casa o encienda  
de nuevo el interruptor.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO  
DEL INSPECTOR LOCAL.  
7.  
23  
Impreso en China  

GE 27902 User Manual
GE 25932xx3 User Manual
Garland GIU 5 0 KW User Manual
EMC EM78612 User Manual
Bosch Appliances NGP User Manual
Bertazzoni Z36500X User Manual
Bayou Classic SP10 User Manual
Asus Computer Hardware Q87M E User Manual
AMD GA MA69VM S2 User Manual
Abit NF7 S2G User Manual