Electrolux 318201475 0710 User Manual

GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY  
A QUALIFIED INSTALLER.  
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing  
property damage, personal injury or death.  
FOR YOUR SAFETY:  
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other  
appliance.  
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.  
For Standard  
Installation:  
* 30" (76.2 cm) min. for  
unprotected cabinet and  
24" (61 cm) min. for cabinet  
with protected bottom surface.  
30"(76.2 cm)  
Min.*  
Gas Cooktop Dimensions  
B
A
C
4" X 4" (10.2 cm x 10.2  
cm) opening to route gas  
supply.  
Gas Cooktop Cutout  
Dimensions  
3"(7.6 cm)  
21  
(6.4 cm)  
/
"
2
"
1
4
7 /  
(18.4 cm)  
2"(5.1 cm) Dia.  
Opening to route  
power cable  
J
2"(5.1 cm)  
1" (2.5 cm)  
E
D
G
**Note: D & E are critical to the proper  
installation of the cooktop. D reflects the  
finished dimension. Due to the variation in  
countertop materials, it is recommended to first  
undercut this dimension, and then adjust it  
upon installation of the cooktop.  
F
H
Figure 1  
CUTOUT DIMENSIONS  
J. DEPTH BELOW  
MODEL  
A. LENGTH  
B. WIDTH  
C. DEPTH  
LENGTH  
E**  
WIDTH  
G
COOKTOP  
H
D**  
F
36 (91.4)  
30 (76.2)  
357/8 (91.1)  
297/8 (75.9)  
25 (63.5)  
25 (63.5)  
7¾ (19.7) 3515/16 (91.3) 353/16 (89.4) 351/8 (89.2) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
7¾ (19.7) 2915/16 (76) 293/16 (74.1) 291/8 (74) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
71/2 (19.1)  
71/2 (19.1)  
318201475 (0710) Rev. D  
English - pages 1-8  
Español - páginas 9-16  
Français - pages 17-23  
Wiring Diagram page - 24  
All dimensions are stated in inches and (cm).  
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet  
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Important Notes to the Installer  
This cooktop has been design certified by CSA  
International. As with any appliance using gas and  
generating heat, there are certain safety precautions you  
should follow. You will find them in the Use and Care  
Guide, read it carefully.  
1. Read all instructions contained in these installation  
instructions before installing the cooktop.  
2. Remove all packing material before connecting the  
electrical supply to the cooktop.  
3. Observe all governing codes and ordinances.  
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.  
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see  
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent  
for each additional 1000 ft.  
Be sure your cooktop is installed and grounded  
properly by a qualified installer or service  
technician.  
This cooktop must be electrically grounded in  
accordance with local codes or, in their absence,  
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.  
70—latest edition in the United States, or in  
Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA  
C22.1 Part 1.  
The burners can be lit manually during an  
electrical power outage. To light a burner, hold a  
lit match to the burner head, then slowly turn the  
Surface Control knob to LITE. Use caution when  
lighting burners manually.  
Important Note to the Consumer  
Keep these instructions with your Use and Care Guide for  
future reference.  
Depth Adjustment Filler Kit  
This cooktop is designed to replace existing unit. If the  
depth of your countertop opening is bigger than 7¼" (18.4  
cm) and less than 8½" (21.6 cm) you can order a free filler  
kit by calling Service Center at 1-877-4ELECTROLUX (1-  
877-435-3287).  
Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop. Children could be  
seriously burned climbing on the cooktop to reach  
items.  
For 36" model : #903051-9010  
For 30" model : #903051-9100  
To eliminate the need to reach over the surface  
burners, cabinet storage space above the burners  
should be avoided.  
Adjust surface burner flame size so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
Excessive flame is hazardous.  
Never use your cooktop for warming or heating  
the room. Prolonged use of the cooktop without  
adequate ventilation can be hazardous.  
Do not store or use gasoline or other flammable  
vapors and liquids near this or any other  
appliance. Explosions or fires could result.  
Optional Items Available:  
A 9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash Kit  
#903048-9010 for 36" model or #903048-9100 for 30"  
model.  
A Black Knobs Kit #903049-9120 for 36" model or  
#903049-9110 for 30" model.  
Those kits can be order through the Service Center at  
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). However all cost  
related to those kits will be at customer charges.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
The electrical power to the cooktop  
must be shut off while gas line connections are  
being made. Failure to do so could result in serious  
injury or death.  
Installation of this cooktop must conform with local codes  
or, in the absence of local codes, with the National Fuel  
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54—latest edition in the  
United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas  
Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.  
• When installed in a manufactured (mobile) home  
installation must conform with the Manufactured Home  
Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part  
3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home  
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,  
when such standard is not applicable, the Standard for  
Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS A225.1  
or with local codes where applicable.  
3
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
13" (33 cm) max. depth  
for cabinet installed above  
cooktop  
A
30" (76.2 cm) Min.  
Clearance Between the  
Top of the Cooking  
Platform and the Bottom  
of an Unprotected Wood  
or Metal Cabinet  
30" (76.2 cm) min.  
clearance between  
the top of the  
cooking platform and  
the bottom of an  
unprotected wood or  
metal cabinet.  
2" (5.1 cm) min. distance  
between rear edge of  
cutout and nearest  
combustible surface  
above countertop  
24" (61 cm) Min.  
18" (45.7 cm)  
Min.  
when Bottom of Wood  
or Metal Cabinet is  
Protected by Not Less  
Than 1/8" Flame  
Retardant Millboard  
Covered With Not Less  
Than No. 28 MGS  
Sheet Steel, 0.015"  
(0.4 mm) Stainless  
Steel, 0.024" (0.6 mm)  
Aluminum or 0.020"  
(0.5 mm) Copper  
C
B
24" (61 cm)  
It is not recommended to use  
drawer underneath cooktop.  
To eliminate the risk of  
burns or fire from reaching over heated  
surfaces, cabinet storage space located  
above the cooktop should be avoided. If  
cabinet storage is provided, risk can be  
reduced by installing a range hood that  
projects horizontally a minimum of 7"  
(17.8 cm) beyond the bottom of the  
cabinets.  
MODEL  
A
B. Minimum  
Clearance from  
Left Side  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
C. Minimum  
Clearance from  
Right Side  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
Figure 3 – CABINET DESIGN  
4
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
The conversion must be performed by a qualified service  
Wall Outlet Location  
technician in accordance with the kit instructions and all  
local codes and requirements. Failure to follow  
instructions could result in serious injury or property  
damage. The qualified agency performing this work  
assumes responsibility for the conversion.  
4"  
(10.2 cm)  
Failure to make the appropriate  
conversion can result in serious personal injury and  
property damage.  
5"  
(12.7 cm)  
Important: Remove all packing material and  
literature from cooktop before connecting gas and  
electrical supply to cooktop.  
Recommended  
area for 120V  
grounded  
outlet on rear  
wall.  
Install Pressure Regulator  
CENTRE 16"  
Install the pressure regulator with the arrow on the  
regulator pointing up toward the unit in a position where  
you can reach the access cap.  
LINE  
(40.6 cm)  
OF UNIT  
NOTE: If an  
outlet is not  
available, have  
one installed by  
a qualified  
Do not make the connection too tight.  
The regulator is die cast. Overtightening may crack the  
regulator resulting in a gas leak and possible fire or  
explosion.  
technician.  
CENTRE  
LINE  
OF UNIT  
GAS FLOW  
Pressure  
Regulator  
Manual  
Shutoff  
Valve  
Flare  
Union  
Flare  
Union  
Figure 4  
Provide an Adequate Gas Supply  
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4"  
(10.2 cm) of manifold pressure only.  
On  
Off  
Nipple  
Nipple  
Flexible  
Connector  
Access  
Cap  
A pressure regulator is connected in series with the  
manifold on the cooktop and must remain in series with  
the supply line.  
All connections must be wrench-tightened  
Figure 5  
For proper operation, the maximum inlet pressure to  
the regulator must be no more than 14" (35.6 cm) of  
water column (W.C.) pressure.  
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe  
to the pressure regulator in the following order:  
1. manual shutoff valve  
2. 1/2" (1.3 cm) nipple  
3. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter  
4. flexible connector  
5. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter  
6. 1/2" (1.3 cm) nipple  
7. pressure regulator  
For checking the regulator, the inlet pressure must be at  
least 1"(2.5 cm) (or 2.5 kPa) greater than the regulator  
manifold pressure setting. The regulator is set for 4"  
(10.2 cm) of manifold pressure, the inlet pressure must  
be at least 5" (12.7 cm).  
The gas supply line to the range should be 1/2" (1.3 cm)  
or 3/4" (1.9 cm) pipe.  
Use pipe-joint compound made for use with Natural and  
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible  
connectors are used, be certain connectors are not  
kinked.  
LP/Propane Gas Conversion  
This appliance can be used with Natural gas or LP/  
Propane gas. It is shipped from the factory for use with  
natural gas.  
A kit for converting to LP gas is supplied with your  
cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANE GAS  
CONVERSION".  
5
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
The supply line should be equipped with an approved  
Grounding Instructions  
shutoff valve. This valve should be located in the same  
room as the cooktop and should be in a location that  
allows ease of opening and closing. Do not block access  
to the shutoff valve. The valve is for turning on or  
shutting off gas to the appliance.  
IMPORTANT Please read carefully.  
For personal safety, this appliance must be properly  
grounded.  
The power cord of this appliance is equipped with a 3-  
prong (grounding) plug which mates with a standard 3-  
prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to  
minimize the possibility of electric shock hazard from the  
appliance.  
The wall receptacle and circuit should be checked by a  
qualified electrician to make sure the receptacle is  
properly grounded.  
Preferred Method  
Do not, under  
Figure 6  
Grounding type  
wall receptacle  
any circumstances,  
cut, remove,  
or bypass the  
grounding prong.  
Once the regulator is in place, open the shutoff valve in  
the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move  
through the gas line.  
Check for leaks. After connecting the cooktop to the  
gas supply, check the system for leaks with a  
manometer. If a manometer is not available, turn on the  
gas supply and use a liquid leak detector (or soap and  
water) at all joints and connections to check for leaks.  
Power supply  
cord with 3-prong  
grounding plug.  
Do not use a flame to check for leaks  
from gas connections. Checking for leaks with a flame  
may result in a fire or explosion.  
Figure 7  
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it  
is the personal responsibility and obligation of the  
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-  
prong wall receptacle.  
Tighten all connections if necessary to prevent gas  
leakage in the cooktop or supply line.  
Check alignment of control knob valves after  
connecting the cooktop to the gas supply to be sure the  
cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment  
could cause the valve stems to rub on the control panel,  
resulting in a gas leak at the valve.  
Do not, under any circumstances, cut or remove the  
third (ground) prong from the power cord.  
Disconnect electrical supply cord from  
wall receptacle before servicing cooktop.  
Disconnect this cooktop and its individual shutoff  
valve from the gas supply piping system during any  
pressure testing of that system at test pressures greater  
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).  
Cooktop Installation  
1. Visually inspect the cooktop for damage.  
2. If you are installing the optional Stainless Steel  
backsplash, first fix it at the back of the cooktop using  
the screws supplied with the kit and follow the  
instructions attached.  
Isolate the cooktop from the gas supply piping  
system by closing its individual manual shutoff valve  
during any pressure testing of the gas supply piping  
system at test pressures equal to or less than 1/2 psig  
(3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).  
3. Set the cooktop into the countertop cutout.  
NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should  
be removable for service when needed.  
Electrical Requirements  
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit  
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.  
Do not use an extension cord with this cooktop.  
6
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Check Operation  
4. Adjust the "LOW" Setting of Regular Burner (see  
figure 8) on the Surface Burner Valves (Figure 9):  
a. Push in and turn control to LITE until burner ignites.  
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.  
c. If burner goes out, reset control to OFF.  
d. Remove the surface burner control knob and  
decorative ring.  
Refer to the Use and Care Guide packaged with the  
cooktop for operating instructions and for care and  
cleaning of your cooktop.  
Do not touch the burners. They may be  
hot enough to cause burns.  
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve  
stem and engage the slotted screw inside. Flame size  
can be increased or decreased by turning the screw.  
Turn counterclockwise to increase flame size. Turn  
clockwise to decrease flame size. Adjust flame until  
you can quickly turn knob from LITE to LOWEST  
POSITION without extinguishing the flame. Flame  
should be as small as possible without going out.  
Note: Air mixture adjustment is not required on surface  
burners.  
1. Burner Bases and Burner Caps  
This range is equipped with sealed burners as shown  
(Figure 8). All pieces are at their place. Take note where  
they are. Remove all packaging material located  
under the Dual Surface burner head. Make sure the  
burner is properly aligned and leveled.  
NOTE: There are no burner adjustments necessary on  
this range.  
30” Model  
Burner Cap  
Burner Cap  
Burner Base  
36” model  
Fixed Burner Ring  
and Burner Base  
Fixed Burner Ring  
Dual Surface  
Regular Burner  
Burner  
Figure 9  
Figure 8  
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff  
Gas Valve  
3. Check the Igniters  
Operation of electric igniters should be checked after  
range and supply line connectors have been carefully  
checked for leaks and range has been connected to  
electric power. To check for proper lighting:  
a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE  
position. All electronic surface ignitors will spark at the  
same time. However, only the burner you are turning  
on will ignite.  
b.The surface burner should light once the flow of gas  
reached the surface burner. Each burner should light  
within four (4) seconds in normal operation after air  
has been purged from supply lines. Visually check that  
burner has lit.  
c. Once the burner lights, the control knob should be  
rotated out of the LITE position.  
There are separate ignition devices for each burner. Try each  
knob separately until all burner valves have been checked.  
7
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS  
5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner (see  
When All Hookups are Complete  
Figure 8) on the Surface Burner Valve (Figure 10):  
Note: On the dual valve the low setting of each portion  
(rear portion of bridge burner and the center portion of  
bridge burner) should be adjusted individually.  
a. Push in and turn control to LITE until the rear portion  
of the bridge burner ignites only.  
Make sure all controls are left in the OFF position.  
Before You Call for Service  
Read the Before You Call for Service Checklist and  
operating instructions in your Use and Care Guide. It  
may save you time and expense. The list includes  
common occurrences that are not the result of defective  
workmanship or materials in this appliance.  
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.  
c. If burner goes out, reset control to OFF.  
d. Remove the surface burner control knob.  
e. The inner portion of the dual burner flame size can be  
increased or decreased by turning screw A (see Figure  
19). Use screw B to adjust the flame size of the outer  
portion of the dual burner. Turn counterclockwise the  
screw to increase flame size. Turn clockwise the  
screw to decrease flame size. Adjust flame until you  
can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION  
without extinguishing the flame. Flame should be as  
small as possible without going out.  
Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service  
phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-  
435-3287).  
Note: Air mixture adjustment is not required on surface  
burners.  
B
A
Figure 10  
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS  
POR UN INSTALADOR CALIFICADO.  
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL  
INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS  
Si todas las instrucciones de éste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o  
explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.  
PARA SU SEGURIDAD:  
— No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto.  
— QUE HACER SI HAY FUGAS DE GASÆ  
No intente de encender ningún artefacto  
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún aparato téléfonico en su edificio.  
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas.  
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.  
— La instalación y el servicio téléfonico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o  
por el abastecedor de gas.  
* 30" (76.2 cm) mín para un armario  
protegido.  
24" (61 cm) mín para una superficie no  
Para la Instalación  
Estándar:  
30" (76.2 cm)  
Min.*  
B
A
Dimensiones de la  
parrilla de cocinar a  
gas  
C
Abertura de 4" X 4" (10.2cm x  
10.2cm) para el suministro de gas.  
3"(7.6 cm)  
21  
(6.4 cm)  
/
"
2
7¼" (18.4 cm)  
Abertura de 2" (5.1 cm)  
de diámetro para hacer  
pasar el cable de  
J
alimentación.  
2"(5.1 cm)  
E
D
G
Dimensiones del hueco  
para la parrilla de  
cocinar a gas  
1" (2.5 cm)  
**Nota: “D & E” son críticos para la instalación  
adecuada de la cocina. Por favor, asegúrese de  
respetar estas dimensiones. “D” refleja una  
dimensión terminada que se recomienda para  
socavar esta dimensión y ajustar en el momento de  
la instalación del aparato debido a la variación de  
los materiales de la cocina.  
F
H
Figura 1  
DIMENSIONES DEL HUECO  
ALTURA  
E**  
J. PROFUNDIDAD  
POR DEBAJO DE LA  
PLANCHA DE COCINAR  
71/2 (19.1)  
MODELO  
A. ALTURA B. ANCHURA C.PROFUNDIDAD  
ANCHURA  
D**  
F
G
H
36 (91.4) 357/8 (91.1) 25 (63.5)  
30 (76.2) 297/8 (75.9) 25 (63.5)  
7¾ (19.7)  
7¾ (19.7)  
3515/16 (91.3) 353/16 (89.4) 351/8 (89.2) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
2915/16 (76) 293/16 (74.1) 291/8 (74) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
71/2 (19.1)  
318201475 (0710) Rev. D  
English - pages 1-8  
Español - páginas 9-16  
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).  
La dimensión F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de  
cocinar para la conexión de la línea de suministro de gas.  
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de  
cocinar con el libreta.  
Français - pages 17-23  
Diagrama de la instalación alámbrica página - 24  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
* 30" (76.2 cm) mín para un armario protegido.  
24" (61 cm) mín para una superficie no protegida.  
Para ver la Instalación con el Panel Protector Opcional de  
Acero Inoxidable.  
30"(76.2 cm)  
Min.*  
Dimensiones de la parrilla  
de cocinar a gas  
2"(5.1 cm)  
A
B
Panel Protector Opcional  
de Acero Inoxidable de  
9" (22,9 cm)  
C
***Nota: Se aplica sólo en  
caso de Panel Protector.  
Abertura de 4" X 4" para el  
suministro de gas.  
K***  
3"(7.6 cm)  
Abertura de 2" (5.1cm)  
de diámetro para hacer  
pasar el cable de  
21  
/
"
2
(6.4 cm)  
J
alimentación.  
7¼" (18.4 cm)  
2"(5.1 cm)  
E
D
G
Dimensiones del hueco  
para la parrilla de  
cocinar a gas  
1" (2.5 cm)  
F
H
**Nota: “D & E” son críticos para la instalación adecuada  
de la cocina. Por favor, asegúrese de respetar estas  
dimensiones. “D” refleja una dimensión terminada que  
se recomienda para socavar esta dimensión y ajustar en el  
momento de la instalación del aparato debido a la  
variación de los materiales de la cocina.  
No deslizar dentro del hueco de la alacena.  
Los tornillos que sobresalen de la parte  
inferior de la unidad pueden dañar el  
acabado inferior del frente.  
Figura 2  
J. PROFUNDIDAD  
POR DEBAJO DE  
LA PLANCHA DE  
COCINAR  
DIMENSIONES DEL HUECO  
ANCHURA  
K. HUECO  
DEL PANEL  
PROTECTOR  
MODELO A. ALTURA B. ANCHURA C. PROFUNDIDAD  
ALTURA  
D**  
E**  
F
G
H
7
3515/16 (91.3)  
2915/16 (76)  
36 (91.4)  
35 /8 (91.1)  
25 (63.5)  
25 (63.5)  
7¾ (19.7)  
7¾ (19.7)  
3515/16 (91.3) 353/16 (89.4) 351/8 (89.2) 22 (55.9) 11/8 (2.9)Max.  
2915/16 (76) 293/16 (74.1) 291/8 (74) 11/8 (2.9)Max.  
22 (55.9)  
7½ (19.1)  
30 (76.2) 297/8 (75.9)  
7½ (19.1)  
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).  
10  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no se  
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,  
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los códigos locales.  
Notas importantes para el instalador:  
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de  
realizar la instalación de la plancha de cocinar.  
2. Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar  
las conexiones eléctricas a la plancha de cocinar.  
3. Observe todos los códigos o reglamentos estatales  
4. Asegúrese que el consumidor tenga estas instrucciones.  
5. NOTA: Para la utilización a más de 2 000 pies de altura,  
la potencia del aparato deberá ser reducida de 4 por  
ciento a cada 1 000 pies adicionales.  
El diseño de esta plancha de cocinar cuenta con la  
aprobación del CSA international. Al igual que todos los  
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas  
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.  
Lea atentamente el manual.  
Asegúrese que la plancha de cocinar sea instalada  
y puesta a tierra correctamente por un instalador  
o técnico calificado.  
La plancha de cocinar debe conectarse  
eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos  
locales o, de no existir, con el código eléctrico  
ANSI/NFPA No. 70 - última edición en los Estados  
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical  
Code, CSA C22.1 Parte 1.  
Los quemadores pueden encenderse manualmente  
durante una interrupción del suministro eléctrico.  
Para encender un quemador, mantenga un fósforo  
encendido en el extremo del quemador, luego  
gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).  
Tenga cuidado al encender los quemadores en  
forma manual.  
Notas importantes para el consumidor  
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario  
para futuras referiencias.  
Juego de Relleno para Ajuste de  
Profundidad  
Esta cocina ha sido diseñada para reemplazar la unidad  
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es  
mayor que 7¼” (18,4 cm.) y menor que 8½” (21,6 cm.),  
puede ordenar un juego de relleno gratuito llamando al  
Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX  
(1-877-435-3287).  
Para modelo 36" : #903051-9010  
Para modelo 30" : #903051-9100  
Accesorios Opcionales Disponibles:  
No deje artículos que interesan los niños en los  
armarios que están sobre la la plancha de cocinar.  
Les podría causar quemaduras graves si intentan  
subirse para alcanzarlos.  
Para eliminar el riesgo de extender por encima de  
los quemadores superiores, debería evitar el  
espacio de almacenamiento del armario,  
localizado por encima de estos quemadores  
Gradue el tamaño de la llama de modo que no  
sobrepase el borde del utensilio de cocina.  
Demasiada llama es peligrosa.  
No utilice jamás la cocina como calefactor. El uso  
prolongado de la cocina sin la ventilación adecuada  
puede ser peligroso.  
Mantenga el área cerca de este artefacto o de  
cualquier otro artefacto despejada de sustancias  
combustibles, gasolina y otros líquidos  
inflamables. Se puede ocurrir incendios o  
explosiones.  
Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable  
de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o  
#903048-9100 para modelo 30".  
Juego de Perillas Negras #903049-9120 para modelo 36"  
o #903049-9110 para modelo 30".  
Se puede ordenar a través del Centro de Servicios,  
llamando al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).  
Todos los costos relacionados con estos juegos se facturarán  
al cliente.  
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
La instalación de esta plancha de cocinar debe realizarse  
en conformidad con los códigos locales o, si estos no  
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/  
NFPA54 - última edición en los Estados Unidos, o en  
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149  
y CAN/CGA B149.2.  
El suministro eléctrico a la plancha  
de cocinar debe de ser cerrado durante las  
conexiones a la línea. De lo contrario se puede  
resultar lesiones graves o la muerte.  
• La instalación de aparatos diseñados para instalación  
en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con el  
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,  
título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal  
Standard for Mobil Home Construction and Safety,  
11  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
13" (33 cm) máx.  
A
30" (76.2 cm) min. de  
espacio entre la parte  
superior del fogón y la  
2"(5.1 cm) Mínimo distancia  
parte inferior de un  
entre el borde posterior del  
hueco y la más cerca  
30" (76.2 cm) Mínimo de  
espacio entre la parte superior  
de la plataforma de la  
plancha de cocinar y el fondo  
de una madera non protegida  
o armario metálico.  
armario de madera o  
metal sin protección.  
superficie combustible por  
encima del mostrador.  
18" (45.7 cm)  
24" (61 cm) min.  
cuando la parte inferior  
del armario de  
Mín.  
madera o metal está  
protegida por una placa  
cortafuego retardante  
de llama de no menos  
de 1/4", cubierta con  
una lámina de acero  
msg no inferior al No.  
28, de acero inoxidable  
de 0.015", aluminio de  
0.024" o cobre de  
0.020".  
C
B
24" (61 cm)  
No es recomendable utilizar  
cajones debajo de la estufa.  
Para eliminar el riesgo  
de alargar sobre los unidades en  
calentamiento de la superficie, debería  
evitarse el espacio de almacenamiento  
del armario, ubicado sobre las unidades  
de la superficie. Si se cuenta con este  
espacio, se puede disminuir el peligro  
instalando una cubierta de cocina que se  
extienda horizontalmente en 7" (17.8  
cm) mínimo por sobre la parte inferior  
delantera en los armarios.  
MODEL DE  
A
B. Espacio  
mínimo desde el mínimo desde  
lado izquierdo el lado derecho  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
C. Espacio  
PLANCHA DE  
COCINAR DE  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
Figura 3 – DESEÑO DEL ARMARIO  
12  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano,  
Ubicación de la toma de corriente de la pared  
use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete  
del manual de instrucciones para la instalación en el  
paquete escrito “PARA LA CONVERSIÓN EN GAS  
PROPANO”.  
4"  
(10.2 cm)  
Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es  
necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in  
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los  
códigos y reglamentos reguladores. Si todas las  
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos  
lesiones o daños materiales. La agencia calificada que  
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la  
conversión.  
5"  
(12.7 cm)  
Area recomendada  
la toma de corriente  
a tierra de 120V en  
la pared posterior.  
Si la conversión apropiada no esta  
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daños  
materiales.  
DEL  
APARATO  
16"  
(40.6 cm)  
Importante: Retire todos los artículos de embalaje y  
folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas  
y eléctricas a la cocina.  
NOTA: Si no existe  
una toma de  
corriente, contacte a  
un electricista  
calificado para  
realizar la  
Instalación del regulador de presión  
Instale el regulador de presión con la flecha del regulador  
apuntando hacia la unidad en una posición que permita  
alcanzar la tapa de entrada.  
instalación.  
DEL  
APARATO  
No ajuste demasiado la conexión. El  
regular está fundida a presión. Al ajustar demasiado se  
puede romper el regulador causando una fuga de gas y  
un posible incendio o explosión.  
Figura 4  
Provea un adecuado suministro de gas  
Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gas  
natural de 4" (10.2 cm) de presión múltiple solamente.  
Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple de  
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la  
línea de suministro de gas.  
Para que manejo correcto, la presión de entrada  
máxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm)  
de presión de la columna de agua.  
Todas las conexiones deben ajustarse con  
una llave de tuerca  
Figura 5  
Para controlar el regulador, la presión de entrada debe ser  
de al menos 1" (25 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste  
de la presión del múltiple del regulador. El regulador se  
ajusta a 4" (10.2 cm) de la presión del múltiple, la presión  
de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm).  
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas  
al regulador de presión en funcionamiento:  
1. válvula de cierre manual  
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)  
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)  
La línea de suministro de gas por el horno debería tener un  
tubo de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm).  
4. conector flexible  
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)  
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)  
7. regulador de presión  
Conversión de gas propano/licuado  
Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas  
natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para  
utilizarse con gas natural.  
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas  
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.  
Si se utilizan conectores flexibles, asegúrese que los  
conectores no están torcidos.  
13  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
El tubo de suministro de gas debreriá incluir una válvula de  
Requerimientos eléctricos:  
cierre certificada. Esta válvula deberiá estar ubicada en la  
misma habitación de la plancha de cocinar y deberiá estar  
en un lugar que permita una abertura y cierre fáciles. No  
bloquee las entradas de la válvula de cierre. La válvula  
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.  
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de  
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor  
automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice  
un cable flexible de extensión en esta plancha de  
cocinar.  
Instrucciones para la puesta a tierra  
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.  
Como medida de seguridad personal, esté artefacto  
debe conectarse a tierra correctamente.  
El cable de encendido de este artefacto incluye un  
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe  
de pared de tres patas de conexión a tierra (ver Figura 7)  
para disminuir la posibilidad de peligro de choques  
eléctricos desde el artefacto.  
Figura 6  
Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas.  
Espere unos minutos para que el gas pase a través del  
tubo de gas.  
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en  
el electrodoméstico se debe de seguir las  
instrucciones del fabricante. Luego de conectar la  
cocina al gas, verifique el sistema con un manómetro. Si  
no cuenta con éste instrumento, dé la vuelta al suministro  
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas líquidas  
(o agua y jabón) en todas las articulaciones y conexiones  
para verificar si existen fugas.  
Figura 7  
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared  
y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a  
tierra correctamente.  
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos  
patas, es la personal responsibilidad y la obligación del  
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra  
de tres patas correspondiente.  
No use ningún tipo de llama para  
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con  
una llama puede occasionar incendio o explosión.  
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la  
tercera pata (tierra) del cable de encendido  
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,  
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de  
sumininistro de gas.  
Desconecte el cable del suministro  
eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la  
plancha de cocinar.  
Verifique la alineación de las válvulas luego de  
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para  
asegurar que no se ha movido la válvula del múltiple de la  
plancha de cocinar.  
Instalación de la Tapa de Cocina  
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver  
si está dañada.  
2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero  
Inoxidable, primero colóquelo en la parte posterior de  
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con  
el juego y siga las instrucciones provistas.  
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la  
mesada.  
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual  
del sistema de tubería del suministro de gas durante  
cualquier ensayo de presión del sistema en ensayos de  
presión superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de  
agua).  
Aparte la cocina del sistema de tubería del suministro  
de gas cierrando su válvula de cierre individual manual,  
durante cualquier ensayo de presión del systema de  
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig  
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la  
cocina se debe poder desmontar para revisarla.  
(3.5 kPa o 14" colomna de agua).  
14  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
Verifique la operación  
4. Ajuste bajo ("LO") para la válvula de los  
quemadores de superficie estandar (Figuras 8 y 9)  
a. Presione y gire el control hasta la posición LITE para  
prender los quemadores.  
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha  
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el  
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.  
b. Gire rápidamente gire la perilla a la POSICION MAS  
BAJA.  
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente  
calientes par causar quemaduras.  
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.  
d. Retire la perilla y el anillo del quemador de superficie.  
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del  
vástago de la válvula e inserte en el tornillo ranurado.  
El tamaño de la llama puede aumentarse o disminuirse  
dándole vuelta al tornillo. Dé vuelta en sentido  
opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el  
tamaño de la llama. Dé vuelta en sentido a las  
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la  
llama hasta que usted puede dar vuelta rápidamente a  
la perilla de la posición LITE a la POSICIÓN MÁS BAJA  
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeña  
como sea posible sin apagarse.  
1. Bases y tapas de los quemadores.  
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados  
como se muestra más abajo (Figura 8). Todas las  
piezas están en su lugar. Tome nota en donde  
están. Quite todo el material de protección localizado  
bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace  
falta ningún ajuste de quemador en esta estufa.  
Modelo de 30”  
Tapa de quemador  
Base de quemador  
Tapa de quemador  
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en  
los quemadores de superficie  
Anillo fijo y base  
fijo de quemador  
Anillo fijo de  
quemador  
Quemador  
regular  
Quemador  
doble  
Modelo de 36”  
Figura 8  
Figura 9  
2. Encienda la corriente eléctrica y abra la válvula  
principal de alimentación.  
3. Comprobación de los Encendedores  
El funcionamiento de las bujías electrónicas desde ser  
comprobado una vez que los conectores del suministro de  
gas han sido verificados y no exista ningún tipo de fuga. Y el  
suministro de electricidad se conecte a la estufa.  
Para verificar un encendido correcto:  
A. Presione y gire a una perilla a la posición de LITE. Todos  
las bujías electrónicas chispearán al mismo tiempo. Sin  
embargo, solamente el quemador que usted se está girando  
encenderá.  
B. El quemador se deberá encender en cuatro (4)  
segundos para un funcionamiento normal, luego de  
que el aire haya sido purgado de la tubería de  
suministro de gas. Controle visualmente que el  
quemador se hay encendido.  
C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla  
debe ser girada fuera de la posición LITE.  
Cada quemador tiene su encendedor individual.  
Controle las perillas separadamente hasta que todas las  
válvulas hayan sido controladas.  
15  
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS  
5. Ajuste bajo "LOW" para la válvula de quemador  
de superficie Dual (vea Figura 8 y 10)  
Después de Terminar la Instalación  
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición  
Nota: En la válvula de quemador triple el ajuste «LOW» de  
OFF (apagada).  
cada porción (porción posterior del quemador puente y la  
porción de centro del quemador del puente) se debe  
Antes de Llamar al Servicio  
ajustar individualmente.  
Lea la sección Lista de control de averías en su Manual  
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta  
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado  
de defectos de materiales o fabricación de este  
artefacto.  
a. Presione y gire el control a la posición LITE hasta que la  
porción posterior del quemador puente se encienda.  
b. Gire rápidamente a la perilla a la POSICIÓN MÁS  
BAJA.  
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.  
d. Retire la perilla del quemador de superficie.  
e. El tamaño de la flama de la porción posterior del  
quemador puente puede aumentarse o disminuirse  
dándole vuelta al tornillo A (vea Figura 10). Utilice el  
tornillo B para ajustar el tamaño de la llama de la  
porción central del quemador puente o del quemador  
triple. Dé vuelta en sentido opuesto de las manecillas  
del reloj para aumentar el tamaño de la llama. Dé  
vuelta en sentido a las manecillas del reloj para  
disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted  
puede dar vuelta rápidamente a la perilla de la posición  
LITE a la POSICIÓN MÁS BAJA sin extinguir la llama. La  
llama debe ser tan pequeña como sea posible sin  
apagarse.  
Refiérase a su manual de Uso y Cuidado para la lista telefónica  
del servicio o llame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).  
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los  
quemadores de superficie.  
B
A
Figura 10  
16  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE  
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.  
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.  
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait en résulter un incendie ou  
une explosion susceptible de causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.  
POUR VOTRE SÉCURITÉ:  
— N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou  
de tout autre appareil.  
— QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:  
Ne tentez d’allumer aucun appareil.  
N’actionnez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun appareil téléphonique de l’édifice.  
Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du téléphone d’un voisin.  
Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.  
S’il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d’incendie.  
— L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un service d’entretien ou de  
réparation accrédité ou le distributeur de gaz.  
Installation standard  
* Minimum de 30" (76.2 cm) pour  
armoire non protégée.  
Minimum de 24" (61 cm) pour  
surface protégée.  
30" (76.2 cm)  
Min.*  
Dimensions de la  
plaque de cuisson  
B
A
C
Dimensions de découpage  
pour la plaque de cuisson  
Ouverture de 4"X4" (10.2 cm x  
10.2 cm) pour l'entrée de gaz.  
3"(7.6 cm)  
21  
(6.4 cm)  
/
"
2
2"(5.1 cm) Dia.  
ouverture pour passer  
le câble.  
7¼" (18.4 cm)  
J
2"(5.1 cm)  
E
D
G
1" (2.5 cm)  
F
**Note: D & E sont des dimensions critiques pour  
une installation adéquate de la table de cuisson.  
Assurez-vous de respecter ces dimensions. D reflète  
une dimension finale. Étant donné la variation dans  
le matériel du comptoir, il est recommandé de  
tailler un peu plus petit que cette dimension et  
l'ajuster lors de l'installation de l'appareil.  
H
Figure 1  
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE  
LONGUEUR LARGEUR  
E**  
J. PROFONDEUR  
SOUS LA TABLE  
DE CUISSON  
71/2 (19.1)  
71/2 (19.1)  
MODÈLE A. LONGUEUR B. LARGEUR C.PROFONDEUR  
D**  
F
G
H
36 (91.4) 357/8 (91.1) 25 (63.5)  
30 (76.2) 297/8 (75.9) 25 (63.5)  
7¾ (19.7)  
7¾ (19.7)  
3515/16 (91.3) 353/16 (89.4) 351/8 (89.2) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
2915/16 (76) 293/16 (74.1) 291/8 (74) 22 (55.9) 11/8 (2.9) Max.  
P/N 318201475 (0710) Rev. D  
English – pages 1-8  
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).  
Español - páginas 9-16  
Français – pages 17-23  
Schémas de câblage - pages 24  
NOTE: Le schéma de câblage de la plaque de cuisson est inclus à la fin de ce feuillet.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
* Minimum de 30" (76.2 cm) pour armoire non protégée.  
Minimum de 24" (61 cm) pour surface protégée.  
Pour l'installation avec le dosseret  
optionnel en acier inoxydable  
Dimensions de la plaque  
de cuisson  
30"(76.2 cm)  
Min.*  
A
2"(5.1 cm)  
B
Dosseret optionnel  
de 9"(22.9cm) en  
acier inoxydable  
C
***Note: S'applique seulement  
dans le cas où le comptoir à un  
rebord sur le mur.  
Ouverture de 4"X4" (10.2 cm x  
10.2 cm) pour l'entrée de gaz.  
K***  
3" (7.6 cm)  
21  
2
/ "  
2"(5.1 cm) Dia.  
ouverture pour passer  
le câble.  
(6.4 cm)  
J
"
7¼ (18.4 cm)  
2"(5.1 cm)  
E
D
G
1" (2.5 cm)  
F
H
Dimensions de découpage  
pour la plaque de cuisson  
**Note: D & E sont des dimensions critiques pour  
une installation adéquate de la table de cuisson.  
Assurez-vous de respecter ces dimensions. D  
reflète une dimension finale. Étant donné la  
variation dans le matériel du comptoir, il est  
recommandé de tailler un peu plus petit que cette  
dimension et l'ajuster lors de l'installation de  
l'appareil.  
Figure 2  
Ne faites pas glisser l'appareil dans  
l'ouverture du comptoir. Les vis qui  
dépassent sous l'appareil pourraient  
endommager l'armoire.  
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE  
LARGEUR  
K. DÉCOUPE  
DU REBORD  
DU COMPTOIR  
J. PROFONDEUR  
SOUS LA TABLE  
DE CUISSON  
MODÈLE A. LONGUEUR B. LARGEUR C. PROFONDEUR  
LONGUEUR  
E**  
D**  
F
G
H
7
3515/16 (91.3)  
2915/16 (76)  
36 (91.4)  
35 /8 (91.1)  
25 (63.5)  
25 (63.5)  
7¾ (19.7)  
7¾ (19.7)  
3515/16 (91.3) 353/16 (89.4) 351/8 (89.2)  
2915/16 (76) 293/16 (74.1) 291/8 (74)  
22 (55.9) 11/8 (2.9)Max.  
7½ (19.1)  
30 (76.2) 297/8 (75.9)  
22 (55.9)  
11/8 (2.9)Max. 7½ (19.1)  
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).  
18  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
La conception de cette plaque de cuisson a été approuvée  
par International Approval Services (I.A.S.). Il faut prendre  
certaines précautions d’usage lors de l’utilisation de tout  
appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la  
chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre Manuel  
d'utilisation, lisez-les avec attention.  
Notes importantes à l’installateur  
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces instruc-  
tions d’installation avant d’installer l'appareil.  
2. Enlevez tout le matériel d’emballage avant de connec-  
ter l’alimentation à gaz à la plaque de cuisson.  
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.  
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au consomma-  
teur.  
5. Note: Pour utilisation de l'appareil à 2000 pieds au-  
dessus du niveau de la mer, la puissance des brûleurs  
doit être réduite de 4% pour chaque 1000 pieds  
supplémentaires.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement  
installé et mis à la terre par un installateur ou un  
technicien d’entretien qualifié.  
Le circuit électrique de cette plaque de cuisson  
doit être mis à la terre conformément aux  
règlements locaux, ou en l'absence de règlements, au  
code national de l'électricité ANSI/NFPA no. 70-  
dernière édition aux États-Unis ou à la norme  
canadienne d’électricité, ACNOR C22.1, partie 1, au  
Canada.  
Note importante au consommateur  
Conservez ces instructions avec le manuel d'utilisation  
pour référence ultérieure.  
Lors d'une panne de courant électrique, les  
brûleurs de surface peuvent être allumés  
manuellement; placez une allumette allumée  
près de la tête du brûleur et tournez lentement le  
bouton de commande de surface à la position  
LITE. Redoublez de prudence si vous allumez un  
brûleur de surface manuellement.  
Kit pour ajuster la profondeur de l'ouverture  
Ce produit a été développé pour remplacer un appareil  
existant. Si la profondeur de l'ouverture du comptoir est plus  
grande que 7¼" (18.4 cm) et plus petite que 8½" (21.6 cm)  
vous pouvez commander gratuitement le kit d'ajustement  
#903051-9010 en communiquant avec le centre de service  
au 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).  
N’entreposez pas d’objets susceptibles  
d’intéresser les enfants dans les armoires situées  
au-dessus de la cuisinière. Ils risquent de se brûler  
sérieusement s’ils tentent de grimper sur l’appareil.  
Évitez de placer des armoires de rangement  
au-dessus des brûleurs afin d’éliminer les gestes  
inutiles au-dessus de ceux-ci.  
Réglez la flamme du brûleur pour qu’elle ne  
dépasse pas le bord de l’ustensile utilisé pour la  
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.  
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer  
ou chauffer la pièce. L’utilisation prolongée de la  
plaque de cuisson sans une ventilation adéquate peut  
s’avérer dangereuse.  
Pour le modèle 36" : #903051-9010  
Pour le modèle 30" : #903051-9100  
Accessoires optionnels disponibles:  
Un dosseret en acier inoxydable de 9" (22.9cm)  
kit #903048-9010 pour le modèle 36" et #903048-9100  
pour le modèle 30".  
Un kit de boutons de commande noirs #903049-9120 pour  
le modèle 36" et #903049-9110 pour le modèle 30".  
Ces kits peuvent être commandés par l'entremise d'un  
centre de service ou en téléphonant au 1-877-4ELECTROLUX  
(1-877-435-3287). Par contre tous les frais reliés à ces  
accessoires sont à la charge du consommateur.  
Ne gardez pas de produits combustibles,  
d’essence et d’autres produits inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre  
appareil. Il pourrait en résulter des explosions ou un  
incendie.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Cet appareil doit être installé conformément aux  
règlements locaux, ou en l'absence de règlements, au  
code National de Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54- dernière  
édition aux États-Unis, ou aux normes CAN/ACG-B149.1 et  
CAN/ACG-B149.2 au Canada.  
Il faut couper l'alimentation  
électrique durant le branchement des connexions  
électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter  
des blessures graves ou la mort.  
L'installation d'un appareil dans une maison  
préfabriquée (mobile) doit se conformer aux normes de  
la Manufactured Home Construction and Safety  
Standard, titre 24CFR, partie 3280 [antérieurement  
Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, titre 24, HUD (partie 280)] ou en l'absence de  
normes, aux normes de la Manufactured Home  
Installation, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes  
locaux.  
19  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
L'armoire supérieure ne doit pas  
excéder une profondeur de 13" (33 cm)  
A
Dégagement minimum de 30" (76.2  
cm) entre le haut de la surface de  
cuisson et la base de l’armoire en bois  
ou en métal non protégée.  
2" (5.1 cm) est la distance  
minimale recommandée  
entre le rebord arrière de  
découpage et le mur en  
matériel combustible le plus  
proche du dessus du  
Dégagement minimum  
de 30" (76.2 cm) entre  
le haut de la surface de  
cuisson et la base de  
l'armoire en bois ou en  
métal non protégée.  
18" Min.  
(45.7 cm Min.)  
Minimum de 24" (61 cm) lorsque la  
base de l’armoire en bois ou en métal  
est protégée par un celloderme  
comptoir  
retardateur de flammes d’un minimum  
de 1/8" recouvert d’une feuille de  
métal MSG No 28, d’acier inoxydable  
d’un minimum de 0,015 (0.4 mm),  
d’aluminium de 0,024 (0.6 mm) ou de  
cuivre de 0,020 (0.5 mm).  
C
B
24" (61 cm)  
Pour éliminer les  
risques de brûlures ou de feu en allongeant  
le bras au-dessus des surfaces de cuisson  
chaudes, évitez d'installer des armoires au-  
dessus de la plaque de cuisson. Si vous  
devez en installer, il est possible de réduire  
le risque en plaçant une hotte pour  
cuisinière qui excède horizontalement d'un  
minimum de 7" (17.8 cm) la base de  
l'armoire.  
Il est déconseillé d'installer des  
tiroirs sous la table de cuisson.  
MODÈLE  
A
B. Dégagement C. Dégagement  
minimal du  
côté gauche  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
minimal du  
côté droit  
9" (22.9 cm)  
5" (12.7 cm)  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
36" (91.4 cm)  
30" (76.2 cm)  
Figure 3– OUVERTURE DU DÉCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR  
Emplacement de la prise  
de courant murale  
NOTE: Si aucune prise de courant  
n'est disponible, demandez à un  
électricien qualifié d'en installer  
une.  
Fournissez une alimentation en gaz adéquate  
Cette plaque de cuisson a été conçue pour fonctionner au  
gaz naturel avec une pression d’admission de 4” (10.2 cm).  
4"  
(10.2 cm)  
Un régulateur de pression est branché en série avec la  
rampe à gaz de la plaque de cuisson, et doit rester en série  
sur le tuyau d’alimentation.  
5"  
(12.7 cm)  
Pour un fonctionnement normal, la pression intérieure  
maximale au régulateur ne doit pas être supérieure à la  
pression d'une colonne d'eau (C.E.) de 14" (35.6 cm).  
L'emplacement recommandé  
pour la prise de courant de 120V  
avec contact de mise à la terre se  
trouve sur le mur arrière.  
Pour vérifier le régulateur, la pression d’admission doit être  
supérieure d’au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25 kPa) à celle  
du régulateur ajusté à la rampe à gaz. Le régulateur étant  
ajusté à 4” (10.2 cm) de pression, la pression d’admission  
doit être d’au moins 5” (12.7 cm).  
16"  
(40.6 cm)  
l'appareil  
de  
La conduite d’alimentation en gaz branchée à la plaque de cuis-  
son doit avoir un diamètre de ½” (1.2 cm) ou ¾” (1.9 cm).  
Ligne centrale  
de l'appareil  
Figure 4  
20  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
Utilisez du mastic à joints de tuyaux pur assurer  
l'étanchéité des raccords de gaz naturel et de gaz de  
pétrole liquéfié. Vérifiez que les tuyaux souples de  
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.  
Conversion au gaz de pétrole liquéfié ou  
gaz propane  
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz  
propane. Il est réglé en usine pour fonctionner au gaz  
naturel.  
Le tuyau d'alimentation doit être équipé d'un robinet  
d'arrêt approuvé. Ce robinet devrait être situé dans la  
même pièce que la plaque de cuisson et à un endroit  
permettant de l'ouvrir et de le fermer sans difficulté. Ne  
bloquez pas l'accès au robinet d'arrêt. Il sert à allumer  
ou à fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.  
Si vous désirez convertir votre plaque de cuisson au gaz  
propane, servez-vous des orifices à débit fixe qui sont  
fournis et emballés dans un sac marqué “POUR  
CONVERSION AU GAZ PROPANE”.  
Un installateur qualifié doit effectuer l'installation et le  
service, conformément aux instructions du fabricant et à  
tous les codes et règlements applicables. Si ces  
instructions ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait en  
résulter de sérieuses blessures corporelles ou des  
dommages matériels. L'entreprise d'installation qui  
effectue ce travail assume la responsabilité de la  
conversion.  
À la cuisinière  
Au tuyau  
d'alimentation de  
gaz naturel  
Si on n'effectue pas la conversion  
appropriée, il pourrait en résulter des blessures  
corporelles et des dommages matériels.  
Robinet d'arrêt  
Figure 6  
Important: Enlevez tout l'emballage et la  
documentation de la plaque de cuisson avant de  
brancher le gaz et le courant électrique sur celle-ci.  
Ouvrez le robinet d'arrêt du tuyau d'alimentation de gaz  
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au  
gaz de se déplacer dans le tuyau d'alimentation.  
Installez le régulateur de Pression  
Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites. Les vérifications  
contre les fuites doivent être effectuées  
Installez le régulateur de pression avec la flèche qui se  
trouve sur le régulateur dans la direction de la plaque de  
cuisson et dans une position facilitant l'accès.  
conformément aux instructions du manufacturier.  
La vérification pour les fuites doit être faite selon les  
instructions du manufacturier. Après avoir raccordé  
l'alimentation en gaz à la plaque de cuisson, à l'aide  
d'un manomètre vérifiez si le système ne fuit pas. Si  
vous ne disposez pas d'un manomètre, ouvrez  
l'alimentation en gaz et utilisez un liquide détecteur de  
fuites sur tous les joints et les raccords.  
RISQUE D'INCENDIE. Ne serrez pas trop  
les raccords. Le régulateur est fabriqué en alliage moulé.  
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une  
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une  
explosion.  
Circulation du gaz  
Joint  
Robinet  
d'arrêt  
manuel  
Régulateur  
de pression  
RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez pas  
de flamme nue pour vérifier s'il y a des fuites aux  
raccords de gaz naturel. La détection des fuites à l'aide  
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une  
explosion.  
Joint  
Tuyau souple de  
raccordement  
Tous les raccords doivent être serrés à la clé.  
Si nécessaire, resserrez tous les raccords afin de  
prévenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le  
tuyau d'alimentation.  
Fermé  
Ouvert  
Figure 5  
Après avoir relié la plaque de cuisson à l'alimentation en  
gaz, vérifiez l'alignement des robinets, afin de vous  
assurer que le conduit de la rampe à gaz n'a pas été  
déplacé.  
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au régulateur  
de pression en respectant l'ordre suivant:  
1. robinet d'arrêt manuel,  
2. mamelon de ½",  
3. adaptateur de ½",  
4. tuyau souple de raccordement,  
5. adaptateur de ½",  
6. mamelon de ½",  
7. régulateur de pression.  
21  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
Lors de toute vérification de pression du circuit à une  
Installation de la table de cuisson  
pression supérieure à ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.),  
débranchez la plaque de cuisson et son robinet  
d'arrêt individuel de l'alimentation en gaz.  
1. Vérifiez si la table de cuisson est endommagée.  
2. Si vous installez le dosseret optionnel en acier  
inoxydable, fixez-le à l'arrière de la table de cuisson à  
l'aide des vis fournies et suivez les instructions fournies  
avec le dosseret.  
Lors de toute vérification de pression du circuit  
d'alimentation en gaz à une pression inférieure ou égale  
à ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.), isolez la plaque de  
cuisson du réseau d'alimentation en gaz en fermant son  
robinet d'arrêt manuel.  
Allez à l'étape 3 si vous procédez à une installation  
standard, c'est-à-dire sans dosseret optionnel.  
3. Insérez la table de cuisson dans la découpe sur le  
dessus du comptoir.  
NOTE: N'utilisez pas de pâte à calfeutrage; on doit  
pouvoir déplacer la table de cuisson si l'entretien s'avère  
nécessaire.  
Alimentation en électricité  
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise à la  
terre appropriée, protégé par un disjoncteur de 15 ampères  
ou un fusible temporisé. N'utilisez pas de cordon de  
rallonge pour brancher la plaque de cuisson.  
Vérification de fonctionnement  
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec votre  
appareil pour le mode de fonctionnement et l'entretien  
de votre plaque de cuisson.  
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.  
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être  
correctement mis à la terre.  
Ne touchez pas aux brûleurs. Ils peuvent  
être assez chauds pour causer des brûlures graves.  
Afin de réduire au minimum les risques de chocs  
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est  
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise à la terre)  
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire  
standard avec mise à la terre (Figure 7).  
1. Couvercles et bases des brûleurs  
Cet appareil est muni de brûleurs scellés tel que montré  
à la figure 8. Toutes les pièces sont actuellement aux  
bons endroits. Notez où elles vont. Assurez-vous  
d'enlever tout le matériel d'emballage qui se trouve  
sous le brûleur double. Les autres brûleurs sont fixes.  
Vérifiez que les brûleurs soient correctement alignés et à  
niveau. NOTE: Aucun réglage de brûleur n’est nécessaire  
avec ce genre d'appareil.  
Méthode préférée  
Il est strictement  
interdit de couper,  
enlever ou  
contourner la tige  
de mise à la terre.  
Modèle 30”  
Couvercle de  
brûleur  
Assurez-vous que  
l'appareil est bien mis à  
la terre avant de l'utiliser  
Couvercle de  
brûleur  
Base de brûleur  
Figure 7  
Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale  
et le circuit par un électricien qualifié, afin de s'assurer  
que la prise de courant est correctement mise à la terre.  
Modèle 36”  
Anneau et base  
de brûleur fixes  
Anneau de brûleur  
fixe  
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale  
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer  
par une prise de courant murale tripolaire correctement  
mise à la terre.  
Brûleur double  
Brûleur régulier  
Figure 8  
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever la  
troisième tige (mise à la terre) du cordon  
d'alimentation.  
2. Branchez l’alimentation électrique et ouvrez le  
robinet principal d’alimentation en gaz.  
Débranchez le cordon d'alimentation  
électrique de la prise de courant murale avant de réparer  
ou de nettoyer la plaque de cuisson.  
22  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  
3. Vérifiez les allumeurs  
5. Réglez la position LOW des robinets du brûleur  
de surface double (voir Figure 10):  
Note: Sur ce type de valve, la position "Low" de chaque  
portion doit être réglée individuellement.  
a. Appuyez et tournez le bouton de commande à LITE  
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.  
b. Tournez rapidement le bouton à la position la plus  
basse (LOW).  
c. Si le brûleur s’éteint, remettez le bouton à la position  
arrêt (OFF).  
Il faut vérifier le fonctionnement des allumeurs  
électriques après que la plaque de cuisson et les raccords  
du tuyau d’alimentation aient été eux-mêmes vérifiés  
relativement aux fuites et que la plaque de cuisson ait  
été branchée à la prise murale. Pour vérifier si  
l’allumage est adéquat :  
A. Appuyez sur le bouton de commande d’un brûleur de  
surface et tournez-le à la position «LITE». Vous  
entendrez les étincelles de l’allumeur électrique qui  
allume le brûleur.  
B. Le brûleur de surface doit s’allumer lorsque le gaz est  
disponible au brûleur supérieur. En fonctionnement  
normal, chaque brûleur doit s’allumer dans un délai  
de quatre (4) secondes après que l’air ait été purgé  
des canalisations d’alimentation. Regardez si le  
brûleur est allumé.  
C. Une fois le brûleur allumé, le bouton de commande  
doit être tourné à une autre position que LITE.  
Il existe des dispositifs d’allumage séparés pour chaque  
brûleur. Essayez chaque bouton séparément jusqu’à ce  
que tous les robinets de brûleur aient été vérifiés.  
d. Enlevez le bouton de commande et l'anneau décoratif  
du brûleur de surface.  
e. La dimension de la flamme de la portion interne du  
brûleur peut être augmentée ou diminuée en tournant  
la vis A (voir Figure 10). Utilisez la vis B pour ajuster la  
dimension de la flamme de la portion externe du  
brûleur. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles  
d'une montre pour augmenter la dimension de la  
flamme et dans le sens des aiguilles d'une montre pour  
diminuer la dimension de la flamme. Ajustez la flamme  
jusqu’à ce que vous puissiez tourner rapidement le  
bouton de LITE à la plus basse position (LOW) sans  
éteindre la flamme. Celle-ci devrait être aussi minuscule  
que possible sans s’éteindre.  
4. Réglez la position LOW des robinets des brûleurs  
de surface réguliers (voir Figure 9):  
A. Appuyez et tournez le bouton de commande à LITE  
Note: Aucun réglage du mélange d'air n'est requis sur  
cette surface de cuisson.  
jusqu’à ce que le brûleur s’allume.  
b. Tournez rapidement le bouton à la position la plus  
basse (LOW).  
c. Si le brûleur s’éteint, remettez le bouton à la position  
arrêt (OFF).  
Lorsque tous les raccordements sont  
terminés - Vérifiez si toutes les commandes sont en  
position d’arrêt (OFF).  
d. Enlevez le bouton de commande ainsi que l'anneau  
décoratif du brûleur de surface.  
Avant d’appeler le service  
d’entretien  
e. Insérez un tournevis à pointe droite fine dans la tige  
creuse du robinet et ensuite dans la tête de la vis. La  
hauteur de la flamme peut être augmentée ou  
diminuée en tournant la vis. Ajustez la flamme  
jusqu’à ce que vous puissiez tourner rapidement le  
bouton de LITE à la plus basse position (LOW) sans  
éteindre la flamme. Celle-ci devrait être aussi  
minuscule que possible sans s’éteindre.  
Révisez la liste de vérifications préventives et les  
instructions d’opération dans votre Guide de l’utilisateur.  
Vous sauverez probablement du temps et de l’argent. La  
liste contient les événements ordinaires qui ne résultent  
pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de  
cet appareil.  
Référez-vous à la garantie et aux renseignements sur les  
services d’entretien dans votre Guide de l’utilisateur ou  
téléphonez au 1-877-4Electrolux (1-877-435-3287).  
Note: aucun réglage du mélange d'air n'est requis sur  
cette surface de cuisson.  
B
A
Figure 9  
Figure 10  
23  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ  

GE ELECTRONIC TOUCH CONTROL PP980 User Manual
GE 00004007 User Manual
Frigidaire FFEC3625LW User Manual
Franke Consumer Products Cooktop FNE 905 XS ECS User Manual
Envision Peripherals EN9110 User Manual 1
Cypress CY7C1041DV33 User Manual
Cres Cor Convection Oven CO151FWUA12B Q1 User Manual
Asus Widescreen Lcd Monitor VS247HP User Manual
Asus Computer Monitor E4331 User Manual
Addonics Technologies ADUSB2PCI User Manual