DDA SuperMatic SUPERMATIC SF13120 User Manual

. R e l .  
1 4 2 6 8 R e v  
N o . P a r t e W 1 0 1  
. R v e l .  
e x i c o  
0 1 5 2 S 6 T R M e  
P r i n t e d i n M  
ESTUFAS  
Y O U R R A N G E  
I N F O A R N M T A I M P O R A T I N S C O N T  
R E A D I T B E F O R E F I R S T U S E O F  
M A N U T A H L I S  
T I O N ,  
S E 1 3 5 0 0  
S F 1 3 4 2 0  
INSTRUCTIVO  
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO  
S F 1 3 1 2 0  
1 1 2 0 S F 1  
C o v e r s t h e f o l l o w i n g m o d e l s :  
Ampara los siguientes modelos:  
M A N U A L  
A N D C A R E T I O N , A U L S L E A I N S T  
SF11120  
SF13120  
SF13420  
SE13500  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES  
DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA  
R A N G E S  
Impreso en México  
STM01526 Rev. Rel.  
No. Parte W10114268 Rev. Rel.  
3
!
ADVERTENCIA  
O p t i o n B  
A
O p t i o n  
Peligro de Incendio y/o Quemaduras  
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;  
manténgalos alejados mientras está en uso.  
s s c r e w d r i v e U r s e a P h i l l i p  
S U P P O R T  
B A C K G U A R D  
s s c r e w d r i v e U r s e a P h i l l i p  
B
S C R E W  
H E A D C O N I C A L  
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales  
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.  
A
B
A
S C R E W  
A N S D T A R D H E A D  
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni  
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.  
B
S U P P O R T  
B A C K G U A R D  
B
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es  
peligroso.  
A
A
A
A
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,  
quemaduras o la muerte.  
B A C K G U A R D  
B A C K G U A R D  
3 . - U s e t h e s c r e w s “ A ” a n d “ B ” t o f i x t h e b a c k g u a r d t o t h e r a n g e .  
Instalación  
w h i c h b a c k g u a r d o p t i o n i s i n c l u d e d i n y o u r r a n g e .  
2 . - M o u n t t h e b a c k g u a r d i n p l a c e o v e r t h e b a c k g u a r d s u p p o r t o n t h e r a n g e , c h e c k  
• La instalación apropiada es su responsabilidad.  
Un técnico calificado o un técnico de Servicio  
debe instalar esta estufa.  
s a a r e r t i n s i d e o v e n . 1 . - B a c k g u a r d p  
CAMPANA EXTRACTORA  
a l l t h e b a c k H g u o a w r d t o i n I n r s a t n g e s  
61 cm  
mínimo  
• Retire los elementos de empaque, cartón, unicel  
y cintas.  
s .  
o u t l e t m u o l t r i p l e c o r d s  
e x t e u n s e i o n n o t D • o  
a l l e d n i n e s a t r a n e l e c t r i c a l w a l l o u t l e t .  
• Seleccione la mejor ubicación para su estufa,  
no debe quedar expuesta a corrientes de aire  
y debe tener espacio suficiente para abrir la  
puerta del horno.  
• I f y o u r r a n g e h a s a p o w e r c o r d , i t m u s t b e  
c m m i n i m u m f r o m t h e r a n g e c o o k t o p .  
6 1 a t i t p u t  
r a n g t h e e .  
d e v i c e , e x h a a n u a s l t l i n s t w i l l y o I u f •  
• No instale gabinetes o muebles de cocina  
encima de la estufa.  
a b o v e d i r e c t l y c a b a i l n l e i t n r s y t n o t D • o  
.
a c e t s o p o p e n t h e o v e n d o o r  
r a n g e , p r o t e c t e d f r o m w i n d a n d w i t h e n o u g h  
S • e l e c t  
• Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm  
como mínimo, de la cubierta de la estufa.  
y o u f r o r  
k i t c h e y n o i u n r  
l o c a t i b o e n s t h e  
a p e s .  
• Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos,  
colóquela cerca de un tomacorriente de pared.  
f o a m a n d t  
• R e m o v e a l l p  
s , c a a r t r d b o a a r d c , k p i n l a g s p t i c  
• No use extensiones eléctricas o contactos  
múltiples.  
m i n .  
a l l t h i s r i n a s n t g e .  
6 1 c m  
m u s t  
A .  
t e c h n i c i a S n e o r v r i c e  
t e c h n i c i a n q u a l i f i e d  
Como instalar el respaldo superior  
a l l a t i o n i s y o • u r P r e o s p p e o r n i n s s i b t i l i t y  
1.-Las partes del respaldo superior se encuentran en el horno .  
2.-Coloque el respaldo superior en la estufa insertándolo en el travesaño posterior,revise  
con que opción de respaldo cuenta su estufa.  
D E V I C E E X H A U S T  
a l l a t I i n o s n t  
3.-Utilizando los tornillos “A” y “B” atornille el respaldo a la estufa.  
RESPALDO SUPERIOR  
RESPALDO SUPERIOR  
F a i l u r e t o d o s o c a n r e s u l t i n d e a t h , f i r e o r e x p l o s i o n .  
d a n g e r o u s .  
A
A
B
A
A
s i  
t h i s  
i g n i t e m a y  
b e c a u s e r o o m s w , a t r o m a r n g e y o u r u s e n o t D o  
TRAVESAÑO  
POSTERIOR  
a c t b y i o f p c e o n t f l a
c l o t h e y s o u r  
c l o t h i n l o g o ; s e w e o a r  
b u r n e r s  
A
B
D o n o t g e t t h e f l a m e p r o d u c e d b y t h e  
TORNILLO CABEZA  
ESTANDAR  
g a s o l i n e a n d e r p o r s o r f l a m m a b l e l i q u i d s .  
B
A
m a t e r i a l , f l a m o f m a f b r e l e e  
s u r r o u r n a d n i g n t h e g e s K e e p  
TORNILLO CABEZA  
CONICA  
k e e p c h i l d r e n a w a y w h i l e r a n g e i s i n u s e .  
B
D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o u s e o r p l a y w i t h t h Te RAr a VEn Sg Ae Ñ; O  
Use un desarmador  
punta Phillips  
Use un desarmador  
punta Phillips  
POSTERIOR  
F i r e o r E x p l o s i o n H a z a r d  
Opción A  
Opción B  
A R W N I N ! G  
3
4
Conexión  
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS  
Para efectuar la conexión de la estufa, es necesario retirar completamente la  
cubierta superior, para lo cual se deben realizar las siguientes operaciones:  
s h t h t r a t i o n .  
CUBIERTA SUPERIOR  
1.-En algunos modelos es necesario quitar  
a l l e i r n s s l o o 3 / 8 " c o p p e r t u b i n g a s  
los tornillos que sujetan la cubierta.  
2.- Levante la cubierta superior de la parte  
frontal.  
o T m e a s m o v e t h e a p p l i a n c e , t h e  
3.-En los modelos con tirantes, presione  
hacia atras al mismo tiempo que los  
levanta.  
2
S e t a c c e s o r i e s  
4.- Retire la cubierta hacia el frente para  
liberarla.  
s u p p o r t .  
Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura  
l i n e d u p  
de abajo.  
p r o p a e r r e l y h o l e s r e a r t h e s u r e  
, c h e c k  
m a k t i o n p g  
1
w i t h s o a  
t e r A c f o B n ) n e c t i n g  
Tubo de cobre con tuercas  
a n d g a s  
t o c o n n e  
A ) U s e t  
cónicas de 9,5 mm (3/8") de  
longitud necesaria para llegar  
al gas  
Tubo de  
alimentación  
de la estufa  
Tubo de cobre con tuercas  
cónicas de 9,5 mm (3/8")  
Regulador  
de gas  
Llave de paso  
de 9,5 mm (3/8")  
r a n g e .  
a l l a t i o n i s n o t p r o v i d e a d t e w r i a t h l T s t h e o w m n N f o O r i T n E s t :  
a d a p t e r  
H e x . a d a p t e r  
f i t t i n g  
3 / 8 " b r a s s p i p e  
Cople-Niple de  
9,5 mm (3/8"NPT)  
3 / 8 " b r a s s p i p e f i t t i n g h e x .  
Cople-Niple de 9,5 mm  
(3/8" NPT)  
NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.  
v a l v e  
3 / 8 " s h t o f  
f
A) Use dos llaves españolas de 22,2 mm (7/8”)  
y 18,3 mm (3/4”) para apretar el cople y la  
tuerca de campana.  
t y p e n u t  
g a s  
r e g u l a t o r  
a s G  
w i t h 5 / 8 " f l a r e d  
l e n g t h t o r e a c h t h e  
p i p e c o p p 3 e / r 8 "  
N e c e s s a r y  
5 / 8 " f l a r e d t y p e n u t .  
3 / 8 " c o p p e r p i p e w i t h  
B) Una vez conectado el suministro de gas,  
revise que no existan fugas, puede utilizar  
agua jabonosa. Coloque la cubierta superior  
en su lugar, verificando que los orificios  
posteriores de la misma se inserten en los  
pernos del travesaño posterior.  
1
o T c o n n e c t t h e r a  
4 . - P u l l c  
Coloque los accesorios en la estufa  
a r e r a i s i  
y o u t i m e s a m t e h e a t  
r o d s s u p p t h o e r t  
r a n g t h e e f r o m a w a y  
m o d e l s o , p m I u n e s h 3 . -  
2
Con el fin de facilitar el movimiento del  
aparato, el instalador debe hacer una espiral  
con el tubo flexible de cobre e instalar una  
llave de paso en la línea de suministro de  
gas, esta llave debe estar fuera de la estufa  
y accesible a las personas que la usan.  
t f r o n t 2 o . - f L c o i f o k  
1 . - R e m  
P O K T O C O  
.
r a n g e t o  
p e o r T f o r m  
t h e  
r e m o v e  
c o m p l e m t e u l s y t a l l e i r n s t t h e  
c o n n e c s t i u o p n p , g l y a s t h e  
C Y O N N E C T I O N G A S S U  
G a s  
4
5
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN  
2,75 kPa (28 cm Col. agua)  
DIAM.  
CAPACIDAD  
TERMICA  
ESPREA  
IMPORTANTE  
QUEMADOR  
SUPERIOR  
HORNO  
ESPREA  
69  
62  
mm  
0,741  
0,965  
kJ/h  
6 500  
10 000  
• Esta estufa está preparada para  
funcionar con gas L.P. de tanque  
móvil o estacionario.  
CAPACIDAD  
TERMICA  
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN  
1,76 kPa (18 cm Col. agua)  
DIAM.  
ESPREA  
• Para usarse con gas natural ( de  
QUEMADOR  
SUPERIOR  
HORNO  
ESPREA  
56  
53  
mm  
1,181  
1,511  
kJ/h  
6 500  
10 000  
1 a n d 2 u n t i l f l a m e i s p r o p e r l y a d j u s t e d .  
tubería) debe llamar a Servicio Acros  
s
s t e p r e p e a n t d d o w n c o o t o l  
b u r n t h e e r f o r w a i t  
f l a m e , p r o p f o e r r  
b u r n e o r v e n  
a d j u s t e d ,  
Whirlpool para cambiar las espreas  
p r o p n e o r t l y s t i l i l s  
f l a m t e h e i f  
b u r n e r  
R - e p 3 l a . c e  
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural,  
se requiere el juego de conversión de acuerdo  
con la siguiente tabla:  
y hacer los ajustes necesarios, el  
c h , e c k s c r e w s h u t t e r t i g h t e a n d  
número telefónico aparece en la  
o p e n i n g ; i f f l a m e i s b l o w i n g , c l o s e o p e n i n g )  
última página. El técnico calificado  
b u r n e r o p , e n y e l i l s o w f l a m ( i f e  
o p e n i n c g l o o s e r  
o p e t o n  
A d j 2 u . s - t  
f r a m e  
debe cerciorarse que la conexión  
no tiene fugas y que la presión de  
gas en la estufa es la que aparece  
O v e n B u r n e r  
s h u a t t i r e r t u r n a n d s c r e w s h u a t t i r e r  
l o o b s i y n g a i r  
No. de juego  
Modelo de estufa de conversión  
r a n g e f . r o m  
b u r n e r o v e n  
r e m o v t e h e n a n d  
S C R E W  
a g e 8 ) , r e m o v e s c r e w o n f r o n 1 t . - R e m o v e o v e n t r a y ( s e e p  
en las tablas.  
SF11120  
SF13120  
SF13420  
SE13500  
98016197  
98016197  
98016197  
98016197  
O v e n B u r n e r  
f l a m e i s p r o p e r l y a d j u s t e d .  
u n 2 t i l a n 1 d s t e s p  
r e p e a n t d d o w n c o o o t l  
f l a m t e h i e f  
b u r n t h e e r f o r  
f l a m e , p r o p e r  
S H U T T E R  
A I R  
w a i t  
a d j u s t e d , p r o p n e o r t l y s t i l i l s  
Este juego está disponible con su Centro de  
3 . - R e p l a c e c o o k t o p a n d s u r f a c e b u r n e r s , c h e c k b u r n e r f o r  
Servicio Autorizado.  
b a c k w a r s d h s u ) a t . t i e r r m o v e  
b l o i s w i n g , f l a i m f e  
f o r w a r d ;  
s h u a t t i e r r m , o v e y e l i l s o w f l a m ( i f e  
s h u a t t i e r r m , o v e s c r e w s h u a t t i e r r  
g a e 4 .  
b a c o k r w a r d s f o r w a r d  
o T p B u r n e r  
l o o s b i y n g a i r  
A d j 2 u . s - t  
1 . - R e m o Fv e uc o no k ct o ip oa ns s ah o mw n io en np to  
S u r f a c e B u r n e r s  
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones en  
f o r f l a m e a d j u s t m e n t .  
el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire  
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de  
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en la estufa.  
i n s t r u c b t i o e n l o s w f o l l o n w o i f t  
b l u e , a n d s t e a b d e y m u s t f l a m e  
REGULADOR  
DE AIRE  
f l a m e , p r o p f o e r r b u r n e o r v e n a n d  
b u r n e r s s u r f a c e C h e c k  
a n d t h u s o f b e t t e r o p e r a t i o n .  
S H U T T E R  
A I R  
Revise que las flamas de los quemadores superiores y el horno  
sean estables y azuladas, de no ser así siga los siguientes pasos  
para su ajuste.  
i x t m u r e a i r - g a s b e a t t e i n r r e s u w l t i l l T h i s  
b u r n t h e o e r t s . k e a i n t  
a i r m a i n t h e  
a d j t u o s t n e e d m a y y o u g a s o , f  
s u p p t h l y e i n  
B e c a u s e  
v a r i a a t i n o d n s l e v e l s e a a b o v e a l t i t u d e f e s r d e i n f o t f  
AJUSTES DE FLAMAS  
o Y u r R a n g e H o w t o U s e  
Quemadores superiores  
Quemador Superior  
1.- Retire la cubierta como se indica en la página 4  
2.- Para ajustar el aire, afloje el tornillo del regulador de aire y  
desplácelo hacia delante o hacia atrás (si la flama es amarilla,  
desplácelo ligeramente hacia atrás; si la flama es inestable y separada  
del quemador, desplácelo hacia delante)  
.
S e r v i c e C e n t e r  
T h i s k i t i s a v a i l a b l e a t y o u r n e a r e s t  
A u t h o r i z e d  
9 8 0 1 6 1 9 7  
TORNILLO  
S E 1 3 5 0 0  
S F 1 3 4 2 0  
S F 1 3 1 2 0  
9 8 0 1 6 1 9 7  
9 8 0 1 6 1 9 7  
9 8 0 1 6 1 9 7  
3.- Coloque la cubierta y quemadores en su lugar y revise que la  
flama sea azulada y estable, de lo contrario espere a que el quemador  
se enfrié y repita todos los pasos hasta obtener una flama adecuada  
REGULADOR  
1 1 2 0 S F 1  
Quemador de horno  
. s  
s a m e a s s h o w n i n t h e c h a r t  
R a n g e M o d e l  
K i t N u m b e r  
Quemador de Horno.  
g a s p r e s s u r e i n t h e r a n g e i s t h e  
1.- Retire primero la charola del horno (ver página 8) y posteriormente  
c o n n e c t i o n s h a v e n o l e a k s a n d t h e  
r e q u i r e d a k i t a c c o r d i n g t o t h e c h a r t :  
o T o p e r a t e N t O h T i s E r : a n g e w i t h n a t u r a l g a s , i s  
T h e a g e .  
quite el tornillo que sujeta al quemador del horno al bastidor frontal,  
t e c h n i c i a n m u s t m a k e s u r e t h a t t h e  
retire el quemador.  
i s s h o w n i n t h e l a s t p  
2.- Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador de aire y gire  
A c r o s - W h i r l p o o l , t h e p h o n e n u m b e r  
1
1 , 5 1  
1 , 1 8 1  
I N C H E S  
1 0 0 0 0  
6 5 0 0  
B T U / h  
5 3  
5 6  
O V E N  
U P P E R  
B U R N E R  
el regulador para abrir o cerrar la ventana (si la flama es amarilla,  
o v e n b u r n e r o r i f i c e s , c a l l S e r v i c i o  
N U M B E R  
abra ligeramente la ventana; si la flama es inestable y separada del  
y o u m u s t r e p l a c e t h e s u r f a c e a n d  
( 4 , 0 4 o z / s q u a r e d i n c h )  
D I A M E T E R  
O R I F I C E  
quemador, cierre ligeramente la ventana).  
u o s T e • t h i s r a n g e w i t h n a t u r a l g a s ,  
A C I T C Y A P  
T H E R M A L  
T E A R C O L U M N  
P R E S S U R E 7 i n W  
O R I F I C E  
T I N G  
G A S O T P U E R N R A A L  
3.- Coloque el quemador en su lugar sujetándolo con el tornillo y  
revise que la flama sea azulada y estable, de lo contrario espere a  
f o r u s e w i t h L . P  
. g a s .  
a d i j s u s t e d r a n g e T • h i s  
0 , 9 6 5  
0 , 7 4 1  
I N C H E S  
1 0 0 0 0  
6 5 0 0  
B T U / h  
6 2  
6 9  
O V E N  
U P P E R  
B U R N E R  
que el quemador se enfrié y repita todos los pasos hasta obtener  
una flama adecuada.  
f a c t o t h r e y a t  
N U M B E R  
( 6 , 3 6 o z / s q u a r e d i n c h )  
A N T  
I M P O R T  
D I A M E T E R  
O R I F I C E  
A C I T C Y A P  
T H E R M A L  
T E A R C O i 1 n L 1 U W M N  
O R I F I C E  
T I N G P R E S S U G R A L E S P O P E R A  
5
6
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES  
• Para encender los quemadores superiores  
, a n d w a t h y e b u r  
P u s 3 h . -  
APAGADO  
con encendido electrónico  
t h f e o / 4 1  
k n o b v a l v e o v e n t h e t u r n a n i d n  
1.- Oprima el botón que se localiza en el lado  
FLAMA  
MÍNIMA  
.
h o l e i n t h  
f l a m t e h e p l a c e a n d m a t c h L i g h 2 t . -  
FLAMA  
izquierdo del frente de perillas para accionar la  
MÁXIMA  
i g n i t i h o e n a t  
chispa y al mismo tiempo presione y gire 1/4 de  
vuelta la perilla del quemador que desea  
BOTÓN DE ENC.  
ELECTRÓNICO  
.
1 . - O p e n  
encender.  
Y LUZ DE HORNO  
2.- Despues de esto suelte el botón.  
O v e n b u  
Perilla en posición de encendido.  
3.- Ajuste la flama en la posición deseada  
H o w t o l i g h  
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES  
APAGADO  
Para encender los quemadores superiores:  
a n s .  
b e t w 2 ” e ) t n o  
w a l l o r  
o v e n t h e a n d a p n t h e  
( 1 - 1 c / 2 m ” 4 - 5  
FLAMA  
1.- Acerque un cerillo encendido al quemador y al mismo  
MÁXIMA  
FLAMA  
MÍNIMA  
o f  
c l e a a r a n c l e a v e A l w a y o s v e n t h . e i n  
c e n t e r e  
T h e r a c  
a r t o f t f h r e o n r t a p c k  
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la perilla del quemador  
correspondiente.  
2.- Ajuste la flama en la posición deseada  
r a c k g u i d e s , r a i s i n g t h e c u r v e d  
s . I n s e i t r t s t t h o e p r  
Como funciona el HORNO.  
o T c h a 2 n . - g e t h  
Antes de encender el quemador del horno colocar la parrilla en la posición deseada.  
El horno cuenta con 3 posiciones para ubicar la parrilla de acuerdo al tipo o tamaño del  
platillo. La parrilla se coloca de la siguiente manera:  
.
T h e s t r a o o r  
o v e n t h . e o f w a l l b a c k t h e  
t o w i s a r d s r a c k t h e o f  
e n d  
c u r v t e h d e t h a s t o r a c k t h e p l a c e m u o s t u Y  
1.- La parrilla presenta un terminado curvo en  
uno de los extremos. Esta parte debe colocarse  
siempre hacia el interior del horno, y dejar como  
vista frontal el extremo recto.  
s i z e o f  
b e r a i s e d o r l o w e r e d a c c o r d i n g t o t h e t y p r e a c a k n p d o  
1 . - B e f  
T h e o v e n h a s t h r e e  
H o w t o u  
2 . - S e t t h  
2.- El extremo curvo se introduce en la posición  
deseada, levantando la parte frontal donde están  
los TOPES DE SEGURIDAD LATERALES.  
Después de pasar los topes, deslizarla hacia el  
interior. Para retirar, efectuar el mismo  
procedimiento.  
f l a m e p o s i t i o  
o f t h e w a y t o t h e m a x i m u m p u s h a n d t u r  
1 . - L i g h t  
F L A
M I
F L A M E  
M A X I M U M  
O F F  
o T t u r n o n t  
Y
O T U R N H O W N O T V E N  
p o s i t i o n i . g n i n i t i o n K n o b  
3 . - S e t k n  
s . l i g h t  
Encendido del horno.  
O N B U T T  
& O V E N L I G H T  
E L E C T R O N I C I G N I T I O N  
Para encender el quemador del horno siga las  
instrucciones:  
b u r n t h e e r w h e n b u t t o n i g n i t t i h o e n  
2 . - R e l e a s  
w h i l e y o  
F L A
M I
F L A M E  
M A X I M
i g n i t i o n e l e c t t h r o e n i l c i g h t o t a p n e l  
t s i d e o f  
m a n t h i f o e l d  
1.- Abra la puerta del horno.  
1 . - P u s h t  
e l e  
2.-Encienda un cerillo y colóquelo en el orificio  
para encendido como lo indica la ilustración  
O F F  
o T t u r n o n t  
A C E B S U U R R N F E R S  
6
7
3.- Oprima y gire 1/4 de vuelta la perilla de la  
válvula de horno.  
E l e c t r o n i c I g n i t i o n w i t h I n d e p e n d e n t S w i t c h .  
E l e c t r i c a l D i a g r a m R a n g e w i t h O v e n L i g h t a n d  
O v e n B u l b 4 0 W  
4.-Revise inmediatamente que el quemador haya encendido, asómese a través  
del orificio de la charola del horno, si no es asi, gire la perilla a la posición de  
apagado, y repita la operación.  
L 1  
I g n i t i o n M o d u l e .  
N
I n t e g r a t e d O v e n L i g h t S w i t c h & E l e c t r o n i c I g n i t i o n  
S w i t c h  
5.-Ajuste la flama en la posición deseada.  
D I A G R A M E L E C T R I C A L  
VENTILACIÓN DEL HORNO  
g r o u n d e d p . r o i s p e r l y a l l a i t n i o s n t t h e s u r e B e 1 0 % . V ± 1 2 7  
a g e o f C o n n e N c t O t h T e E : r a n g e i n a w a l l o u t l e t w i t h a v o l t  
Ventilación del horno  
El aire caliente y la humedad son liberados  
del horno a través de una abertura localizada  
3 . - C o n n e c t t h e p o w e r c o r d a g a i n .  
bajo el respaldo de la estufa. NO CUBRA  
ESTA ABERTURA. Puede resultar en mal  
2 . - R e m o v e t h e b u l b a n d r e p l a c e  
b u l b .  
s , w i t h  
a p p l i a n c s e p e c i a l s h a p a e n , d s i z e s a m t e h e  
w i t h a n e w 4 0 w a t t  
cocimiento.  
1 . - D i s c o n n e c t t h e p o w e r c o r d .  
LUZ DE HORNO  
H o w t o r e p l a c e t h e o v e n b u l b :  
Algunos modelos(ver pag.2), cuentan con luz en el horno,  
.
a p n e l  
m a n t i h f o e o l d f s i t d e l e f t h e o n  
o t u r n o a n p g t . h 2 e ) . T  
l o c a t e d s w i t t c h h e  
o v e n l i g h t p u s h  
la iluminación es importante para revisar el horneado sin  
abrir la puerta.  
S o m e r a n g e h a s a n o v e n l i g h t ( S e e  
La luz enciende al operar el interruptor en el lado izquierdo  
del frente de perillas.  
O V E N L I G H T  
• Para reemplazar el foco del horno:  
1.- Desconecte el cable tomacorriente de  
la estufa.  
NOTA: El cable tomacorriente debe  
conectarse a una toma de corriente con  
un voltaje de 127 V ± 10%.  
Cerciórese de que la instalación esté  
apropiadamente aterrizada.  
c a n r e s u l t .  
. P o o r b a k i n g  
T H I S O P C E O N V N E I N R G  
2.- Retire el foco y reemplácelo con un  
t h e b a c k g u a r d o f t h e r a n g e . D O N O T  
foco nuevo de 40 watts de la misma forma  
o v e n t h r o u g h a n o p e n i n g l o c a t e d b e l o w  
y tamaño, especial para aparatos  
H o t a i r a n d m o i s t u r e a r e r e l e a s e d f r o m  
domésticos.  
3.- Conecte la estufa nuevamente.  
T h e o v e n v e n t  
DIAGRAMA ELÉCTRICO  
V E N T  
O V E N E X H A U S T  
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de  
Encendido Integrados  
N
Módulo de Encendido  
4, 6 u 8 salidas.  
5 . - S e t k n b t o y o u r d e s i r e d h e a t l e v e l .  
L1  
t i o n .  
t h t e o p e r a a n d r e p e a o t o f f p o s i t i o n  
t h r o u g h  
t h e o v e n b u 4 r n . - e C r h i e s c l i k g h i f t i n g l o o k i n g  
k n o b t u , r n n o i f t . y t r a o v e n t h e i n h o l e t h e  
Foco de Horno 40 W.  
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y  
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.  
7
8
Limpieza  
Desconecte el cable toma corriente de la estufa, si su estufa cuenta con este. Es necesaria la  
limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no use fibra metálica, porque  
se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la cubierta superior y el frente de perillas.  
f i r e o  
m a y  
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es necesario que  
limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos de alimentos que se  
van salpicando.  
Puede usarse papel aluminio para forrar la charola del horno, teniendo cuidado de NO  
tapar las ranuras de la misma.  
e x p l o s i o n .  
a b o v  
m a y r e s u l t i n f i r e o r  
a b o v e p r e c a u t i o n s  
F a i l u  
. t r a y o v e t n h e i n  
g r o o v  
D o n o  
F a i l u r e t o f o l l o w t h e  
• Como retirar la charola del horno:  
.
o r y o u r g a s s u p p l i e r  
1.- Gire los dos sujetadores  
frontales  
2.- Levante la charola del frente  
3.- Despues levantela de la parte trasera  
y retirela.  
d e f o  
s e r a v i r c e r e p  
a u t h o r i z e d  
C t o a v o f i d 1 8 a  
m I m e d i a t e l y c a l l y o u r  
o
t e a m p e r a t u s r e u p p  
m u s t f l o o t r h e a n d w a l l  
r a n g  
o f f v a l v e .  
c o n t n h e e c t a i o n n d  
s u p p l i n l y e g a s t h e C l o s e  
l i g h t s w i t c h .  
D o n o t a c t i v a t e a n y  
O p e n t h e w i n d o w s .  
Puede usar papel aluminio para forrar la charola del horno,  
teniendo cuidado de NO tapar las ranuras de la misma.  
s h u t  
IMPORTANTE  
f u r n i  
M a k e  
n e a r  
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.  
De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños permanentes en las superficies donde se aplique.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
!
!
l i q u i d s f l a m a b o l t e h o e r r  
Para su seguridad:  
G A S :  
Y O I F U S M E L L  
F o r y o u r s a f e t y  
Para su seguridad:  
Si huele a gas  
Abra las ventanas.  
No toque interruptores  
eléctricos.  
D o n  
F o r y o u  
No almacene gasolina u  
otros fluidos flamables en  
la cercanía de su aparato.  
Asegúrese que los  
muebles cercanos a  
su estufa, así como el  
muro y piso soporten  
una temperatura de  
180oC, para que no  
sufran deformaciones.  
No obstruya las ranuras  
de la charola del horno.  
No seguir estas  
instrucciones puede  
ocasionar riesgo de fuego  
o explosión o la muerte.  
!
A R W N I N G  
A R W N I N G  
!
a p i p s l i e t d .  
r a n g t e h . e  
w h e r e  
s u r f t a h c e e s  
d a m a g e  
p e r m w a i l n l e n t l y a b o v t h e e ,  
c l e a o n r i n g s o d a  
f o l l o w n i n g F a i l u r e  
c a u s u t i s c e n o t D o  
c l e a t o n i t a i n c o n t w h s i c h a g e n t  
Apague todas las  
A N T  
I M P O R T  
flamas cerrando la  
válvula general de paso.  
Llame inmediatamente  
a la central de fugas o  
a su proveedor de gas.  
No seguir estas  
instrucciones puede  
ocasionar riesgo de  
fuego o explosión.  
g r o o v e s .  
a v o i d o v e r i n g t h e s i d
f o i l t o w r a p t h e o v e n t r a
o u Y c u s e l u m i n u m  
,
t r e a r 3 o . f - t L r a i f y a n  
t f r o n t 2 o . - f L t r i a f y  
u r T n f r 1 o . - n t c l i p  
.
s .  
• H o w t o  
, a v o i d c o v e r i n g t h e s i d e g r o o v e s .  
o u Y c a n  
t h e w a  
c l e t a o n  
n e c e n s o i s t s a i t r y  
o v e n t h , n e i  
S y s t e m C l e a n i n g C o n t h t i e n u h o a u s s r a n g o e u Y r  
a n e l .  
s . P e r i o d i c a l l y c l e a n  
u , s e t r a y o v e n t h e a n d c o o k t o p b u r n e r s g , r a t e s c , l e a n  
t h e g a  
, s o a p w a a n t e d r a  
c u r r e f n r t o . R m e g r u a l n a g r l e y U n p l u  
C l e  
8
9
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00,  
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador de la estufa identificada en la presente póliza,  
P h o n e n u m b e r 0 1 - 8 0 0 - 8 3 - 0 0 a 4 t e - 0 a n 0 d z i p c o d e ) .  
C o n s u m e r  
U s e w i t h o u t c h a r g e t h e N a t i o n w i d e  
C a l l f r e e i n M e x i c o  
( I n d i c a t e p r e c i s e s t e e t , c o l . s t  
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.  
a n c e C A e s n s t i s e t r  
I V T E A  
A U T H O R A I Z M E P D R E A P N R D E S S T T E U N R T E  
D E A L E R S I G N A  
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS:  
V I C E S E R  
W H I R L P O O L  
SF11120, SF13120, SF13420, SE13500  
T E _ D _ A Y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
_ _ _ _ _ _ _ M _ _ O _ D E L  
_ _ _ _ _ _ _ U _ _ N M _ B _ _ E _ R _ _ _ S D E E R L I A I V L E R  
i n v o i c e .  
o r s a l o e f b i l l  
i s s u w e i l l  
p r o p t e h r e w i t h o n e , n e a w  
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:  
d e a t l e h , r e p o o l i c f y l o s o s f c a s I n e  
P R O D U C T _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ T R A D E M A R K _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
• Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento de la estufa, que  
P U R C A H S W A S E D .  
W H E R E D E A L T E H R E  
P R O D U C T  
F R O M  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.  
T H E  
P H O N E  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A _ _ D _ D _ R _ E _ S _ _ S _ _ _ _ _ _  
P O L I C T Y H I B S Y  
C O V E R E D A R W R A N T Y  
• Reparación, cambio de piezas y componentes.  
T H E  
R E Q U C E A S N T  
C O N S T U H M E E R  
• Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra  
N A M E _ _ _ D _ E _ A _ _ L _ E _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
red de servicio.  
.
m a k e v a l i d y o u r w a r r a n t y  
R e p u b l i c ,  
t o  
d e a l e r  
a u t h o y r o i z u e r d a s k  
_ _ _ _ _ _ _ P _ _ H _ O _ N _ _ E _ _ _ _ _ _ _ _ _  
A D D R E S S _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.  
M e x t i h c e a o n f o u t r a n g e y o u r b o u g y h o I t u f  
R e p u b l i c . M e x t i h c e a i n n  
w a r r t a h n i s t y w i t h  
a c s q u i r e d p r o d u c t  
r e l a t e d t r a n s a c t i o n  
d o c u m T h e i n s t  
_ _ _ _ _ _ _ N _ A _ _ M _ E _ _ _ _ _ _ _ _ C _ _ O _ N _ _ S _ U _ M _ _ E _ _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
f o r  
a n y i n  
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:  
s h o b w e n m u s t  
T
T I O N F O R M I A D E N T I F I C A  
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la estufa no es para uso  
comercial o industrial).  
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa.  
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por  
Whirlpool Service.  
A N T N O I T M E P O R T  
s a t i s f a c t i o n .  
b u y e r o r c o n s u m e r r e c e i v e s t Y h e E A r a R n g b e e g t o i n h n i s n g t h e d a y t h T e h i s w a r r a n t y c o v e r s O N E  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:  
T E R M S :  
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá  
ponerse en contacto con Whirlpool Service a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde  
. w h i r l w p w o o w l - s e r v i c e . c o m . m x .  
Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la República  
v i s i t  
s e r v o i c u e r o s f ,  
W h i r l p o w o h l e r N e . L .  
f a c i l i O t i e . u s r  
i n f o r m a t i o n a d d i F t i o n r a l f o u n b d e . a l s o c a n  
A p o d a c 6 a 6 , 6 0 C 0 . . P i l a M g r o E l C o l 1 . 6 k m  
a c c e a s n s s d o r a i e p r s t  
H i g h w a y A l e m á n M i i g n u e l  
s p a e c i a l i z e d  
o r i g i n a l  
l o c a t e d  
Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras  
instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600.  
8 0 0 - 8 - 3 0 0 - 4 0 0 : w h e r e  
a r e  
0 1 o - t  
, N . L  
m a t t e h r e o f c a r e a t k e w i l l a g e n t s e r v i c e  
Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor  
R e p u b l i c M e x h t i e c a o n f  
, i n M o n t e r r e y  
h a p p h e a n s e d , c o n t t r h a i c s b t y  
i n t e r t i h o e r f r o r m o  
8 3 - 2 8 9 ( 1 - ) 2 t 1 o 0 0 ; a r e a  
s u s r i r t o u n a d n i n d g  
información de nuestros servicios, visite www.whirlpool–service.com.mx."  
p o o l S e r v i c e t a h c r o t u w g i t h h o W u h r i C r l a l l C e n t e r  
p r s o t e c t e e d v e n t h t e o f o n e c o n s i d e r s c u s t o f m i n e a r l t h e  
h e / s h e w i l l h a v e t o m a k e c o n t  
W h e n  
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en  
la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.  
:
A R R A N T T H Y E W  
M O A T K E E F F E C T I V P E R O C E D U R E  
TÉRMINO:  
a i r e d b y u n a u t h o r i z e d s e r v i c e . - W h e n t h e r a n g e h a s b e e n r e p  
a c h e d .  
- W h e n t h e r a n g e i s n o t u s e d a c c o r d i n g t o t h e u s e a n d c a r e g u i d e a t t  
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de  
- W h e n t h e r a n g e i s u s e d i n o t h e r t h a n n o r m a l , s i n g l e f a m i l y h o u s e h o l d u s e .  
conformidad la estufa.  
C O V N E O R T E D C O N C E P T S :  
NOTA IMPORTANTE  
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN  
Este documento deberá ser presentado para cualquier  
trámite relacionado con la garantía de productos  
adquiridos dentro de la República Mexicana, si usted  
compró su producto en otro país, acuda a la casa  
comercial/ distribuidor donde fué adquirido.  
.
s w i l l b e m a d e w i t h T o h u e t a n p n e r e y t . v c i o u s s t f p o o r i t n h t e c Oo n Ms Bu Rm E De Er L COMPRADOR ______________________________________  
N
s e r v o i c u e r w , i t h i n  
w a r r t h a e n o t f y  
f u l f i l t l h m e e n f t r o m d e r i v e d e x p e n a s t e i o s n  
s .  
t r a n s a p n o d r t  
H • a n d w o r k  
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________  
c h a n g e o f p i e c e s a n d c o m p o n e n t  
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE  
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR  
SEGURO.  
,
a i r  
a r t i a l l y a t l h o e r c p o r r e c t p e r f s o t r h m a a t n h c i n e d o e f r t t h o e t a p p l i a n • c M e a . n R u e f p a c t u r i n g Nd Oe Mf e Bc Rt E DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________  
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________  
C O V E R E D C O N C E P T S :  
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la  
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial  
donde se adquirió el producto. En caso de extravío de  
la póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva  
póliza de garantía, previa presentación de la nota de  
compra o factura respectiva.  
PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________  
1 1 2 0 , S F 1 3 1 2 0 , S F 1 3 4 2 0 , S E 1 3 5 0 0  
T H E F O L L O P W R O I N T G E S C T M O D E L S :  
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________  
WHIRLPOOL SERVICE  
Dentro de la República Mexicana  
Utilice sin cargo para usted el Servicio  
Nacional Clientes  
r a n g e i d e n t i f i e d i n t h i s f o l l o w i n g p o l i c y :  
p h o n e ( 8 1 ) 8 3 - 2 9 - 2 1 - 0 0 , i n t h e t e r m s o f t h i s  
u y e r a n d t h e c o n s u m e , r w o e f t w h p a i o s r l r i c a y n t y t o t h e b  
M e x i c o N , . L . , A p o d a c a , M i l a g C r o o , l 9 . , k m  
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO  
REPRESENTANTE AUTORIZADO  
6 6 . 6 0 0 C , . P  
R o a m a  
C a r r e t e r a A n t i g u a  
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;  
colonia, ciudad, estado y C.P.)  
. A R W R A N T Y M E X I C O , S . A W . D H E I R C L P . V O O L  
Teléfono 01-800-83-004-00  
9
1 0  
10  
1 1  
11  
1 2  
NOTAS:  
N O T  
12  

HP Hewlett Packard Compaq WF1907 User Manual
GE 28821xx4 User Manual
Furuno FEA 2107 User Manual
Frigidaire FFEC3024LW User Manual
Elo TouchSystems Elo Entuitive 3000 Series 3239L User Manual
Electrolux WLXRABOOOC User Manual
Dell POWEREDGE 1950 User Manual
Cortelco Colleague 2204 User Manual
Brocade Communications Systems Brocade Backbone DCX 8510 4 User Manual
Anritsu CMA 5000 UTA User Manual