EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de funcionamiento
Robert Bosch Hausgeraete GmbH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649
800/944-2904 • BSH Home Appliance Corp.
2002 Litho in U.S.A.
Cod. 9000095597 B
Dear Customer,
We thank and congratulate you on your choice.
This practical, modern and functional appliance has been built with
top quality materials. These materials have been subjected to
thorough quality control in the manufacturing process, and
meticulously tested in order for this appliance to meet your every
need, achieving perfect cooking.
Therefore, we ask you to read and follow these simple instructions
in order to guarantee unbeatable results from the first use. This
manual contains important information, not only for use of the
appliance, but safety and maintenance as well.
During transport, our products are protected by efficient packaging
materials. However, we have reduced our packaging to the bare
essentials. The materials are all completely recyclable. Just like us,
you can help protect the environment. To do so, we recommend
you dispose of these materials in the recycling facility nearest you.
Waste oil should not be poured down the sink drain, as this has a
negative impact on the environment. Place it in a closed container
and dispose of it at a collection point. If this is not possible, dispose
of it with standard domestic waste (as it will be taken to a controlled
landfill, and though this is not the best solution, at least water
pollution will be avoided). Present and future generations will
appreciate it.
Before you get rid of an old appliance, make sure you render it
inoperable. Next, deliver it to a recyclable material collection facility.
Your local government can provide you with the necessary information
on the nearest collection facility.
1
FOR YOUR SAFETY
3
Important information for installation and usage
4
Important instructions
For your safety
Before set-up
6
6
9
9
For appliance usage
This is what your new cooktop looks like
10
Gas burners
Cooking tips
Appropriate cooking utensils
11
12
12
Cooktop usage warnings
Steel: cleaning and care
Home troubleshooting
13
14
15
16
Installation instructions
Installing the cooktop on the kitchen unit:
Fitting measurements
Electrical connection
Change of gas type: from natural gas to propane
Convert the pressure regulator: from 6” W.C. to 10” W.C.
16
18
19
20
Warranty conditions
21
2
For your safety
WARNING: If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical
switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE CONTINUING
IMPORTANT: Keep these instructions for the local electrical inspector to use.
INSTALLER: Leave these instructions next to the unit for the owner.
OWNER: Keep these instructions for future use.
3
Important information for
installation and usage
1 - For safety reasons, do not allow the flames 8 - The gas pressure regulator supplied with
to extend beyond the edge of the cooking
appliance.
the appliance must be installed in the gas
piping line.
2 - Remember that the appliance heats up
when in use. Remember to use common
sense.The absence of a flame does not
mean that the appliance parts are no longer
hot.
9 - The appliance and its individual shutoff val-
ve must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing
of the system at test pressures in excess of
3.5 kPa (1/2 psig).The appliance must be
isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or
less than 3.5 kPa (1/2 psig).
3 - For safety reasons, this appliance should
not be used for room heating purposes.
4 - Make sure the power supply is
disconnected before dismantling the
appliance.
10 - ImportantW: hen using an especially
large pan, leave a minimum space of 50 mm
(2") to prevent damage to countertops of
wooden, plastic or other non-heat resistant
materials. Never leave hot oil or grease
unattended.
5 - Do not store
combustible materials,
such as gasoline,
other vapors and
inflammable liquids near the appliance.
6 - Do not block the combustion or ventilation
air flow.
11 - Make the caution about leaving oil or
grease unattended.
•If a burner goes out and gas escapes, open
windows and doors. Wait until gas dissipates
before using the appliance.
•Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambeing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambe').
•If you smell gas, your installer has not done
a proper job of checking for leaks. If the
connections are not perfectly light, you can
have a small leak and, therefore, a faint smell.
Finding a gas leak is not a "do-it-yourself"
procedure. Some leaks can only be found with
the burner control in the ON position and this
must be done by a qualified service technician.
See Warning, page. 3.
•Use high heat settings on the cooktop only
when necessary. To avoid bubbling and
splattering, heat oil slowly on no more than
a low-medium setting. Hot oil is capable of
causing extreme burns and injury.
•Never move a pan of hot oil, especially a
deep fat fryer. Wait until it is cool.
7 - Maintain a minimum distance of 762 mm
(30") between the gas cooktop and cabinets
installed in the upper part.
4
This appliance has been tested in
accordance with ANSI/CSA Z21.1 Standard
for household Cooking Appliances (USA)
and CAN 1.1-M81 (Canada)
12- Do not clean the appliance while it is still
hot. Some cleaners produce noxious fumes
when applied to a hot surface. Wet clothes or
sponges can cause burns from steam.
For US installations only:
After a spill or boilover, turn off the burner and
allow the cooktop to cool. Clean around the bur-
ner and burner ports. After cleaning, check for
proper operation.
This installation must comply with local
codes, or if none exists, the National Fuel
Gas Code,ANSI Z 223.1/NFPA 54, current
edition.
If an external electrical source is used, the
appliance must be electrically grounded in
compliance with local codes, or if none
exists, the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70, current edition.
Use Proper Pan Size. The use of undersized
cookware will expose a portion of the heating
element or burner to direct contact and may result
in ignition of clothing. Select cookware having
flat bottoms large enough to cover the surface
unit. This appliance is equipped with one or
more surface units of different size. Proper rela-
tionship or cookware to heating element or
burner will also improve efficiency.
For Massachusetts installations:
1. Installation must be performed by a
qualified or licensed by the state, province
or region where this appliance is being
installed.
2. Shut-off valve must be a "T" handle gas
cock.
3. Flexible gas connector must not be
longer than 36 inches.
13-To avoid compromising the electrical
safety of the appliance, use of high-pressure
steam jet cleaning apparatus is forbidden.
The name plate is affixed to the
underside of the appliance.
For Canada installations only:
The installation must comply with CAN 1-
B149.1 and .2- Installation Codes for Gas
BurningAppliances and or local codes.
When installed, the appliance must be
electrically grounded in compliance with local
legislation, or if none exists, in compliance
with CSA Standard C22.1-Canadian Electrical
Code, Part I (current).
WARNING: NEVER use this appliance
as a space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating of
the oven.
5
Important instructions
• It is prohibited to leave children alone or
For your safety
without adult supervision in an area where
appliances are in use. It is prohibited for anyone
to sit or stand on any part of the appliance.
Carefully read this Operation and Maintenance
Manual before using your new cooktop.
As its user, you are responsible for the proper
maintenance and use of this appliance in your
home.
When children become old enough to operate
the appliance, it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they
are instructed in safe practices by qualified
persons.
WARNING: These precau-
tions will reduce the risk
of burns, electrocution,
fire and personal injury.
Proceed with maximum
care when using this
cooktop, as this
appliance generates
intense heat and can
increase the risk of
accidents.
• Do not allow children to use this appliance
unless closely supervised by an adult. Children
and pets should not be left alone or unattended
in the area where the appliance is in use. They
should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
• Do not place objects that may attract
children's interest on or behind the cooktop.
If children climb up the appliance to retrieve
such objects, they could be seriously injured.
• Do not use aluminium foil or protective liners
to line any part of an appliance, especially sur-
face unit drip bowls or oven bottom. Installation
of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
When using cooking appliances, the following
basic safety precautions must be observed:
• Do not allow aluminum foil, plastic, paper or
cloth to come in contact with a hot burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
• Ensure proper installation and service.
Follow the installation instructions provided with
this product. Only a qualified technician can perform
the installation and grounding of the cooktop.
Do not use the appliance if damaged.
• Do not use any part of the cooktop to
store objects. Inflammable materials can ignite
and plastic objects can melt or catch fire.
• Extinguish flames with a properly fitted lid,
baking sheet or other metal tray. Next, attempt to
shut off the gas burner. Use caution and avoid
burns. If flames are not extinguished immediately,
evacuate the premises and notify the fire
department.
• Have the installer show you where the gas
shut-off valve is located, to know how and where
to shut off the gas mains to the cooktop.
• To prevent carbon monoxide build-up, do not
block appliance air vents.
• When connecting electrical appliances near
the cooktop, make sure that the cables do
not touch any cooking surface that remains hot.
• Do not repair or replace any part of the
appliance unless it is specifically recommended
in this manual. All remaining service must be
performed by a qualified technician.
• If the cooktop is near a window, ensure
that the curtains can not be blown or moved over
or near the burners of the cooktop, as this
could trigger a fire.
6
• For your personal safety, wear the proper
clothing. Do not wear loose garments, or any
with drooping sleeves while using this appliance.
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF A
GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
Some synthetic fabrics may easily catch fire and
should not be worn while cooking. In the event
that personal clothing catches fire, drop and roll
immediately to smother the flames.
b) Alway turn hood ON when cooking at high
heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flame).
• This appliance has been designed for the
cooking of food. For safety reasons, never
use the cooktop to heat a room.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
• This appliance is intended for normal family
household use only. It is not approved for outdoor
use. See the Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Smother flames from food fires other than grea-
se fires with baking soda. Never use water on
cooking fires.
Have an appropriate fire extinguisher ava -
lable, nearby, highly visible and easily acce-
ssible near oven.
i
• When using the cooktop: DO NOT TOUCH
THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE
SURROUNDING AREA. They heat up enough
to cause burns.
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.
• WARNING: To prevent flare-ups all grates
must be properly positioned on the cooktop
whenever the cooktop is in use. Each of the
feet must be placed into the corresponding dim-
ples in the cooktop. Do not use a grate if
damaged.
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames
do not go out immediately.
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN- You may
be burned.
• Never leave the cooktop unattended.
Spillovers will cause smoke and grease spills that
can ignite.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels - a violent steam explosion will result.
• Do not heat food containers without
opening them. An accumulation of pressure can
trigger the explosion of the container.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
• Do not heat or warm unopened food contai-
ners. Build-up of pressure may cause the contai-
ners to burst and cause injury.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
3) The fire department is being called.
• While cooking, adjust the burner control so
that the hot flame only touches the bottom
of the pot or pan. Do not allow the flame to
extend beyond it.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
that personal clothing catches fire, drop and roll
• Never allow clothing, baking mitts or other
inflammable materials to come into contact
with a burner or the grate of this appliance,
or to remain close to these objects,
until they have cooled. The fabric can ignite and
cause personal injury.
• Use caution so that the currents triggered by
the forced ventilation openings or fans do not blow
the inflammable material toward the flames, or
push them so that they extend beyond the edges
of the pot or pan.
• Use only dry oven mitts. Wet or damp oven
mitts can cause steam burns when applied to hot
surfaces. Do not use towels or other voluminous
linen products as oven mitts. Do not allow oven
mitts to touch the hot grates of the burners.
7
•
Only authorized technicians can carry out
• Always use cooking utensils with flat
bottoms big enough to cover the burner. If
smaller utensils are used, part of the flame can
remain exposed and set clothing on fire.
the necessary service. Technicians must
disconnect the electrical power supply before
carrying out maintenance operations on this unit.
• To reduce the risk of burns, ignition of
inflammable materials and unintentional spills,
point the handles of the utensils inward, so
that they do not hang over adjacent working areas,
cooking areas or the edge of the cooktop.
• Never modify or alter the construction of
the appliance. For example, do not remove leve-
ling legs, panels, wire covers or anti-tip
brackets/screws.
• Install a smoke detector in or around the
kitchen.
• To eliminate the risk of burns or fire by rea-
ching over heated surface units, cabinet storage
space located above the surface units should be
avoided. If cabinet storage is to be provided, the
risk can be reduced by installing a hood that pro-
jects horizontally a minimum of 5 inches beyond
the bottom of the cabinet.
• Install a gas shutoff valve near the appliance.
It must be easily accessible in an emergency.
• The warranty for this appliance does not
cover damages caused by non-adherence to
these instructions or by any non-authorized
modifications.
• When stirring or turning food, hold the
handle of the pot or pan firmly, to prevent it from
moving.
• California, Proposition 65, Dange: r The burning
of gas cooking fuel generates some by-products,
which are on the list of substances which are
• GREASE IS INFLAMMABLE. Let hot grease
cool before handling it. Prevent the formation of
grease build-up. Clean the cooktop following
every use.
known by the State of California to cause cancer or
reproductive harm. California law requires busi-
nesses to warn customers of potential exposure
to such substances. To minimize exposure to the-
se substances, always operate this unit accor-
ding to the instructions contained in this booklet
and provide good ventilation to the room when
• In order for the burners to ignite and operate
properly, keep the burner ports clean.
The burner ports must be cleaned following a
a spill or when the burner does not ignite, even
if the electrical lighters click.
Consult the care and maintenance section.
cooking with gas.
• Never pick up a burning pot, as this could
cause burns.
• During maintenance procedures, remove
power and the plug from the outlet and shut
off the gas supply.
• Clean the cooktop with care. Avoid steam
burn risks: do not use a sponge or damp cloth
to clean the cooktop while hot. Some cleaning
products produce harmful vapors if applied to a
hot surface. Follow the instructions provided by
In order to guarantee the electrical safety of the
appliance, only authorized technicians can perform
the necessary repairs.
.
the cleaning product manufacturer
The right to make technical modifications is
reserved.
• Ensure that all the cooktop control
knobs are set to off and that the cooktop is
cool before using any aerosol cleaning product
on or around the cooktop. In the presence of
heat, the chemical products that produce the
spraying action can ignite or trigger corrosion of
the metal pieces.
• Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or under
appliance.
8
Keep the ventilation channels open.
Prolonged use of the appliance with several
or all cooking units may require additional
ventilation, such as opening a window or a
door or more intensive extraction of air with
an extraction hood.
Before the first
start-up
Remove the packaging from the appliance
and dispose of it as per local laws. Remember
that there are other accessories in addition to
packaging materials. Keep packaging materials
and plastic bags out of the reach of children.
To guarantee good combustion, the
room in which the appliance is installed
must have a minimum volume of 1240 cft
(35 m3) and must possess a door that
opens outdoors or a window that can
opened.
Check the condition of the appliance before
installing it, to ensure that it has suffered no
damage during transport.
Only authorized technical personnel must
install and connect the appliance before
its first start-up in compliance with the
regulations of the gas supplier companies and
local.
The use of spit-roasters, pans or grilling
stones simultaneously by more than one
burner is prohibited, as the accumulation of
heat could damage the appliance.
Turn the control dials to before connecting
the appliance to the current supply.
The appliance's serial number is indicated on
the control slip annexed to this manual. For
warranty purposes, keep this note together
with the usage and assembly instructions.
If large pots are used, a minimum separation
of approximately 50 mm (2") should be kept
between the pot and peripheral inflammable
materials. A minimum separation of some
50 mm (2") should be kept between the
control dial or control panel and the pot or
pan. The cooking pot must not touch
the control panel.
Carefully read the assembly and usage
instructions before starting up the appliance.
Thoroughly clean the appliance and
accessories when using them for the first time.
If po ts or pan s ar e rem oved temp orarily,
set the stovetop to the minimum setting.
This will reduce the risk of suffering burns
while working near open flames; in addition
to saving gas, thus favoring the environment.
This will eliminate any "new" scents and any
remaining dirtiness (see cleaning and care
chapter).
For appliance usage
If there is a fault in the current supply, do
not use the appliance.
The use of this gas burning appliance produces
a formation of heat and humidity in the area
of use. Make sure that the area has proper
ventilation conditions.
If the appliance does not work properly,
contact the technical service.
BURNER
Ø MINIMUM PAN SIZE
Ø MAXIMUM PAN SIZE
_
>
Triple-flame burner
9”
Rapid burner
9”
6”
5”
10”
8”
Semi-rapid
Auxiliary
6”
9
This is what your new Cooktop
looks like
Grates
Burner
7,000 Btu/hr
Grease splash tray
Burner
10,000 Btu/hr
Control knobs
Triple-flame
burner
for up to
Burner
5,500 Btu/hr
12,300 Btu/hr
10
The gas burners
Figure1
There are indications to show which burner each control knob
operates. Figure. 1.
: Off
To light a burner, press the chosen control knob and turn it
toward the left, holding it in the maximum setting for a few
seconds until the burner is lit, then release it, and adjust to the
desired setting. If it does not light, repeat the procedure.
: Hi
: Low
CAUTION - All igniters spark when any single burner is
turned ON. Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
If the ignitor are dirty, this makes the burner harder
to light. Therefore, keep them as clean as possible. This
cleaning should be performed with a small brush, considering
that the ignitor can not withstand any sharp blows.
Figure 2
If your cooktop is not fitted with this automatic lighting
feature, use a lighter or a match to light the burner.
Your cooktop may be equipped with safety thermocouples
to prevent gas flow if the burners are accidentally extinguished.
Figure 2.
Ignitor
Thermocouple
To turn on and activate this innovative system, proceed in
the same way, but keeping the control knob pressed down
until ignition takes place, the flame appears and does not
extinguish.
If ignition does not take place, repeat the procedure, keeping
the control knob pressed down 1-5 seconds.
To turn it off, turn the control knob to the right to the correct
position . When carrying out this procedure, the ignition
system may activate again. This is completely normal.
Your modern, functional cooktop has progressive gas valves
that make it possible to adjust to the necessary setting
between the maximum and minimum flames.
Triple flame burners are very practical and convenient for
cooking with "paella" pans, Chinese Woks (all sorts of Asian
dishes), etc.
The use of the appliance produces heat and humidity in the
site where it is installed. Ensure that the kitchen has good
ventilation. Keep ventilation channels open or install a
mechanical ventilation system (extraction hood).
Prolonged use of the appliance with several or all cooking units
may require additional ventilation, such as opening a window
(without causing air currents) or increasing the power of
mechanical ventilation if it exists.
Additional
pan supports
Figure 3
Depending on which model you have purchased, your
cooking hob may include a very useful extra cradle
support for use on the triple-flame burner for
receptacles with diameters of over 26 cm, barbecue
griddles, earthenware cooking pots and all kinds of
concave receptacles (such as Chinese woks). Figure 3.
The manufacturer declines all responsibility if these
additional pan supports are not used or are used
incorrectly.
11
Cooking
recommendations
Very high High
Medium
Low
Triple-flame Boiling, cooking, roasting,
Reheating and keeping food warm:
ready and pre-cooked meals.
Defrosting.
burner
Rapid
browning, "paellas" and
Asian dishes (Wok).
Steaming: fish
and vegetables.
Rice, “bechamel”
(sauce)
and stew.
Steaks,
omelettes and fried dishes.
Semi-rapid
Auxiliary
Reheating and keeping food warm:
pre-cooked meals, preparing delicate
casseroles.
Steamed potatoes, fresh
vegetables and pasta.
Melting: butter,
chocolate and
gelatin.
Defrosting and
slow cooking:
legumes, fruits
and frozen
Cooking: casseroles, rice
pudding and caramel.
products.
Appropriate cooking utensils
Match Pan Diameter to Flame Size
- The flame should be the same size the
bottom of the pan or smaller. Do not use
small pans with high flame settings as the
flames can lick up the sides of the pan.
Use Balanced Pans
- Pans must sit level on the cooktop grate
without rocking.
- Center pan over burner.
Use a lid That Fits Properly
- A well-fitting lid shorten the cooking time.
12
Cooking warnings
NO
YES
Do not use small pots on
large burners. The flame
should not touch the sides of
the pot.
Always use appropriate
pots for each burner.
This will prevent excessive
consumption of gas and
staining of the pots.
Do not cook without a lid, or
if the lid moves, as this causes
a partial energy loss.
Always use the lid.
Do not use pots with
Use only pots, pans and
casseroles with flat, thick
bottoms.
irregular bottoms as they
lengthen cooking time and
increase energy consumption.
Do not place the pot
off-center over the burner, as
tipping could result.
Center the pot over
the burner.
Do not use large-diameter
pots on the burners near
the control knobs, which, once
centered over the burner,
could touch the knobs or be
close enough to them that the
temperature of that area in-
creases, possibly causing
damage.
Place the pot over
the grate.
Never place pots
directly on top of the burners.
Make sure that the grates
and burner covers
are in the correct
positions before using the
appliance.
Do not use excessive weights
or strike the cooktop with
heavy objects.
Never use two burners or
heat sources to heat a single
pot.
Handle pots carefully when
they are on the cooktop.
Avoid using roasting grilles,
earthen pots, etc. for
extended periods at
maximum power.
13
Steel usage rules:
cleaning and care
NO
YES
Once the appliance has
DO NOT use abrasive
products, sharp objects, cooled, clean it with a
steel wool, knives, etc. to sponge, soap and
remove hardened
remains of food on the
cooktop, pan
water.
Remove all spilt liquids
immediately. This will
save unnecessary efforts.
supports, burners or
electrical cooktops.
If your cooktop has a
glass panel, DO NOT
use a knife, scraper or any
similar device to clean
the joint where it meets
the metal.
To keep the burners and
pan supports clean, they
must be regularly
cleaned, submerging
them in soapy water and
scrubbing them with a
non-metallic brush so that
the holes and slots are
perfectly clear to provide
proper flame. Always dry
the burner covers and the
grates if they have
DO NOT use steam
cleaning machines on the
cooktop, as they
become wet.
could damage it.
After cleaning and drying
the burners, ensure that
the lids are properly
placed atop the burner
flame diffuser.
If the appliance has
Monoblock burners, en-
sure that they are perfect-
ly dry before their next
use.
DO NOT leave acidic
liquids (lemon juice,
vinegar, etc.) on the
cooktop.
Due to the high temperatures that the ring lid of your triple flame burner, and stainless steel
areas such as the grease splash tray and the outer perimeter of the burners, etc. must withstand,
they will become discoloured over time. This is NORMAL. Clean them after every use using
products appropriate for stainless steel.
After washing the grates, dry them completely before cooking with them again. The
presence of water droplets or wet areas at the beginning of cooking can cause possible points
of enamel deterioration.
If the grates of your cooktop have rubber pads, use precaution when cleaning them,
as they could come off, leaving the grate unprotected and leading to scratching of the
cooktop.
Stainless steel cleaning products should not be used in the area surrounding the control knobs.
The (printed) symbols may be wiped off.
14
Home troubleshooting
You do not always need to call the technical assistance
service. In many cases, you can solve problems on your own.
The following table contains useful advice.
Important:
Only authorized personnel from our Technical Service can perform
the necessary tasks relative to the gas and electrical systems.
What's wrong?
Cause Probable
Solution
- Check the fuse in the
general fuse box, and replace
it if faulty.
The general electrical
system is malfunctioning
-Defective fuse.
-The automatic circuit breaker has
tripped or a fuse has blown.
- Check the general incoming
cabinet for a tripped automatic
circuit breaker or blown fuse.
- The space between the
ignitor and the burner must be
cleaned carefully.
-There is food or cleaning
product residue between the
ignitor and the burner.
The electric ignitor does
not work
-Dry the burner covers carefully.
-The burners are wet.
-The burner caps are not set
correctly.
- Ensure that the covers have
been correctly set.
-The different parts of the burner - Correctly set the various parts.
have been set incorrectly.
The flames on the
burners are not uniform
- Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
- The grooves on the burners'
gas outlets are dirty.
-The burners may not be totally - Proceed with thorough drying
dry.
(take special care with
monoblock burners).
-The gas mains are turned off
through a mid-pipe valve.
- Open possible mid-pipe
valves.
The gas flow does not
appear to be normal or
no gas comes out
- If the gas comes from a gas
bottle, it may be empty.
-Replace the gas bottle with a
full one.
There is a smell of gas
in the kitchen area
-A gas valve has been left on.
-Check to see if any gas valve
is on.
- Ensure that the coupling has
been made correctly.
-There may be a leak from the
coupling to the gas bottle.
- Once the burner is lit, keep
the control knob pressed for a
few more seconds.
- The control knob has not been
held down long enough.
The safeties of the
various burners do not
work
- Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
-The grooves on the burners' gas
outlets are dirty.
15
Installation instructions
IMPORTANT INFORMATION
Check the dimensions of the cooktop as well
as the dimensions of the hole to be cut in the
kitchen unit.
The panels located above the work surface, next
to the cooktop, must be made of non-
inflammable material. The stratified coatings and
the adhesive that fixes them must be heat-resistant
to prevent possible deterioration.
Read these instructions before installing or using
the appliance.
Thoroughly follow the general safety instructions
as well as the important information.
Before using the appliance, an authorized
technician must install and connect it. Additionally
,
this technician must ensure that the power supply
and gas connections work properly.
Electrical cables must not come into contact with
heat zones.
The technician performing the installation is
responsible for the perfect operation of the
appliance in its place of installation.
The technician must show the user how to
disconnect the electricity and gas when necessary.
The power cable must be fastened to the kitchen
unit to keep it from touching the hot parts of the
oven or cooktop.
It is mandatory for appliances with any electrical
component to be grounded.
PRECAUTION: Before
connecting the appliance,
ensure that the local
Installer-show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
The installation of this appliance must be performed
in accordance with the codes in force and only in
a well-ventilated site.
connection conditions as
well as the gas type and
pressure and the current
supply voltage match
the appliance's settings.
If required by the National Electrical Code (or Ca-
nada Electrical Code), this appliance must be ins-
talled on a separate branch circuit.
Handle the appliance with care during the entire
installation process. Avoid any blows to the
appliance.
In the event that these recommendations are not
observed, the installation technician will be
responsible for any damage caused, and the
manufacturer will be exempt from all responsability.
It is necessary for all tasks related with installation,
adjustment and adaptation to LP gas to
be performed by authorized personnel, and that
the codes in force, as well as the requisites of
the gas companies, be respected.
This appliance has been CSA certified for safe
operation up to a height of 10,000 ft. (3,048 m.)
without any modifications. Exception: For use with
propane the appliance must be converted per the
LP conversion instructions.
Before you begin, turn off the gas and
electricity supply to the appliance.
Installing the cooktop
on the kitchen unit:
Fitting measurements
Before installing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from
being turned ON accidentally.
Before connecting up the appliance to the
installation, first check that it has been adjusted
for the type of gas that is to be supplied. Our
cooktops are delivered from factory fit to work
with the gas type indicated on the name plate.
1 - Minimum distances (mm). Cut a gap of the
required size in the work surface. Fig. 1 a-b
Follow the installation instructions for hoods.
2 - The wood fibres that have been used to make
the cabinets tend to swell quickly when they
come into contact with moisture.
Therefore, we recommend to coat the cut
surfaces, to protect them from steam or
condensed water that could be deposited
under the kitchen unit work surface.
It is obligatory for the place where the appliance
is to be installed to have standard ventilation.
Thus, it is necessary for the combustion gases to
be vented outside.
16
IMPORTANT INFORMATION
Requirements for the cabinet
Depending on the model, the clips and the
3 -
watertight seal (lower edge of the cooktop)
may already be fitted; if this is the case, do not
remove them under any circumstance.
Figure 1a
The seal ensures that the entire work surface
will be watertight, and prevents water
seepage.
E
If this item has not been fitted in the factory,
remove the pan supports and the gas burner
covers and diffusers from your cooking hob,
and turn it upside down.Now fit the adhesive seal
C
F
supplied with the
appliance onto the lower edge
B
hob,Fig. 2a,remove the clips from
of the cooking
D
the attached
into the lower
accessories bag and screw them
A
points designed for this purpose,
Place the cooktop in the middle of the
opening where it is to be inserted into the kitchen
unit.
Fig. 2 b.
Once the hob is fitted you should turn the clip
and tighten the screw as shown in Fig. 2b. For
disassembly, unscrew the clip and proceed in the
reverse manner.
If the oven is not installed under the cooktop,
place a separator of non-flammable material to
prevent access to the lower part of the cooktop.
A- Minimum 6” (152 mm)
B- Minimum 6” (152 mm)
C- Minimum 30” (762 mm)
D- Minimum 2” (51 mm)
E- Minimum 30” (762 mm)
F- Minimum 18” (458 mm)
To install the cooktop over an oven, check the
dimensions given in the installation manual.
Maximum depth of cabinets installed above
cooktop: 13" (330 mm.)
Appliance installation
Figure 2a
”
min. 10
min. 29
/
”
16
221/ ”
191/ ”
16
4
min. 6”
Figure 2b
Figure 1b
221/ ”
16
13/ ”
4
Figure 2c
191/ ”
”
1
4
17
IMPORTANT INFORMATION
All operations relative to installation, adjustment
and adaptation to another gas type must be carried
out by authorized personnel from our Technical
Service, and the codes in force, as well as the
requisites of the gas companies must be complied
with.
4 - Before connecting the appliance, ensure that
the local connection conditions, as well as the gas
type and pressure match the settings of the
appliance.
Electrical connection
Before connecting the power cable to the wall
outlet, make sure the gas shut-off valve and all
the control knobs of the burners are set to "of
f".
The voltage and total power must be checked on
the specifications plate. This appliance must be
grounded.
Ensure that the gas supply is cut off through the
manual shut-off valve before connecting the
appliance.
The gas connection must be in a place that permits
access to the manual shut-off valve and that, if
necessary, is visible upon opening the kitchen
cabinet door.
Connect the regulator Figure 3 (2) to the manifold
,
Figure 3 (1) as shown by the arrow on the regulator
applying teflon to the threads.
Always ensure that all connections have been
made in accordance with code requirements.
Thoroughly follow the requisites of the local
electric power company.
The electrical connection (CA 110-127 V) is
established by a connection cable with a grounding
contact plug connected to a grounded outlet to
which there must be access after installation of
the gas cooktop.
Connect the pressure regulator to the gas grid
using a flexible gas line fitting between the shut-
off valve and the pressure regulator. Figure 3.
All gas connections must be tested for leaks using
an appropriate liquid solution. Never use a flame
to test for gas leaks.
Figure 3
WARNING: this
appliance is equipped with
1
a three prong grounding
plug for your protection
against shock hazard
and should be plugged
directly into a properly
grounded receptacle.
Do not cut or remove the
grounding prong from
this plug.
2
Ensure that a bag containing component 2 is
supplied with the appliance. If this component
is missing, call our Technical Service. Use the
parts we supply to complete the gas
connection.
Tighten the appliance regulador to 15 to 22 ft-lbs of
torque. Never tighten to more than 26 ft-lbs of tor-
que. Always use an approved pipe joint compound
resistant to the action of LP gas.
Connection using a metal pipe. In this case, contact
between this tube and the moving parts of the
kitchen unit (for example, a drawer) and its passage
through areas that could be blocked, must be
avoided.
The current supply connection cable must be at
least of the JT 3x18 AWG/UL/CSA variety, or
should be heat-resistant (at least 105 ºC / 221 ºF).
The mains connecting cable must only be
purchased through and connected by an
authorised specialist.
The manufacturer accepts no responsibility for
leaks or connections carried out by the installation
technician.
Do not tamper with the inside of the appliance.
If this is necessary, call our technical assistance
service.
Leak testing of the appliance shall be conducted
,
according to manufacturer s instructions.
18
IMPORTANT INFORMATION
Gas type changing:
From natural gas to propane
Figure 4
It is necessary that all operations related with
installation, adjustment or adaptation LP
gas be performed by authorized personnel
of our Technical Service, and that the regulations
in force, as well as the requisites of the gas
companies, be followed.
IMPORTANT: Before you begin, turn off the gas
and electricity supply to the appliance.
Before connecting up the appliance to the
installation, first check that it has been adjusted
for the type of gas that is to be supplied. Our
cooktops are delivered from factory prepared
to operate with the gas type indicated on the
specifications plate.
The propane gas tank must be equipped with its
own high pressure regulator in addition to the
pressure regulator supplied with this unit.
Supply Pressure
Natural Gas - 7 wc (17.5 mbar) minimum.
"
Propane Gas - 11" wc (27.4 mbar) minimum.
The maximum supply pressure to this applianc
e
7 mm.
shall not exceed 14" water column (34.9 mbar).
This cooktop can be adapted to work
with LP gas. To do so, the following
procedures must be completed:
A)
Change of cooktop burner tips. ( ee table )
T ABLE 1
Burner data
S
1
.
The burner must be used with the G A S
gases indicated on the TYPE
specifications plate.
NATURAL
PROPANE
Gas pressure for use
6”
133
10.000
10”
95
10.000
Burner tip marker
Consumption
(Hs)
Burner
Rapid
Rated
BTU/hr
BTU/hr
Figure 5
Burner tip marker
Consumption
(Hs)
110
7.000
77
7.000
Burner
semi-
rapid
Rated
Burner tip marker
98
69
Burner
Auxiliary
Consumption
(Hs)
BTU/hr
BTU/hr
Rated
5.500
5.500
Burner tip marker
Consumption
152
107
Burner
Triple-flame
Rated
12.300
12.300
(Hs)
1 - Remove the grates, covers and the main
body of the burner.
2 - Change the burner tips using a 7 mm socket
wrench and make sure that they are tightened all
the way in order to ensure that they are correctly
sealed. Figure 4.
The adjustment of primary air must not be performed
on these burners.
B) Reduced consumption adjustment of the cooktop
burner taps.
1 - Set the taps to the minimum setting.
2 - Remove the control knobs from the taps.
Figure 5.
19
IMPORTANT INFORMATION
3 - It has a flexible rubber seal. Simply apply
pressure with the tip of the screwdriver to
release the thread toward the tap's adjusting
screw. Figure 6.
NOTE: The arrow on the rear part of the regulator
should point in the direction of the gas flow on the
cooktop. Figure 8.
Do not remove the disc seal.
Figure 6
Pin position
for propane
Figure 8
Hex
Setting
Cap
of the pin
for natural
gas
Hex Lid
N A T
Pin
LP
Lid
Hex
Spring
NAT
Pin
NAT
4 - Adjust the by-pass screw.
Fully tighten the by-pass screw. Figure 7.
PRESSURE REGULATOR
DIAGRAM
Figure 7
After performing the gas transformation, always
ensure that the flame of the burners is correct, so
that when changing from the maximum to the
minimum setting it does not go out, or cause
backflashing.
5 - It is important to ensure the proper placement
of all seals in order to prevent any short circuits
in case of spillage on the cooktop.
6 - Replace the control knobs on the taps.
Never remove the tap shaft. In case of fault, change
the whole tap.
C) Place the tag indicating the gas type to which
the appliance has been transformed over the
existing natural gas tag.
Conversion of the 6” W.C. pres-
sure regulator to 10” W.C.
Remove the hexagonal lid from the upper part of
the regulator with an adjustable wrench.
Remove the plastic button on the lid and turn it,
pressing it firmly into place so that the letters "LP",
instead of "NAT" can be clearly read on the button.
Replace the lid and button set on the upper part
of the regulator, properly sealing it. Make sure that
the spring is in place. Do not over-tighten.
20
IMPORTANT INFORMATION
If you call the Technical Service Department,
please be sure to indicate:
WARRANTY APPLICATIONS
This warranty applies to appliances used in
residential application; It does not cover their
use in commercial situations.
E - NR
FD
This information appears on the appliance
name plate, situated on the lower part of
the cooktop.
This warranty is for products purchased and
retained in the 50 states of the U.S.A., the District
of Columbia and Canada. The warranty applies
even if you should move during the warranty period.
Should the appliance be sold by the original pur-
chaser during the warranty period, the new owner
continues to be protected until the expiration date
of the original purchasers warranty period.
WARRANTY
COOkTOP WARRANTY
WHAT IS COVERED
Full One Year Warranty
For one year fromthe date of installation or date of
occupancy for a new, previously unoccupied
dwelling, any part which fails in normal home
use will be repaired or replaced free of charge.
Save your dated receipt or other evidence of
the installation/occupancy date. Bosch will pay
for all repair labor and replacement parts found
to be defective due to materials and workman-
ship. Service must be provided by a Factory
Authorized Service Agency during normal
working hours. For Service Agency
BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RE-
SPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you with specific legal rights
and you may also have other rights which may
vary from state to state or province to province.
nearest you, please phone 800-944-2904.
SERVICE DATA
WHAT IS NOT COVERED
1 - Service by an unauthorizedagency. Damage
or repairs due to service by an unauthorized
agency or the use of unauthorized parts.
For handy reference, the serial tag information has
been affixed to the back cover.For location of the
serial tag on the product. Keep your invoice for
warranty validation.
2 - Service visits to:
• Teach you how to use the appliance.
• Correct the installation. You are responsible
for providing electrical wiring and/or gas
installation and other connecting facilities.
FOR REPAIRS OR AUTHORIZED SERVICE.
We want you to be satisfied. If you are not satisfied
with the service received, please call 800-944-
2904 or write us at:
• Reset circuit breakers or replace home fuses.
3 - Damages caused from accident, alteration,
misuse, abuse, improper installation or installation
not in accordance that with local electrical codes
or plumbing codes, or improper storage of the
appliance.
BSH Home Appliances Corp.
Customer Support
5551 McFadden Ave.,
4 - Repairs due to other than normal home use.
Huntington Beach, CA 92649
5 - Any service visits and labor costs during the
limited warranty.
6 - Travel fees and associated charges incurred
when the product is installed in a location with
limited or restricted access (i.e., airplane flights,
ferry charges, isolated geographic regions).
Any communication must include the model num-
ber, serial number and date of original purcha-
se/installation. (See back cover).
21
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix.
Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel a été fabriqué avec
des matériaux de toute première qualité. Ces matériaux ont été
soumis à un contrôle de qualité très strict tout au long du processus
de fabrication et ils ont été méticuleusement testés afin que ce
produit respecte toutes vos exigences dans l'objectif d'obtenir une
cuisson parfaite.
Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions
très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa
première utilisation. Ce manuel contient des informations
importantes, non seulement sur l'utilisation de l'appareil mais aussi
sur sa sécurité et maintenance.
Pendant leur transport, nos produits sont conditionnés dans un
emballage protecteur efficace. En ce qui concerne cet emballage,
nous nous limitons à ce qui est absolument indispensable, tout
l'emballage étant recyclable. Vous pouvez contribuer à la conservation
de l'environnement, comme nous le faisons nous-mêmes. Nous
vous recommandons donc de le déposer dans le conteneur le plus
proche de votre domicile disposé à cet effet.
L'huile utilisée ne doit pas être jetée dans l'évier vu que cela pourrait
avoir de graves répercussions sur l'environnement. Déposez-la
dans un récipient fermé et apportez-la à un point de collecte ou, à
défaut, déposez-la dans la poubelle (elle finira dans une décharge
contrôlée, ce qui n’est pas la meilleure solution mais évite la pollution
de l’eau). C’est pour le bénéfice de vos enfants et de vous-même.
Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le hors d'état.
Remettez-le ensuite à un centre de collecte de matières recyclables.
Votre administration locale vous fournira les informations nécessaires
sur le centre de collecte le plus proche de chez vous.
22
POUR VOTRE SECURITE
24
25
Informations importantes pour l'installation et utilisation
Indications importantes
Pour la sécurité
27
27
30
30
Avant la première mise en service
Pour son utilisation
Présentation de votre nouvelle table de cuisson
31
Brûleurs à gaz
Conseils pour cuisiner
Ustensiles de cuisine appropriés
32
33
33
Avertissements d'utilisation quant à la préparation
34
Normes d'utilisation pour la plaque en acier :
Nettoyage et conservation
35
36
37
Situations anormales
Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson dans le meuble :
Mesures de l'encastrement
Connexion électrique
37
39
40
Changement du type de gaz : de gaz de ville à propane
Transformer le régulateur de pression : de 6” W.C à 10” W.C. 41
Conditions de Garantie 42
23
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT : un incendie ou une explosion
provoquant des dégâts matériels, des blessures sur
les personnes, voire un décès, peuvent découler du
non respect strict des informations contenues dans
le présent manuel.
Ne pas stocker ni utilisez d'essence ni d'autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil électrique.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ?
Ne cherchez pas à allumer quelque appareil
électrique que ce soit.
Ne touchez aucune commande électrique,
n'utilisez aucun télephone dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis le téléphone de votre voisin.
Suivez les consignes que vous donnera votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les service des pompiers.
'
L installation et la mise en service doivent être
réalisées par un installateur qualifié, une agence
spécialisée dans le SAV ou bien par votre
fournisseur de gaz.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE CONTINUER
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour les fournir à l'inspecteur électricien local.
INSTALLATEUR : Joignez ces instructions à l'unité pour remettre l'ensemble au propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ces instructions pour de futures consultations.
24
Informations importantes pour
l'installation et l'utilisation
9 - L'appareil et sa soupape d'arrêt individuelle
doivent être déconnectés du circuit
1 - Ne permettez pas que des flammes
dépassent le bord de l'ustensile de cuisine.
d'alimentation en gaz pendant la réalisation
d un test de mise en pression du système à
Cette instruction est fondée sur des
considérations de sécurité.
'
des pressions d'essai excédant
3,5 kPa (1/2 psig).
2 - N'oubliez pas que l'appareil chauffe lorsqu'il
est en fonctionnement. Le sens commun est
important. L'extinction des flammes ne signifie
par que les pièces ne sont plus chaudes.
L'appareil doit être isolé du circuit
d'alimentation en gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel pendant la
réalisation d'un test de pression du circuit
d'alimentation de gaz à des pressions d essai
'
èquivalentes ou inférieures à 3,5 kPa(1/2 psig)
3 - Pour des raisons de sécurité, cet appareil
ne doit pas être destiné à chauffer une piéce.
4 - Assurez-vous de déconnecter l'alimentation
électrique avant de démonter l'appareil.
10 - Important : quand un récipient très grand
est utilisé, laissez un espace minimum de 50
mm (2”) pour éviter d'endommager la surface
du plan de travail de la table de cuisson en
bois, plastique ou dans d'autres matériaux ne
résistant pas à la chaleur. Surveillez en
5 - Maintenez la zone de l'appareil propre et
libre de matières combustibles, par exemple
essence, autres vapeurs et liquides
inflammables.
6 - N'obstruez pas le flux d'air de combustion
et de ventilation.
permanence l'huile ou la graisse chaude.
'
11 - Veiller à ne pas laisser de l huile ou de la
graisse sans surveillance.
•Si un brûleur s éteint et que du gaz s échappe,
'
'
ouvrir les portes et les fenêtres. Attendre que
le gaz dissipe avant d utiliser la cuisinière.
•Toujours allumer la hotte lorsque vous cuisi-
nez à température élevée ou que vous faites
flamber de la nourriture (p.ex. des crêpes
Suzette, des cerises jubilées, du boeuf au
poivre flambé).
'
S il y a une odeur de gaz, l'installateur n a
'
•
'
pas bien vérifié les fuites a gaz. Si les joints ne
sont pas parfaitement étanches, il peut y avo-
ir une petite fuite de gaz, et de là, une légère
• Utiliser une température élevée sur la plaque
de cuisson seulement lorsque nécessaire.
odeur. Trouver une fuite de gaz n est pas une
'
procédure à faire soi-même. Certaines fuites
ne peuvent être trouvées qu en plaçant le con-
trôle du brûleur en position ON et ceci doit
être accompli par un technicien en entretien
et réparation qualifié. Voir Avertissement,
page 24.
'
Afin d éviter les débordements et les
éclaboussures, chauffer l huile lentement à
'
'
feu pas plus élevé que moyen. L huile chaude
peut causer des brûlures et des blessures
graves.
• Ne jamais déplacer une casserole d'huile
7 - Il faut conserver une distance minimum de
762 mm (30”) entre la table de cuisson à gaz
et les armoires placées sur la partie supérieure.
chaude, surtout une friteuse. Attendre qu elle
soit refroidie.
'
8 - Le régulateur de pression de gaz fourni avec
l'appareil doit être installé sur la ligne des tuyaux
de gaz.
25
12 - Ne pas nettoyer la cuisinière alors
qu elle est encore chaude. Certains produits
Cet appareil a été testé conformément aux
normes ANSI/CSA Z 21.1 concernant les
appareils de cuisson électroménager (USA)
et CAN1.1-M81 (Canada)
'
nettoyants produisent des vapeurs nocives
lorsqu ils sont appliqués sur une surface
'
chaude. Les linges ou éponges mouillés
peuvent causer des brûlures par la vapeur.
Uniquement si l'installation est effectuée
aux USA :
Aprés un renversement ou un débordement,
éteindre le brûleur et laisser refroidir la
plaque de cuisson. Nettoyer autour du brû-
leur et des orifices de combustion. Après
le nettoyage, vérifier le bon fonctionnement.
Cette installation doit respecter les lois locales
ou, à défaut, le National Fuel Gas Code (Loi
nationale sur le gaz combustible), ANSI Z
223.1/NFPA 54, édition actuelle.
Si vous utilisez une source électrique externe,
l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux lois locales ou, à défaut, au National
Electrical Code (Loi électrique nationale)
ANSI/NFPA 70, édition actuelle.
Utiliser une dimension appropriée de
casserole. L'utilisation d'un ustensile de
cuisson trop petit expose une partie de
l 'élément chauffant ou du brûleur au contact
'
direct et l ignition des vêtements peut en
résulter. Choisir un ustensile de cuisson
au fond plat et assez grand pour couvir la
Installations pour Massachusetts
'
1. L installation doit être effectuée par un te-
chnicien ou un entrepreneur un plombier qua-
lifié ou avec licence par l'état ou la province
ou la région où l'appareil est installé.
-
'
surface de l elément chauffant. Cette cuisi
nière est munie d éléments chauffants de
'
différentes dimensions. Adapter la dimen-
'
de l'élément chauffant ou du brûleur aug
2. La soupape d'arrêt doit être un robinet de
gaz à poignée en T.
sion de l ustensile de cuisson à la dimension
-
3. Un connecteur de gaz flexible ne doit pas
dépasser 36 po.
'
mentera auss l efficacité.
13- Pour éviter de mettre en danger la
Uniquement si l'installation est effectuée au
Canada :
sécurité électrique de l'appareil, il est interdit
d'utiliser des appareils de nettoyage à jet vapeur
de haute pression.
La plaque signalétique se trouve sur la partie
inférieure de l'appareil.
L'installation doit respecter le CAN 1-B149.1 et
.2- Lois sur l'installation d'appareils à combustion
à gaz et/ou les Lois locales.
Cet appareil, quand il est installé, doit être mis
à la terre conformément aux lois locales ou, à
défaut, au CSA Standard C22.1-Loi Electrique
du Canada, Partie I actuelle.
Cet appareil ne peut être utilisé dans des
armoires mobiles, des véhicules de loisirs
ou des mobil-home.
ATTENTION: NE JAMAIS utiliser cet
appareil comme chauffage d'appoint:
risque d intoxication au monoxyde de
'
'
carbone et de surchauffe de l appareil.
26
Indications importantes de sécurité
Pour la sécurité
• Il est interdit de laisser des enfants seuls ou
sans surveillance dans une zone où des appareils
sont utilisés. Ne permettez à personne de s'asseoir
ou de rester debout sur une partie de l'appareil.
Lisez attentivement toutes les instructions de ce
Manuel de fonctionnement et de maintenance
avant d'utiliser votre nouvelle table de cuisson.
En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable de la
maintenance ainsi que de l'utilisation correcte de cet
appareil chez vous.
'
• Dès que des enfants sont en âge d utiliser
l'appareil
, il est de la responsabilité des parents ou
des représentants légaux d'assurer qu'ils sont
instruits des pratiques de sécurité par des
personnes qualifiées.
AVERTISSEMENT : Ces
précautions réduiront les
risques de brûlures,
d'électrocution, d'incendie
et de blessures
• Ne pas laisser les enfants se servir de la cuisinié-
re à moins d'être ètre étroitement surveillés par un
adulte. Le enfants et les animaux domestiques ne
devraient pas être laissés seuls ou sans surveillan-
'
ce près d une cuisinière en marche. On ne devrait
jamais les laisser jouer autour de la cuisinière,
personnelles. Faites très
attention quand vous
utilisez cette table de
cuisson vu que cet
appareil libère une chaleur
intense et peut augmenter
le risque d'accidents.
qu elle soit utilis ou non.
'
• Ne placez pas d'objets éveillant l'intérêt des
enfants sur la table de cuisson ou derrière celle-
ci. Si les enfants montent sur l'appareil pour prendre
ces objets, ils peuvent souffrir de graves blessures.
• Ne pas utiliser de papier aluminium ou de dou-
blure de protection dans quelque partie que ce soit
'
de l appareil, surtout les cuvettes de propreté des élé-
ments de surface ou le fond du four. L' installation
de ces doublures peut causer un risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
• Ne pas laisser du papier aluminium, du plasti-
que, du papier ou du tissus venir en contact avec
un brûleur chaud ou une grille chaude. Ne pas laisser
Quand des appareils de cuisine sont utilisés, il
faut suivre les précautions de base suivantes sur
la sécurité :
s evaporer complètement l eau des chaudrons.
'
'
• Assurez-vous que l'installation et la mise en
service sont correctes. Suivez les instructions
d'installation fournies avec ce produit. Seul un
technicien qualifié peut réaliser l'installation et la mise
à la terre de la table de cuisson. N'utilisez pas l'appareil
s'il est endommagé.
• N'utilisez aucune partie de la table de cuisson
pour ranger des objets. Les matières inflammables
peuvent prendre feu et les objets en plastique peuvent
fondre ou prendre feu également.
• Eteignez les flammes à l'aide d'un couvercle aux
dimensions correctes, d'un lèchefrites ou d'un autre
plateau en métal puis essayez d'éteindre le brûleur
à gaz. Faites très attention et évitez de vous brûler.
Si les flammes ne sont pas éteintes immédiatement,
évacuez le lieu et appelez les pompiers.
• Demandez à l'installateur de vous montrer
l'endroit où se trouve le robinet d'arrêt du gaz,
pour savoir comment et où il faut couper l'arrivée de
gaz à la table de cuisson.
• Pour prévenir une accumulation de monoxyde
de carbone, ne pas bloquer pas les évents d'aéra-
tion de l appareil.
'
• En connectant les appareils électriques près
de la table de cuisson, assurez-vous que les câbles
ne touchent aucune surface de cuisson chaude.
• Ne réparez ni remplacez aucune partie de
l'appareil à moins que ce manuel le recommande
spécifiquement. Tous les autres services doivent être
réalisés par un technicien qualifié.
• Si la table de cuisson se trouve près d'une
fenêtre, assurez-vous que les rideaux ne peuvent
pas voler sur ou près des brûleurs de la table de
cuisson et provoquer un incendie.
27
• N'utilisez que des gants de cuisine secs.
AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE:
.
gants de cuisine mouillés ou humides sur les surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur
N'utilisez pas de serviettes ni d'autres produits textiles
volumineux comme des gants de cuisine. Faites
attention à ce que les gants de cuisine ne touchent
pas les grilles chaudes des brûleurs.
'
a) Ne jamais laisser les éléments de surface allumés
à haute intensité sans surveillance. Les déborde-
ments par bouillonnement provoquent de la fumée
et des débordements graisseux qui peuvent pren-
'
dre feu. Chauffer l huile lentement à feu bas ou moyen.
b) Toujours allumer la hotte lorsque vous cuisinez à
température élevée ou que vous faites flamber de
la nourriture (p.ex. des crêpes Suzette, des cerises
jubilées du boeuf au poivre flambé).
• Par sécurité personnelle, portez des vêtements
appropriés. Vous ne devez pas porter de vêtements
flottants ni de manches qui dépassent quand vous
utilisez cet appareil. Certains textiles synthétiques
peuvent prendre feu facilement et ne doivent donc
pas être portés pour cuisiner.
Au cas oú vos vêtements prendaient feu, mettez-
vous à terre et roulez-vous au sol immédiatment
pour étouffer les flammes.
c) Nettoyer fréquemment le ventilateur d aérotion. Ne
'
pas laisser la graisse s accumuler sur le ventilateur
'
ou sur le filtre.
d) Utiliser la bonne dimension de casserole. Toujours
utiliser un ustensile de cuisson d'une dimension
appropriée à l élément de surface.
'
• Cet appareil a été conçu pour la cuisson
d'aliments. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce
vu que l'appareil pourrait s'endommager.
Étouffer les flammes des feux de cuisson autres
que les feux de graisse, avec du bicarbonate de
soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les incendies
de cuisson.
• Cette cuisinière est destinée à un usage normal
par un ménage familial seulement. Elle n est pas
Avoir un extincteur approprié à portée de la main,
à proximité, très visible et facilement accessible
près de la cuisinière.
'
approuvée pour un usage à l extérieur. Voir la ga-
'
rantie. Pour toute question, communiquer avec le
fabricant.
AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE BLESSURES PERSONNELLES
DANS LE CAS D UN INCENDIE DE GRAISSE,
'
OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES:
• Quand vous utilisez la table de cuisson : NE
TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRULEURS OU
LES ZONES ENVIRONNANTES. Elles sont
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec une couvercle
bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau en
métal, et ensuite fermer le brûleur.ÊTRE PRU-
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
des-
• AVERTISSEMENT: Pour prévenir une recru
cence soudaine du feu, toutes les grilles doivent ê
DENT POUR ÉVITER DE SE BR LER. Si les
'
Û
flammes ne s éteignent pas immédiatement, ÉVA-
tre
son,
positionnées correctement sur la plaque de cuis
CUER LES LIEUX ET APPELER LE SERVICE
D INCENDIE.
'
te
chaque fois que celle-ci est utilisée. Chaque pat
dante
doit être positionnée dans l encoche correspon
'
le
sur la plaque de cuisson. Ne pas utiliser une gril
endommagée.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE CASSEROLE EN
FEU-Vous pourriez vous brûler.
c) NE PAS UTILISER D EAU, y compris un linge à
'
'
vaisselle ou une serviette mouillée-il s ensuivrait
une violente explosion de vapeur.
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance. Les débordements produiront de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent
prendre feu.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous savez que votre extincteur est de classe A
BC et vous savez déjà comment le faire fonctionner.
• Ne chauffez pas de conteneurs d'aliments
sans les ouvrir. Une accumulation de pression peut
provoquer l'explosion du conteneur.
2) L'incendie est petit et confiné à l'espace où il s est
'
allumé.
ture
• Ne pas faire chauffer ou réchauffer la nourri
en-
3) Quelqu un appelle le service d'incendie.
'
dans un contenant qui n a pas été ouvert. L'augm
'
4) Vous pouvez combattre l'incendie en ayant le dos
vers une sortie.
nte-
tation de la pression pourrait faire exploser le co
nant et provoquer des blessures.
• Faites attention à ce que les vêtements, les
gants e cuisine ou d'autres matières inflammables
entrent en contact avec un brûleur ou une grille
de cet appareil ou qu'ils soient à proximité de
ceux-ci, tant qu'ils n'ont pas refroidi. Le tissu peut
prendre feu et provoquer des blessures personnelles.
• Quand vous cuisinez, réglez le contrôle du
brûleur de sorte que la flamme chaude ne touche
que la partie inférieure du récipient et faites
attention à ce qu'elle ne dépasse pas les bords.
28
•
Les surfaces cachées peuvent avoir des bords
tranchants. Être prudent lors du contact avec les
• Faites attention à ce que les courants d'air
provoqués par les ouvertures de ventilation forcée
ou de ventilateurs ne soufflent pas la matière
inflammable vers les flammes ou poussent les
flammes de sorte à ce qu'elles dépassent des bords
du récipient.
'
parties arrière et en dessous de l appareil.
•
Seuls des techniciens agréés peuvent effectuer
les services nécessaires. Les techniciens doivent
déconnecter l'alimentation électrique avant de réaliser
les services de maintenance de cette unité.
• Utilisez toujours des ustensiles ayant la partie
inférieure plate et dont le fond est suffisamment
grand pour couvrir le brûleur. Si vous utilisez des
ustensiles ayant des dimensions inférieures, une
partie de la flamme peut être à découvert et incendier
les vêtements.
•
Ne jamais modifier ou altérer l'assemblage de
'
l appareil. Par exemple, ne pas enlever les pieds
de nivellement, les panneaux, les couvre-fils ou les
supports/vis antibasculement.
• Pour minimiser le risque de brûlures, d'ignition
des matières inflammables et de déversements non
voulus, placez les manches des ustensiles vers
l'intérieur, de sorte qu'ils ne dépassent pas des
zones de travail adjacentes, des zones de cuisson
ou du bord de la table de cuisson.
• Installez un détecteur de fumées dans la cuisine
ou à proximité.
•
Installer un robinet d'arrêt du gaz près de
appareil. ll doit être facilement accessible en cas
l'
d'urgence.
• La garantie de cet appareil ne couvre pas les
dommages survenus suite au non respect de ces
instructions. Modifications techniques réservées.
'
• Pour éliminer le risque de brûlure ou d incendie
'
en tendant le bras au-dessus d éléments de surfa-
ce chauffés, éviter de placer des armoires de ran-
gement au-dessus des éléments de suface.
Si l'on doit placer une armoire de rangement, on
peut réduire le risque en installant une hotte qui
ressort horizontalement d au moins 12,7 cm (5 po)
'
• Avertissement concernant la California
Proposition 65: la combustion de gaz de cuisson
génère certains sous-produits qui figurent sur la
liste des substances considérées par l'Etat de
Californie comme susceptibles de provoquer des
cancers ou des lésions des organes reproducteurs.
La loi californienne impose aux entreprises d'avertir
'
au-delà du bas de l armoire.
• Prenez le manche du récipient pour éviter que
l'ustensile se déplace en remuant ou en retournant
les aliments.
'
les clients du risque potentiel lié à l exposition à ces
substances. Pour minimiser cette exposition,
utilisez toujours l'appareil conformément aux
instructions figurant dans ce manuel et assurez une
• LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez
refroidir la graisse chaude avant d'essayer de la
manipuler. Evitez d'accumuler des dépôts de graisse.
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
bonne ventilation de la pièce lorsque vous faites la
cuisine au gaz.
'
• Pour que les brûleurs s'allument et fonctionnent
correctement, maintenez propres les sorties. Il faut
nettoyer ces sorties quand il s'est produit un
déversement ou quand le brûleur ne s'allume pas,
même si les allumeurs électroniques font click.
Consultez la section sur l'entretien et la maintenance.
• Pendant la réalisation de processus de
maintenance, l'appareil doit être éloigné du réseau
de courant électrique. Retirez à cet effet la fiche du
réseau ou actionnez la protection correspondante.
Fermez l'alimentation de gaz.
Pour pouvoir garantir la sécurité électrique de
l'appareil, seuls des techniciens agréés pourront
réaliser les réparations correspondantes.
• Ne soulevez jamais une casserole en feu car
vous pourriez vous brûler.
• Nettoyez la table de cuisson avec précaution.
Evitez les risques de brûlures provoqués par la
vapeur ; n'utilisez pas d'éponge ni de chiffon mouillé
pour nettoyer la table de cuisson tant qu'elle est
chaude. Certains produits de nettoyage produisent
des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une
surface chaude. Suivez les instructions fournies par
le fabricant du produit de nettoyage.
Droit de réaliser des modifications techniques réservé.
• Assurez-vous d'avoir éteint tous les contrôles
de la table de cuisson et qu'elle est froide avant
d'utiliser un produit de nettoyage en aérosol sur la
plaque de cuisson ou autour de celle-ci. Les produits
chimiques produisant l'action de pulvérisation, en
présence de chaleur, peuvent prendre feu ou
provoquer une corrosion des pièces métalliques.
29
pièce où il est placé. Assurez-vous que la pièce
incorpore les conditions de ventilation appro-
priées.
Maintenez ouverts les canaux de ventilation.
L'utilisation prolongée de l'appareil avec
plusieurs groupes ou avec tous les groupes de
cuisson peut demander une ventilation
supplémentaire, comme l'ouverture d'une
fenêtre ou d'une porte ou une extraction d'air
plus intense à l'aide d'une hotte aspirante.
Avant la première
mise en service
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations locales.
N'oubliez pas qu'il existe d'autres accessoires
en plus de l'emballage. Maintenez les éléments
de l'emballage et les revêtements en plastique
hors de portée des enfants.
Pour garantir une bonne combustion, la
pièce où se trouve l'appareil doit avoir un
volume minimal de 1240 cft (35 m3) et
Vérifiez l'état de l'appareil avant de l'installer
pour vous assurer qu'il ne s'est produit aucun
dommage pendant son transport.
l'extérieur
posséder une porte donnant sur
ou une fenêtre pouvant s ouvrir.
'
Seul un personnel agréé pourra installer l'appareil
et le connecter avant la première mise en service
conformément aux réglementations en vigueur
des entreprises fournissant le gaz et à la
Il est interdit d'utiliser simultanément des
rôtissoires, des poêles ou des pierres pour gril
chaudes sur plusieurs brûleurs vu que
l'accumulation de chaleur pourrait endommager
l'appareil.
réglementation locale sur les travaux civils.
Tournez les manettes de commande sur avant
de connecter l'appareil au réseau électrique.
Si des casseroles ayant de grandes dimensions
sont utilisées, il faudra maintenir une séparation
minimum d'environ 50 mm (2”) entre la
casserole et les matériaux inflammables
périphériques. Entre la manette de commande
ou le bandeau de commande et la casserole
ou la poêle, il faudra maintenir une séparation
minimum d'environ 50 mm (2”). Le récipient de
cuisson ne devra pas toucher le bandeau de
commande.
Le numéro de série de l'appareil se trouve sur
la note de contrôle jointe au présent manuel.
Pour des raisons de garantie, conservez cette
note avec les instructions d'utilisation et de
montage.
Lisez attentivement les instructions de montage
et d'utilisation avant de mettre en marche votre
appareil.
Si les casseroles ou les poêles sont retirées
momentanément, placez la table de cuisson
sur la graduation minimum. Ainsi sera réduit le
risque de brûlures en travaillant à côté de
flammes ouvertes ; de plus, la consommation
de gaz sera économisée ce qui favorisera
l'environnement.
Nettoyez consciencieusement l'appareil et les
accessoires quand vous les utilisez pour la
première fois. Vous éliminerez ainsi les possibles
odeurs à neuf et les restes de poussière
(consultez le chapitre sur le nettoyage et
l'entretien)
S'il se produit un défaut d'alimentation, l'appareil
ne devra pas être utilisé.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
contactez le service technique.
Pour son utilisation
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit
la formation de chaleur et d'humidité dans la
BRULEUR
Ø MINIMUM RECIPIENT
Ø MAXIMUM RECIPIENT
_
> 9”
Brûleur à triple flamme
Rapide
9”
6”
5”
10”
8”
Semi-rapide
Auxiliaire
6”
30
Présentation de votre nouvelle table
de cuisson
Grilles
Brûleurs
7,000 Btu/h
Lèchefrite
Brûleurs
10,000 Btu/h
Bandeau de
commande
Brûleur
à triple flamme
jusqu'à
12,300 Btu/h
Brûleurs
5,500 Btu/h
31
Brûleurs à gaz
Fig.1
Chaque commande de mise en marche indique le brûleur qu’elle
contrôle. Fig. 1.
:
Arrêt
Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande du brûleur
choisi et tournez-la vers la gauche, en la maintenant au maximum
quelques secondes jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis
relâchez-la, et réglez-la sur la position souhaitée. Répétez
l'opération s'il ne s'allume pas.
: Haut
: Bas
ATTENTION: Tous les allumeurs font une ètincelle lorsqu un
'
seul brûleur est mis en circuit. NE pas toucher aux brûleurs
losque la surface est utilisèe.
Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux, maintenez
votre plaque de cuisson toujours très propre. Ce nettoyage doit
être réalisé avec une petite brosse, en faisant attention à ce que
la bougie ne subisse pas d’impact violent.
Fig.2
Si votre plaque de cuisson ne possède aucun type d'allumage
automatique, approchez un type de flamme (briquet, allumettes,
etc.) du brûleur.
Votre table de cuisson peut disposer de thermocouples de
sécurité qui empêchent la sortie de gaz en cas d’extinction
accidentelle des brûleurs. Fig. 2.
Bougie
Thermocouple
Pour allumer et activer ce système innovateur, procédez de la
même manière, mais en appuyant sur le bouton de commande
jusqu’à ce que se produise l’allumage, qu'apparaisse la flamme,
et qu’elle ne s’éteigne pas.
Si l’allumage ne se produit pas, répétez l’opération en maintenant
enfoncée la commande entre 1 et 5 secondes.
Pour éteindre, tournez la commande vers la droite jusqu’à la
position correcte . En réalisant cette opération, le système
d'allumage peut fonctionner à nouveau. Ceci est tout à fait normal.
Votre table de cuisson moderne et fonctionnelle dispose de robinets
progressifs qui permettent de trouver le réglage nécessaire entre
la flamme maximum et minimum.
Les brûleurs à triple flamme
pour
sont très pratiques et commodes
cuisiner avec des poêles à paella, des Wok chinois
(tous types de plats asiatiques) etc.
Grilles
complémentaires
L'utilisation de l'appareil à gaz produit de la chaleur et de l'humidité
dans la pièce où il est installé. Vous devez vous assurer que la
cuisine possède une bonne ventilation, que les orifices de ventilation
naturelle sont ouverts ou installer un dispositif de ventilation
mécanique (hotte aspirante).
Fig. 3
L’utilisation continue de votre appareil peut requérir une ventilation
supplémentaire, par exemple d’ouvrir une fenêtre (sans provoquer
de forts courants d’air) ou d'augmenter la puissance de la ventilation
mécanique si elle existe.
Selon le modèle, votre table de cuisson peut comprendre
une grille complémentaire indispensable, sur le brûleur
à triple flamme pour des récipients ayant un diamètre
supérieur à : 26 cm, grils, casseroles en terre et toute
Fig. 3
classe de récipients concaves (Wok chinois, etc.).
Le fabricant décline toute responsabilité si ces grilles
supplémentaires sont utilisées ou pas utilisées de
façon correcte.
32
Conseils
pour cuisiner
Très fort Fort
Moyen
Lent
Bouillir, cuire, rôtir, dorer,
paellas et cuisine asiatique
(Wok).
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats préparés et cuisinés.
Décongélation.
Brûleur à
triple flamme
Cuisson à la
vapeur : poissons
et légumes.
Riz, béchamel et
potages.
Escalope, steak, omelette et
fritures.
Rapide
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats cuisinés et ragoûts délicats.
Semi-rapide
Auxiliaire
Pommes de terre vapeur,
légumes frais et pâtes.
Faire fondre :
beurre, chocolat
et gélatine.
Décongeler et
cuire à feu doux :
légumes secs,
fruits et produits
congelés.
Cuire : ragoûts, riz au lait et
caramel.
Ustensiles de cuisine appropriés
Faire Correspondre lae Diamètre á la Forme de la Flamme.
- La flamme doit être même grandeur que le fond
de la casserole ou plus petite. Ne pas utiliser de
petites casseroles si les réglages de la flamme sont
en position élevée, car la flamme peut lécher les
côtés de la casseroles.
Utilisez des Casseroles Équilibrées
- Les casseroles doivent être de niveau sur la
grille sans vaciller.
- Centrez la casserole sur le brûleur.
’
Utilisez un Couvercle qui s Ajuste Correctement
- Un couvercle bien ajusté réduit le temps de
cuisson.
33
Avertissements d'utilisation en ce qui
concerne la cuisson
OUI
NON
N’utilisez pas de petits récipients
sur les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas toucher les
côtés du récipient.
Utilisez toujours des récipients
appropriés à chaque brûleur, vous
éviterez ainsi de consommer
excessivement du gaz et de
tacher les récipients.
Ne cuisinez pas sans couvercle
ou si ce dernier se déplace car
une partie de l'énergie est perdue.
Mettez toujours le couvercle.
N'utilisez pas de récipients ayant
des fonds irréguliers car ils
rallongent le temps de cuisson et
augmentent la consommation
d'énergie.
Utilisez seulement des récipients,
des poêles et des casseroles
avec un fond plat et épais.
Ne placez pas le récipient
décentré sur le brûleur car il
pourrait se renverser.
N’utilisez pas de récipients de
grand diamètre sur les brûleurs
proches des boutons. Une fois
centrés sur le brûleur, ces
récipients peuvent les toucher ou
s’en approcher tellement que la
température s’élève dans cette
zone et pourrait provoquer des
dommages.
Placez le récipient bien centré
sur le brûleur.
Placez le récipient sur la grille.
Assurez-vous que les grilles et
les couvercles des brûleurs
sont bien placés avant de les
utiliser.
Ne placez pas les récipients
directement sur le brûleur
Ne posez pas de poids excessifs,
ne cognez pas la table de cuisson
avec des objets lourds.
N’utilisez pas deux brûleurs ou
sources de chaleur pour un seul
récipient.
Manipulez soigneusement les
récipients sur la table de cuisson.
Evitez d'utiliser des grills de
rôtissage, casseroles en terre,
etc., de manière prolongée à
puissance maximum.
34
Normes d'utilisation pour la plaque
en acier : Nettoyage et conservation
NON
N’utilisez JAMAIS de
produits abrasifs, d’objets
tranchants, de lavettes en
OUI
Quand l’appareil a refroidi,
utilisez une éponge, de
l’eau et du savon.
acier, de couteaux etc., pour Retirez immédiatement tout
enlever des restes de repas le liquide ayant débordé,
durcis sur la plaque de
cuisson, sur les grilles, sur
les brûleurs ou sur les
plaques électriques.
Si votre plaque de cuisson
possède un panneau en
verre, n’utilisez pas de cou-
teau, de racleur ou d'objet
similaire pour nettoyer
l’union avec le métal.
vous économiserez ainsi des
efforts inutiles.
Pour maintenir les brûleurs
et les grilles propres, ils
doivent régulièrement être
nettoyés en les
submergeant dans de l’eau
savonneuse et en les frottant
avec une brosse non
métallique pour nettoyer
parfaitement les orifices et
les rainures et obtenir une
flamme correcte. Séchez les
couvercles des brûleurs et
les grilles s’ils ont été
N’utilisez PAS de machines
nettoyantes à vapeur sur la
table de cuisson car ils
mouillés.
pourraient l’endommager.
Après le nettoyage et le
séchage des brûleurs, veillez
à ce que les couvercles
soient bien placés sur le
diffuseur de la flamme du
brûleur.
Si votre appareil dispose de
brûleurs d’une seule pièce
(Monoblock), veillez à ce
qu’ils soient parfaitement
secs avant leur prochaine
utilisation.
Ne laissez PAS de liquides
acides (jus de citron,
vinaigre, etc.) sur la table de
cuisson.
A cause des hautes température que doivent supporter le couvercle de l'anneau du brûleur à
triple flamme et les zones en acier inoxydables comme les lèchefrites, le contour des brûleurs,
etc., avec le temps ils perdent leur couleur ce qui est un processus NORMAL. Nettoyez-les
après chaque utilisation en utilisant un produit approprié pour l'acier inoxydable.
Après avoir lavé les grilles, séchez-les complètement avant de cuisiner à nouveau avec elles.
La présence de gouttes d’eau ou de zones humides au début de la cuisson peut provoquer
d’éventuels points de détérioration de l’émail.
Si les grilles de votre table de cuisson disposent de chevilles en caoutchouc, faites attention
en les nettoyant car elles pourraient se détacher et laisser la grille sans protection et rayer la
table de cuisson.
Il ne faut pas utiliser les produits de nettoyage pour acier inoxydable dans la zone environnant
les commandes. Les indications (sérigraphie) pourraient être effacées.
35
Situations anormales
Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après-vente.
Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau
suivant contient quelques conseils.
Remarque importante :
Seul un personnel agréé par notre service après-vente peut réaliser
les travaux nécessaires sur le système de gaz et celui électrique.
Que se passe-t-il...
Cause probable
Solution
- Contrôler le fusible dans le
boîtier général des fusibles et le
changer s’il est endommagé.
...si le fonctionnement
électrique général est
endommagé ?
-Fusible défectueux.
-L’automatique ou un différentiel a
pu être déclenché.
- Vérifier sur le boîtier général
d'entrée si l'automatique, ou un
différentiel, ne s'est pas déclenché.
- L’espace entre la bougie et le
brûleur doit être soigneusement
nettoyé.
-Il peut y avoir des résidus d’aliments
ou de nettoyant entre les bougies et
les brûleurs.
...si l’allumage électrique ne
fonctionne pas ?
-Séchez soigneusement les
couvercles du brûleur.
-Les brûleurs sont mouillés.
-Les couvercles du brûleur sont mal
placés.
- Vérifiez que les couvercles ont été
correctement placés.
-Les différentes parties du brûleur
ont été mal posées.
- Placez les différentes pièces de
la manière appropriée.
...si la flamme des brûleurs
n’est pas uniforme ?
- Nettoyez les rainures de la sortie
de gaz des brûleurs
-Les rainures de sortie de gaz des
brûleurs sont sales.
-Le brûleur n’est peut-être pas
parfaitement sec.
-Séchez très soigneusement (faites
particulièrement attention aux
brûleurs d’une seule pièce).
- Le passage du gaz est fermé à
cause des robinets intermédiaires.
-Ouvrez les éventuels robinets
intermédiaires.
...si le flux de gaz ne paraît
pas normal ou qu’aucun gaz
ne sort ?
-Si le gaz provient d’une bouteille,
celle-ci peut être vide.
-Remplacez la bouteille par une
autre remplie.
...s'il y a une odeur à gaz
dans la cuisine ?
- Un robinet est ouvert.
- Vérifiez ce fait.
- Vérifiez que le raccord est correct.
-Possible fuite au raccord de la
bouteille.
- Une fois le brûleur allumé, appuyez
sur le bouton pendant quelques
secondes supplémentaires.
- La commande n'a pas été enfoncée
le temps nécessaire.
...si les sécurités des
différents brûleurs ne
fonctionnent pas ?
- Nettoyez les rainures de la sortie
du gaz des brûleurs.
-Les rainures de sortie de gaz des
brûleurs sont sales.
36
Instructions d'installation
INFORMATION IMPORTANTE
Lisez les instructions avant de procéder à son
installation et à son utilisation.
Les panneaux se trouvant sur la surface de travail,
à proximité de la table de cuisson électrique, doivent
être faits dans un matériau non inflammable. Autant
les revêtements stratifiés que la colle qui les fixe
doivent être résistants à la chaleur pour éviter ainsi
de possibles détériorations.
Suivez strictement les indications générales de
sécurité ainsi que les informations importantes.
Avant d'utiliser l'appareil, un technicien agréé doit
l'installer et le connecter. De plus, ce technicien doit
s'assurer que les connexions d'alimentation
d'électricité et de gaz fonctionnent correctement.
Le technicien réalisant l'installation est responsable
du fonctionnement parfait de l'appareil dans la pièce
où il est installé.
Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au
contact des zones de chaleur.
Le câble d'alimentation doit être fixé au meuble pour
qu'il ne touche pas des parties chaudes de la cuisinière
ou de la table de cuisson.
Il doit montrer à l'utilisateur la manière de couper
l'électricité et le gaz si cela est nécessaire.
Les appareils ayant un composant électrique doivent
être obligatoirement connectés à la terre.
Installateur-montrer au propriétaire l'emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Le marquer pour en
faciliter la recherche.
PRECAUTION : Avant de
connecter l'appareil, vérifiez
si les conditions de
connexion locales, ainsi que
le type de gaz, la pression
de gaz et la tension du
réseau électrique coïncident
avec les réglages de
L'installation de cet appareil doit être réalisée
conformément aux réglementations en vigueur et
uniquement à un endroit bien ventilé.
Si les normes du Code national de l électricité des
'
'
Etats Unis (ou du Code canadien de l electricité)
l'exigent, cet appareil doit être installé sur un cir-
cuit de dérivation distinct.
Pendant tout le processus d'installation, manipulez
l'appareil avec précaution. Ne cognez pas l'appareil.
Si les dispositions sur ce sujet ne sont pas respectees,
les responsabilites seront de l’installateur, le fabricant
etant entierement degage de celles-ci.
l'appareil.
Toutes les opérations concernant l'installation, le
réglage et l'adaptation à un de gaz propane doivent
être réalisées par un personnel agréé de et respecter
les réglementations en vigueur et les dispositions
des compagnies de gaz.
Cet appareil a été certifié CSA pour un fonctionne-
ment sécuritaire à une altitude jusqu'à 10,000 pi.
(3,048 m.) sans modification. Exception: pour utilisation
avec le propane, cet appareil doit être converti selon
les instructions de conversion au gaz LP.
Avant de réaliser une action, il faut couper
l'alimentation de gaz et celle électrique
de l'appareil.
Installation de la table
de cuisson électrique dans
le meuble :
Avant l'installation, fermer l'alimentation (OFF) sur
le panneau de service. Fermer le panneau de ser-
vice à clé pour em
soit rallumée (ON)
pêcher que l'alimentation ne
par mégarde.
Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut
vérifier qu'il est adapté au type de gaz qui l'alimentera.
Mesures de l'encastrement
1 - Écarts minimum (mm). Effectuez une découpe
des dimensions nécessaires sur la table de travail.
Fig. 1 a-b.
Nos tables de cuisson électriques sont préparées en
usine pour fonctionner avec le type de gaz indiqué
sur la plaque signalétique.
Respectez les instructions d’installation des hottes.
2 - Les fibres en bois utilisées pour la confection des
plans de travail, en entrant au contact de l'humidité,
gonflent assez rapidement. C'est pourquoi il est
convenable de vernir les surfaces de découpe, afin
Il est indispensable que le lieu où est installé l'appareil
dispose de la ventilation réglementaire.
A cet effet, il est nécessaire que les gaz de la
combustion soient évacués vers l'extérieur.
'
l eau condensée
de les protéger de la vapeur ou de
qui pourrait se déposer sous la table de travail du
meuble de cuisine.
Révisez les dimensions de la table de cuisson ainsi
que les dimensions de l'ouverture à réaliser sur le
meuble.
37
INFORMATION IMPORTANTE
Conditions exigées pour l'armoire
3 -
Selon le modèle, les agrafes et le joint
(bord inférieur de la table de
d'étanchéité
cuisson)
Fig. 1a
fabriqués d'usine ; si c'est le cas, il ne
peuvent être
faut jamais lesretirer.
Le joint garantit l'imperméabilisation de toute
lasurface de travail et évite les infiltrations.
E
S'il n'est pas placé d'usine, retirez les grilles,les
couvercles des brûleurs et les diffuseurs devotre
able de cuisson puis placez-la à l'envers, placez
e joint autocollant fourni avec l'appareil sur le bord
inférieur de la table de cuisson, Fig. 2a, retirez les
agrafes de la poche des accessoires jointe puis
vissez aux points inférieurs préparés à cet effet.
Fig. 2b.
C
F
B
D
Centrez la table de cuisson dans sa cavité aveugle
d'encastrement dans le meuble.
A
Vous devrez, quand le plan de travail aura
été
fort comme
encastré, tourner l'agrafe et visser très
l'indique la Fig. 2c.
Si son démontage est nécessaire,dévisser l'agrafe
et procéder de la manière inverse.
S'il n'est pas possible de monter le four sous la
table de cuisson, placez un séparateur dans un
matériau non inflammable empêchant l'accès á
la partie inférieure de la table de cuisson.
Pour l’installation sur un four, vérifiez les dimensions
selon votre manuel d’assemblage.
A- Minimum 6” (152 mm)
B- Minimum 6” (152 mm)
C- Minimum 30” (762 mm)
D- Minimum 2” (51 mm)
E- Minimum 30” (762 mm)
F- Minimum 18” (458 mm)
Maximum de profondeur pour les armoires se trouvant
Fig. 2a
"
au-dessus de la plaque de cuisson: 13 (330 mm.)
Installation de l'appareil
”
min. 10
min. 29
/
”
16
221/ ”
191/ ”
16
4
min. 6”
Fig. 2b
Fig. 1b
221/ ”
16
13/ ”
4
Fig. 2c
191/ ”
”
1
4
38
INFORMATION IMPORTANTE
Toutes les opérations concernant l'installation, le
réglage et l'adaptation à un autre type de gaz doivent
être réalisées par un personnel agréé de notre Service
Technique et respecter les réglementations en vigueur
et les dispositions des compagnies de gaz.
4 - Avant de connecter l'appareil, vérifiez que les
conditions locales de connexion, ainsi que le type et
la pression de gaz, coïncident avec les réglages de
l'appareil.
Assurez-vous que l'alimentation de gaz est coupée
au moyen du robinet d'arrêt avant de connecter
l'appareil Fig. 3.
La connexion du gaz doit se trouver à un endroit
permettant d'accéder au robinet d'arrêt manuel et, si
nécessaire, visible après avoir ouvert la porte du
meuble.
Connectez le régulateur Fig. 3 (2) au collecteur Fig.
3 (1) de la manière indiquée par la flèche marquée
sur le régulateur, en apposant du Téflon autour du
filet.
Connectez le régulateur de pression au réseau de
gaz en utilisant un connecteur flexible de la ligne de
gaz entre la soupape de fermeture et le régulateur
de pression. Fig. 3
Connexion électrique
Avant de connecter le câble d'alimentation électrique
à la prise de courant sur le mur, assurez-vous que
la soupape de fermeture du gaz et tous les contrôles
des brûleurs sont sur la position de déconnexion.
Il faut vérifier sur la plaque signalétique : le voltage
et la puissance totale. L'appareil devra être raccordé
à la terre.
Il faut vous assurer que le raccordement a été effectué
conformément aux dispositions légales du pays.
Respectez toutes les dispositions de l'entreprise
locale fournissant l'électricité.
La connexion électrique (CA 110-127 V) est établie
au moyen d'un câble de connexion avec une prise
de contact de mise à la terre connectée à une prise
avec mise à la terre qui doit être également accessible
après l'installation de la table de cuisson à gaz.
L etanchété de toutes les connexions gaz doit
être testée en utilisant une solution liquide appropriée.
Ne jamais utiliser une flamme pour tester l étanchéité.
'
Fig. 3
Attention: cet appareil
est
à trois
équipé d'une fiche
1
broches dont une
'
afin d assurer
de terre,
protection
contre les
électrique,
la
des personnes
risques de choc
il faut donc la
2
directement dans
correctement
terre: Ne pas
enlever la broche
brancher
une prise
mise à la
couper ou
Vérifiez qu'une poche contenant l'accessoire 2
est fournie avec l'appareil. Si cette pièce n'est
pas fournie, appelez notre Service Technique.
Pour réaliser la connexion de gaz, utilisez les
pièces que nous vous fournissons.
Serrer le détendeur à un couple de 20 à 30 N.m
(15 à 22 pi-lb). Ne jamais serrer à plus de 35 N.m
(26 pi-lb). Toujours utiliser une pâte à filetage
de terre de cette fiche.
Le câble de connexion au réseau électrique doit
correspondre, au moins, au type JT 3x18
AWG/UL/CSA ou être résistant à la chaleur (105º C
minimum).
résistant à l action du gaz GPL sur les raccords.
’
La connexion à un tube flexible métallique. Dans ce
cas, il faut éviter que ce tuyau touche des parties
mobiles de l'unité d'encastrement (par exemple un
tiroir) et le passage à travers des espaces pouvant
s'obstruer.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
fuite, ainsi que des connexions effectuées par
l’installateur.
Le câble de connexion au réseau électrique doit
être acheté et connecté par un technicien agréé.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas
échéant, appelez notre service après-vente.
'
La vérification de fuites de l appareil doit être
faite selon les instructions du fabricant.
39
INFORMATION IMPORTANTE
Fig. 4
Changement du type de gaz :
De gaz de ville à propane
’
Toutes opérations relatives à l installation,
’
’
l aunstement et l adaptation au gaz liquide sont à
effectuer par du personnel agréé par notre service
aprés-vente. De plus , il est nécessaire de respecter
la réglementation en vigueur, ainsi que les
spécifications des distributeurs gaz.
IMPORTANT: Avant toute action, coupez l’alimentation
de gaz et électrique de l’appareil.
Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut
vérifier qu'il s'adapte au type de gaz qui l'alimentera.
Nos tables de cuisson électriques sont préparées en
usine pour fonctionner avec le type de gaz indiqué
sur la plaque signalétique.
La bouteille gaz liquide doit être équipée avec son
propre régulateur de haute pression en plus du régu-
lateur de pression fourni avec cet appareil. La pre-
ssion d alimentation maximale ne doit pas dépasser
14.0 pouces de colonne d eau (34.9 mbar). Cette
table de cuisson peut être convertie en gaz liquide.
7 mm.
Pression d alimentation
eau
Gaz naturel - colonne d
Gaz propane - colonne d eau de 11 po (27,4 mbar) minimum.
'
,
)
de 7 po (17 5 mbar m n mum.
i i
'
À cet effet, il faut réaliser les opérations suivantes :
A) Changement des injecteurs des brûleurs de la
table de cuisson. (Consultez le tableau 1).
TABLEAU 1
Caractéristiques des brûleurs
Le brûleur doit être utilisé avec les TYPE
DE VILLE
PROPANE
gaz indiqués sur la plaque DE GAZ
signalétique.
Fig. 5
Pression d’utilisation
6”
133
10000
10”
95
10000
Marqueur d'injecteur
Consommation
Bruleur
Rapide
Nominale
BTU/hr
BTU/hr
(Hs)
Marqueur d'injecteur
Consommation
(Hs)
110
7000
77
7000
Bruleur
S e m i -
Rapide
Nominale
Marqueur d'injecteur
98
69
Bruleur
Auxiliaire
Consommation
(Hs)
Nominale
BTU/hr
BTU/hr
5500
5500
Marqueur d'injecteur
152
107
Bruleur
triple flamme
Consommation
(Hs)
Nominale
12300
12300
1 - Retirez les grilles, les clapets et le corps de brûleur.
2 - Changez les injecteurs en utilisant une clé fermée
de 7mm et assurez-vous de les serrer à fond pour
garantir l'étanchéité. Fig. 4 .
Il ne faut réaliser aucun réglage de l'air primaire de
ces brûleurs.
B) Réglage de la consommation réduite des robinets
des brûleurs de la table de cuisson.
1 - Placez les robinets sur la position minimum.
2 - Retirez les commandes des robinets. Fig. 5.
40
INFORMATION IMPORTANTE
3 - Vous trouverez alors une bague en caoutchouc
flexible. Il vous suffira de faire pression avec la
pointe du tournevis pour libérer le passage vers
la vis de réglage du robinet. Fig. 6.
NOTE : La flèche sur la partie arrière du régulateur
doit être tournée vers le flux de gaz sur la table de
cuisson. Fig. 8.
Ne jamais démointer l'anneau.
Fig. 6
Position de la broche
pour Propane
Fig. 8
Hex
Position
Cap
de la broche
pour Gaz
de ville
Couvercle Hex
N A T
Broche
LP
Couvercle
Hex
Ressort
NAT
Pin
NAT
4 - Réglage de la vis by-pass.
Les vis By-pass doivent être serrées à fond. Fig. 7.
VUE DU RÉGULATEUR
DE PRESSION
Fig. 7
Dans tous les cas, vérifiez qu’après avoir effectué la
transformation de gaz, la flamme des brûleurs est
correcte, de sorte qu’en passant de la position
maximale à la minimale il n’y ait pas d’extinction ni
de recul de la flamme.
5 - Il est important que tous les anneaux soient placés
pour pouvoir assurer l'étanchéité électrique, contre
les versements de liquides de la table de cuisson.
6 - Replacez les commandes sur les robinets.
Ne démontez jamais l'axe du robinet. En cas
d'incidence, changez complètement le robinet.
C) Placez l’étiquette qui indique le gaz auquel a été
adapté l’appareil sur l'étiquette de Gaz de Ville déjà
existante.
Transformer le régulateur de
pression : de 6” W.C à 10” W.C.
Retirez le couvercle hexagonal de la partie supérieure
du régulateur à l'aide d'une clé réglable.
Retirez le bouton en plastique du couvercle puis
tournez-le en l'enfonçant fermement pour pouvoir
voir clairement les lettres “LP” sur le bouton, au lieu
de “NAT”.
Remplacez l'ensemble couvercle et bouton de la
partie supérieure du régulateur, en le scellant bien.
Assurez-vous que le ressort est à sa place. Ne serrez
pas trop fort.
41
INFORMATION IMPORTANTE
Si vous devez appeler notre Service Technique,
veuillez indiquer :
APPLICATION DE LA GARANTIE
Cette garantie s applique à une utilisation domestique
'
normale, ceci ne couvre pas l'utilisation de type
commercial.
E - NR
FD
Ces données se trouvent sur la plaque signalétique
située dans la partie inférieure de votre table de
cuisson.
Cette garantie couvre les produits achetés et gardés
dans les 50 états des États-Unis, du district de
Colombia et au Canada. Cette garantie s'applique
même s'il y a un déménagement pendant la période
'
de garantie. Si l'appareil est vendu par l acheteur
'
GARANTIE
d origine pendant la période de garantie, le nouveau
DES PLAQUES DE CUISSON
propriétaire sera protégé jusqu'à l'expiration de la
date d'achat du premier acheteur.
CE QUI EST COUVERT
Garantie complète d'un an
'
BOSCH N ASSUMEAUCUNE
Pendant un an à partir de la date d'installation ou
la date d'occupation pour une nouvelle résidence
jamais occupée, toute pièce défectueuse, dans des
conditions d'utilisation normale, sera réparée ou
remplacée, sans frais. Conserver les factures ou
les preuves de la date d installation ou de
possesion.
Bosch poyera pour toutes les réparations, la
main-d'oeuvre et le remplacement des pièces à
cause de défaut de matériau ou de fabrication. Le
service doit être assuré par un centre de service
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
ACCIDENTELS ET ACCESSOIRES.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou les
limitations des dommages accessoires ou directs,
par conséquent, les limitations et exclusions
'
ci-dessus peuvent ne pas s appliquer. Cette
'
garantie donne des droits spécifiques et il peut y
avoir d'autres qui varient d'etat en état et de province
en province.
autorisé durant les heures d ouverture normales.
'
Pour connaître le centre de service le plus prés,
téléphoner au ( 800) 944-2904.
INFORMATIONS DE DONNÉES
'
'
CE QUI N EST PAS COUVERT
'
A des fins de références, l information de la plaque
signalétique est affichée à la dernière page. Pour
1 - Le service par une agence non autorisées. Les
dommages ou les réparations à cause d'un service
effectué par une agence non autorisée ou
'
l utilisation de piéces non approuvées.
2 - La visite de service pour:
'
l emplacement de la plaque signalétique sur le
produit. Conserver la facture pour la validation
de la garantie.
• Enseigner le fonctionnement de l'appareil.
POUR DES REPARATIONS OU SERVICE
AGREE
Notre objectif est votre satisfaction. Si vous n'êtes
pas satisfait du service reçu, veuillez appeler le 800-
944-2904 ou écrivez-nous à :
• Corriger l'installation. Le propriétaire est respon-
sable de fournir le câblage électrique et/ou les
dispositifs de connexion.
• Remise en circuit du disjoncteur ou remplacement
d un fusible.
'
'
'
3 - Dommages résultants d un accident, d une
modification, d'un mauvais fonctionnement, d'abus,
BSH Home Appliances Corp.
Customer Support
5551 McFadden Ave.,
'
d une installation inadéquate ou d une installation
'
non conforme aux codes électriques ou aux codes
'
de plomberie ou d un entreposage inapproprié.
Huntington Beach, CA 92649
4 - Réparations autres qu'une utilisation domestique
5 - Toute frais de service ou de main-d'oeuvre
durant la garantie limitée.
Sur toutes les communications vous devez inclure
le numéro du modèle, le numéro de série et la date
d'achat/installation d'origine. (Consultez la quatrième
page de garde).
6 - Les frais de déplacement et frais associés
encourus lorsque le produit est installé dans un
endroit dont l accès est limité ou restreint (c est-à-
'
dire, par avion, frais de traversier, régions isolées
'
géographiquement).
42
Estimado cliente:
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.
Este práctico aparato, moderno y funcional se ha fabricado con
materiales de primera calidad. Dichos materiales se han sometido
a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación
y se han ensayado meticulosamente para que este aparato cumpla
con todas sus exigencias con el fin de conseguir una perfecta
cocción.
Por consiguiente, le rogamos que lea y respete estas sencillas
instrucciones para poder garantizar unos resultados inmejorables
desde su primera utilización. Este manual contiene información
importante, no sólo para el uso del aparato, sino también para su
seguridad y mantenimiento.
Durante su transporte, nuestros productos cuentan con un embalaje
de protección eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo
absolutamente imprescindible, todo el embalaje es perfectamente
reciclable. Usted, al igual que nosotros, puede contribuir en la
conservación del entorno. Por lo tanto, le recomendamos que
lo deposite en el contenedor o sitio más cercano a su domicilio
dispuesto para este fin.
El aceite desechado no se debe botar por el fregadero ya que
tendría elevadas repercusiones en el medio ambiente. Deposítelo
en un recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o,
en su defecto, deposítelo en la basura (acabará en un vertedero
controlado, no siendo la mejor solución, pero de esta manera
evitamos la contaminación de las aguas). Tanto usted como sus
hijos lo agradecerán.
Antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo.
A continuación, entréguelo a un centro de recogida de materias
reciclables.
En su administración local, le facilitarán la información necesaria
acerca del centro de recogida más cercano.
43
PARA SU SEGURIDAD
45
46
Información importante para la instalación y uso
Instrucciones importantes
Indicaciones de seguridad
Antes de la primera puesta en servicio
Indicaciones de uso
48
48
51
51
Así se presenta su nueva estufa
52
Quemadores de gas
Consejos de cocción
Utensilios de cocina apropiados
53
54
54
Advertencias de uso respecto a la cocción
Normas de uso para el acero: limpieza y conservación
Situaciones anómalas
55
56
57
58
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa en el mueble:
medidas de empotramiento
58
60
61
Conexión eléctrica
Cambio de tipo de gas: de gas natural a propano
Conversión del regulador de presión: de 6” W.C. a 10” W.C. 62
Condiciones de garantía 63
44
Para su seguridad
ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente
la información de este manual, puede producirse
un incendio o explosión, causando daños
materiales, personales o incluso la muerte.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables en la proximidad de éste o
de cualquier otro aparato.
QUÉ HACER SI SE NOTA OLOR A GAS:
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico,
no utilice ningún teléfono de su
edificio.
Llame inmediatamente a su
compañía de gas desde un teléfono
próximo. Siga las instrucciones
de la Cía. de gas.
Si no puede ponerse en contacto
con su Cía. del gas, llame a
los bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizadas
por un instalador cualificado, una empresa de
servicio o la Cía. del gas.
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector electricista local.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones junto con la unidad para el propietario.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para el futuro.
45
Información importante para
la instalación y uso
1- No permita que las llamas se extiendan más 8- El regulador de presión de gas suminis.trado
con el aparato debe instalarse en línea con la
tubería de gas.
allá del borde del utensilio de cocina. Esta
instrucción se basa en consideraciones de
seguridad.
9- El aparato y la válvula de cierre individual
deben desconectarse del sistema de tuberías
de suministro de gas cuando se realice una
prueba de presión del sistema con presiones
de prueba que superen 3,5 kPa (1/2 psig). El
aparato debe aislarse del sistema de tuberías
de suministro de gas cerrando la válvula de
cierre manual individual cuando se realice una
prueba de presión del sistema de tuberías de
suministro de gas con presiones de prueba
iguales o inferiores a 3,5 kPa (1/2 psig)
2- No olvide que el aparato se calienta cuando
se utiliza. El sentido común es importante. La
extinción de las llamas no significa que las
piezas no puedan estar todavía calientes.
3- Este aparato no se debe usar para fines de
calefacción. Esta instrucción se basa en
consideraciones de seguridad.
4- Asegúrese de desconectar la alimentación
eléctrica antes de desmontar el aparato.
10- Importante: Cuando utilice un recipiente
muy grande, deje un espacio mínimo de
50 mm (2”) para evitar que se dañe la superficie
de la cubierta de la cocina de madera, plástico
u otros materiales no resistentes al calor. No
deje nunca aceite o grasa caliente desatendidos.
5- Mantenga el área del aparato limpia y libre
de materiales combustibles, tales como
gasolina, otros vapores y líquidos inflamables.
6- No obstruya el flujo de aire de combustión
y de ventilación.
• Si un quemador se apaga y el gas escapa,
abra las ventanas y las puertas. Espere has-
ta que el gas se disipe antes de volver a usar el
electrodoméstico.
11-
No deje grasa o aceites desatendidos.
• Encienda siempre la campana extractora
cuando cocine a alta temperatura o cuando
prepare alimentos flameados (p. ej., crepas
Suzette Cerezas Jubilee, filete a la pimienta).
Si percibe olor a gas, su instalador no ha re-
visado bien las conexiones y existen fugas. Si las
•
,
conexiones no están correctamente herméticas
Use temperaturas altas en la parrilla sola-
•
puede existir una pequeña fuga, por tanto exis-
te un olor tenue. El localizar una fuga de gas no es
un procedimiento que pueda hacer uno mismo.
Algunas fugas solamente pueden localizarse
con el control del quemador en posición
ENCENDIDO (ON), y ello debe hacerse por un
técnico de servicio bien calificado. Ver la secci-
ón de Advertencia en la página 45.
mente cuando sea necesario. Para evitar el bor-
boteo y salpicaduras, caliente el aceite lenta-
mente y solo a temperatura de baja a media.
El aceite caliente puede causar quemaduras
y lesiones extremas.
Nunca mueva una sartén con aceite calien-
•
te , especialmente si se trata de una freidora
eléctrica. Espere a que se enfríe.
7- Se debe mantener una distancia mínima de
762 mm (30”) entre la estufa de gas y los
gabinetes colocados en la parte superior
46
Este aparato no puede utilizarse en
gabinetes móviles, vehículos recreativos o
caravanas.
Este aparato ha sido ensayado conforme a la
norma ANSI/CSA Z21.1 para aparatos
electrodomésticos de cocción (EEUU) y
CAN.1-M81 (Canada)
12- No limpie el electrodoméstico mientras se
encuentra caliente. Algunos productos limpia-
dores desprenden amanaciones tóxicas cuan-
do se aplican sobre una superficie caliente.
Los trapos o esponjas húmedos pueden cau-
sar quemaduras por el vapor producido.
Después de un derrame o un sobrecalienta-
miento, apague el quemador y espere a que
la parrilla se enfríe. Limpie los bordes del
quemador y los orificios de combustión.
Después de efectuar la limpieza, compruebe
que todo funciona correctamente.
Solamente si la instalación se va a efectuar
en EE.UU.:
Esta instalación debe cumplir con las leyes
locales o, en su ausencia, con el National Fuel
Gas Code (Ley nacional de gas combustible),
ANSI Z 223.1/NFPA 54, edición actual.
Si se utiliza una fuente eléctrica externa, el
aparato tiene que conectarse a tierra
eléctricamente de conformidad con las leyes
locales, o en su ausencia, de conformidad con
el National Electrical Code (Ley eléctrica
nacional) ANSI/NFPA 70, edición actual.
Use sartenes del tamaño adecuado. El uso
de utensilios de menor tamaño expondrá
una parte de elemento calefactor o quema-
dor al contacto directo, lo que puede dar
como resultado que se incendie la ropa.
Seleccione utensilios de fondo plano y de
tamaño suficiente para cubrir la unidad de
calentamiento de superficie. Este electro-
doméstico está equipado con una o más
unidades de superficie de diferentes tama-
ños. La correcta relación entre utensilios y
elementos de calor o quemadores también
mejora la eficiencia.
Para Instalaciones en Masachussetts:
1. La instalación debe ser realizada por un
contratista cualificado o autorizado, fontanero
o instalador de gas cualificado o autorizado
por el estado, provincia o región donde este
aparato sea instalado.
2. La válvula de cierre debe ser una llave de
gas en "T".
13- Para evitar poner en peligro la seguridad
eléctrica del aparato, está prohibido utilizar
aparatos de limpieza por chorro de vapor a alta
presión.
La placa de características se encuentra en la
parte inferior del aparato.
3. El conector flexible de gas no debe ser más
largo de 92 cm.
Solamente si la instalación se va a efectuar
en Canadá:
La instalación debe cumplir con las leyes
CAN 1-B149.1 y .2- Leyes de instalación de
aparatos de combustión a gas y/o leyes locales.
ADVERTENCIA: NO utilice NUNCA este
aparato como un radiador para calentar
una habitación. Ello podría provocar una
intoxicación por monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del aparato.
Este aparato, cuando esté instalado, debe
ponerse a tierra eléctricamente de conformidad
con las leyes locales o, en su ausencia, de
conformidad con la norma CSA Standard C22.1-
Ley Eléctrica de Canadá, Parte I actual.
47
Instrucciones importantes
Indicaciones de seguridad
No permita que los niños usen este aparato a
•
Lea atentamente todas las instrucciones de este
Manual de funcionamiento y mantenimiento antes
de usar su nueva estufa. Como usuario, Ud. es
responsable del mantenimiento así como del uso
correcto de este aparato en su hogar.
menos que sean supervisados de cerca por un
adulto. No debe dejar a los niños ni a las mascotas
solos sin supervisión en el área en donde el apara-
to esté en uso. Nunca se les debe permitir jugar
en las cercanías, esté o no en uso el aparato.
Cuando los niños se hacen mayores para utilizar
•
ADVERTENCIA: Estas
precauciones reducirán
el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio y
lesiones personales. Actúe
con la máxima precaución
cuando utilice esta estufa,
ya que este aparato pro-
porciona un calor intenso
y puede aumentar el riesgo
de accidentes.
este aparato, es responsabilidad legal de los padres
o tutores legales asegurar que los niños son
enseñados en las buenas prácticas por
personas cualificadas.
.
• No coloque objetos de interés para los niños
sobre la estufa o detrás de ella. Si los niños suben
sobre el aparato para coger dichos objetos, pueden
sufrir lesiones graves.
• No utilice papel de aluminio ni forros protecto-
res para cubrir parte de un electrodoméstico, espe-
cialmente las charolas de goteo de las unidades de
superficie o en el fondo del horno. La colocación de
estos forros puede dar como resultado el riesgo de
una descarga eléctrica o de incendio.
• No permita que el aluminio, plástico, papel o trapo
entre en contacto con un quemador o una parrilla
caliente. No permita que las sartenes hiervan hasta
quedar secas.
Cuando se utilicen aparatos de cocina, deben
seguirse las siguientes precauciones básicas de
seguridad:
• No use nunca ninguna parte de la estufa para
almacenar objetos. Los materiales inflamables
pueden incendiarse y los objetos de plástico fundirse
o encenderse.
• Garantice una instalación y servicio correctos.
Siga las instrucciones de instalación proporcionadas
junto con este producto. Sólo un técnico cualificado
debe llevar a cabo la instalación y conexión a tierra
de la estufa. No utilice el aparato si está dañado.
• Apague las llamas con una tapa ajustada, bandeja
de horno u otra bandeja de metal y, a continuación,
trate de apagar el quemador de gas. Tenga cuidado
y evite las quemaduras. Cuando las llamas no se
extingan inmediatamente, evacúe el lugar y llame
a los bomberos.
• Haga que el instalador le muestre el lugar en
el que se encuentra situada la llave de paso del
suministro de gas, para saber cómo y dónde se
debe cortar el paso de gas a la estufa.
• Al conectar los aparatos eléctricos cerca de la
estufa, asegúrese de los cables no toquen ninguna
superficie de cocción que permanezca caliente.
• Para evitar la formación de monóxido de carbo-
no, no bloquee las ventilaciones del electrodoméstico.
• No repare ni sustituya ninguna parte del
aparato a menos que se recomiende específicamente
en este manual. Todo el servicio restante tiene que
ser realizado por un técnico cualificado.
• Si la estufa está cerca de una ventana,
asegúrese de que las cortinas no puedan agitarse
sobre o cerca de los quemadores de la estufa ya que
se podría provocar un incendio.
• Se prohíbe que los niños permanezcan solos
o sin la supervisión de un adulto en un área en
la que se están usando aparatos. No se debe
permitir nunca que nadie se siente o permanezca de
pie sobre ninguna parte del aparato.
48
• Use sólo guantes secos. Los guantes de cocina
mojados o húmedos sobre las superficies calientes
pueden causar quemaduras de vapor. No use toallas
ni otros productos textiles voluminosos como por
ejemplo guantes. No permita que los guantes de
cocina toquen las rejillas calientes de los quemadores.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE UN INCENDIO CAUSADO POR GRASA:
a) Nunca descuide las unidades de superficie en
ajustes de alta temperatura. Los sobrecalenta-
mientos causan humo y derrames de grasa que
pueden incendiarse. Caliente los aceites de ma-
nera lenta o en temperatura de baja a mediana.
• Por seguridad personal, lleve la ropa adecuada.
Mientras utilice este aparato no debe llevar prendas
holgadas ni mangas que cuelguen. Algunos tejidos
sintéticos pueden inflamarse fácilmente y no deben
llevarse mientras se cocina. En caso de que alguna
prenda se inflame, dejar caer y enrollar
inmediatamente para suavizar las llamas.
b) Encienda siempre la campana extractora cuan-
do cocine a alta temperatura o cuando prepare
alimentos flameados (p.ej., crepas Suzette, Ce-
rezas Jubilee, filete a la pimienta).
c) Limpie con frecuencia los ventiladores de extrac-
ción. No se debe permitir que se acumule grasa
en el ventilador o en el filtro.
• Este aparato se ha diseñado para la cocción
de alimentos. Por motivos de seguridad, no use
nunca la estufa para calentar una habitación.
-
-
d) Use sartenes del tamaño adecuado. Utilice siem
pre utensilios de cocina apropiados para el tama
ño del elemento de superficie.
Sofoque las flamas de los fuegos no originados
por la grasa con bicarbonato de sodio. Nunca
use agua en fuegos producidos al cocinar.
• Este aparato se ha diseñado solamente para
No está aprobado para
uso normal en el hogar.
uso en el exterior. Vea la garantía. Si requiere efec-
tuar alguna consulta, contacte al fabricante.
• Cuando use la estufa: NO TOQUE LAS REJILLAS
DE LOS QUEMADORES O LAS ZONAS DEL
ENTORNO INMEDIATO. Se calientan lo suficiente
para causar quemaduras.
Tenga disponible y a la mano, en un lugar
visible y de fácil acceso cerca de la horni-
lla un extinguidor de incendio apropiado.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES A PERSONAS EN EL CASO
DE UN FUEGO PRODUCIDO POR GRASA,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
• ADVERTENCIA: Para evitar los flamazos, todas
las parrillas deben estar correctamente colocadas
sobre la hornilla cuando la misma esté en uso. Las
patas deben estar colocadas en las ranuras corres-
pondientes sobre la hornilla. No usar parrillas que
estén dañadas.
a) SOFOQUE LAS LLAMAS usando una tapa, una
charola de hornear o una charola de metal, lue-
go cierre el quemador. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan de inmediato, EVACUAR Y LLAMAR
AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
• No deje nunca la estufa desatendida. Los
desbordamientos producirán humo y vertidos de
grasa que pueden inflamarse.
• No caliente contenedores de alimentos sin
abrir. Una acumulación de presión puede provocar
la explosión del contenedor.
b) NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS.
Puede resultar quemado.
c) NO USE AGUA, ni tampoco trapos o toallas hú-
medos, pues ello puede causar una explosición
violenta de vapor.
• No calentar ni poner a tibiar recipientes de comida
sin abrir. La acumulación de presión puede hacer
que el recipiente explote y cause lesiones.
d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
1) Usted sabe que se trata de un extinguidor
Clase ABC, y usted sabe cómo operarlo.
2) El fuego es pequeño y se limita al área
donde se inició.
• Mientras está cocinando, ajuste el control del
quemador de forma que la llama caliente toque
solamente la parte inferior del recipiente y no
deje que salga fuera del mismo.
3) Ha llamado al departamento de bomberos.
4) Puede combatir el fuego teniendo a su es-
palda una salida.
• Actúe con precaución para que las corrientes
provocadas por las aberturas de ventilación forzada
o ventiladores no soplen el material inflamable hacia
las llamas o las empujen de forma que se extiendan
más allá de los bordes del recipiente.
• No permita nunca que la ropa, las guantes de
cocina u otros materiales inflamables entren en
contacto con un quemador o rejilla de dicho
aparato o permanezcan cerca de dichos objetos,
hasta que se hayan enfriado. El tejido puede
incendiarse y provocar lesiones personales.
49
• Asegúrese de que se hayan apagado todos
los controles de la estufa y que la cubierta esté
fría antes de usar cualquier tipo de producto de
limpieza en aerosol en la estufa o alrededor de ésta.
Los productos químicos que producen la acción de
pulverización, en presencia de calor pueden
• Utilice siempre utensilios que tengan la parte
inferior plana así como lo suficientemente grande
para que cubra el quemador. Si se usan utensilios
de tamaño menor, una parte de la llama puede quedar
expuesta y hacer que la ropa se incendie.
• Para minimizar el riesgo de quemaduras, ignición
de los materiales inflamables y vertidos no
intencionados, coloque los mangos de los
utensilios hacia dentro, de forma que no
sobresalgan de las zonas de trabajo adyacentes,
áreas de cocción o del borde de la estufa.
inflamarse o provocar corrosión en las piezas
metálicas. Solamente los técnicos autorizados pueden
• Las superficies ocultas pueden presentar bor-
des cortantes. Tenga cuidado al trabajar detrás o
debajo del electrodoméstico.
•
Solamente los técnicos autorizados pueden
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incen-
dio al pasar encima de unidades de superficie ca-
lientes, se debe evitar colocar gabinetes de alma-
cenamiento por encima de las unidades de super-
ficie. Si se va a proporcionar almacenamiento de
gabinete, el riesgo se puede reducir instalando
una campana de extracción que proyecte horizon-
talmente un mínimo de 12,7 cm (5 pulg.) hacia
fuera de la parte inferior del gabinete.
efectuar los servicios necesarios. Los técnicos deben
desconectar la alimentación eléctrica antes de llevar
a cabo los servicios de mantenimiento de esta unidad.
• Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no remueva las
patas de nivelación, los tableros, las tapas de ca-
bleado ni las bridas o tornillos antivuelco.
• Instale un detector de humos en la cocina o en
sus inmediaciones.
• Sujete el mango del recipiente para evitar que
el utensilio se mueva al agitar o dar la vuelta a los
alimentos.
• Instale una válvula de corte de gas cerca del
electrodoméstico. Esta debe contar con un acceso
fácil en caso de una emergencia.
• LA GRASA ES INFLAMABLE. Deje que se enfríe
la grasa caliente antes de intentar manipularla. Evite
que se acumulen depósitos de grasa. Limpie la estufa
después de cada uso.
• La garantía de este aparato no cubre los daños
causados por el incumplimiento de estas
instrucciones o modificaciones no autorizadas.
• California, Proposición 65, Peligro: La combustión
del gas combustible para cocinar genera algunos
subproductos que figuran en la lista de
• Para que los quemadores se enciendan y
funcionen correctamente, mantenga las salidas
limpias. Es necesario limpiar dichas salidas cuando
se haya producido un derrame o cuando el quemador
no se encienda, aunque los encendedores
electrónicos hagan clic. Consulte la sección de
limpieza y conservación.
sustancias catalogadas en el Estado de California
como cancerígenas o que causan trastornos
reproductores. La ley de California exige que
las empresas adviertan a los consumidores de la
exposición potencial a dichas sustancias. Para mini-
mizar la exposición a las mismas, utilice siempre este
aparato de acuerdo con las instrucciones que
contiene este folleto y procure una buena
• Nunca levante una olla en llamas ya que corre
el riesgo de sufrir quemaduras.
• Limpie la estufa con precaución. Evite los
riesgos de quemaduras provocados por el vapor; no
use ni una esponja ni un paño mojado para limpiar
la cubierta de la estufa mientras permanece caliente.
Algunos productos de limpieza producen vapores
nocivos si se aplican sobre una superficie caliente.
Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante
del producto de limpieza.
ventilación en la habitación mientras cocine con gas.
• Durante la realización de procesos de
mantenimiento, el aparato deberá alejarse de la red
de corriente. Extraiga para ello la llave de la red o
accione la protección correspondiente. Cierre el
suministro de alimentación de gas.
Para que se pueda garantizar la seguridad eléctrica
del aparato, sólo los técnicos autorizados podrán
llevar a cabo las reparaciones correspondientes.
Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas.
50
en el recinto de colocación. Asegúrese de que
el recinto cuenta con las condiciones de venti-
lación apropiadas.
Antes de la primera
puesta en servicio
Mantenga abiertos los canales de ventilación.
La utilización prolongada del aparato con varios
o todos los grupos de cocción puede requerir
una ventilación adicional, tales como la apertura
de una ventana o una puerta o bien una
extracción de aire más intensa mediante una
campana extractora.
Retire el embalaje del aparato y evácuelo
conforme a las normativas locales. Tenga en
cuenta que existen otros accesorios además del
embalaje. Mantenga los elementos del embalaje
y las bolsas de plástico fuera del alcance de los
niños.
Compruebe el estado del aparato antes de
instalarlo, para asegurarse de que no se haya
ocasionado ningún daño durante su transporte.
Para garantizar una buena combustión, el
lugar de emplazamiento del aparato deberá
disponer de un volumen de espacio mínimo
de 1240 cft ( 35m ) y una puerta que
conduzca directamente al exterior o una
ventana que pueda abrirse.
3
Sólo el personal técnico autorizado deberá
instalar el aparato y conectarlo antes de la
primera puesta en servicio de conformidad con
las normativas en vigor de las empresas
suministradoras de gas y la normativa local de
obra civil.
Se prohíbe el uso de asadores, sartenes o
piedras para grill calentados simultáneamente
por varios quemadores ya que la acumulación
de calor podría dañar el aparato.
Gire los botones a 0 antes de conectar el aparato
a la red eléctrica.
Si se utilizan ollas de un tamaño grande, se
debe mantener una separación mínima de
aproximadamente 50 mm (2”) entre la olla y
los materiales inflamables periféricos. Entre el
botón o bien cuadro de botones y la olla o
sartén se deberá mantener una separación
mínima de unos 50 mm (2”). El recipiente de
cocción no deberá tocar el cuadro de botones.
El número de serie del aparato lo encontrará en
la nota de control anexada al presente manual.
Por razones de garantía guarde esta nota junto
con la instrucciones de uso y de montaje.
Lea detenidamente las instrucciones de montaje
y de uso antes de la puesta en servicio de su
aparato.
Si se retiran las ollas o sartenes durante un
instante, coloque la estufa a la graduación
mínima. De este modo, se reducirá el riesgo
de sufrir quemaduras al trabajar junto a llamas
abiertas; además ahorrará el consumo de gas
favoreciendo al medio ambiente.
Limpie el aparato y los accesorios a fondo cuando
los utilice por primera vez. Así eliminará los
posibles olores a nuevo y los restos de suciedad
(véase la sección de limpieza y conservación).
En caso de producirse un fallo de corriente no
se deberá usar el aparato.
Si el aparato no funciona correctamente,
Indicaciones de uso
La utilización de un aparato de cocción de gas
produce una formación de calor y de humedad póngase en contacto con el servicio técnico.
QUEMADOR
Quemador triple llama
Rápido
Ø MÍNIMO RECIPIENTE
Ø MÁXIMO RECIPIENTE
_
> 9”
9”
6”
5”
10”
8”
Semirápido
Auxiliar
6”
51
Así se presenta su nueva estufa
Parrillas
Quemador
7,000 Btu/hr
Grasera
Quemador
10,000 Btu/hr
Botones
Quemador
de triple llama
de hasta
Quemador
5,500 Btu/hr
12,300 Btu/hr
52
Quemadores de gas
Fig.1
Cada botón de accionamiento tiene señalado el quemador
que controla. Fig. 1.
:Apagado
:Alto
Para encender un quemador, presione el botón del quemador
elegido y gírelo hacia la izquierda, manteniéndolo en el máximo
unos segundos hasta que el quemador se encienda y suéltelo,
regulando después la posición deseada. Si no se enciende
repita la operación.
:Bajo
Fig.2
CUIDADO - Todas las bujías producen chispa cuando se en-
ciende un solo quemador. No toque ningún quemador cuan-
do la estufa está funcionando.
Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso,
mantenga la máxima limpieza. Se debe realizar dicha limpieza
con un cepillo pequeño, teniendo en cuenta que la bujía no
puede sufrir impactos violentos.
Bujía
Termopar
Si su estufa no posee ningún tipo de encendido automático,
acerque algún tipo de llama (mechero, cerillas, etc.) al quemador.
Su estufa puede disponer de termopares de seguridad que
impiden la salida de gas en caso del apagado accidental de
los quemadores. Fig. 2.
Para encender y activar este sistema innovador, proceda del
mismo modo, pero manteniendo el botón presionado hasta
que se produzca el encendido, aparezca la llama y ésta no se
extinga.
Si no se produce el encendido repita la operación, esta vez
manteniendo el botón presionado de 1 a 5 segundos.
Para apagar, gire el botón hacia la derecha hasta la posición
correcta . Al realizar esta operación el sistema de encendido
puede funcionar de nuevo. Esto es totalmente normal.
Su estufa moderna y funcional dispone de unos grifos
progresivos que le permiten encontrar entre la llama máxima
y la mínima la regulación necesaria.
Parrillas
supletorias
Los quemadores de triple llama
resultan muy prácticos
y cómodos para cocinar con paelleras, Wok chino (toda
clase de platos asiáticos) etc.
El uso del aparato de gas produce calor y humedad en el local
donde está instalado. Debe asegurarse de que la cocina cuente
con una buena ventilación, se deben mantener abiertos los
orificios de ventilación natural o instalar un dispositivo de
ventilación mecánica (campana extractora).
Fig. 3
El uso continuado del aparato puede requerir una ventilación
adicional, por ejemplo, abrir una ventana (sin provocar
corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica
si existe.
Según el modelo, su placa de cocción puede incluir un
suplemento de parrilla en el quemador de triple llama
para recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas
de asado, cazuelas de barro, y en toda clase de
recipientes cóncavos (wok chino, etc...). Fig. 3 .
El fabricante declina cualquier responsabilidad
por la no utilización o el uso incorrecto de
esta parrilla adicional.
53
Consejos de
cocción
Muy fuerte Fuerte
Medio
Lento
Hervir, cocer, asar, dorar:
paellas, comidas asiáticas
(Wok).
Recalentar y mantener calientes:
platos preparados y platos cocinados.
Descongelar.
Quemador de
triple llama
Cocción al vapor:
pescados y
verduras.
Arroz, bechamel y
ragout.
Carne apanada, bistec, tortilla
y frituras.
Rápido
Recalentar y mantener: platos
cocinados y hacer guisos delicados.
Semirápido
Auxiliar
Papas al vapor, verduras
frescas, potajes y pastas.
Hacer/fundir:
mantequilla,
chocolate y
gelatina.
Descongelar y
cocer despacio:
legumbres, frutas
y productos
Cocer: guisos, arroz con
leche y caramelo.
congelados.
Utensilios de cocina apropiados
Empareje el Diámetro de la Olla a la Llama
- La llama debe tener el mismo tamaño que
el fondo de la olla o más pequeño. No utilice
ollas pequeñas con llamas altas ya que las
llamas pueden devorar los lados de la olla.
Use Ollas Balanceadas
- Las ollas deben estar totalmente senadas
sobre la parrilla de la estufa sin mecer.
- Centre la olla sobre el quemador.
Utilice una Tapa que Cierre Bien
- Una tapa que cierra bien acorta el tiempo
de cocinar.
54
Advertencias de uso respecto a
la cocción
NO
SÍ
No utilice recipientes
pequeños en quemadores
grandes. La llama no debe
tocar los laterales del
recipiente.
Utilice siempre recipientes
apropiados para cada
quemador, así evitará un
consumo excesivo de gas y
que se manchen los
recipientes.
No cocine sin tapa o si ésta
se desplaza debido a que se
desperdicia parte de la
energía.
Coloque siempre la tapa.
No utilice recipientes con
fondos irregulares porque
alargan el tiempo de cocción
y aumentan el consumo de
energía.
Utilice sólo ollas, sartenes y
cazuelas con fondo plano y
grueso.
No coloque el recipiente
desplazado sobre el
quemador ya que se podría
volcar.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el quemador.
No utlilice recipientes de gran
diámetro en los quemadores
cercanos a los botones, que
una vez centrados en el que-
mador pueden llegar a tocar-
los o acercarse tanto que la
temperatura en esa zona au-
mente y pueda llegar a oca-
sionar daños.
Coloque el recipiente sobre
la parrilla.
Asegúrese de que las parri-
llas y tapas de los quema-
dores estén bien colocados
antes de su uso.
No coloque los recipientes
directamente sobre el
quemador.
No utilice pesos excesivos ni
golpee la estufa con objetos
pesados.
No utilice dos quemadores o
fuentes de calor para un solo
recipiente.
Maneje los recipientes con
cuidado sobre la estufa.
Evite la utilización de planchas
de asado, cazuelas de barro,
etc., prolongadamente a
máxima potencia.
55
Normas de uso para el acero:
limpieza y conservación
NO SÍ
NO use nunca productos Una vez el aparato esté
abrasivos, objetos frío, utilice una esponja,
cortantes, estropajos de agua y jabón.
acero, cuchillos etc., para Quite todo el líquido
quitar restos de comida derramado inmediata-
endurecidos en la estufa, mente, de este modo se
las parrillas, los
ahorrará esfuerzos inne-
cesarios.
Para mantener limpios
los quemadores y las
parrillas se deben limpiar
periódicamente
sumergiéndolos en agua
jabonosa y frotándolos
con un cepillo no metálico
para que los agujeros y
las ranuras queden
quemadores así como
en las estufas eléctricas.
Si su estufa posee un
panel de cristal, no utilice
un cuchillo, rasqueta
o similar para limpiar
la unión con el metal.
perfectamente libres para
proporcionar una llama
correcta. Seque las tapas
de los quemadores y
parrillas siempre que se
hayan mojado.
NO utilice máquinas
de limpieza a vapor en
la estufa ya que podrían
dañarla.
Después de limpiar y
secar los quemadores,
asegúrese de que las
tapas estén bien
colocadas sobre el
difusor de llama del
quemador.
En caso de que su apa-
rato disponga de quema-
dores de una sola pieza
(Monoblock), cerciorese
de que estén perfecta-
mente secos, antes de
su próxima utilización.
NO deje líquidos ácidos
(zumos de limón, vinagre,
etc.) sobre la estufa.
Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa del aro de su quemador de triple
llama y las zonas de acero inoxidable tales como graseras, contorno quemadores, etc., con
el paso del tiempo se llegan a decolorar lo que constituye un proceso NORMAL. Límpielas
después de cada uso y utilice un producto apropiado para acero inoxidable.
Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas.
La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar
posibles puntos de deterioro del esmalte.
Si las parrillas de su estufa disponen de unos tacos de goma, tenga cuidado cuando los limpie
debido a que podrían soltarse quedando la parrilla desprotejida y rayar la estufa.
No se deben utilizar los productos de limpieza para acero inoxidable en la zona circundante
a los botones. Las indicaciones (serigrafía) se pueden borrar.
56
Situaciones anómalas
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica.
En muchos casos, Ud. mismo puede solucionarlo. La siguiente
tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede
llevar a cabo los trabajos necesarios en el sistema de gas y
eléctrico.
¿Qué ocurre...
Causa probable
Solución
- Controle el fusible en la
caja general de fusibles y
cámbielo si está averiado.
...si el funcionamiento
eléctrico general está
averiado?
- El fusible está defectuoso.
- Puede que el automático o
un diferencial se ha disparado.
- Verifique en la caja general
de entrada si se ha disparado
el automático o un diferencial.
- El espacio entre la bujía y
el quemador se debe limpiar
cuidadosamente.
- Pueden existir residuos de
alimentos o de limpieza entre
las bujías y los quemadores.
...si el encendido
eléctrico no funciona?
- Seque cuidadosamente
las tapas del quemador.
- Los quemadores están
mojados.
- Las tapas del quemador están
mal colocadas.
- Verifique que las tapas se han
colocado correctamente.
- Las diferentes partes del
quemador se han colocado
incorrectamente.
- Coloque de la manera
apropiada las diferentes piezas.
...si la llama de los
quemadores no es
uniforme?
- Las ranuras de salida de gas
de los quemadores están sucias.
- Limpie las ranuras de salida
de gas de los quemadores.
- Puede que el quemador no se - Proceda al secado de una
encuentre perfectamente seco. forma más exaustiva (ponga
especial cuidado en los quema-
dores de una sola pieza).
- El paso de gas puede estar
cerrado debido a llaves
intermedias.
- Abra las posibles llaves
intermedias.
...si el flujo de gas
no parece normal o
no sale gas?
- Si el gas proviene de un cilindro
de gas éste puede encontrarse
vacío.
- Cambie el cilindro de gas por
uno lleno.
...si hay olor a gas en
el recinto de la cocina?
- Algún grifo está abierto.
- Posible fuga en el acoplamiento
del cilindro de gas.
- Proceda a revisarlo.
- Cerciorese que el acopla-
miento está correcto.
- No se ha presionado el botón
durante el tiempo necesario.
- Una vez encendido el
quemador, mantenga el botón
presionado durante unos
segundos más.
...si no funcionan las
seguridades de los
diferentes quemadores?
- Están sucias las ranuras
de la salida del gas de los
quemadores.
- Limpie las ranuras de la salida
del gas de los quemadores.
57
Instrucciones de instalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea las instrucciones antes de proceder a su
instalación y uso.
Los paneles que están sobre la superficie de trabajo,
en la proximidad inmediata de la estufa, deben ser
de un material no inflamable. Tanto los revestimientos
estratificados como la cola que los fija deben ser
resistentes al calor para evitar así posibles deterioros.
Los cables eléctricos no deben estar en contacto con
zonas de calor.
El cable de alimentación se debe fijar al mueble para
evitar que toque con partes calientes del horno o de
la estufa.
Siga estrictamente las indicaciones generales de
seguridad así como la información importante.
Antes de utilizar el aparato, un técnico autorizado lo
debe instalar y conectar. Asimismo, dicho técnico se
debe asegurar de que la conexión de suministro de
electricidad y de gas funcionan correctamente.
El técnico que realice la instalación es responsable
del funcionamiento perfecto del aparato en su lugar
de instalación.
Los aparatos con algún componente eléctrico se
deben conectar obligatoriamente a tierra.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del in-
terruptor o fusible del circuito. Márquelo para un fá-
cil referencia.
Debe enseñar al usuario cómo desconectar la
electricidad y el gas cuando sea necesario.
PRECAUCIÓN: Antes
La instalación de este aparato se debe llevar a cabo
de conformidad con los reglamentos en vigor y
únicamente en un lugar bien ventilado.
de conectar el aparato,
verifique si las condiciones
de conexión locales así
como el tipo de gas, la
presión de gas y la tensión
de red eléctrica coinciden
con los ajustes del aparato.
Si así lo establece algún código o norma eléctricos
nacionales (como el " National Electrical Code" de
EEUU o el Canadian Electrical Code), este aparato de-
be ser instalado en un circuito separado.
Durante todo el proceso de instalación manipule el
aparato con cuidado. No golpee el aparato.
En caso de no cumplirse las disposiciones al respecto,
las responsabilidades serán del instalador, quedando
el fabricante exento de ellas.
Este aparato ha sido certificado por CSA para una
operación segura hasta una altura de 10,000 pies
(3,048 m.) sin ninguna modificación. Excepción:
Para el uso con gas propano, se debe convertir el
aparato conforme a las instrucciones de conversión
para gas LP.
Es necesario que todas las operaciones relativas a
la instalación, regulación y adaptación a gas LP
sean realizadas por personal autorizado y que se
respeten las normativas vigentes así como las
prescripciones de las compañías de gas.
IMPORTANTE: Antes de cualquier actua-
ción, se debe cortar la alimentación de
gas y eléctrica del aparato.
Instalación de la estufa
en el mueble:
medidas de empotramiento
1 - Distancias mínimas (mm). Efectúe un corte de
las dimensiones necesarias en la mesa de trabajo.
Antes de instalar el aparato, suspenda (OFF) la ener-
gía eléctrica en el tablero de servicio. Cierre con lla-
ve el tablero de servicio para evitar que la energía
eléctrica se restablezca (ON) de forma accidental.
Antes de conectar el aparato a la instalación hay que
verificar que esté preparado para el tipo de gas que
se le va a suministrar. Nuestras estufas salen de
fábrica preparadas para funcionar con el tipo de gas
que se indica en la placa de características.
Fig. 1 a-b.
Respete las instrucciones de instalación de las
campanas.
2 - Las fibras de madera utilizadas para la confección
de los muebles de la cubierta, al entrar en contacto
Es indispensable que el lugar en el que se instale el
aparato disponga de la ventilación reglamentaria.
con la humedad se inflan con relativa rapidez. Por
ello, es conveniente barnizar con una cola especial
Es necesario por ello que los gases de la combustión
sean evacuados al exterior.
Revise las dimensiones de la estufa así como las
las superficies de corte, para protegerlas del vapor
o del agua condensada que podría depositarse debajo
de la mesa de trabajo del mueble de cocina.
dimensiones de la abertura a realizar en el mueble.
58
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Requisitos para el gabinete
Fig. 1a
Según modelo, las grapas y la junta de estanquidad
3 -
(borde inferior de la estufa) pueden ya salir puestas de
fábrica, si es así no quitar bajo ningún concepto. La
junta garantiza la impermeabilización de toda la
superficie de trabajo y evita cualquier filtración.
E
Si no esta puesta de fábrica retire las parrillas,
las tapas
de los quemadores y los difusores de su estufa y situela
en posición invertida,coloque la junta autoadhesiva que
C
F
se suministra
con el aparato en el borde inferior de la
estufa,
Fig 2a. Saque las grapas de la bolsa de
B
accesorios que le adjuntamos y atornille en los puntos
inferiores preparados para este fin. Fig 2b.
D
A
Centre la estufa en su hueco ciego de empotramiento
en el mueble.
Deberá, una vez encastrada la estufa, girar la grapa
y atornillar con fuerza según indica la Fig. 2c.
la grapa y
Si fuera preciso su desmontaje desatornillar
proceder de modo inverso.
En caso de no montar el horno bajo de la estufa,
coloque un separador que imposibilite el acceso
a la parte inferior de la estufa.
A- Mínimo 6” (152 mm)
B- Mínimo 6” (152 mm)
C- Mínimo 30” (762 mm)
D- Mínimo 2” (51 mm)
E- Mínimo 30” (762 mm)
F- Mínimo 18” (458 mm)
Para la instalación sobre un horno compruebe las
dimensiones según su manual de montaje.
Profundidad máxima de los gabinetes instalados en la
parte superior de la superficie para cocinar: 13"(330 mm.)
Fig. 2a
Instalación del aparato
”
min. 10
min. 29
/
”
16
221/ ”
191/ ”
16
4
min. 6”
Fig. 2b
Fig. 1b
221/ ”
16
13/ ”
4
Fig. 2c
191/ ”
”
1
4
59
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Es necesario que todas las operaciones relativas a
la instalación, regulación y adaptación a otro tipo de
gas sean realizadas por personal autorizado de
nuestro Servicio Técnico y que se respeten las
normativas vigentes y prescripciones de las
compañías de gas.
4 - Antes de conectar el aparato, verifique que las
condiciones locales de conexión, así como el tipo y
la presión de gas coincidan con los ajustes del
aparato.
Asegúrese de que el suministro de gas esté cortado
por medio de la llave de paso manual antes de
conectar el aparato.
La conexión de gas debe estar en un lugar que
permita acceder a la llave de paso manual y que, si
procede, esté visible después de abrir la puerta del
mueble.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica
al tomacorriente en la pared, asegúrese de que la
válvula de cierre del gas y todos los controles de los
quemadores estén en posición de apagado.
Se debe verificar en la placa de características: el
voltaje y la potencia total. El aparato deberá estar
conectado a tierra.
Debe cerciorarse de que la conexión ha sido
efectuada de acuerdo con las prescripciones legales
del país. Respete íntegramente las disposiciones de
la empresa local de suministro de electricidad.
La conexión eléctrica (AC 110-127 V) se establece
por medio de un cable de conexión con un enchufe
de contacto de puesta a tierra conectado a un
tomacorriente con puesta a tierra que debe ser
también accesible después de la instalación de
Conecte el regulador Fig. 3 (2) al colector Fig. 3 (1)
como indica la flecha marcada en el regulador,
poniendo teflón alrededor de la rosca.
Conecte a la red de gas el regulador de presión
usando un conector flexible de la línea de gas entre
la válvula de cierre y el regulador de presión. Fig. 3.
la placa de gas.
Todas las conexiones de gas deben ser comproba-
das con una solución líquida apropiada para asegu-
rar que no haya fugas.
Fig. 3
1
ADVERTENCIA: Este
aparato está equipado con
un enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra para su
protección contra electro-
cución y debe enchufarse
directamente en un toma
correctamente puesta a
tierra. No corte ni extraiga
la clavija de puesta a
2
Verifique que junto al aparato se le suministra
una bolsa con el componente 2. Si falta dicha
pieza llame a nuestro Servicio Técnico. Para
realizar la conexión de gas, utilice las piezas que
le suministramos.
Apriete el regulador a una torsión de 15 a 22 pies-
libras. Nunca apriete a una torsión mayor de 26
pies-libras. Siempre use un compuesto de uniones
de tubería aprobado que sea resistente a la acción
del gas LP.
La conexión con un tubo flexible metálico. En este
caso hay que evitar el contacto de este tubo con
partes móviles de la unidad de empotramiento (por
ejemplo un cajón) y el paso a través de espacios que
se pudieran obstruir.
tierra de este enchufe.
El cable de conexión a la red eléctrica debe
corresponder, por lo menos al tipo JT 3x18
AWG/UL/CSA o debe ser resistente al calor (como
mínimo 105ºC).
El cable de conexión a la red eléctrica debe ser
comprado y conectado exclusivamente por un
técnico autorizado.
Se deben realizar las pruebas de fugas del aparato
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No manipule el interior del aparato. En caso de ser
necesario, llame a nuestro servicio de asistencia
técnica.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de
fuga, así como de las conexiones realizadas por
el instalador.
60
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cambio del tipo de gas:
Fig. 4
de gas natural a propano
Es necesario que todas las operaciones relativas a
i
la instalación, regulación y adaptac ón a gas LP
sean realizadas por personal au orizado de
t
nuestro Servicio Técnico y que se respeten las
normativas vigentes y prescripciones de las
compañías de gas.
IMPORTANTE: Antes de cualquier actuación, cortar
la alimentación de gas y eléctrica del aparato.
Antes de conectar el aparato a la instalación hay que
comprobar que está preparado para el tipo de gas
que se le va a suministrar. Nuestras estufas salen
de fábrica preparadas para funcionar con el tipo de
gas que se indica en la placa de características.
El tanque de propano debe estar equipado con su
propio regulador de alta presión además del
regulador suministrado con este aparato.
Presión de Suministro
Gas Natural - 6" wc minimo (17,5 mbar).
,
,
Gas de Propano - 11" wc minimo (27,4 mbar).
7 mm.
La presión de suministro máxima para este aparato
(
no puede exceder 14,0 pulgadas wc 34,9 mbar)
Esta estufa puede adaptarse para que funcione con
.
gas LP Para ello se deben rea izar las sguientes
l
i
operaciones:
A)
Cambio de inyectores de los quemadores de la
estufa. (Véase tabla 1).
TABLA 1
Características de los quemadores
El quemador se debe utilizar con TIPO
los gases que se indican en la DE
Fig. 5
NATURAL
PROPANO
placa de características.
GAS
Presión de utilización
6”
133
10.000
10”
95
10.000
Marcador de inyector
Consumo Nominal
(Hs)
Quemador
rápido
BTU/hr
BTU/hr
Marcador de inyector
110
7.000
77
7.000
Quemador
semirápido Consumo Nominal
(Hs)
Marcador de inyector
98
69
Quemador
auxiliar
BTU/hr
BTU/hr
Consumo Nominal
(Hs)
5.500
5.500
Marcador de inyector
152
107
Quemador
triple llama
Consumo Nominal
(Hs)
12.300
12.300
1 - Retire las parrillas, tapas y cuerpo de quemador.
2 - Cambie los inyectores usando una llave de tubo
de 7 mm y asegúrese de apretarlos a fondo para
garantizar la estanquidad. Fig. 4.
En estos quemadores no se debe realizar el reglaje
del aire primario.
B) Reglaje del consumo reducido de los grifos de los
quemadores de la estufa.
1 - Coloque los grifos en la posición de mínimo.
2 - Retire los botones de los grifos. Fig. 5.
61
INFORMACIÓN IMPORTANTE
3 - Se encontrará con un retén de goma flexible.
Bastará con que se presione con la punta del
destornillador para que se libere el paso hacia el
tornillo de regulación del grifo.Fig.6.
NOTA: La flecha en la parte trasera del regulador
debe apuntar a la dirección del flujo de gas en la
estufa. Fig. 8.
Jamás desmonte el retén interior
Fig. 6
Posición del pin
para Propano
Fig. 8
Hex
Posición
Cap
del pin
para Gas
Natural
Tapa Hex
N A T
Pin
LP
Tapa
Hex
Resorte
NAT
Pin
NAT
4 - Regulación del tornillo by-pass.
Los tornillos by-pass, se deben apretar a fondo.
Fig. 7.
VISTA DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Fig. 7
En todos los casos verifique que, después de haber
realizado la transformación de gas, la llama de los
quemadores sea la correcta, de tal forma que al
pasar de la posición máxima a la mínima no se
apague ni se cree retroceso de llama.
Es importante que estén colocados todos los
5 -
retenes para poder asegurar la estanquidad eléctrica,
contra los vertidos de líquidos de la estufa.
6 - Vuelva a colocar los botones en los grifos.
Nunca desmonte el eje del grifo. En caso de avería,
cambie el grifo completo.
C)
Coloque la etiqueta que indica el gas al que ha
sido transformado el aparato, sobre la etiqueta de
Gas Natural ya existente.
Conversión del regulador de
presión: de 6” W.C. a 10” W.C.
Quite la tapa hexagonal de la parte superior del
regulador con una llave ajustable.
Saque el dispositivo de plástico en la tapa y voltéelo
presionándolo firmemente en su lugar para que se
puedan ver claramente las letras “LP” en el botón,
en lugar de “NAT”.
Reemplace el conjunto de la tapa y botón en la parte
superior del regulador, sellándolo bien. Asegúrese
de que el resorte esté en su lugar. No apriete
demasiado.
62
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase
indicar:
APLICACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía tiene validez con aparatos utilizados
en aplicaciones residenciales. No cubre su uso en
situaciones comerciales.
E - NR
FD
Estas indicaciones figuran en la placa de
características de su aparato, situada en la parte
inferior de su estufa.
Esta garantía sirve para productos comprados en los
50 estados de los EE.UU., el Distrito de Columbia y
Canadá. La garantía aplica aún si usted se muda
durante el período de garantía.
En caso de que el comprador original venda el aparato
durante el período de garantía, el nuevo propietario
sigue estando protegido hasta la fecha de vencimiento
del período de garantía del comprador original.
GARANTÍA
GARANTÍA PARA LA ESTUFA BOSCH
COBERTURA
Garantía para Un Año
Por un año a partir de la fecha de instalación o
la fecha de ocupación de una vivienda nueva,
previamente desocupada, vamos a reparar o
reemplazar sin costo alguno, cualquier parte que
deje de funcionar con el uso casero normal. Guarde
su recibo fechado u otra muestra de la fecha de
instalación/ocupación. Bosch pagará por
toda la mano de obra y refacciones de partes
defectuosas debido a fallos del material o mano
de obra. Una Agencia de Servicios Autorizada por la
Fábrica debe realizar el servicio durante un horario
laboral normal. Para información sobre una
agencia autorizada de servicios cerca de usted,
llame al 800-944-2904.
BOSCH NO SE HACE RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuenciales, de forma
que la limitación o exclusión mencionada arriba tal
vez no aplica para usted. Esta garantía le brinda
derechos legales específicos y puede que usted
tenga otros derechos que pueden variar de estado
a estado o de provincia a provincia.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
FUERA DE COBERTURA
Como referencia útil, se incluyó la información del
número de serie en la contraportada. Para localizar
el número de serie en el producto. Guarde su factura
para la validación de la garantía.
1 - Servicio por una agencia no autorizada, Daños o
reparaciones debido al servicio de una agencia no
autorizada o el uso de partes no autorizadas.
2 - Visitas de servicio para:
• Enseñarle cómo usar el aparato.
PARA REPARACIONES O SERVICIO
AUTORIZADO
• Corregir la instalación. Usted es responsable de
proporcionar el cableado eléctrico y/o la instalación
de gas, etc.
• Poner los cortacircuitos o reemplazar los fusibles.
3 - Daños causados por accidente, alteración, mal
uso, abuso, instalación no apropiada o instalación
que no cumple con los códigos locales eléctricos o
de fontanería o el almacenamiento no apropiado del
aparato.
Queremos que usted quede satisfecho. Si usted no
queda satisfecho con el servicio recibido, por favor
llame al 800-944-2904 o escríbanos a:
BSH Home Appliances Corp.
Customer Support
5551 McFadden Ave.,
4 - Reparaciones debido a un uso casero anormal.
5 - Cualquier visita de servicio y costo de mano de
obra durante la garantía limitada.
Huntington Beach, CA 92649
6 - Gastos viáticos y otros gastos generados cuando
el producto está instalado en un lugar con acceso
limitado o restringido, (ej. vuelos aéreos, viajes con
transbordado y regiones geográficas aisladas).
En cualquier tipo de comunicación se debe incluir el
número de modelo, número de serie y fecha de
compra/instalación original. (Veáse la contraportada).
63
|
Gyration GP3200 User Manual
Fujitsu Computer Drive MBA3300RC User Manual
Elo TouchSystems 2125C Series User Manual
Daewoo KOC 873TSL User Manual
Cypress CY7C1382FV25 User Manual
Cleveland Range Inc Convection Oven CR32 FP User Manual
Cecilware IC 18A User Manual
BT SYNERGY 4500 User Manual
Belkin F8E846UKBNDL User Manual
AT T 1872 User Manual