Sony CDX MP50 User Manual

3-251-853-21 (1)  
FM/AM Compact Disc  
Player  
AUTOESTEREO PARA  
DISCO COMPACTO  
GB  
ES  
CT  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual  
de instalación/conexiones suministrado.  
CDX-MP50  
© 2003 Sony Corporation  
Table of Contents  
Setting the Dynamic Soundstage Organizer  
CD Player  
Display items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
* Functions available with optional CD/MD unit  
3
Location of controls  
Refer to the pages listed for details.  
DSO  
EQ3  
SEEK  
BTM  
SENS  
DISC  
REP  
3
SHUF  
4
ALBUM  
1
2
5
6
LIST  
CDX-MP50  
a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)  
button  
n Number buttons 20  
Radio:  
Selecting the source.  
b SEL (select) button  
Selecting items.  
Storing the desired station on each number  
button.  
CD/MD:  
c Volume +/– button  
d Display window  
e SEEK +/– button  
Radio:  
(1): DISC – 11  
(2): DISC + 11  
(3): REP 12  
(4): SHUF 13  
Tuning in stations automatically/finding a  
station manually.  
MP3 files:  
(5): ALBUM – 11  
CD (MP3 files)/MD:  
(6): ALBUM + 11  
Skipping tracks/fast-forwarding, reversing a  
track.  
f DSPL (display mode change) button  
g OPEN button 9, 11  
h DSO button 21  
o LIST button 13, 14, 16, 17  
p Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 11  
q OFF (Stop/Power off) button*1 9, 11  
r Receptor for the card remote  
commander  
i ATT (attenuate) button 19  
j MODE button  
s EQ3 button 20  
*1 Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
Changing the operation.  
k Frequency select switch (located on the  
bottom of the unit)  
After turning off the ignition, be sure to press  
and hold (OFF) on the unit until the display  
disappears.  
Otherwise, the display does not turn off and this  
causes battery drain.  
See “Frequency select switch” in the  
Installation/Connections manual.  
l SENS/BTM button 15, 16  
m RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 9  
4
 
Selecting a disc and album with the  
card remote commander  
Disc and album can be skipped using the DISC/  
ALBUM (+/–) buttons on the card remote  
commander.  
Card remote commander RM-X115  
DSPL  
MODE  
(With this unit)  
To  
Press  
Skip albums*  
– Album selection To continuously skip  
albums, press and hold  
+ or – [once for each album]  
+
PRESET  
either button.  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
(With optional unit)  
To  
Press  
OFF  
ATT  
+
Skip discs  
– Disc selection  
+ or – [once for each disc]  
To continuously skip discs,  
press once and press again  
within 2 seconds (and hold)  
either button.  
VOL  
Skip albums*  
+ or – [hold for a moment]  
– Album selection and release  
To continuously skip  
The corresponding buttons of the card  
remote commander control the same  
functions as those on this unit.  
albums, press (and hold)  
within 2 seconds of first  
releasing the button.  
a DSPL button  
b SOURCE button  
c SEEK (+/–) buttons  
d OFF button  
e VOL (+/–) buttons  
f MODE button  
* Available only when an MP3 file is played.  
Skipping tracks continuously  
Press once (SEEK) (+) or (SEEK) (–) on the  
card remote commander, then press again  
within 2 seconds and hold.  
g DISC/ALBUM/PRESET (+/–) buttons  
h ATT button  
Note  
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot  
be operated with the card remote commander unless  
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted  
to activate the unit first.  
Tip  
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on  
how to replace the batteries (page 22).  
5
Precautions  
Notes on discs  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power aerial will extend automatically while  
the unit is operating.  
• While driving, do not use the CUSTOM FILE  
feature or any other functions which may divert  
your attention from the road.  
• To keep the disc clean, do not touch the surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc  
magazines when not in use.  
Do not subject the discs to heat/high  
temperature. Avoid leaving them in parked cars  
or on dashboards/rear trays.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit  
will not operate properly. In such a case, remove  
the disc and wait for about an hour until the  
moisture has evaporated.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky  
ink/residue. Such discs may stop spinning  
when used, causing a malfunction, or may ruin  
the disc.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from  
using such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or  
sticker peeling off and jamming the eject  
mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to  
heat shrinking of a sticker or label causing a  
disc to warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do  
not use such discs.  
You cannot play 8 cm CDs.  
6
   
• Before playing, clean the discs with a  
commercially available cleaning cloth. Wipe  
each disc from the centre out. Do not use  
solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners, or antistatic spray intended  
for analog discs.  
About MP3 files  
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard  
technology and format for compressing a sound  
sequence. The file is compressed to about 1/10 of  
its original size. Sounds outside the range of  
human hearing are compressed while the sounds  
we can hear are not compressed.  
Notes on discs  
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,  
CD-Rs, and CD-RWs.  
The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or  
level 2 format, or Joliet or Romeo in the  
expansion format.  
Music discs encoded with copyright  
protection  
You can use a disc recorded in Multi Session*2.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection are marketed by some  
record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
1
*
ISO 9660 Format  
The most common international standard for  
the logical format of files and folders on a  
CD-ROM.  
There are several specification levels. In  
Level 1, file names must be in the 8.3 format  
(no more than 8 characters in the name, no  
more than 3 characters in the extension  
“.MP3”) and in capital letters. Folder names  
can be no longer than 8 characters. There can  
be no more than 8 nested folder levels. Level  
2 specifications allow file names up to 31  
characters long.  
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-  
RWs (rewritable CDs)  
This unit can play the following discs:  
Type of discs  
Label on the disc  
Each folder can have up to 8 trees.  
For Joliet or Romeo in the expansion format,  
make sure of the contents of the writing  
software, etc.  
Audio CD  
2
*
Multi Session  
This is a recording method that enables  
adding of data using the Track-At-Once  
method. Conventional CDs begin at a CD  
control area called the Lead-in and end at an  
area called Lead-out. A Multi Session CD is a  
CD having multiple sessions, with each  
segment from Lead-in to Lead-out regarded  
as a single session.  
MP3 files  
CD-Extra: The format which records audio  
(audio CD data) as tracks on session 1, and  
records data as tracks on session 2.  
Mixed CD: In this format, data is recorded as  
track 1, and audio (audio CD data) is recorded  
as track 2.  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the  
condition of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/CD-RW that is not  
finalized*.  
You can play MP3 files recorded on CD-  
ROMs, CD-Rs, and CD-RWs.  
continue to next page t  
• A CD-R/CD-RW to which a session can be  
added can be played.  
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW  
disc to be played on the audio CD player.  
7
     
Notes  
The playback order of the MP3 files  
The playback order of the folders and files is as  
follows:  
With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2,  
folder names or file names may not be displayed  
correctly.  
When naming, be sure to add the file extension  
“.MP3” to the file name.  
If you put the extension “.MP3” to a file other than  
MP3, the unit cannot recognize the file properly and  
will generate random noise that could damage your  
speakers.  
Folder (album)  
1
1
MP3 file (track)  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
2
2
Cautions when playing a disc that is recorded in  
Multi Session  
When the first track of the first session is audio CD  
data:  
3
3
Only audio CD data is played back.  
Non-audio CD data/MP3 file information (track  
number, time, etc.) is displayed with no sound.  
When the first track of the first session is not audio  
CD data:  
– If an MP3 file is in the disc, only MP3 file(s) play  
back and other data is skipped. (Audio CD data is  
not recognized.)  
4
5
4
5
6
– If no MP3 file is in the disc, “NO MUSIC” is  
displayed and nothing is played back. (Audio CD  
data is not recognized.)  
6
7
7
8
8
9
Tree 1  
(root)  
Tree 2  
Tree 3  
Tree 4  
Tree 5  
Notes  
A folder that does not include an MP3 file is skipped.  
When you insert a disc with many trees, it takes a  
longer time to start playback. We recommend that  
you make only one or two trees for each disc.  
Maximum folder number: 150 (including root folder  
and empty folders)  
The maximum number of MP3 files and folders that  
can be contained in a disc: 300  
When a file/folder name contains many characters,  
this number may become less than 300.  
The maximum number of trees which can be played  
is 8.  
Tip  
To specify a desired playback order, before the folder  
or file name, input the order by number (e.g., “01,”  
“02”), then record contents onto a disc. (The order  
differs depending on the writing software.)  
8
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Resetting the unit  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ballpoint  
pen.  
1 Press (OFF)*.  
CD/MD playback or radio reception stops  
(the key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC position on the ignition  
switch, be sure to turn the unit off by pressing  
(OFF) until the display disappears to avoid car  
battery drain.  
RESET button  
Note  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
1
2
Notes  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
continue to next page t  
9
         
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to  
operate the unit.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The hour indication flashes.  
A
B
1Press the volume +/– button to set  
the hour.  
2Press (SEL).  
The minute indication flashes.  
3Press the volume +/– button to set  
the minute.  
2 Press (DSPL).  
x
The clock starts. After the clock setting is  
completed, the display returns to normal play  
mode.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
10  
   
Notes  
Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before playback begins. During this time, “READ” is  
displayed. Please wait for play to start automatically  
when the reading is complete.  
CD Player  
CD/MD Unit (optional)  
Depending on the condition of the disc, it may not  
play back (page 6, 7).  
While the first/last track on the disc is playing, if  
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pressed, playback  
skips to the last/first track of the disc.  
In addition to playing a CD with this unit, you  
can also control external CD/MD units.  
Note  
If you connect an optional CD unit with the CD TEXT  
function, the CD TEXT information will appear in the  
display when you play a CD TEXT disc.  
When the last track on the disc is over, playback  
restarts from the first track of the disc.  
With optional unit connected, playback of the same  
source will continue on to the optional CD/MD unit.  
If you play a high-bit rate MP3 file such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
Playing a disc  
(With optional unit)  
(With this unit)  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*1).”  
1 Press (OPEN) and insert the disc  
(labelled side up).  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playback starts.  
To  
Press  
Skip discs  
– Disc selection  
(1)(DISC–) or  
(2)(DISC+)  
Skip albums*2  
(5)(ALBUM–) or  
– Albums selection (6)(ALBUM+)  
2 Close the front panel.  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Available only when an MP3 file is played.  
Playback starts automatically.  
If a disc is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “CD” appears to start playback.  
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.If “MS” appears in the source  
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in  
the source display, press (MODE) to select “MS,to  
start playback.  
When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
To  
Press  
Stop playback  
Eject the disc  
(OFF)  
(OPEN) then Z  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (–/+)  
(./>)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
(SEEK) (–/+)  
(m/M)  
Note when playing back a CD with no MP3 files  
If a disc with no MP3 files is inserted:  
– in the case of this unit, “NO MUSIC” appears in the  
display, and the display becomes the clock display  
(CD playback stops).  
– in the case of an optional MP3 compatible CD unit,  
“NO MUSIC” appears in the display and playback of  
the next disc starts.  
– Manual Search [hold to desired point]  
Skip albums* (5)(ALBUM–) or  
– Albums selection (6)(ALBUM+)  
* Available only when an MP3 file is played.  
– in the case of an optional CD unit, which is  
incompatible with MP3, the disc will play back with  
no sound.  
To skip tracks continuously, press (SEEK) (+) or  
(SEEK) (–), then press again within 2 seconds  
and hold.  
11  
             
Display items  
Playing tracks repeatedly  
Repeat Play  
When the disc/album/track changes, any  
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is  
automatically displayed (if the Auto Scroll  
function is set to “ON,” names exceeding 8  
characters will be scrolled (page 20)).  
You can select:  
• REP-TRACK — to repeat the current track.  
• REP-ALBM*1 — to repeat the tracks in the  
current album.  
• REP-DISC*2 — to repeat the tracks in the  
current disc.  
Source  
*1 Available only when an MP3 file is played.  
*2 Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
During playback, press (3) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Disc*1/Album*2  
number  
Displayable items  
Track number/  
Repeat Play starts.  
Elapsed playing time  
Disc name*3/Artist  
name*4  
To return to normal play mode, select  
“REP-OFF.”  
Album (folder) name*2  
Track (file) name*2*3  
ID3 tag*2  
To  
Press  
Switch display item (DSPL)  
*1 While an optional CD/MD unit is connected.  
*2 Only for MP3 files.  
Only track name/artist name/album name in ID3  
tag is displayed.  
When pressing (DSPL), “NO ID3” indicates that  
there is no ID3 tag to display.  
*3 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that  
there is no Disc Memo (page 13) or prerecorded  
name to display.  
*4 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
Notes  
For some CD TEXT discs with very many  
characters, information may not scroll.  
Some characters cannot be displayed.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Notes on MP3  
ID3 tag applies only to version 1.  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
The maximum number of characters for album  
(folder) names/track (file) names that can be  
displayed is 64 each. ID3 tag is up to 30 characters.  
In the following cases, elapsed playing time may not  
be displayed accurately.  
– when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is  
played.  
– during fast-forward/reverse.  
Tip  
When A.SCRL (Auto Scroll) is set to OFF and the disc/  
album/track name is changed, the disc/album/track  
12 name or ID3 tag does not scroll.  
     
Playing tracks in random  
order  
Labelling a CD  
Disc Memo (For a CD unit with the  
CUSTOM FILE function)  
Shuffle Play  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 14).  
You can select:  
• SHUF-ALBM*1 — to play the tracks in the  
current album in random order.  
• SHUF-DISC — to play the tracks on the  
current disc in random order.  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) unit in random  
order.  
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all  
connected CD (MD) units (including this unit)  
in random order.  
2 Press (LIST) for 2 seconds.  
*1 Available only when an MP3 file is played.  
*2 Available only when one or more optional CD (MD)  
units are connected.  
*3 Available only when one or more optional CD units,  
or two or more optional MD units are connected.  
The unit will repeat the disc during the  
labelling procedure.  
3 Enter the characters.  
During playback, press (4) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
1Press the volume +/– button to  
select the desired character.  
Shuffle Play starts.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
... y *1 y A  
To return to normal play mode, select  
“SHUF-OFF.”  
y + y y  
*
*1 (blank space)  
Note  
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
2Press (SEL) after locating the  
desired character.  
The next character flashes.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal play mode, press  
(LIST) for 2 seconds.  
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
name.  
You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
Note  
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the Name  
Edit is complete.  
continue to next page t  
13  
         
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
Locating a disc by name  
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/  
CUSTOM FILE function, or an MD unit)  
To  
Press  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
Tip  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 13) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
Other items can be displayed (page 12).  
Erasing the Disc Memo  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
1 Press (LIST) momentarily.  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
“CD.”  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
CD unit storing the Disc Memo.  
3 Press (LIST) for 2 seconds.  
4 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The stored names will appear.  
5 Press the volume +/– button  
repeatedly to select the disc name you  
want to erase.  
2 Press (LIST) repeatedly until you find  
the desired disc.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to play  
6 Press (SEL) for 2 seconds.  
The name is erased.  
the disc.  
Notes  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
Once a disc name has been displayed for 5  
seconds, the display goes back to its normal  
playback mode.  
The track names are not displayed during MD  
playback.  
7 Press (LIST) for 2 seconds.  
The unit returns to normal play mode.  
If there are no discs in the magazine,"NO MAG"  
appears in the display.  
If a disc has not been assigned a custom file,"NO  
NAME" appears in the display.  
If the disc information has not been read by the unit,  
"NOT READ" appears in the display. To load the  
disc, first press the number button, then choose the  
disc that has not been loaded.  
Notes  
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
If you have already erased all of the Disc Memo, the  
unit returns to normal play mode in step 4.  
The information appears only in upper case. There  
are also some letters which cannot be displayed  
(during MD playback).  
14  
       
Receiving the stored stations  
Radio  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Caution  
band.  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
3 Press the number button ((1) to (6))  
on which the desired station is stored.  
If preset tuning does not work  
Storing stations  
automatically  
Automatic tuning/Local Seek Mode  
Automatic tuning:  
Best Tuning Memory (BTM)  
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat the operation until the desired  
station is received.  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
Local Seek Mode:  
the radio.  
If the automatic tuning stops too  
frequently, press (SENS) (BTM)  
repeatedly until “LOCAL-ON” appears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
“LCLindicator is displayed.  
3 Press (SENS) (BTM) for 2 seconds.  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
Only the stations with relatively strong  
signals will be tuned in.  
To cancel the Local Seek Mode, press (SENS)  
twice.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
locate the approximate frequency, then press  
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to  
the desired frequency (manual tuning).  
continue to next page t  
15  
           
If FM stereo reception is poor  
— Monaural Mode  
Storing station names  
During radio reception, press (SENS)  
(BTM) repeatedly until “MONO-ON”  
appears.  
Station Memo  
You can assign a name to each radio station and  
store it in memory. The name of the station  
currently tuned in appears in the display. You can  
assign a name using up to 8 characters for a  
station.  
“MONO” indicator is displayed.  
Storing the station names  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
1 Tune in a station whose name you  
want to store.  
To return to normal radio reception mode, select  
“MONO-OFF.”  
2 Press (LIST) for 2 seconds.  
Tip  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off  
(page 21).  
3 Enter the characters.  
1Press the volume +/– button to  
select the desired character.  
Storing only the desired  
stations  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
y + y y ... y *1 y A  
You can manually preset the desired stations on  
any chosen number button.  
*
*1 (blank space)  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
2Press (SEL) after locating the  
desired character.  
the radio.  
The next character flashes.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
in the station that you want to store.  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until “MEM”  
appears.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
The number button indication appears in the  
display.  
4 To return to normal play mode, press  
(LIST) for 2 seconds.  
Note  
Tip  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
name.  
16  
           
Erasing the station name  
Tuning in a station through a  
list  
— List-up  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
1 During radio reception, press (LIST)  
momentarily.  
3 Press (LIST) for 2 seconds.  
4 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The frequency or the name assigned to the  
current station appears in the display.  
The stored names will appear.  
5 Press the volume +/– button  
repeatedly to select the disc name you  
want to erase.  
6 Press (SEL) for 2 seconds.  
The name is erased.  
2 Press (LIST) repeatedly until you find  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
the desired station.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
7 Press (LIST) for 2 seconds.  
in the desired station.  
The unit returns to normal play mode.  
Note  
If you have already erased all of the station names,  
“NO DATA” appears in step 6.  
17  
       
By rotating the control  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander (optional).  
SEEK/AMS  
control  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
Rotate and release to:  
– Skip tracks.  
To continuously skip tracks, rotate once and  
rotate again within 2 seconds and hold the  
control.  
– Tune in stations automatically.  
Rotate, hold, and release to:  
– Fast-forward/reverse a track.  
– Find a station manually.  
DSPL  
SEL  
By pushing in and rotating the control  
MODE  
MODE  
SEL  
DSPL  
By pressing buttons  
(ATT)  
(SEL)  
PRESET/DISC  
control  
(MODE)  
(SOURCE)  
Push in and rotate the control to:  
– Receive preset stations.  
(DSPL)  
(OFF)  
– Change discs during CD (MD) playback*1.  
– Change albums*3.  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, after turning off the ignition, be  
sure to press and hold (OFF) until the display  
disappears.  
Press  
To  
(SOURCE)  
Change source  
(radio/CD/MD*1)/Power on  
(MODE)  
Change operation  
(radio band/CD unit*1/  
MD unit*1)  
*3 Available only when an MP3 file is played.  
(ATT)  
Attenuate sound  
(OFF)*2  
Stop playback or radio  
reception/Power off  
(SEL)  
Adjust and select  
(DSPL)  
Change the display item  
18  
   
When an MP3 file is played, you can select an  
album using the rotary commander.  
Adjusting the balance and  
fader  
(With this unit)  
To  
Do this  
You can adjust the balance and fader.  
Skip albums  
Push in and rotate [once for  
– Album selection each album] the control.  
To continuously skip  
1 Press (SEL) repeatedly until “BALor  
“FAD” appears.  
albums, push in and rotate  
(and hold) the control.  
Each time you press (SEL), the item changes  
as follows:  
LOW* t MID* t HI* t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear)  
(With optional unit)  
To  
Do this  
* When EQ3 is activated (page 20).  
Skip discs  
– Disc selection  
Push in and rotate [once for  
each disc] the control.  
To continuously skip discs,  
push in and rotate once and  
rotate again within 2 second  
(and hold) the control.  
2 Press the volume +/– button to adjust  
the selected item.  
Note  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
Skip albums  
– Album selection  
1To enter Album selection  
mode, push in, then rotate  
and hold the control.  
Within 2 second, proceed  
to step 2.  
2Push in, then rotate  
quickly and repeatedly, to  
skip albums one by one.  
Quickly attenuating the  
sound  
Press (ATT).  
After “ATT-ON” momentarily appears, the  
“ATT” appears in the display.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
Tip  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes in  
(Telephone ATT function).  
To increase  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
Press (SEL) for 2 seconds while  
pushing the VOL control.  
19  
     
Changing the sound and  
display settings  
— Menu  
Setting the equalizer (EQ3)  
You can select an equalizer curve for 7 music  
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW  
AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer  
OFF)).  
The following items can be set:  
You can store a different equalizer setting for  
each source.  
SET (Set Up)  
• A.SCRL (Auto Scroll)*1 (page 12).  
• M.DSPL (Motion Display) — to select the  
Motion Display mode from “1,” “2,” and  
“OFF.”  
Selecting the equalizer curve  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(radio, CD or MD).  
– Select “1” to show decoration patterns in the  
display and activate Demo display.  
– Select “2” to show decoration patterns in the  
display and deactivate Demo display.  
– Select “OFF” to deactivate the Motion  
Display.  
2 Press (EQ3) repeatedly until the  
desired equalizer curve appears.  
Each time you press (EQ3), the item  
changes.  
• BEEP*2 — to turn the beeps on or off.  
Selecting the desired item  
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”  
Press (SEL) and the desired preset  
number button simultaneously.  
Adjusting the equalizer curve  
You can store and adjust the equalizer settings  
for different tone ranges.  
(SEL) + (3): A.SCRL*1  
(SEL) + (4): M.DSPL  
(SEL) + (6): BEEP*2  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(radio, CD or MD).  
*1 When no CD is playing, this item will not  
appear.  
*2 The beep sound is output only when the built-in  
amplifier is used.  
2 Press (EQ3) repeatedly to select the  
desired equalizer curve.  
3 Adjusting the equalizer curve.  
1Press (SEL) repeatedly to select the  
desired tone range.  
After the mode setting completed, the display  
returns to normal play mode.  
Each time you press (SEL), the tone range  
changes.  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)  
Note  
The displayed item will differ depending on the source.  
To cancel the item, press (SEL) and the preset  
number button simultaneously again.  
2Press the volume +/– button  
repeatedly to adjust to the desired  
volume level.  
The volume level is adjustable by 1 dB  
steps from –10 dB to +10 dB.  
3Repeat step 1 and 2 to adjust the  
equalizer curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press (SEL) for 2 seconds.  
After 3 seconds, the display returns to  
normal play mode.  
Note  
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the  
equalizer settings.  
20  
           
Setting the Dynamic  
Soundstage Organizer (DSO)  
Additional Information  
If your speakers are installed into the lower part  
of the doors, the sound will come from below  
and may not be clear.  
Maintenance  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if there  
were speakers above the dashboard (virtual  
speakers).  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
You can store the DSO setting for each source.  
DSO mode and image of virtual speakers  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
*4  
*4  
Fuse (10 A)  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(radio, CD or MD).  
Cleaning the connectors  
2 Press (DSO) repeatedly until the  
desired DSO setting appears.  
Each time you press (DSO), the DSO setting  
changes.  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 9) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
To cancel the DSO function, select “OFF.”  
After 3 seconds, the display returns to normal  
play mode.  
Notes  
Depending on the type of car interior or type of  
music, DSO may not have a desirable affect.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off.  
Main unit  
Back of the front panel  
continue to next page t  
21  
       
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Removing the unit  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 9).  
Replacing the lithium battery  
2Engage the release keys together  
with the protection collar.  
Under normal conditions, batteries will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Orient the release  
key correctly.  
3Pull out the release keys to remove  
the protection collar.  
x
+ side up  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys together  
until they click.  
Face the hook  
inwards.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
2Pull the release keys to unseat the  
unit.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
3Slide the unit out of the mounting.  
22  
   
Specifications  
General  
Outputs  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
Audio outputs (front/rear)  
Power aerial relay control  
terminal  
90 dB  
10 – 20,000 Hz  
Below measurable limit  
Power amplifier control  
terminal  
Telephone ATT control  
terminal  
Remote controller input  
terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Aerial input terminal  
Low:  
±10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid:  
±10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High:  
±10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
12 V DC car battery  
(negative earth)  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
Inputs  
FM tuning interval:  
50 kHz/200 kHz switchable  
87.5 – 108.0 MHz  
(at 50 kHz step)  
87.5 – 107.9 MHz  
(at 200 kHz step)  
External aerial connector  
10.7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
Tone controls  
Aerial terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
75 dB at 400 kHz  
67 dB (stereo),  
69 dB (mono)  
Signal-to-noise ratio  
Power requirements  
Dimensions  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
Approx. 178 × 50 × 180 mm  
(w/h/d)  
Approx. 182 × 53 × 161 mm  
(w/h/d)  
Approx. 1.2 kg  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Mounting dimensions  
Separation  
Frequency response  
Mass  
Supplied accessories  
Card remote commander  
RM-X115  
Parts for installation and  
connections  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX, CDX-656X  
CD changer (6 discs)  
CDX-T70MX, CDX-T69X  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
AM  
Tuning range  
AM tuning interval:  
9 kHz/10 kHz switchable  
531 – 1,602 kHz  
(at 9 kHz step)  
530 – 1,710 kHz  
(at 10 kHz step)  
External aerial connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
Optional accessories  
Optional equipment  
Aerial terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
Power amplifier section  
Outputs  
MG-MS System-up Player  
MGS-X1  
DVD Changer  
DVX-100S  
Source selector  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)  
XA-C30  
AUX-IN Selector  
XA-300  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
23  
 
CD/MD playback  
A disc cannot be loaded.  
• Another CD/MD is already loaded.  
• The CD/MD has been forcibly inserted  
upside down or in the wrong way.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
Playback does not begin.  
• Defective MD or dirty CD.  
• CD-R/CD-RW that is not finalized.  
You tried to playback a CD-R/CD-RW not  
designed for audio use.  
General  
No sound.  
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to  
its recording equipment or the disc  
condition.  
• Press the volume + button to adjust the  
volume.  
• Cancel the ATT function.  
• Set the fader control to the centre position for  
a 2-speaker system.  
You tried to play back MP3 files with an  
optional CD unit which is incompatible with  
MP3.  
MP3 files cannot be played back.  
• Recording was not performed according to  
the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the  
Joliet or Romeo in the expansion format.  
• The file extension “.MP3” is not added to the  
file name.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible  
CD unit, such as the CDX-757MX.  
• Files are not stored in MP3 format.  
The contents of the memory have been  
erased.  
MP3 files take longer to play back than  
others.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power cord or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting cord is not connected  
properly.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with complicated tree  
structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
No beep sound.  
A disc is automatically ejected.  
The ambient temperature exceeds 50°C.  
• The beep sound is cancelled (page 20).  
• An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
The operation buttons do not function.  
CD will not be ejected.  
Press the RESET button.  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
The sound skips from vibration.  
• The unit is installed at an angle of more than  
60°.  
tPress and hold (OFF) again until the  
• The unit is not installed in a sturdy part of  
the car.  
display appears.  
• Remove the front panel and clean the  
connectors. See “Cleaning the connectors”  
(page 21) for details.  
The sound skips.  
Dirty or defective disc.  
Cannot turn off the “--------” indication.  
You entered the name edit mode.  
tPress (LIST) for 2 seconds.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn  
on the unit.  
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
The power aerial does not extend.  
The power aerial does not have a relay box.  
24  
 
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Error displays/Messages  
Error displays  
(For this unit and optional CD/MD changers)  
The following indications will flash for about  
5 seconds, and an alarm sound will be heard.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power aerial control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s aerial booster.  
(Only when your car has built-in FM/AM  
aerial in the rear/side glass.)  
BLANK*1  
No tracks have been recorded on an MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
ERROR*1  
• Check the connection of the car aerial.  
• The auto aerial will not go up.  
• A CD is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the CD correctly.  
• An MD does not playback because of some  
problem.*2  
tCheck the connection of the power aerial  
control lead.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tInsert another MD.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem.  
tInsert another CD/MD.  
HI TEMP  
The ambient temperature is more than 50°C.  
tWait until the temperature goes down  
below 50°C.  
tSet the DSO mode to off (page 21).  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet the local seek mode to “OFF” (page  
15).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet the monaural reception mode to  
“ON” (page 16).  
NO DISC  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD/  
MD unit.  
tInsert the magazine in the CD/MD unit.  
A programme broadcast in stereo is heard  
in monaural.  
NO MUSIC  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode (page  
16).  
NOT READY  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
RESET  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
*1 When an error occurs during playback of a CD or  
MD, the disc number of the CD or MD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
continue to next page t  
25  
 
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
About ID3 tag version 2  
Although not a malfunction, the following occurs  
when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is  
played:  
– When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the  
beginning of the track), sound is not output.  
Skip time changes depending ID3 tag ver.2  
capacity.  
– The displayed elapsed playing time when  
skipping a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate.  
For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps,  
time is not displayed accurately during playback.  
– When an MP3 file is created with MP3  
conversion software, ID3 tag ver.2 will  
automatically be written.  
Messages  
L.SEEK +/–  
The Local Seek mode is on during automatic  
tuning (page 15).  
” or “  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
26  
Bienvenido  
Gracias por adquirir este reproductor de discos  
compactos Sony. Disfrutará aún más de sus  
distintas funciones con:  
• Reproducción de archivos MP3.  
• Pueden reproducirse CD-R/CD-RW a los que  
puede añadirse una sesión (página 7).  
• Es posible reproducir discos grabados en Multi  
Session (CD-Extra, CD combinado, etc.),  
según el método de grabación (página 7).  
• Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores  
y reproductores)*1.  
• Información sobre el indicador ID3*2 versión 1  
(se muestra al reproducir un archivo MP3).  
• Información CD TEXT (se muestra al  
reproducir discos CD TEXT*3).  
• Accesorio de controlador suministrado  
Control remoto de tarjeta RM-X115  
• Accesorio de controlador opcional  
Mando rotatorio con cable RM-X4S  
*1 Esta unidad funciona solamente con productos  
Sony.  
*2 El indicador ID3 es un archivo MP3 que contiene  
información sobre el nombre del álbum, el nombre  
del artista, el nombre de la pista, etc.  
*3 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye  
información, como el nombre del disco, el nombre  
del artista y los nombres de las pistas. Esta  
información está grabada en el disco.  
Esta etiqueta está situada en la parte  
inferior del chasis.  
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN  
DO NOT STARE INTO BEAM OR  
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS  
Esta etiqueta está situada en el chasis interno de  
la unidad de activación.  
2
Tabla de Contenido  
Ajuste del Organizador de sonido de baja  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD (opcional)  
* Funciones disponibles con una unidad opcional de  
CD/MD  
— Memoria de emisoras con mejor  
sintonía (BTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
3
Ubicación de los controles  
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.  
DSO  
EQ3  
SEEK  
BTM  
DISC  
REP  
3
SHUF  
4
ALBUM  
SENS  
1
2
5
6
LIST  
CDX-MP50  
a Botón SOURCE (Encendido/Radio/  
CD/MD)  
Selección de la unidad fuente.  
b Botón SEL (selección)  
Selección de elementos.  
c Botón de volumen +/–  
d Pantalla  
n Botones numéricos 21  
Radio:  
Almacenamiento de la emisora deseada en  
cada botón numérico.  
CD/MD:  
(1): DISC – 11  
(2): DISC + 11  
e Botón SEEK +/–  
(3): REP 13  
(4): SHUF 14  
Radio:  
Sintonización automática de emisoras/  
localización manual de una emisora.  
CD (archivos MP3)/MD:  
Archivos MP3:  
(5): ALBUM – 11  
(6): ALBUM + 11  
Omisión de pistas/avance o retroceso rápido  
de una cinta.  
f Botón DSPL (cambio del modo de  
presentación) 10, 12, 15, 18  
g Botón OPEN 9, 11  
h Botón DSO 22  
i Botón ATT (atenuación) 21  
j Botón MODE  
o Botón LIST 14, 15, 17, 18  
p Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte  
delantera de la unidad, detrás del panel  
frontal) 11  
q Botón OFF (Detener/Apagado)*1 9, 11  
r Receptor del control remoto de tarjeta  
s Botón EQ3 22  
*1 Advertencia sobre la instalación en un  
automóvil sin posición ACC (accesorios)  
en el interruptor de encendido  
Después de apagar el motor, asegúrese de  
presionar (OFF) en la unidad hasta que se  
apague la pantalla.  
Cambio de la operación.  
k Selector de frecuencias (ubicado en la  
parte inferior de la unidad)  
Consulte la sección “Selector de  
frecuencias” en el manual de instalación/  
conexiones.  
Si no lo hace, la pantalla no se desactiva y  
desgasta la batería.  
l Botón SENS/BTM 16, 17  
m Botón RESET (ubicado en la parte frontal  
de la unidad, detrás del panel frontal) 9  
4
 
Selección de un disco y un álbum con  
el control remoto de tarjeta  
Utilice los botones DISC/ALBUM (+/–) del  
control remoto de tarjeta para omitir el disco y el  
álbum.  
Control remoto de tarjeta RM-X115  
DSPL  
MODE  
(Con esta unidad)  
Para  
Presione  
Omitir álbumes* + o – [una vez por cada  
+
– Selección de  
álbumes  
álbum]  
PRESET  
Para omitir álbumes  
continuamente, mantenga  
presionado cualquier botón.  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Presione  
OFF  
ATT  
+
VOL  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
+ o – [una vez por cada  
disco]  
Para omitir discos  
continuamente, presione una  
vez cualquier botón y vuelva  
a presionarlo antes de 2  
segundos y manténgalo  
presionado.  
Los botones correspondientes del  
control remoto de tarjeta controlan las  
mismas funciones que los de esta  
unidad.  
Omitir álbumes* + o – [mantenga presionado  
– Selección de  
álbumes  
durante un momento] y  
suéltelo  
Para omitir álbumes  
continuamente, mantenga  
presionado antes de que  
pasen 2 segundos desde la  
primera vez que suelta el  
botón.  
a Botón DSPL  
b Botón SOURCE  
c Botones SEEK (+/–)  
d Botón OFF  
e Botones VOL (+/–)  
f Botón MODE  
g Botones DISC/ALBUM/PRESET (+/–)  
h Botón ATT  
* Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
Nota  
Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá  
utilizarse con el control remoto de tarjeta a menos que  
se presione (SOURCE) en la unidad o que se inserte  
un disco para que dicha unidad se active primero.  
Omisión continua de pistas  
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) una vez  
en el control remoto de tarjeta, vuélvalo a  
presionar antes de que pasen 2 segundos y  
manténgalo presionado.  
Sugerencia  
Consulte “Sustitución de la pila de litio” para obtener  
información detallada sobre cómo sustituir las pilas  
5
Precauciones  
Notas sobre los discos  
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del  
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.  
• Las antenas motorizadas se extenderán  
automáticamente mientras la unidad se  
encuentra en funcionamiento.  
• Cuando conduzca, no utilice la función  
CUSTOM FILE ni cualquier otra función que  
pueda distraer su atención de la carretera.  
• Para mantener limpio el disco, no toque su  
superficie. Sujételo por los bordes.  
• Guarde los discos en sus cajas o en los  
cargadores de discos cuando no los use.  
No someta los discos al calor ni a altas  
temperaturas. Evite dejarlos en automóviles  
estacionados, o en tableros o bandejas traseras.  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema relativo a la unidad que no se  
trate en este manual, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano a su domicilio.  
Condensación de humedad  
En un día lluvioso o en un área muy húmeda,  
puede presentarse condensación de humedad en  
el interior de las lentes y la pantalla de la unidad.  
Si esto ocurre, la unidad no funcionará  
• No adhiera etiquetas ni use discos con residuos  
de pegamento o tinta. Tales discos pueden dejar  
de girar durante el uso, causar fallas de  
funcionamiento, o dañarse.  
correctamente. En este caso, extraiga el disco y  
espere aproximadamente una hora hasta que se  
haya evaporado la humedad.  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos  
sobre la unidad o los discos.  
• No use discos con etiquetas pegadas o  
autoadhesivos.  
Su uso puede producir las siguientes fallas de  
funcionamiento:  
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que  
se despegó la etiqueta o el autoadhesivo, y se  
obstruye el mecanismo de expulsión).  
– Imposibilidad de leer los datos de audio  
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la  
reproducción o simplemente no la hay)  
debido a que el calor contrae el autoadhesivo  
o la etiqueta y hace que el disco se deforme.  
• No se pueden reproducir en esta unidad discos  
de formas no estandarizadas (formas de  
corazón, cuadrado o estrella). Tratar de hacerlo  
puede dañar la unidad. No utilice este tipo de  
discos.  
• No se pueden reproducir CD de 8 cm.  
6
   
• Antes de la reproducción, limpie los discos con  
un paño de limpieza disponible en el mercado.  
Hágalo desde el centro hacia los bordes. No  
utilice disolventes como bencina, diluyentes,  
limpiadores comerciales ni aerosoles  
Acerca de los archivos MP3  
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es el nombre de  
una tecnología y formato estandarizado que  
permite comprimir una secuencia de sonido. El  
archivo se comprime a casi 1/10 de su tamaño  
original. Se comprimen los sonidos que se  
encuentran fuera del alcance de audición  
humana, mientras que no sucede lo mismo con  
los sonidos que podemos oír.  
antiestáticos para discos analógicos.  
Notas sobre los discos  
Puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-  
ROM, CD-R y CD-RW.  
Discos de música codificados con  
protección de los derechos de autor  
El disco debe cumplir con la norma ISO 9660*1  
de formato de nivel 1 o nivel 2, o con la norma  
Joliet o Romeo en cuanto al formato de  
expansión.  
Este producto se diseñó para reproducir discos  
que cumplen con el estándar Compact Disc  
(CD). Recientemente, algunas compañías  
discográficas comercializan discos de música  
codificados con protección de derechos de autor.  
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos  
no cumplen con el estándar CD, por lo que no  
podrán reproducirse con este producto.  
Puede usar un disco grabado en Multi Session*2.  
1
*
Formato ISO 9660  
La norma internacional más convencional  
para el formato lógico de archivos y carpetas  
en un CD-ROM.  
Existen varios niveles de especificaciones. En  
el nivel 1, los nombres de archivos deben  
ajustarse al formato 8,3 (no más de 8  
caracteres en el nombre y no más de 3  
caracteres en la extensión “.MP3”) y en  
mayúsculas. Los nombres de las carpetas no  
pueden superar los 8 caracteres. No se  
permiten más de 8 niveles de carpetas  
anidadas. Las especificaciones de nivel 2  
permiten nombres de archivo de hasta 31  
caracteres de largo.  
Notas sobre los CD-R (CD grabables) y  
CD-RW (CD regrabables).  
En esta unidad se pueden reproducir los  
siguientes discos:  
Tipo de disco  
CD de audio  
Etiqueta en el disco  
Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles.  
Con respecto al formato de expansión  
conforme a la norma Joliet o Romeo, revise el  
contenido del software de escritura, etc.  
2
*
Multi Session  
Archivos MP3  
Se refiere a un método de grabación que  
permite agregar datos con el método Track-  
At-Once. Los CD convencionales comienzan  
en un área de control del CD denominada  
Delimitador de inicio y finalizan en un área  
llamada Delimitador de fin. Un CD Multi  
Session puede contener varias sesiones, y  
cada segmento entre los delimitadores de  
inicio y de fin se considera como una sola  
sesión.  
CD Extra: se trata del formato que graba  
datos de audio (datos de audio de CD) como  
pistas en la sesión 1 y que graba datos como  
pistas en la sesión 2.  
• Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW  
(según el equipo utilizado para su grabación o  
el estado del disco) no puedan reproducirse en  
esta unidad.  
• No es posible reproducir un disco CD-R o un  
CD-RW que no esté finalizado*.  
• Puede reproducir archivos MP3 grabados en  
CD-ROM, CD-R y CD-RW.  
• Pueden reproducirse CD-R/CD-RW a los que  
puede añadirse una sesión.  
CD combinado: en este formato, los datos se  
graban como pista 1 y los datos de audio (datos  
de audio de CD) se graban como pista 2.  
* Se trata de un proceso necesario para reproducir un  
disco grabado CD-R o CD-RW en el reproductor de  
CD de audio.  
7
continúa en la página siguiente t  
     
Notas  
Orden de reproducción de los archivos  
MP3  
El orden de reproducción de las carpetas y  
En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel  
1 y nivel 2, es posible que los nombres de las  
carpetas y de los archivos no se vean  
correctamente.  
archivos es el siguiente:  
Al asignar nombres, asegúrese de agregar la  
extensión de archivo “.MP3” al nombre del archivo.  
Si asigna la extensión “.MP3” a un archivo que no  
sea un MP3, la unidad no podrá reconocer el  
archivo correctamente y generará un ruido que  
podría dañar los altavoces.  
El inicio de la reproducción de los siguientes discos  
demora algo más de tiempo.  
– un disco grabado con una estructura de árbol  
complicada.  
Carpeta  
(álbum)  
1
1
ArchivoMP3  
(pista)  
2
2
– un disco grabado en Multi Session.  
– un disco al que es posible añadir datos.  
3
Precauciones que debe tomar al reproducir un  
disco grabado en Multi Session  
Cuando la primera pista de la primera sesión son  
datos de CD de audio:  
3
4
Sólo se reproducen datos de CD de audio.  
La información de archivos MP3 y archivos de datos  
de CD que no corresponden a audio (número de  
pista, duración, etc.) se muestra sin sonido.  
Cuando la primera pista de la primera sesión no son  
datos de CD de audio:  
– Si el disco contiene un archivo MP3, sólo se  
reproducen los archivos MP3 y los demás datos  
se omiten (no se reconocen datos de CD de  
audio).  
– Si el disco no contiene ningún archivo MP3,  
aparece el mensaje “NO MUSIC” y no hay  
reproducción. (No se reconocen los datos de CD  
de audio.)  
5
4
5
6
6
7
7
8
8
9
Árbol 1 Árbol 2  
(raíz)  
Árbol 3 Árbol 4  
Árbol 5  
Notas  
Toda carpeta que no incluya un archivo MP3 se  
omitirá.  
Cuando se introduce un disco con muchos árboles,  
la reproducción tarda más en iniciarse.  
Recomendamos que sólo haga uno o dos árboles  
en cada disco.  
Cantidad máxima de carpetas: 150 (incluidas la  
carpeta raíz y las vacías)  
El número máximo de archivos y carpetas MP3 que  
un disco puede contener: 300  
Si un nombre de archivo o carpeta contiene muchos  
caracteres, este número puede reducirse a un  
número inferior a 300.  
El número máximo de árboles que puede  
reproducirse es 8.  
Sugerencia  
Si desea especificar un orden de reproducción dado,  
ingrese el orden por número (como “01”, “02”) antes  
del nombre de la carpeta o archivo y grabe el  
contenido en el disco. (El orden varía según el  
software de escritura.)  
8
Extracción del panel frontal  
Procedimientos iniciales  
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para  
evitar que la roben.  
Restauración de la unidad  
Alarma de precaución  
Si gira el interruptor de encendido hasta la  
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,  
la alarma de precaución sonará durante unos  
segundos.  
Si conecta un amplificador opcional y no utiliza  
el incorporado, el sonido se desactiva.  
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o  
después de sustituir la batería del automóvil o de  
cambiar las conexiones, debe restaurarla.  
Extraiga el panel frontal y presione el botón  
RESET con un objeto puntiagudo, como un  
bolígrafo.  
1 Presione (OFF)*.  
La reproducción de CD/MD o la recepción de  
la radio se detienen (la iluminación de las  
teclas y la pantalla permanecen activos).  
* Si el automóvil no tiene una posición ACC en el  
interruptor de encendido, asegúrese de apagar  
la unidad presionando (OFF) hasta que se  
apague la pantalla para evitar que se gaste la  
batería del auto.  
Botón RESET  
Nota  
Al presionar RESET, se borra el ajuste del reloj y  
algunos contenidos memorizados.  
2 Presione (OPEN), desplace el panel  
frontal hacia la derecha y tire  
suavemente de su extremo izquierdo.  
1
2
Notas  
Si extrae el panel con la unidad encendida, la  
alimentación se desactiva automáticamente para  
evitar que los altavoces se dañen.  
No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco  
ejerza excesiva presión sobre éstos.  
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas  
altas. Evite dejarlo en automóviles estacionados, o  
en tableros o bandejas traseras.  
Sugerencia  
Al transportar el panel frontal, utilice el estuche  
suministrado.  
continúa en la página siguiente t  
9
         
Instalación del panel frontal  
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje  
B de la unidad, luego presione ligeramente el  
lado izquierdo hacia adentro.  
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un  
CD) para utilizarla.  
Ajuste del reloj  
El reloj emplea una indicación digital de 12  
horas.  
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08  
1 Presione (DSPL) durante 2 segundos.  
La indicación de hora parpadea.  
A
B
1Presione el botón de volumen +/–  
para ajustar la hora.  
2Presione (SEL).  
La indicación de minutos parpadea.  
3Presione el botón de volumen +/–  
para ajustar los minutos.  
2 Presione (DSPL).  
x
El reloj comienza a funcionar. Al finalizar el  
ajuste del reloj, la pantalla vuelve al modo de  
reproducción normal.  
Nota  
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
10  
   
Para omitir pistas continuamente, presione  
(SEEK) (+) o (SEEK) (–), vuelva a presionarlo  
antes de que transcurran 2 segundos y  
manténgalo presionado.  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD  
(opcional)  
Notas  
Antes de reproducir una pista, la unidad lee la  
información de todas las pistas y álbumes del disco.  
En función de la estructura de las pistas, es posible  
que la reproducción tarde más de un minuto en  
iniciarse. Durante este tiempo, aparecerá “READ”  
(lectura). Espere a que la reproducción se inicie  
automáticamente cuando haya terminado la lectura.  
Según el estado del disco, es posible que no se  
reproduzca (página 6, 7).  
Mientras se reproduce la primera o última pista del  
disco, si presiona (SEEK) (+) o (SEEK) (–), la  
reproducción salta a la última o primera pista del disco.  
Cuando finalice la última pista del disco, la  
reproducción se reiniciará a partir de la primera  
pista del disco.  
Además de reproducir CD con esta unidad,  
también puede controlar unidades externas de  
CD o MD.  
Nota  
Si conecta una unidad de CD opcional con función CD  
TEXT, la información CD TEXT aparecerá en la  
pantalla al reproducir discos CD TEXT.  
Reproducción de discos  
Con una unidad opcional conectada, la  
reproducción de la misma fuente continuará en la  
unidad opcional de CD/MD.  
Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de  
bits, como 320 kbps, el sonido puede ser  
discontinuo.  
(Con esta unidad)  
1 Presione (OPEN) e inserte el disco  
(cara etiquetada hacia arriba).  
(Con una unidad opcional)  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.  
2 Presione (MODE) varias veces hasta  
que aparezca la unidad deseada.  
Se inicia la reproducción.  
Para  
Presione  
2 Cierre el panel frontal.  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
Omitir álbumes*2 (5)(ALBUM–) o  
– Selección de  
álbumes  
(1)(DISC–) o  
(2)(DISC+)  
La reproducción se inicia automáticamente.  
Si ya hay un disco insertado, presione  
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca  
“CD” para iniciar la reproducción.  
(6)(ALBUM+)  
Para  
Presione  
Detener la  
reproducción  
(OFF)  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
Expulsar el disco  
(OPEN) luego Z  
continúa en la página siguiente t  
Omitir pistas  
– Sensor de música  
automático  
(SEEK) (–/+)  
(./>)  
[una vez por pista]  
Avanzar/retroceder  
rápidamente  
– Búsqueda manual  
(SEEK) (–/+)  
(m/M)  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
Omitir álbumes*  
(5)(ALBUM–) o  
– Selección de álbumes (6)(ALBUM+)  
* Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
11  
             
Precauciones al conectar unidad(es) MGS-X1 y  
MD  
Elementos de la pantalla  
Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.  
Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE)  
para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en el  
visor de fuente, se inicia la reproducción de MGS-  
X1. Si aparece “MD” en el visor de fuente, presione  
(MODE) para seleccionar “MS” e iniciar la  
reproducción.  
Si desea reproducir una unidad MD, presione  
(SOURCE) para seleccionar “MD” o “MS”. Si la  
unidad MD deseada aparece en el visor de fuente,  
se inicia su reproducción. Si en el visor de fuente  
aparece “MS” u otra unidad MD, presione (MODE)  
para seleccionar la unidad MD deseada e iniciar la  
reproducción.  
Cuando el disco, álbum o pista cambian, los  
títulos pregrabados*1 del nuevo disco, álbum o  
pista se muestran automáticamente (si la función  
de desplazamiento automático está ajustada en  
“ON”, se desplazan los nombres que contienen  
más de 8 caracteres (página 21)).  
Fuente  
Nota sobre la reproducción de un CD sin archivos  
MP3  
Si se introduce un disco sin archivos MP3:  
– en esta unidad, aparece “NO MUSIC” en la pantalla  
y la pantalla se convierte en la pantalla de reloj (se  
detiene la reproducción de CD).  
– en la unidad de CD con capacidad para reproducir  
MP3 opcional, aparece “NO MUSIC” en la pantalla y  
se inicia la reproducción del disco siguiente.  
– en la unidad de CD opcional, que es incompatible  
con MP3, empieza la reproducción sin sonido.  
Número del  
Elementos visibles en  
pantalla  
álbum*1  
o el disco*2  
Número de pista/  
Tiempo de reproducción  
transcurrido  
Nombre del disco*3/  
Nombre del artista*4  
Nombre del álbum  
(carpeta)*2  
Nombre de la pista  
(archivo)*2*3  
Indicador ID3*2  
Para  
Presione  
Cambiar el  
elemento de la  
pantalla  
(DSPL)  
*1 Con una unidad de CD/MD opcional conectada.  
*2 Sólo para archivos MP3.  
Sólo se muestra el nombre de la pista/nombre del  
artista/nombre del álbum en la etiqueta ID3.  
Al presionar (DSPL), “NO ID3” indica que no hay  
ningún indicador ID3 que mostrar.  
*3 Al presionar (DSPL), “NO ID3” indica que no hay  
ningún memorando de discos (página 14) o  
nombre pregrabado para mostrarse.  
*4 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.  
Notas  
Es posible que la información no se desplace en  
algunos discos CD TEXT que contienen muchos  
caracteres.  
Algunos caracteres no pueden mostrarse.  
Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista  
de cada pista de un disco CD TEXT.  
12  
 
Notas sobre MP3  
El indicador ID3 sólo se aplica a la versión 1.  
Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los  
caracteres y signos que no pueden mostrarse  
aparecen como “ *”. El número máximo de  
caracteres para los nombres de álbum (carpeta) o  
pista (archivo) que pueden verse es de 64 para cada  
uno. La etiqueta ID3 puede tener hasta 30  
caracteres.  
Es posible que el tiempo de reproducción  
transcurrido no se muestre con precisión en los  
casos siguientes.  
– al reproducirse un archivo MP3 de VBR (velocidad  
de bits variable).  
Reproducción repetida de  
pistas  
Reproducción repetida  
Es posible seleccionar:  
• REP-TRACK — para repetir la pista actual.  
• REP-ALBM*1 — para repetir las pistas del  
álbum actual.  
• REP-DISC*2 — para repetir las pistas del disco  
actual.  
– al avanzar o retroceder rápidamente.  
*1 Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades de CD/MD opcionales.  
Sugerencia  
Si la función A.SCRL (desplazamiento automático)  
está ajustada en OFF y se cambia el nombre del  
disco, álbum o pista, dicho nombre o indicador ID3 no  
se desplazará.  
Durante la reproducción, presione (3)  
(REP) varias veces hasta que el ajuste  
deseado aparezca en pantalla.  
Se inicia la reproducción repetida.  
Para recuperar el modo de reproducción normal,  
seleccione “REP-OFF”.  
13  
   
Reproducción de pistas en  
orden aleatorio  
Etiquetado de CD  
— Memorando de discos (Para una unidad de  
CD con función CUSTOM FILE)  
Reproducción aleatoria  
Puede etiquetar cada disco con un nombre  
personalizado (Memorando de disco). Puede  
ingresar hasta 8 caracteres por disco. Si asigna  
nombre a un CD, podrá localizarlo con dicho  
nombre (página 15).  
Es posible seleccionar:  
• SHUF-ALBM*1 — para reproducir las pistas  
del álbum en orden aleatorio.  
• SHUF-DISC — para reproducir las pistas del  
disco en orden aleatorio.  
• SHUF-CHGR*2 — para reproducir las pistas  
de la unidad de CD (MD) opcional en orden  
aleatorio.  
1 Comience a reproducir el disco que  
desee etiquetar en una unidad de CD  
con la función CUSTOM FILE.  
• SHUF-ALL*3 — para reproducir todas las  
pistas de todas las unidades de CD (MD)  
conectadas (incluida ésta) en orden aleatorio.  
2 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
*1 Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades de CD (MD) opcionales.  
*3 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades de CD opcionales, o dos o más  
unidades de MD opcionales.  
La unidad repetirá el disco durante el  
procedimiento de etiquetado.  
3 Ingrese los caracteres.  
Durante la reproducción, presione (4)  
(SHUF) varias veces hasta que el  
ajuste deseado aparezca en pantalla.  
Se inicia la reproducción aleatoria.  
1Presione el botón de volumen +/–  
para seleccionar el elemento  
deseado.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “SHUFF-OFF”.  
y + y y ... y *1 y A  
*
*1 (espacio en blanco)  
Nota  
“SHUF-ALLno reproduce las pistas en orden  
aleatorio entre unidades de CD y de MD.  
2Presione (SEL) una vez que haya  
localizado el carácter deseado.  
El siguiente carácter parpadea.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ingresar el nombre completo.  
4 Para volver al modo normal de  
reproducción, presione (LIST) durante  
dos segundos.  
Sugerencias  
Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o  
ingrese “ ”.  
Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin  
la función CUSTOM FILE, si la unidad está  
conectada junto con una unidad de CD que tenga  
dicha función. El Memorando de disco se  
almacenará en la memoria de la unidad de CD con  
la función CUSTOM FILE.  
Nota  
La reproducción aleatoria o REP-TRACK/SHUF se  
suspende hasta completarse la edición de nombres.  
14  
         
Vista en pantalla del memorando de  
discos  
Como elemento de pantalla, el memorando de  
discos siempre tiene prioridad sobre cualquier  
información CD TEXT original.  
Localización de discos por  
nombre  
— Listado (Para una unidad de CD con la  
función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad  
de MD)  
Para  
Presione  
Ver  
(DSPL) durante la  
reproducción de discos CD/  
CD TEXT  
Puede usar esta función con discos a los que se  
asignaron nombres personalizados*1 o con discos  
CD TEXT*2.  
Sugerencia  
*1 Localización de discos por su nombre  
personalizado: cuando asigna un nombre a un CD  
(página 14) o MD.  
Pueden verse otros elementos en pantalla (página 12).  
*2 Localización de discos por la información CD  
TEXT: cuando reproduce un disco CD TEXT en  
una unidad de CD con la función CD TEXT.  
Borrado del memorando de discos  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD”.  
1 Presione (LIST) durante un momento.  
El nombre asignado al disco aparece en la  
pantalla.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la unidad de CD que  
contenga el memorando de discos.  
3 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
4 Presione (DSPL) durante 2 segundos.  
Aparecerán los nombres almacenados.  
2 Presione (LIST) varias veces hasta  
5 Presione el botón de volumen +/–  
varias veces para seleccionar el disco  
cuyo nombre desee borrar.  
que encuentre el disco deseado.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
reproducir el disco.  
6 Presione (SEL) durante 2 segundos.  
El nombre se borra.  
Notas  
Una vez que el nombre del disco se ha mostrado  
durante 5 segundos, la pantalla vuelve al modo de  
reproducción normal.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 5 y 6.  
7 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal.  
Los nombres de las pistas no aparecen durante la  
reproducción de MD.  
Si no hay discos en el cargador, aparece “NO MAG”  
en la pantalla.  
Si no se ha asignado un archivo personalizado a un  
disco, aparece “NO NAME” en la pantalla.  
Si la unidad no ha leído la información del disco,  
aparece “NOT READ” en la pantalla. Para cargar el  
disco, presione primero el botón numérico y elija el  
disco que no se ha cargado.  
La información sólo aparece en mayúsculas.  
También hay algunas letras que no se pueden  
mostrar (durante la reproducción de MD).  
Notas  
Cuando se borra el memorando de un disco CD  
TEXT, aparece la información de CD TEXT original.  
Si no encuentra el memorando que desea borrar,  
inténtelo seleccionando una unidad diferente de CD  
en el paso 2.  
Si ya ha borrado todo el memorando de discos, la  
unidad vuelve al modo normal de reproducción en el  
paso 4.  
15  
       
Recepción de las emisoras  
almacenadas  
Radio  
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por  
banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
Precaución  
2 Presione (MODE) varias veces para  
Para sintonizar emisoras mientras conduce,  
utilice la función Memoria de emisoras con  
mejor sintonía para evitar accidentes.  
seleccionar la banda.  
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))  
en el que esté almacenada la emisora  
deseada.  
Almacenamiento automático  
de emisoras  
— Memoria de emisoras con mejor sintonía  
(BTM)  
Si la sintonización programada no  
funciona  
Sintonización automática/Modo de  
búsqueda local  
La unidad selecciona las emisoras de señal más  
intensa dentro de la banda seleccionada y las  
almacena por orden de frecuencia.  
Sintonización automática:  
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
buscar la emisora.  
La búsqueda se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita la operación hasta  
que se reciba la emisora deseada.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
Modo de búsqueda local:  
seleccionar la banda.  
Si la sintonización automática se  
detiene con demasiada frecuencia,  
presione (SENS) (BTM) varias veces  
hasta que aparezca “LOCAL-ON”.  
3 Presione (SENS) (BTM) durante 2  
segundos.  
La unidad almacena las estaciones en el orden  
de sus frecuencias en los botones numéricos.  
La unidad emite un pitido al almacenar el  
ajuste.  
Aparece el indicador “LCL.  
Notas  
Si se reciben pocas emisoras debido a que las  
señales son débiles, algunos botones numéricos  
conservarán sus valores anteriores.  
Si la pantalla muestra un número, la unidad  
comienza a almacenar emisoras a partir del número  
que se muestra actualmente.  
Sólo se sintonizan las emisoras con señales  
relativamente intensas.  
Para cancelar el modo de búsqueda local,  
presione (SENS) dos veces.  
Sugerencia  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar, mantenga presionado (SEEK) (+) o (SEEK)  
(–) para localizar la frecuencia aproximada y, a  
continuación, presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–)  
varias veces para ajustar con más precisión la  
frecuencia deseada (sintonización manual).  
16  
           
Si la recepción de FM en estéreo es de  
mala calidad  
— Modo monofónico  
Almacenamiento de nombres  
de emisoras  
Durante la recepción de radio,  
presione (SENS) (BTM) varias veces  
hasta que aparezca “MONO-ON”.  
— Memorando de emisoras  
Puede asignarle un nombre a cada emisora de  
radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de  
la emisora sintonizada aparece en la pantalla.  
Puede asignarle un nombre de hasta 8 caracteres  
a cada emisora.  
Aparece el indicador “MONO”.  
Almacenamiento de nombres de  
emisoras  
El sonido mejora, aunque es monofónico  
(“ST” desaparece).  
1 Sintonice la emisora cuyo nombre  
desee almacenar.  
Para regresar al modo de recepción de radio  
normal, seleccione “MONO-OFF”.  
2 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
Sugerencia  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, desactive DSO (página 22).  
Almacenamiento de las  
emisoras deseadas  
3 Ingrese los caracteres.  
1Presione el botón de volumen +/–  
para seleccionar el carácter  
seleccionado.  
Puede programar manualmente las emisoras que  
desee en cualquier botón numérico.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
y + y y  
... y *1 y A  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
*
seleccionar la radio.  
*1 (espacio en blanco)  
2 Presione (MODE) varias veces para  
2Presione (SEL) una vez que haya  
localizado el carácter deseado.  
El siguiente carácter parpadea.  
seleccionar la banda.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
sintonizar la emisora que desee  
almacenar.  
4 Presione el botón numérico que desee  
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta  
que aparezca “MEM”.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ingresar el nombre completo.  
La indicación de botón numérico aparece en  
la pantalla.  
Nota  
4 Para volver al modo normal de  
reproducción, presione (LIST) durante  
2 segundos.  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se borrará la que estaba almacenada  
previamente.  
Sugerencia  
Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o  
ingrese “ ”.  
continúa en la página siguiente t  
17  
           
Borrado del nombre de emisoras  
Sintonización de emisoras  
mediante una lista  
— Listado  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
1 Durante la recepción de la radio,  
presione (LIST) momentáneamente.  
La frecuencia o el nombre asignado a la  
emisora actual aparece en la pantalla.  
3 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
4 Presione (DSPL) durante 2 segundos.  
Aparecerán los nombres almacenados.  
5 Presione el botón de volumen +/–  
varias veces para seleccionar el disco  
cuyo nombre desee borrar.  
6 Presione (SEL) durante 2 segundos.  
El nombre se borra.  
2 Presione (LIST) varias veces hasta  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 5 y 6.  
que encuentre la emisora deseada.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
7 Presione (LIST) durante 2 segundos.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal.  
sintonizar la emisora deseada.  
Nota  
Si ya ha borrado todos los nombres de las emisoras,  
aparecerá “NO DATA” en el paso 6.  
18  
       
Giro del control  
Otras funciones  
También puede controlar la unidad (y las  
unidades de CD/MD opcionales) con un mando  
rotatorio (opcional).  
Control  
SEEK/AMS  
Uso del mando rotatorio  
Gírelo y suéltelo para:  
– Omitir pistas.  
En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada  
según cómo desee montar el mando rotatorio.  
El mando rotatorio funciona al presionar los  
botones o girar los controles.  
Para omitir pistas continuamente, gire el  
control una vez, vuelva a girarlo antes de  
que transcurran 2 segundos y manténgalo  
en esa posición.  
– Sintonizar emisoras automáticamente.  
Gírelo, manténgalo en esa posición y  
suéltelo para:  
– Avanzar o retroceder rápidamente una pista.  
– Buscar una emisora manualmente.  
DSPL  
SEL  
MODE  
Presión y giro del control  
MODE  
SEL  
DSPL  
Presión de botones  
(ATT)  
(SEL)  
Control  
PRESET/DISC  
(MODE)  
(SOURCE)  
Presione y gire el control para:  
– Recibir emisoras almacenadas en memoria.  
– Cambiar discos durante la reproducción de  
CD (MD)*1.  
(DSPL)  
(OFF)  
Gire el control VOL para  
ajustar el volumen.  
– Cambiar álbumes *3.  
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está  
conectado.  
Presione  
Para  
*2 Si su automóvil no tiene posición ACC (accesorios)  
en el interruptor de encendido, después de apagar  
el motor recuerde mantener presionado (OFF)  
hasta que se apague la pantalla.  
(SOURCE)  
Cambiar la fuente  
(radio/CD/MD*1)/  
Encendido  
*3 Disponible únicamente cuando se reproduce un  
archivo MP3.  
(MODE)  
Cambiar el funcionamiento  
(banda de radio/unidad de  
CD*1/unidad de MD*1)  
continúa en la página siguiente t  
(ATT)  
Atenuar el sonido  
(OFF)*2  
Detener la reproducción o la  
recepción de la radio/  
Apagado  
(SEL)  
Ajustar y seleccionar  
(DSPL)  
Cambiar el elemento de la  
pantalla  
19  
   
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede  
seleccionar un álbum con el mando rotatorio.  
Cambio del sentido de funcionamiento  
El sentido de funcionamiento de los controles está  
ajustado de fábrica como se muestra a continuación.  
(Con esta unidad)  
Para aumentar  
Para  
Haga lo siguiente  
Omitir álbumes  
– Selección de  
álbumes  
Presione y gire [una vez  
para cada álbum] el control.  
Para omitir álbumes  
continuamente, presione y  
gire el control y mantenga  
esa posición.  
Para disminuir  
Si necesita montar el mando rotatorio en el lado  
derecho de la columna del volante de manejo,  
puede invertir el sentido de funcionamiento.  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Haga lo siguiente  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
Presione y gire el control  
[una vez para cada disco].  
Para omitir discos  
continuamente, presione y  
gire el control una vez,  
vuelva a girarlo antes de que  
transcurran 2 segundos y  
manténgalo en esa posición.  
Omitir álbumes  
– Selección de  
álbumes  
1Para pasar al modo de  
selección de Álbumes,  
presione el control, gírelo  
y manténgalo en esa  
posición.  
Presione (SEL) durante 2 segundos  
mientras presiona el control VOL.  
Antes de que transcurran  
2 segundos, continúe con  
el paso 2.  
2Presione y gire rápida y  
repetidamente el control  
para omitir los álbumes  
de uno en uno.  
20  
Ajuste del balance y el  
equilibrio  
Cambio de los ajustes de  
sonido y la pantalla  
— Menú  
Es posible ajustar el balance y el equilibrio.  
Es posible ajustar los siguientes elementos:  
1 Presione (SEL) varias veces hasta que  
aparezca “BAL” o FAD”.  
SET (Configuración)  
Cada vez que presione (SEL), el elemento  
cambia de la siguiente forma:  
• A.SCRL (Desplazamiento automático)*1  
LOW* t MID* t HI* t  
BAL (izquierdo-derecho) t  
FAD (frontal-posterior)  
• M.DSPL (Indicador de movimiento) — para  
seleccionar el modo de este indicador entre “1”,  
“2” y “OFF”.  
– Seleccione “1” para mostrar líneas  
decorativas en la pantalla y activar la  
demostración.  
– Seleccione “2” para mostrar líneas  
decorativas en la pantalla y desactivar la  
demostración.  
* Si está activado EQ3 (página 22).  
2 Presione el botón de volumen +/–  
para ajustar el elemento seleccionado.  
Nota  
Haga el ajuste antes de que transcurran 3 segundos  
después de seleccionar el elemento.  
– Seleccione “OFF” para desactivar el  
Indicador de movimiento.  
• BEEP*2 — para activar o desactivar los pitidos.  
Atenuación rápida del sonido  
Selección del elemento deseado  
Presione (ATT).  
Aparece “ATT-ON” durante unos instantes, y  
luego aparece “ATT” en la pantalla.  
Presione simultáneamente (SEL) y el  
botón numérico programado que  
desee.  
(SEL) + (3): A.SCRL*1  
(SEL) + (4): M.DSPL  
(SEL) + (6): BEEP*2  
Para recuperar el nivel anterior de volumen,  
presione (ATT) de nuevo.  
Sugerencia  
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil  
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el  
volumen automáticamente cuando se reciba una  
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).  
*1 Cuando no se esté reproduciendo ningún CD,  
este elemento no aparece.  
*2 El pitido sólo se emite cuando se usa el  
amplificador integrado.  
Al finalizar el ajuste del modo, la pantalla vuelve  
al modo de reproducción normal.  
Nota  
El elemento mostrado varía en función de la fuente.  
Para cancelar el elemento, vuelva a presionar  
(SEL) y el botón numérico programado  
simultáneamente.  
21  
               
Ajuste del ecualizador (EQ3)  
Puede seleccionar una curva del ecualizador para  
7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB,  
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF  
[ecualizador OFF]).  
Ajuste del Organizador de  
sonido de baja frecuencia  
dinámico (DSO)  
Si los altavoces están instalados en la parte  
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde  
abajo y puede no ser nítido.  
Puede almacenar un ajuste diferente del  
ecualizador para cada unidad fuente.  
La función DSO (Organizador de sonido de baja  
frecuencia dinámico) crea un sonido más  
ambiental, como si hubiera altavoces en el  
tablero (altavoces virtuales).  
Selección de la curva de ecualizador  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una unidad fuente (radio, CD o MD).  
Puede almacenar el ajuste DSO para cada unidad  
fuente.  
2 Presione (EQ3) varias veces hasta  
que aparezca la curva de ecualizador  
que desee.  
Modo DSO e imagen de los altavoces  
virtuales  
Cada vez que presione (EQ3), el elemento  
cambiará.  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
*4  
Para cancelar el efecto de ecualización,  
seleccione “OFF”.  
*4  
Ajuste de la curva de ecualizador  
Puede almacenar y definir los ajustes del  
ecualizador para distintos rangos tonales.  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una unidad fuente (radio, CD o MD).  
2 Presione (EQ3) varias veces para  
seleccionar la curva de ecualizador  
deseada.  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una unidad fuente (radio, CD o MD).  
2 Presione (DSO) varias veces hasta  
que aparezca el ajuste de DSO  
deseado.  
3 Ajuste de la curva de ecualizador.  
1
Presione (SEL) varias veces para  
seleccionar el rango de tonos deseado.  
Cada vez que presione (SEL), el rango de  
tonos cambiará.  
Cada vez que presione (DSO), el ajuste DSO  
cambiará.  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)  
2Presione el botón de volumen +/–  
varias veces para ajustar el nivel de  
volumen deseado.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 y +10 dB.  
Para cancelar la función DSO, seleccione  
“OFF”. Transcurridos 3 segundos, la pantalla  
vuelve al modo de reproducción normal.  
Notas  
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de  
música, DSO puede no producir el efecto deseado.  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, apague la función DSO.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ajustar la curva de ecualizador.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, presione (SEL)  
durante 2 segundos.  
Transcurridos 3 segundos, la pantalla  
vuelve al modo de reproducción normal.  
Nota  
Si ajusta EQ3 en “OFF”, no podrá ajustar los valores  
del ecualizador.  
22  
   
Notas  
Por razones de seguridad, apague el motor del  
automóvil antes de limpiar los conectores y extraiga  
la llave del interruptor de encendido.  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos ni con ningún dispositivo metálico.  
Información  
complementaria  
Sustitución de la pila de litio  
En condiciones normales, las pilas duran  
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser  
menor en función de las condiciones de uso.) El  
alcance del control remoto de tarjeta disminuye  
cuando se está agotando la pila. Reemplace la  
pila con una pila de litio CR2025 nueva. El uso  
de cualquier otra pila puede ocasionar un  
incendio o explosión.  
Mantenimiento  
Sustitución del fusible  
Cuando cambie el fusible, asegúrese de usar uno  
cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el  
original. Si el fusible se funde, revise las  
conexiones de energía eléctrica y reemplace el  
fusible. Si el fusible se funde de nuevo después  
de sustituirlo, es posible que exista alguna falla  
de funcionamiento interno. En tal caso, consulte  
a su distribuidor Sony más cercano.  
Fusible (10 A)  
x
Lado + hacia arriba  
Advertencia  
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del  
suministrado con la unidad, ya que ésta podría  
dañarse.  
Limpieza de los conectores  
La unidad puede no funcionar correctamente si  
los conectores entre dicha unidad y el panel  
frontal están sucios. Para prevenirlo, extraiga el  
panel frontal (página 9) y limpie los conectores  
con un hisopo de algodón humedecido en  
alcohol. No aplique demasiada fuerza o podría  
dañar los conectores.  
Notas sobre la pila de litio  
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de  
los niños. Si alguien se la traga, consulte a un  
médico inmediatamente.  
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar  
un contacto óptimo.  
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalar la pila.  
• No agarre la pila con pinzas metálicas porque  
puede producirse un cortocircuito.  
Unidad principal  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
Parte posterior del panel frontal  
23  
       
Extracción de la unidad  
1 Extraiga el marco de protección.  
1Extraiga el panel frontal (página 9).  
2Fije las llaves de liberación al marco  
de protección.  
Oriente la llave de liberación  
en la dirección correcta.  
3Tire de las llaves de liberación para  
extraer el marco de protección.  
2 Extraiga la unidad.  
1Inserte las dos llaves de liberación  
a la vez hasta que oiga un “clic”.  
El gancho debe  
encontrarse en la  
parte interior.  
2Tire de las llaves de liberación para  
extraer la unidad.  
3Deslice la unidad para extraerla de  
la montura.  
24  
 
Especificaciones  
Generales  
Salidas  
Sección del reproductor de CD  
Salidas de audio (frontal/  
posterior)  
Relación señal-ruido  
90 dB  
Respuesta de frecuencia 10 – 20 000 Hz  
Terminal de control de relé  
de antena motorizada  
Terminal de control del  
amplificador de potencia  
Terminal de control ATT  
para teléfono  
Terminal de entrada de  
controlador remoto  
Terminal de entrada de  
control BUS  
Terminal de entrada de  
audio BUS  
Terminal de entrada de  
antena  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
Sección del sintonizador  
FM  
Rango de sintonización  
Entradas  
Intervalo de sintonización  
de FM:  
50 kHz/200 kHz  
intercambiable  
87,5 –108,0 MHz  
(a intervalos de 50 kHz)  
87,5 –107,9 MHz  
(a intervalos de 200 kHz)  
Terminal de la antena aérea Conector de antena aérea  
Controles de tono  
Bajos:  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
10,7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
de 75 dB a 400 kHz  
67 dB (estéreo),  
69 dB (mono)  
10 dB a 60 Hz (XPLOD)  
Medios:  
10 dB a 1 kHz (XPLOD)  
Altos:  
Relación señal-ruido  
10 dB a 10 kHz (XPLOD)  
Requisitos de alimentación Batería de automóvil de cc  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,5 % (estéreo)  
12 V  
(tierra negativa)  
Aprox. 178 × 50 × 180 mm  
(an/al/prf)  
0,3 % (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Separación  
Dimensiones  
Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz  
Dimensiones de la montura Aprox. 182  
(an/al/prf)  
×
53  
×
161 mm  
AM  
Rango de sintonización  
Intervalo de sintonización  
de AM:  
9 kHz/10 kHz  
intercambiable  
531 –1 602 kHz  
(a intervalos de 9 kHz)  
530 –1 710 kHz  
(a intervalos de 10 kHz)  
Peso  
Aprox. 1,2 kg  
Control remoto de tarjeta  
RM-X115  
Accesorios incluidos  
Componentes de instalación  
y conexiones  
Estuche para el panel frontal  
(1)  
Mando rotatorio  
RM-X4S  
Cambiador de CD (10 discos)  
CDX-757MX, CDX-656X  
Cambiador de CD (6 discos)  
CDX-T70MX, CDX-T69X  
Cambiador de MD (6 discos)  
MDX-66XLP  
Accesorios opcionales  
Equipo opcional  
Terminal de la antena aérea Conector de antena aérea  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
10,7 MHz/450 kHz  
30 µV  
Sección del amplificador de potencia  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores de sellado  
seguro)  
Reproductor MG-MS  
System-up  
MGS-X1  
Cambiador de DVD  
DVX-100S  
Selector de fuente  
XA-C30  
Impedancia de los altavoces  
de 4 a 8 Ω  
Salida máxima de potencia  
52 W × 4 (a 4 )  
Selector AUX-IN  
XA-300  
Nota  
Esta unidad no puede conectarse a un  
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea  
compatible con el sistema BUS de Sony.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
25  
 
No hay alimentación a la unidad.  
• Compruebe la conexión. Si todo está en  
orden, compruebe el fusible.  
Solución de problemas  
• El automóvil no tiene una posición ACC.  
tPresione (SOURCE) (o inserte un disco)  
para que se encienda la unidad.  
La siguiente lista de revisión le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse  
con la unidad.  
Antes de consultarla, compruebe los  
procedimientos de conexión y de  
funcionamiento.  
La unidad recibe alimentación de forma  
continua.  
El automóvil no tiene una posición ACC.  
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no tiene caja de relé.  
Generales  
No se escucha el sonido.  
• Presione el botón de volumen + para ajustar  
el volumen.  
Reproducción de CD/MD  
No es posible insertar un disco.  
Ya hay un CD/MD insertado.  
• El CD o MD se insertó a la fuerza al revés o  
de forma incorrecta.  
• Cancele la función ATT.  
• Ajuste el control de equilibrio en la posición  
central para un sistema de 2 altavoces.  
• Ha intentado reproducir archivos MP3 con  
una unidad de CD opcional que no admite  
archivos MP3.  
tLleve a cabo la reproducción con una  
unidad de CD compatible con archivos  
MP3 de Sony, como la CDX-757MX.  
La reproducción no se inicia.  
• MD defectuoso o CD sucio.  
• CD-R o CD-RW sin finalizar.  
• Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no  
diseñado para uso de audio.  
• Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no  
reproducirse debido al equipo de grabación o  
al estado del disco.  
El contenido de la memoria se borró.  
• Presionó el botón RESET.  
tVuelva a almacenar los datos en la  
memoria.  
• Desconectó el cable de alimentación o la  
batería.  
No es posible reproducir archivos MP3.  
• La grabación no se realizó conforme al  
formato Nivel 1 o Nivel 2 de ISO 9660, o las  
normas Joliet o Romeo en cuanto al formato  
de expansión.  
• El cable de conexión de la alimentación no  
está conectado correctamente.  
• No se ha agregado la extensión del archivo  
“.MP3” al nombre del archivo.  
• Los archivos no se almacenaron en formato  
MP3.  
No se escuchan los pitidos.  
• El sonido de los pitidos está cancelado  
• Hay conectado un amplificador opcional de  
potencia y usted no está usando el  
amplificador incorporado.  
Los archivos MP3 demoran más tiempo en  
reproducirse que los demás.  
El inicio de la reproducción de los siguientes  
discos demora algo más de tiempo.  
– un disco grabado con una estructura de árbol  
complicada.  
– un disco grabado en Multi Session.  
– un disco al que es posible añadir datos.  
Las indicaciones desaparecen de la  
pantalla o no aparecen en ella.  
• La pantalla se apaga si presiona y mantiene  
presionado (OFF).  
tMantenga presionado (OFF)  
nuevamente hasta que se ilumine la  
pantalla.  
El disco se expulsa automáticamente.  
• Extraiga el panel frontal y limpie los  
conectores. Consulte “Limpieza de los  
conectores” (página 23) para obtener  
detalles.  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
Los botones de operación no funcionan.  
El CD no se expulsa.  
Presione el botón RESET.  
Las emisoras almacenadas y la hora  
correcta se borraron.  
El fusible se fundió.  
Se escucha ruido cuando el interruptor de  
encendido se encuentra en la posición ON,  
ACC u OFF.  
Los cables no coinciden correctamente con el  
conector de alimentación auxiliar del  
automóvil.  
Se producen saltos de sonido debido a  
vibraciones.  
• La unidad está instalada en un ángulo  
superior a 60°.  
• La unidad no está instalada en una parte  
segura del automóvil.  
26  
 
Se producen saltos de sonido.  
Disco sucio o defectuoso.  
Mensajes/indicaciones de  
error  
No es posible desactivar la indicación “--------”.  
Entró en el modo de edición de nombres.  
tPresione (LIST) durante 2 segundos.  
Recepción de la radio  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
• Almacene la frecuencia correcta en la  
memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
Indicaciones de error  
(Para esta unidad y cambiadores  
opcionales de CD/MD)  
Las siguientes indicaciones parpadean durante  
unos 5 segundos y se escucha una alarma.  
BLANK*1  
No hay pistas grabadas en el MD.*2  
tReproduzca un MD que tenga pistas  
grabadas.  
No es posible recibir las emisoras.  
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  
• Conecte un cable de control de antena  
motorizada (azul) o un cable de fuente de  
alimentación auxiliar (rojo) al cable de  
suministro de alimentación del amplificador  
de antena del automóvil. (Sólo si el  
automóvil tiene una antena de FM/AM  
incorporada en el cristal trasero o lateral.)  
• Compruebe la conexión de la antena del  
automóvil.  
ERROR*1  
• El CD está sucio o insertado al revés.*2  
tLímpielo o insértelo correctamente.  
• El MD no se reproduce debido a algún  
problema.*2  
tInserte otro MD.  
• El CD/MD no se reproduce debido a algún  
problema.  
tInserte otro CD/MD.  
HI TEMP  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
tEspere hasta que la temperatura descienda  
a menos de 50°C.  
• La antena automática no se extiende.  
tCompruebe la conexión del cable de  
control de la antena motorizada.  
• Compruebe la frecuencia.  
• Cuando el modo DSO está activado, el  
sonido se escucha ocasionalmente con ruido.  
tDesactive el modo DSO (página 22).  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
NO DISC  
No hay ningún disco insertado en la unidad de  
CD/MD.  
tInserte discos en la unidad de CD/MD.  
NO MAG  
El cargador de discos no está insertado en la  
unidad de CD/MD.  
tInserte el cargador en la unidad de CD/MD.  
NO MUSIC  
• El modo de búsqueda local está ajustado en  
“ON”.  
tAjuste el modo de búsqueda local en  
“OFF” (página 16).  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tUse la sintonización manual.  
La indicación “ST” parpadea.  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tAjuste el modo de recepción monofónica  
en “ON” (página 17).  
Se insertó un CD que no contiene un archivo  
de música en la unidad de CD con capacidad  
para reproducir MP3.  
tInserte un CD de música en la unidad de  
CD con capacidad para reproducir MP3.  
NOT READY  
Un programa emitido en estéreo se oye en  
monofónico.  
La unidad se encuentra en el modo de  
recepción monofónica.  
La tapa de la unidad de MD está abierta o los  
MD no están insertados correctamente.  
tCierre la tapa o inserte los MD  
correctamente.  
tCancele el modo de recepción monofónica  
RESET  
La unidad de CD/MD no puede utilizarse  
debido a algún problema.  
tPresione el botón RESET de la unidad.  
*1 Cuando se produzca un error durante la  
reproducción de un CD o MD, el número de disco  
del CD o MD no aparece en la pantalla.  
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa  
el error.  
continúa en la página siguiente t 27  
 
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la  
situación, comuníquese con el distribuidor Sony  
más cercano.  
Acerca del indicador ID3 versión 2  
Aunque no debe considerarse un desperfecto, el  
siguiente caso ocurre cuando se reproduce un  
archivo MP3 que contiene un indicador ID3 ver.2:  
– Cuando se omite una parte del indicador ID3  
ver.2 (al comienzo de la pista), no se emite  
ningún sonido.  
– El tiempo de reproducción transcurrido que se  
muestra cuando se omite una parte del  
indicador ID3 ver.2 no es exacto.  
En el caso de archivos MP3 con una velocidad  
de bits distinta de 128 kbps, el tiempo no se  
muestra con precisión durante la reproducción.  
– Cuando se crea un archivo MP3 con software de  
conversión MP3, la etiqueta ID3 ver.2 se  
escribirá automáticamente.  
Mensajes  
L.SEEK +/–  
El modo de búsqueda local está activado  
durante la sintonización automática (página 16).  
” o “  
Llegó al principio o al final del disco, por lo  
que no es posible avanzar más.  
28  
ꢀꢁꢂꢃꢄ  
ꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅ 5ꢆ O ǦꢇꢈꢉּŞꢌꢍę  
௨ꢎꢏꢃӍꢐꢑꢒ҈ꢓּꢔΖ!"ꢐ #  
$2! 
׎
(ꢈꢉꢊ  
)ꢍꢈꢉꢐ*+,-ӑ/$ +,345+,349  
’8 % :  
<=>?@ABꢏ)ꢍꢈꢉꢍ$KDJEꢋ  
5AIIEꢆ +,3-NJH=ꢏ$ENA@+, N =>  
ꢔǦꢇ ’8 % :  
Pꢅꢔ+,5$,଼R ’ϺꢇּTꢈꢉּ̠V  
dz1  
1,!YZ 2[ꢓ  ]^Vꢈꢉꢋ$2!
׎
(_  
`a  
+,ꢋ6-:6 ]^’Vꢈꢉ +,ꢋ6-:6 Ǧ3 _`  
a  
ꢀůꢁꢂō௨ꢃ  
defghi 4$3:ꢖꢖ#  
 ꢁꢂō௨ꢃ  
ӕlґnfhoi 4$3:"5  
ꢁꢂ ꢀ଼ꢁƩꢂ 5ꢃꢄO ꢅʢꢆꢇŞꢈꢉ  
ꢁꢃ 1,! ꢊꢋꢌꢆꢍ ꢎ2! 
׎
ꢏꢐꢑꢒɢ !μǦ$%&'  
()*+,Ӌ%&./0ꢉ  
ꢁꢄ +,ꢓ6-:6 Ǧ$ꢌꢆꢍౘ౸ +,ꢐꢑꢒɢ !μǦ$%  
&'()*+,Ӌ%&89:/0;</0ஂ>  
?Ǧ$Ęꢉ  
2
ꢀꢁ  
+, ꢄּ  
@எ +,  
ꢀꢁꢂ +,ꢃꢄ, ଼ ꢂꢅꢆꢇꢈ  
3
 ꢆńꢇ  
தÐÑүꢏÓÔÕ™˜:ꢊ  
DSO  
EQ3  
SEEK  
BTM  
SENS  
DISC  
REP  
3
SHUF  
4
ALBUM  
1
2
5
6
LIST  
CDX-MP50  
a 5ꢀ74+-’ꢁ ꢂꢃ  ѓౘּ ꢄ+,ꢄꢅ,X  
PÖౘ×ꢊ  
n Ѭ8Xꢆꢑ   
ѓౘּž  
b 5-ꢇ ꢈꢉ“Xꢆ  
PÖ!„ꢊ  
쫬ꢔŸ ǘVؑ-ѬïXñĘꢊ  
+,5$,ž  
c ౘꢊ ꢋꢄꢌ Xꢆ  
d ꢍꢎꢏ  
(1)9ꢑ,15+ꢑꢌꢑꢒꢒ  
(2)9ꢑ,15+ꢑꢋꢑꢒꢒ  
e 5--ꢐ ꢋꢄꢌ Xꢆ  
ѓౘּž  
›Ȩ£ 5 ꢗȨ—  
(3)9ꢑ4-2   
(4)9ꢑ507. !  
$2! 
׎
 
+, ’$2! 
׎
(“5$,ž  
Ú”Ӌ„ 5 ¶ÛꢏꢘÝӋ„ꢊ  
f ,52ꢍꢎ !"ϺXꢑꢒ' '"'ꢒ%  
g ꢀ2-+ Xꢆꢑ''ꢒꢒ  
(5)9)ꢇ*7ꢅꢑꢌꢑꢒꢒ  
(6)9ꢑ)ꢇ*7ꢅꢑꢋꢑꢒꢒ  
o ꢇ156 Xꢆꢑ!'ꢑꢒ"'ꢒ$'ꢒ%  
p Z’>?“Xꢆ ’ń҈ꢓּóణꢏsణԈ  
q ꢀ.. ’@A   ௒B“Xꢆ 1 ''ꢑꢒꢒ  
r CD!EFGHѓG  
s -3! Xꢆꢑ   
h ,5ꢀ Xꢆꢑ   
i )66 ’/Ņ“Xꢆꢑ'  
j ꢅꢀ,- Xꢆ  
º»Þōꢊ  
k 2ꢈꢉꢃ௒ ’ń҈ꢓּàá“  
ÔÕâ଼ 5 ãäÑүåିꢔ ç౸éPÖ  
ê௒Œ  
ꢁꢂ ꢀꢁּꢂ଼ꢃධꢄ ௒Ęꢅӕꢆ)++௨ꢇń  
ꢈꢉꢊꢋĘꢌꢉꢍɴ  
௒ꢎꢏȨּꢐ!7ౣXņ଼ꢈĘꢉ (OFF) ě  
'!()*+
ڙ
Ξ.  
l 5-+5ꢄ*6ꢅ Xꢆꢑꢒ#'ꢒ$  
m
4-5-6 Xꢀ ’ń҈ꢀּꢁణꢂ ణԈꢃ“'  
ꢀǹꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉ
ࣝڙ
ꢊꢋꢌ  
4
 
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇ ǦꢈꢉꢊӋꢋ  
ꢀꢀŞꢌdefghiĘꢔꢋ,15+5)õ*7$  
’÷53“Xñ)ꢍÚ”ǦꢇTˆӋøꢊ  
ꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢔ4ꢕ :ꢖꢖ#  
’Şꢀꢌּ“  
X
DSPL  
MODE  
Ú”ˆӋøꢀꢁ  
3 ˆӋøPÖ  
÷ ú 3,ùÚ”,-ˆӋ  
ø  
¬ãÚ”ˆӋøꢏXņ  
ꢅģ,-  
+
PRESET  
SOURCE  
’Şꢀꢇꢍ଼ꢎ“  
SEEK  
+
SEEK  
X
PRESET  
Ú”Ǧꢇ  
3 ǦꢇPÖ  
  ꢇꢈꢉꢊꢇꢋǦꢌ  
ꢍꢎꢏꢉꢊǦꢌꢂXꢇꢈꢐ  
   ꢒꢓ dz"ꢈXņ$ģ  
ꢇ&'(  
OFF  
ATT  
+
VOL  
Ú”ˆӋø ꢁ  
3 ˆӋøPÖ  
÷ ú XņeǴꢃûꢘꢉ  
ê
¬ãÚ”ˆӋøꢏV8  
ꢉꢘꢔ   ü‚dzþ  
ùXņꢀXñꢊ  
CD!EFGĘKLּĘꢔNOXꢆFPQ  
ROSTU  
Ʃ?wx ꢎ2! 
׎
ꢏyzꢈꢉ  
a ,52ꢇ Xꢆ  
b 5ꢀ74+- Xꢆ  
c 5--ꢐ ’ꢋꢄꢌ“Xꢆ  
d ꢀ.. Xꢆ  
ꢏꢐꢑꢒꢓꢊӋ  
X,ùdefghiĘ (SEEK) ’÷“ú  
(SEEK) ’3ûꢘVꢋ ꢋü‚ýdzþùX  
ņꢀꢁěꢉꢊ  
e 8ꢀꢇ ’ꢋꢄꢌ“Xꢆ  
f ꢅꢀ,- Xꢆ  
g ,15+ꢄ)ꢇ*7ꢅꢄ24-5-6 ’ꢋꢄꢌ“Xꢆ  
h )66 Xꢆ  
HHX (OFF) ŞJK
ڙ
ΞꢔꢐOఠǥXRּĘ:ꢓꢓ  
(SOURCE)ꢓXTU଼DzǦ$W
ٻ
RּꢐYǹ
ݬ
\ꢈ]^  
_`abcōꢉ  
ꢀꢁ  
HH௒҈μgӍϺjklmிoӍϺpjkŒꢕs  u  
5
Şꢈꢉஎ ꢊꢋ  
Ǧꢌꢍ ꢊꢋ  
ꢇঃꢃꢔꢈꢉꢊVꢋꢌꢍǦęꢏǹVÞōs  
ౣǥŞꢓּǢꢎꢏꢐ  
_ÆSǦꢇab !äcଋణQOǦꢇ  
Sꢅe
 
ꢓּō_ꢏŸȨlì›Ȩļ˜  
Vಷꢓģ !Şꢌꢋ+756Å$ꢋ.-ꢋ"ꢐú  
#ꢅ$)ꢐꢎѣꢔ'(x )ꢔ"ꢐꢊ  
ěŞꢌ_ÓìǦꢇ଼DzǦꢇgúǦꢇɉdzꢊ  
 !ŞǦꢇij
ޤ
× 5 ꢔÁì  
ǦꢇpqV
ل
ꢉsdztuvúꢘwx  
Ęꢊ  
ꢀꢀꢃӕ*+௒҈ꢓּꢔ,-ú./A   
Ñүå0ӕ12Ó 3ꢃ௨4ꢔꢋ5ꢆ Oꢋ567  
8ஞ  
௒҈&'()  
ꢀꢀV:ꢒú3=>?ɐּꢔABT  
`a=dzӑDE>FGH , IμKꢏꢓּ  
ì
ݬ
3Mଁ K_ꢏÓìǦꢇO˜ꢏP  
NꢕR,_ꢏꢋT>FUV  
 !yYZúŞꢌzӕ{`}~5q€  
Ǧꢇ‚ǦꢇVŞꢌ_ӑꢊƒnȨꢏA  
ꢗ†їఋú
؋
ˆǦꢇꢊ  
*+S-ʢ/
 
ꢀꢀ_ǴW6 !ìYZúꢅ[\ѺܴVꢓ  
ּúǦꢇĘꢊ  
쬪ꢌ#yӕY
ߢ
ú
ꢔǦꢇꢊ  
Şꢌę™ǦꢇìŒμęїఋž  
3 ě˜Ǧꢇ _Y
ߢ
ú
अꢃP  
ꢅꢁ˜଼   
3 ěꢐóꢆꢇO
ౘѬꢈ μꢏÚꢊꢋ  
úě_
ޤ
ת
úY
ߢ
 
ǦꢇӋꢊ  
ꢓּěYꢎꢏꢐꢔǦꢇ μ6  
̷ꢏóꢑꢏꢒ̷஠ꢓꢋK‚Ǧꢇꢏ  
ǹ)ꢐЌˆꢓּꢊ !ŞꢌK‚Ǧꢇꢊ  
ꢓּě & ? !Ǧꢇꢊ  
6
   
VꢉýsꢏÓŞꢌ7ab abǦꢇꢊ  
Ǧꢇꢔģ63Γ$%  !Şꢌ&
t(  
ȗtꢔ+6,abȗꢏꢍ2ꢌ҈q
ּ  
-eꢔ.టŸ̕1ȗN۞ȗ  
௒҈ ꢎ2! 
׎
 
ꢀꢀ$2! ’$2-/)K@Eꢆꢋõ=OAH3!4,f  
҈g
ࣸࡷ
ౘhiꢔYꢎjkTԕf
׎
 
Yg
jR_mn 5ꢕꢖ p˜qrs  
tu
ౘଧg
A wxrj
ౘRଧ  
g
 
Ǧꢈஎ DE  
ꢀꢀꢃ)ꢍM<V +,34Å$ꢏ+,34ꢏT +,3  
49 Ęꢔ $2! 
׎
Y  
Ǧꢇ74 15Åꢋ'$$1|ALA| ú |ALA| ԕ  
fꢏú4~ԕfģ |EAJ ú 4!Aꢆꢊ  
ꢃ)ꢍŞꢌꢍ $K|JEꢋ5AIIE 2 M<ꢔǦꢇꢊ  
45+6
89Ǧꢈ  
ꢀꢀꢓDʢ45_67 +, YꢔǦꢇA  
இ9 ӏ4ꢏ,;<e=>V6,?@Aӕ  
BCÆD
FꢔǦꢇÓꢔKŒx ꢏV  
;Ǧꢇģӕ;4ě67 +, YꢔꢏĠ
ݬ
@  
ꢌꢓDʢHꢉꢊ  
15ꢀꢑ'$$ꢓꢑԕ!  
ꢌ҈ +,34Å$ Ęꢔ
׎
YTƒѺ„ꢗ†ԕfꢔ  
ӏ‡ˆ‰ఊY  
ӕR-ŒԕNꢊV õALA| ģ
׎
YŽ  
74 ! ԕf Žěp-’6  
~Ž“$2ģěp-’6Ġ_  
n–’ؐƒѺ„Žěp & -’6  
ěꢐӕp & -ƒѺ„˜ΫNõALA|  
Œԕšஉ
׎
YŽӏΖ_ ! -’6  
ؑ-ƒѺ„ӏΖꢐӕ & žŸ  
+, 4 ’<= +,“>+, 49 ’<@A +,“B  
 DE  
ꢓ଼ ꢉę™Ǧꢇž  
Ǧꢁꢂ̷  
ǦꢁĘꢃ  
҈~ԕfģ |EAJ ú 4!A ԕfꢏ  
Óꢆற–Dz¡¢N£¤  
ౘ౸ +,  
KYJEꢑ5AIIE^_  
4, 6H=3)J ? A @ꢏZ[  
ƒѺM<ꢑ@‡ˆ +, _ õA=@3E  
 +, h§ɐêϚPV_ õA=@3ꢆKJ   
h§ɐHӹ $ K|JEꢋ5AIIE +, 4,@A  
ӕΖ\' +, õA=@3E j õA=@3ꢆKJ   
ؑ-
؄
ō_˄¬\'  
ꢅ2! 
׎
 
+,3-NJH=ž4,fꢏìౘ౸+,  
ƒѺ“ō_¯°M<V\' ģꢏìƒѺ  
ō_¯°M<V\'   ģ  
$ENA@+,žVfģƒѺଧM<_  
¯° Ġౘ౸ ౘ౸ +, ƒѺଧM<_  
¯°  ꢊ  
ꢓּ)ꢐ
ݬ
@I;+,345+,349ǦL  
ǦꢇM<_NஇƘúǦꢇ(AP  
ꢓּ
ݬ
@QRӏST U  +,345+,349  
Ǧꢇꢊ  
/ę1 t  
ꢃ)ꢍM<V +,34Å$ꢏ+,34ꢏT +,349  
Ęꢔ $2! 
׎
Y  
)ꢍꢉꢐZ[,-ӑ\$ +,345+,349  
{Ş>|: +,}4D+,}49 Ǧ$G?ౘ౸ +, wxּĘw  
x€7‚:ꢆƒ„ꢗ†‡ꢉ  
7
 
2!ꢔ
׎
J9KLMN  
]ѺT
׎
(ꢔꢈꢉŽ`aμęž  
O  15ˆꢓ'$$ꢘꢓŒALAŒꢓꢙꢓ+ꢓŒALAŒ  ꢓԕ_ꢐ‘ꢑԕ_  
:/Ѻ“%&U
׎
ꢏ%&EG
ݬ
\”•JKꢉ  
?ʄ%yꢐ7ౣ?
׎
ꢏ%&ꢔ˜Ę™š% o›ꢎ2!Œ  
μœ™š% o›ꢎ2!Œ˜?ఠ ꢎ2! 
׎
ꢏĘꢐRּǹ
ݬ
 
\”•žŸ 
׎
ꢏꢐ¡ꢅ¢GЌ¤Ϲ
b:§ౘꢉ  
¨ęǦ$ª९¬-®y¯ꢚG±Ϛwxꢉ  
} ¨ୌ§:´ꢛ¶ց>|:Ǧ$ꢉ  
ꢏѺꢐ  
’ꢑӋꢒ“  
1
1
ꢅ2! 
׎
$  
’ꢑӋ“  
} ¨ KŒJEꢓ5AIIEꢃꢄ >|:Ǧ$ꢉ  
} E¼˜/Ѻ:Ǧ$ꢉ  
2
ꢂꢃꢄ ꢅK JEꢆ5AIIEꢇꢈ ꢉꢊꢋǦꢌꢍꢋꢎꢁ  
½sꢆ¾¿:sꢆƒÀÁꢌౘ౸ꢓ+,ꢓ/Ѻž  
Ʃwxౘ౸ +, /Ѻꢉ  
2
ݬ
JKఠౘ౸ꢓ+,ꢓ/Ѻ Dꢎ2! 
׎
ꢏ/0 ’ÀÁÄÅ  
+y¯.  
3
½sꢆ¾¿:sꢆƒÀÁěꢌౘ౸ꢓ+,ꢓ/Ѻž  
} μœǦ$ģӕꢆƒꢓꢎ2!ꢓ
׎
ǹÊwxꢓꢎ2!ꢓ
׎
 
‘Ë/Ѻଧ͆ౘ౸ꢓ+,ꢓ/ѺÎଧžŸꢉ  
} μœǦ$ģÏӕꢓꢎ2!ꢓ
׎
ꢏꢐǹJKoЈꢓꢎ751+ŒĠ  
ěwxÓgdzÕౘ౸ꢓ+,ꢓ/ѺÎଧžŸꢉ  
3
4
5
4
5
6
6
7
7
8
8
9
%&ꢆꢓ  
’()ꢉ“  
%&ꢆ  
%&ꢆ!  
%&ꢆ"  
%&ꢆ#  
ěɢӕ ꢎ2! 
׎
:/Ѻ“ଧ͆ꢉ  
½ϲDzӕ×Ζ´Ù:Ǧ$yꢐǹª९¬-®:y¯ꢚ  
G±ϚwxÚÛؑÝǦ$Ê|ōꢆÞ߃´Ùꢉ  
ӏá/Ѻ“Ѭãžꢙ#ꢘ ’ꢒåæç>/Ѻ“+è/Ѻ  
 
ꢆÝǦ$ģGꢒɢ:ꢓꢎ2!ꢓ
׎
ꢏ+/Ѻ“:ӏáѬãž  
!ꢘꢘ  
½
׎
 D /Ѻ“%&ꢒɢஉΖêëyꢐ ѬãEGꢜ  
҈ꢓ!ꢘꢘꢉ  
Gíwx:ӏá´ÙѬã{ꢓ&  
ꢀꢁ  
HHঃªðñò‚ªwxóôꢐ?/Ѻ“U
׎
ꢏ%&8  
õꢐXöѬê ’÷μžoꢘꢙŒo ŒøDzóôꢐùꢔ  
dzÕ>|?Ǧ$ĘúûDzüý€ñꢐóôӕò  
ěþꢉ  
8
9#ꢉణԈ  
ꢀϚŞꢁꢂꢃ  
ꢀꢀ_–ƒꢓּଧ˜ꢏꢃ)9ęꢓּsణԈꢊ  
OP  
)ꢐ ּ  
ꢀꢀ9ÍsణԈš"ධê௒ґnT  
Å..
׎
žŸV˜Ѭü‚ç˱˱Œ
 
μꢃãäPꢅꢔ"éꢉ¢iꢏA ěꢌdzRꢉ¢  
iꢏǹěӑV˜Ÿž
 
ꢀꢀV8,ùŞꢌꢓּsúӍϺŽꢉŸú  
º»ãäꢘꢏ7Şꢓּ){ꢊ  
~ęsణԈꢏPz‘’€“μ{X•  
NꢏXę 4-5-6 Xñꢊ  
1 X (OFF)ꢅꢆ  
+,5$, ꢈꢉú
ݬ
lŸäѓꢊƒ ’Xñ£ү  
T`a¤Æq  
μœꢄꢅ:ධꢆ±௒Ïӕ )++ ńꢁꢐ7ౣXņ  
(OFF) XTÞJK
ڙ
Ξꢐ¨ǩ
ڙ
ꢄꢅjkꢉ  
2 X (OPEN) XꢊꢋꢌణԈꢍꢎ۫Ȩ  
ꢏꢐꢐꢋꢑꢒꢓAꢔꢆ  
4-5-6ꢆX1  
HHX 4-5-6 XTꢐ
ڙ
Oyꢀஇñ+<ꢂꢃǘ:dz  
Õꢉ  
1
2
?Rּ±yęõణԈꢐjӑꢍȨ  
¨Ϲ
bЌꢉ  
ꢑꢒЭ!U"XRּ:õణԈ#JK$  
ꢑꢒŞõణԈꢐ
ޤ
 D U()ǩõణԈ*+  
?,
ل
:ꢅ.dzU/ଋ1 D 2¶Ęꢉ  
ꢀꢁ  
HH½ª34õణԈyꢐlꢑx?௨4:õణԈ6  
dz34  
/ę1 t  
9
         
Q଼RణԈ  
ꢀꢀìsణԈꢔ A ¥ꢔ¦ꢓּĘꢔѐ¨ B  
ûꢘ©©ªDzꢘ¬  
இ'()  
ꢀꢀXꢓּĘ(SOURCE)Xñú଼Dz+,  
ťÛÞōꢊ  
ꢀꢀ_‚®  _oѬï`aꢊ  
¯μžì_‚இB_ ꢖꢙžꢙ&  
1  (OFF) Xꢇ   "#ꢆ  
_Va±
ߍ
 
A
B
1Xౘ% &'( Xꢇஇ*ꢕ,ꢆ  
2X (SEL)  
Va±
ߍ
 
3Xౘ% &'( Xꢇஇ*-#ꢆ  
2 X (DSPL) Xꢇꢆ  
x
_‚êϚ´__‚இBµ¶ýꢘꢏ`a  
š·¸ó3ꢈꢉ֡fꢊ  
HHěª?õణԈdzଋణxÓg78  
10  
   
wx,Ӌ8õꢐRּ?@Ǧ$Ę:òӕ,Ӌ+,Ӌ  
A/0ꢉú,ӋBց:ěþꢐ±Ϛwx8õEGª.  
Dꢀ¨ĘꢀyꢐJKo4-),Œl.Þ?@  
yꢍȨ±Ϛwxꢉ  
úǦ$:FGñEG
ݬ
\wxǦ$s$u%u  
wxǦ$Ę:sꢆI D ӏꢔꢆI,ӋyꢐঃXę  
(SEEK)+U (SEEK)-XTꢐwxÍÞǦ$  
:ӏꢔꢆI D sꢆI,Ӌ±Ϛꢉ  
+, ꢄּ  
+,ꢅꢆ, ଼ꢇ ’ꢈꢉꢊ“  
ꢀꢀꢓּÍꢈꢉ +, Γ»)hoΓäꢔ +,5  
$, ଼Rꢊ  
½Ǧ$dzӏꢔꢆI,ӋꢐǹJǦ$:sꢆI,Ӌ  
±Ϛwxꢉ  
HHঃ9:;BC:4+,ꢓ6-:6ꢓFG: +,ꢓ଼ꢐ½  
wxꢓ+,ꢓ6-:6ꢓǦ$yꢐ +,ꢓ6-:6ꢓ/0<=?JK  
=Ęꢉ  
½9:ӕBC଼ꢁyꢐMþౘ:wx?BC:  
+,Dꢎ, ଼ꢁĘ#ꢂPQ  
μœwxμꢓ! ꢘꢓR>FIꢓ;֢&ؕWX:ꢓꢎ2!ꢓ
׎
 
ǹ
ౘEGYYQQ  
’Şꢀꢇꢍ଼ꢎ“  
*+Ǧꢌ  
1 :;X (SOURCE) X ꢈꢄ <= + , ŒA= B ,  
’B51 Œ  
’Şꢀꢌּ“  
2 :;X (MODE) XꢇꢈDEꢔFGHꢁ଼  
1  (OPEN) Xꢇꢏ଼DzǦ2 ’45ణӜ  
*ꢆ  
ꢈꢉêϚ  
Ę  
X
Ú”Ǧꢇ  
3 ǦꢇPÖ  
(1) ,15+3“ú  
(2) ,15+÷“  
ڔ 2  
3 Â  
(5) )õ*7$3“ú  
(6) )õ*7$÷“  
ꢁꢂ ꢎ5Z/ꢓꢎA\HOꢓ5JE?Rꢓ5OIJA\}KFꢓ2Œ=OAHꢓꢎ/5}:ꢙ  
ꢁꢃ Ʃ?wx ꢎ2! 
׎
ꢏyzꢈꢉ  
2 ௒ĘꢌణԈꢆ  
23ꢆꢅ/55:ꢓꢆ7ꢆꢅ,ꢆ଼:ꢍꢋ; =>  
Rּ /5}:ꢙ žŸ{ꢆ; ꢎ, ଼ꢁꢉ  
ꢈꢉ›ȨêϚ  
½ꢈ`wx /5}:ꢙ yꢐlXꢓ (SOURCE) XTBa  
oꢎ5ŒU oꢎ,Œμœ oꢎ5Œ<=?ౘJKĘ  
/5}:ꢙꢓb±Ϛwxμœoꢎ,Œ<=?ౘJKĘ  
lXꢓ(MODE)ꢓXTBa oꢎ5Œ±Ϛwxꢉ  
½ꢈ`wxꢆ;ꢓꢎ,ꢓ଼ꢁylXꢓ(SOURCE) XTB  
a oꢎ,ŒU oꢎ5Œμœòª:ꢓꢎ,ꢓ଼ꢁ<=?ౘ  
JKĘꢐb±Ϛwxμœoꢎ5ŒUc;ꢓꢎ,ꢓ଼ꢁ  
<=?ౘJKĘlX (MODE) XTBaòª:ꢓꢎ,  
଼ꢁ±Ϛwxꢉ  
ꢀꢀ଼DzǦ¬êϚꢉÓ†‡X  
(SOURCE) XñꢏꢋT˜¼ ç+,Œ  
X
ꢊƒꢈꢉ  
ݘǦꢇ  
(OFF)  
(OPEN) ûꢘ Z  
?ꢂꢃěɢ ꢅ2! 
׎
$ +, ꢍꢋ; =>  
μœϲDzěɢ ꢎ2! 
׎
:Ǧ$ž  
Ú”ˆӋ  
3 ›Ȩ  
ౘˆơꢁi  
(SEEK)('&  
.5>  
,ùÚ”,¿ˆӋ  
} ?R଼ꢁFGģ d JK=ģ<= oЈꢓꢎ751+Œùꢔ  
JKe{yfJK +, wx,g  
} ?BC ꢎ2! MÕ +, ଼ꢁFGģꢐJK=ģ<= oЈ  
751+Œùꢔ±ϚwxęꢆÝǦ$ꢉ  
} ?ꢂ ꢎ2! ěMÕ:BC +, ଼ꢁFGģǦ
ࣸݬ
w  
xꢉ  
¶Û 5 ꢘÝ  
3 ꢗȨГÁ  
(SEEK)('&  
 m5 M  
XņꢋT«¬ꢔńR  
Ú”ˆӋø ꢁ  
3 Â  
(5))õ*7$3ꢕ ú  
(6))õ*7$÷ꢕ  
Ʃ?wx ꢎ2! 
׎
ꢏyzꢈꢉ  
ꢀꢀ¬ãÚ”ˆӋꢏǹX (SEEK)÷ꢕ ú  
(SEEK)3ꢕꢏûꢘV   ü‚dzþXņěꢉꢊ  
11  
             
,-ꢋꢑ  
./*+0Ӌ  
Uꢔ@ୌKLWX  
ꢃ)ꢍPÖž  
ꢀꢀWº»Ǧꢇ 5 ˆӋø 5 ˆӋ_ꢏ҆Ǧꢇ 5  
ˆӋø 5 ˆӋꢔ=Y- 1 šଧ›Ȩ`a  
›Ȩ
۽
Ȩ`a"ꢐஇB_ çÅÆŒ Ç”ꢋ& -  
ïÈꢔ•–ì
۽
Ȩ`a  8  ꢙ :“ꢊ  
4-2364)+É  
Š‹ୌꢈꢉWsˆӋꢊ  
4-23)õ*$1ꢀ  
Š
‹ୌWsˆӋøģꢔˆӋꢊ  
‹ୌꢈꢉWsǦꢇģꢔˆӋ  
4-23,15+2ꢀ  
Š
I  
ꢁꢂ Ʃ?wxꢓꢎ2!ꢓ
׎
ꢏyzꢈꢉ  
ꢁꢃ Ʃzꢈ҈½9:;;BC: +,Dꢎ, ଼ꢁyꢉ  
`abģ'deX (3)ꢕ4-2ꢖ X'hij  
kOஇm?n`ꢍꢎ=ĘU  
‹ୌꢈꢉêϚ  
Ǧꢌ 1 E  
)`a!„  
pӋrs   
ꢗabuvꢑ  
))*+ꢁ3-.֡01ǹ34 54-23  
9..Œ(  
ꢑӋꢒ 2 
G  
Ǧxyz 3 {ʪyꢑ  
yz 4  
pӋ} ’~Ѻ€“yz 2  
 
׎
‚“yz 23  
1,! ƒ„ 2  
X
(DSPL)  
 Ϻ`a!„  
ꢁꢂ ½9:ӕ +,Dꢎ, BC଼ꢁyꢉ  
ꢁꢃ Ʃzꢈ҈ ꢎ2! 
׎
ꢏꢉ  
ƩJK1,!ꢊꢋdz:,Ӌ%& D (ʪ% D ,ӋA%  
&ꢉ  
X (DSPL) XTyoЈ1,!ŒKÏӕ 1,!ꢊꢋE  
ůJKꢉ  
ꢁꢄ ½Xꢓ(DSPL)ꢓXToЈꢓÐ)ꢎ-ŒK
ݬ
Ǧ$ஂjF  
G  s ꢙ! u  Uǥ>|:%&EůJKꢉ  
ꢁꢅ Ʃꢈ҈4(ʪ%:+,ꢓ6-:6ꢓǦ$ꢉ  
҈ӕ×ΖêǠ:ꢆ< +,ꢓ6-:6 Ǧ$ꢐ/0EG
ݬ
\  
۽
ȨJKꢉ  
ӕ<êë
ݬ
\JKꢉ  
RּěGJK +,ꢓ6-:6 Ǧ$Ęؑƒ,Ӌ:(ʪ%ꢉ  
௒҈ꢆꢅ2!  
1,!ꢓꢊஂƩzꢈ҈oR ꢙꢉ  
ӕ<êë
ݬ
\JK
ݬ
\JK:êë+ƈÄJK{  
oŒ,ӋA ’/Ѻ“%& D ,Ӌ 
׎
%&  
ؑƒEJKêǠ:ӏáѬã{ $" ƒ1,! ꢊꢋӏΖ{  
!ꢘ ƒêǠ  
rFGģꢐwxy¯EGJKěs•ꢉ  
} ½wx 8*4 ’ě•ñؕWvXꢎ2! 
׎
ꢏyꢉ  
} wx D y  
ꢀꢁ  
HH½ )›5+4z ꢍȨ
۽
ȨFG{௒ꢐǦ$ D ,  
ӋA D ,Ӌ%&{eyꢐǦ $ D , Ӌ A D ,Ӌ%&U 1,!  
ꢊꢋěӑ
۽
ȨJKꢉ  
12  
     
2఑ּ45*+0Ӌ  
U YꢇKL  
6எ +,  
U ǦꢈZWX ’ꢀ҈[ꢀ\
׎
JWX9ꢔ  
+,ꢔ଼ꢎ“  
ꢘ†‡ꢈꢉž  
Š
507.3)õ*$1  
dzꢔˆӋꢊ  
ꢍ఑ּŽꢈꢉWsˆӋø  
ꢀꢀꢃꢐꢌ›•–YஎؑÐǦꢇ ’Ǧꢇஂ  
‘"ꢐꢃꢐÑؑÐǦꢇÒDzӏΖ&ꢋ-ï  
È YஎÓ +,ǹ)”•–—˜Ǧ’8  
507.3,15+ꢀ  
Šꢍ఑ּŽꢈꢉWsǦꢇĘ  
ꢔˆӋꢊ  
507.3+0/42  
Š  
ꢍ఑ּŽꢈꢉWsPꢅꢋ  
+, ’$,“଼RģꢔˆӋꢊ  
ꢍ఑ּŽꢈꢉ«ӕꢚãä  
1 IϚKLMNO
׎
QRSꢁ +, ଼*ģH4  
507.3)õõ3  
Š  
எꢁǦ2ꢆ  
 +, ’$,“଼R ÌÍꢓּ“ģÎሠ 
Ӌꢊ  
2  (LIST) "#ꢆ  
ꢁꢂ Ʃ?wx ꢎ2! 
׎
ꢏyzꢈꢉ  
ꢁꢃ Ʃzꢈ҈½9:;;BC:+,ꢎ,଼ꢁy  
ꢁꢄ Ʃzꢈ҈9:;;BC: +, ଼ꢁꢐUß;#  
ß;¨ĘBC: ꢎ, ଼ꢁyꢉ  
VYஎ”Ôģꢏꢓּ솇ꢈꢉǦꢇꢊ  
3 VDzWX  
`abģ'deX (4)507.ꢖ Xꢆ'hi  
jkOஇm?n`ꢍꢎ=ĘU  
PꢈꢉêϚ  
1Xౘ% &'( Xꢇꢄ<YHꢁWǠꢆ  
ꢀꢀ¬·¸ó3ꢈꢉ֡f_ꢏǹ  
ç507.Å..Œ  
A
y
y
B
y
C
...  
y
0
y
1
y
2
...  
+
y  
y
1  
y
A
y ...  
HHo507.)zzŒěӑ~+,ꢓwxּ+ꢓꢎ,ꢓwxּ  
M:,Ӌóôꢉ  
ꢁꢂ ’èԕ  
2[\G]HꢁWXꢊX (SEL) Xꢇꢆ  
ę,-ïǠ±
ߍ
 
3^ୌ`aꢅ1 b`aꢅ2cVDzdef  
gꢆ  
4 Hh\i3KL֡lm (LIST)Xꢇ   
"#ꢆ  
ꢀꢁ  
ªӍ”U
ڙ
Oꢆƒ%&ꢐƩ‚‚ûDz҆%&UøDz  
o
Œꢉ  
μ9: 4ƒ
׎
ꢏFG:+,ꢓ଼ꢁꢐǹE¨?Ïӕ  
ꢀFG:଼ꢁģ+,ꢓxଁǦ$ஂjdz՝  
ǘ?ӕꢈƒ
׎
ꢏFG:+,ꢓ଼ꢁஂjýģꢉ  
HH?%&
ˆÎ‰ŠyꢐK,Ӌ D ּwxŒ  
Y  
/ę1 t  
13  
         
୞^ǦꢈஂZdza  
ꢀꢀǦꢇஂ‘dzÖō_`a!ý,`a
 
ØÙǥ҈Ǧꢇģ{ӕꢔ +,ꢋ6-:6 ]^ꢊ  
9:;<=>Ǧꢌ  
UꢔdଋWX ’ꢀ҈[ꢔ+,ꢔ6-:6> ꢀ\
׎
J  
WX9ꢔ+,ꢔ଼ꢎhꢔꢕ,ꢔ଼ꢎ“  
X
ꢀꢀꢃꢐଧÝÞ•– 1 ꢔǦꢇú  
+,ꢋ6-:6ꢋǦꢇ 2 ŞꢌK"ꢐꢊ  
୞á  
Vꢈꢉ +,5+,ꢋ6-:6 Ǧꢇ_  
X (DSPL)  
ꢁꢂ †‘ꢍ୸%&ꢕǦ $ž ½  +,’s ꢙ! uU ꢎ,  
ʄ%yꢉ  
ꢁꢃ †ꢓ+,ꢓ6-:6ꢓ/0ꢕǦ$žꢓ½?ӕ+,ꢓ6-:6ꢀ  
FG: +, ଼ꢁĘwx +,ꢓ6-:6 Ǧ$yꢉ  
ꢀꢁ  
HHE¨JK:‘ˍç s   u  
bcǦꢈஂZdza  
1 tǴX (LIST)ꢅXꢇ  
_WsꢈꢉǦꢇʄ•ꢔ•–˜¼V`a=  
Ęꢊ  
1 :;X (SOURCE) Xꢇꢈꢄ< =+,Œ  
2 :;X (MODE) Xꢇꢄ<nӕǦ2ஂqR  
Sꢁ +,ꢅ଼*ꢆ  
3  (LIST)ꢅ ꢅ"#ꢆ  
4  (DSPL)ꢅ ꢅ"#ꢆ  
˜¼ǘꢔ•–ꢊ  
2 :;X (LIST) DE[\YHꢁǦ2ꢆ  
3 X (SEEK)ꢖ&ꢗ A (SEEK)ꢖ(ꢗ KLxǦ2  
5 :;Xౘ% &'( Xꢇꢄ<YHrsꢁǦ2  
fgꢆ  
žꢁƒǦ$%&JK ꢓ#ꢓŸJ K  —˜‘3  
wx֡_ꢉ  
? ꢎ, wx†‡ģěJK,Ӌ%&ꢉ  
μœǦ$ɉģÏӕǦ$ǹJK=ģJK oЈ  
)/Œ  
6  (SEL) Xꢇ   "#  
•–šଧÚÍꢊ  
¬ÚÍꢅ[•–ꢏÓ‹ୌÛÜ # TÛÜ  
$ ꢔÞōꢊ  
μœǦ$ÎVñꢆƒꢍ୸
׎
ꢏꢐǹJK=ģ<=  
oЈꢓÐ)ꢎ-Œ  
μœRּ¢Î?@Ǧ$/0ǹJK=ģ<=oЈ6  
4-),Œঃª£DzǦ$ꢐIǥXѬêXTꢐùꢔB@  
ΣDz:Ǧ$ꢉ  
7  (LIST) Xꢇꢅ ꢅ"#ꢆ  
ꢓּš¸jó3ꢈꢉ֡fꢊ  
½+,ꢓ6-:6Ǧ$:Ǧ$ஂjdzÕଧŽOǹJK  
ӕ: +,ꢓ6-:6 /0ꢉ  
μœÎ‘ꢈ`ªŽO:Ǧ$ஂjdzÕꢐl’஠?  
   ģBacꢆƒ +, ଼ꢁꢉ  
/0Ʃ¨áûêؐ<=Nӕꢆ<êؐ
ݬ
\JK  
’ꢎ, wx†‡ģ  
μœꢂ–òӕǦ$ஂjdzÕŽOꢐRּ?”•ꢀ  
"  
˜3wx֡_ꢉ  
14  
       
ѓFꢒAǘHCD  
ѓౘּ  
1 :;X (SOURCE) Xꢇꢈꢄ<ѓౘּꢆ  
2 :;X (MODE) Xꢇꢄ<ْ
؄
 
ꢀꢀꢓּVؑ,ْ
؄
Ę.$ꢖꢏ.$ ꢏ.$!)$ꢖ  
T )$ “ӏΖ)ǘ $  
3 XnӕGH€ꢁѬWX(1)E(6)  
ꢇɴ  
ꢀꢀWVಷꢉÔģ¬£¤Ÿ _Şꢌӏ  
Ř£¤ஂ‘"ꢐꢏꢍǩVEvїꢊ  
μo౩இ9kl
ݬ
љ  
U tȨkl > ꢌꢑГw֡ꢃ  
ꢈȨꢉꢊꢋꢌž  
?ȨAǘCD  
U ӏŘklஂZWX *6ꢕ“  
X (SEEK)ꢕꢋꢖ  (SEEK)ꢕꢌꢖ XꢆГ‹ꢁ  
ŒU  
Wꢓּäѓj,-Ÿ _ꢏêëšꢊƒ  
ꢀꢀꢓּVPBꢔْ
؄
ĘäPƈæӏçꢔŸ  
PX£[èꢔ౸鎏۝ǘꢊ  
μK†‡ꢋTäѓj«¬ꢔŸ  
ꢍꢎГ ֡"ž  
1 :;X (SOURCE) Xꢇꢈꢄ<ѓౘּꢆ  
2 :;X (MODE) Xꢇꢄ<ْ
؄
 
3  (SENS)*6Bꢗ Xꢇ   "#  
ঃŽȨ‘’3@A'”deX (SENS)  
ꢕ*6ꢅꢖ Xꢆhiꢍꢎ •ꢇꢀ+)ꢇꢌꢀ+ŒU  
J KL+LŒVꢁO  
ꢓּì韠X౸鎏ǘjѬïX  
ñýģ  
WஇBǘµ¶_ꢏꢓּV˜ ç˱Œꢔ,  
 
Ʃìӕíç^æꢔŸ ӑ£Dzꢊ  
¥ƈÄ.§8їƩG:ѓ‘×j;ꢐǹ<Ѭê  
XT«+‘¨õ:ñꢉ  
½JK=ĘJKꢆƒѬêyꢐRּӑJ½õJK:Ѭ  
ê±Ϛꢃǘj;  
))ঃꢍ=
ڙ
ꢀ?ГA֡0ꢂBXCꢈ (SENS)  
XD(  
ꢀꢁ  
HHμœꢈ¬-`ªѓ®j;:Xꢐ?Xņ  
(SEEK)¯ꢖꢓU (SEEK)ꢕ}ꢖ XTěxꢐ‘:°:  
Xꢐùꢔ±X (SEEK)¯ U (SEEK)ꢕ}ꢖ 
³´Þ  
`ª:X ꢗȨ³¶  
/ę1 t  
15  
           
 .ꢕ {|
9ѓౘ~ě  
U ˄
ƒ֡ꢃ  
AǘCD;<  
U „ꢗஂZWX  
ѓ—ꢁŒģ'deX (SENS)ꢕ*6ꢅꢖ Xꢆ'  
hi •ꢅꢀ+ꢀꢌꢀ?n`ꢍꢎ=ĘU  
J KꢅPQPŒVꢁO  
ꢀꢀꢃ)Ñؑ-
ݬ
lŸŸ VB,-•–P  
ì[Dzஂ‘“ģ Ws£DzŸ ꢔ•–š  
˜¼V`a=Ęꢃ)_ؑ-Ÿ VB,-  
ӏΖ)ꢌ & Èꢔ•–ꢊ  
†ǘ„ꢗˆ‰  
î(#jºðñ»†Ó˄
ò  
ç56Œ`a
ڙ
Ξ  
1 ‚DzˆHnǘꢑfgꢁ€ꢆ  
2  (LIST) "#ꢆ  
ꢀꢀ¬¸jó3ѓౘּäѓ֡fꢏǹPÖ  
ç$ÅÆÅ3Å..Œ  
ꢀꢁ  
HHμœ×·ѓ®‘ . ¸wꢐl ,5ˆ ñ҈ oꢃBBŒ  
’s   u  
3 VDzWX  
1Xౘ% &'( Xꢇꢄ<YHꢁWǠꢆ  
ƩAǘJKHCD  
A
y
y
B
y
y
C
...  
y
0
y
y
1
*
y
2
...  
1
+
y
A
y ...  
ꢀꢀꢃ)V#VBꢔѬïXñĘꢗȨ  
«õ¬ꢔŸ  
ꢁꢂ ’èԕ  
1 :;X (SOURCE) Xꢇꢈꢄ<ѓౘּꢆ  
2 :;X (MODE) Xꢇꢄ<ْ
؄
 
2[\G]HꢁWǠꢊX (SEL) Xꢇꢆ  
ę,-ïǠ±
ߍ
 
3 X (SEEK)ꢖ&ꢗ A(SEEK)ꢖ(ꢗ XƒY  
Hnǘꢁ€ꢆ  
4 XņGHꢁѬWX(1) E (6)  " #ꢈ  
DEꢘ† =B-BŒ  
ѬïXñVašV`a=Ę˜¼  
3^ୌ`aꢅ1 b`a 2ꢈcVDzdef  
gꢆ  
HHঃꢈ஠º?ꢂꢃǘӕj;:ѬêXTĘꢃǘc  
ƒj;ꢐǹ¨õDz:j;ଧ
ڙ
O  
4 Hh\i3KL֡lm (LIST)ꢅXꢇ  
  "#ꢆ  
ꢀꢁ  
HHªӍ”U
ڙ
Oꢆƒ%&ꢐƩ‚‚ûDz҆%&Uø  
Dz o Œ  
16  
           
ڙ
c„ꢗˆ‰  
9:LଋNDzCD  
U ଋWX  
1 :;X (SOURCE) Xꢇꢈꢄ<ѓౘּꢆ  
2 :;X (MODE) Xꢇꢄ<ْ
؄
 
3  (LIST) "#ꢆ  
4  (DSPL) "#ꢆ  
˜¼ǘꢔ•–ꢊ  
1 ‰ѓౘּŠѓ‹ŒģꢈX (LIST) XꢇǴ  
Ws£DzŸ ꢔ౸éTÝÞꢔŸ •–V  
`a=Ęꢊ  
5 :;Xౘ% &'( Xꢇꢄ<YHrsꢁǦ2  
fgꢆ  
6  (SEL) Xꢇ   "#  
•–šଧÚÍꢊ  
2 :;X (LIST) DE[\YHꢁ€ꢆ  
3 X(SEEK)ꢖ&A(SEEK)ꢖ(Xꢇ‚DzGH  
€ꢆ  
¬ÚÍꢅ[•–ꢏÓ‹ୌÛÜ # TÛÜ  
$ ꢔÞōꢊ  
7  (LIST) Xꢇ   "#ꢆ  
ꢓּš¸jó3ꢈꢉ֡fꢊ  
HHঃꢈꢂ
ڙ
O»¼j;%&ꢐǹ?”• $ ģJKoЈ  
,)6)Œ  
17  
       
‹ꢓŽȨꢅꢆ  
ꢋꢌꢍꢎ  
ꢀꢀꢃö)ꢌґnfhoi ’ꢈ˜™“ho  
ꢓּ ’TPꢅꢔꢋ+,5$, ଼R  
5--[E)ꢅ5 U  
VW  
ŞꢈґQRꢅ   
ꢀꢀ¿ǥ÷øꢃஇõꢔґnfhoiâ଼?  
fyĘùúꢔYZ  
ꢀꢀґnfhoi”XXñT5únȨho  
Þōꢊ  
#Ȩ$ꢏ೦'()*ž  
3 Ú”ˆӋꢊ  
¬ãÚ”ˆӋꢏnȨ,ùPV   ü‚  
ýdzþùnȨPûņhoiꢊ  
3 ›Ȩ£DzŸ   
+,ņ+$ꢏ೦'()*ž  
3 ¶Û 5 ꢘÝ,¿ˆӋꢊ  
3 ꢗȨ—Ÿ  
DzŽȨꢅꢆ  
DSPL  
SEL  
MODE  
MODE  
SEL  
DSPL  
‹ꢓXX  
(ATT)  
(SEL)  
24-5-6E,15+  
UVW  
(MODE)  
(SOURCE)  
.Dz0#Ȩ123()*ž  
3 ѓ¨இꢔŸ  
3 V +, $, ꢈꢉ”ÔģӍϺǦꢇ 1  
(DSPL)  
(OFF)  
3 ӍϺˆӋø 3  
 8PL UVWXYౘZO  
ꢁꢂ Ʃ½9:ӕ:BC଼ꢁyꢉ  
ꢁꢃ μœ:ꢄꢅධꢆ¾¿±௒ĘÏӕ )++ ÀȜń  
ꢁꢐ
ޓ
ꢔ7ౣXņ (OFF) ÞJK
ڙ
Ξꢉ  
ꢁꢄ Ʃ?wx ꢎ2! 
׎
ꢏyzꢈꢉ  
X
(SOURCE)  
º»ౘ×  
’ѓౘּ 5+,5$,15 Ÿ×  
ê
(MODE)  
º»Þō  
’ѓౘּْ
؄
 5+, ଼R 15  
$, ଼R 1  
(ATT)  
(OFF)2  
µýౘ³  
ꢊƒꢈꢉú
ݬ
 
äѓ 5 ௒Ÿ×  
(SEL)  
£¯TPÖ  
(DSPL)  
º»`a!„  
18  
   
ꢀꢀꢈꢉ $2! 
׎
(_)ꢍꢌґnfhoi  
PÖˆӋøꢊ  
NSOଇVౘXYZ  
’Şꢀꢌּ“  
ꢀꢀꢃ)ꢍ£¯OଇTౘ³´µꢊ  
 
1 :;X (SEL) XꢇꢈDEꢔF =*)ŒA  
=.),Œ  
Ú”ˆӋø  
3 ˆӋøPÖ  
ªDzPnȨhoi ³ؑ-  
ˆӋøÞō,ù  
¬ãÚ”ˆӋøꢏªDz  
PnȨ’Pûņhoi  
ؑX,ù (SEL) Xñꢏ!„»μęž  
ꢇꢀ9tꢑꢅ1,tꢑ01t  
*)ꢇ ’ꢙ ¡“ tꢑ.), ’¢ ꢚ“  
½ -3! ଧW
ٻ
 ’s   u  
’Şꢀꢇꢍ଼ꢎ“  
2 Xౘ% &'( Xꢇ‚dꢄģꢁ‘  
HHBa ç8ꢔꢐౣ? ! Ÿdzxଁ³´  
 
Ú”Ǧꢇ  
3 ǦꢇPÖ  
ªDzPnȨhoi ³ؑÐ  
ǦꢇÞō,ù  
¬ãÚ”ǦꢇꢏªDzP  
nȨ,ùPV   ü‚ýdz  
þùnȨ Pûņ“ho  
iꢊ  
[\]ŅౘX  
X (ATT) XꢆU  
ç)663ÅÆŒ˜¼eǴýꢘç)66Œ˜¼V  
`a=Ęꢊ  
Ú”ˆӋø  
3 ˆӋøPÖ  
1¬ Û Dz ˆ Ӌ ø P Ö ֡  
fꢏǥXDzꢏûꢘnȨ  
PÆhoiꢊ  
V   ü‚dzꢏÞō  
ÛÜ 2  
2XDzꢏûꢘ¶·†‡n  
Ȩꢏ,--Ú”ˆӋø  
ꢀꢀ¬){ǥꢔౘ³ŸO_ꢏÓþX,ù  
(ATT) Xñꢊ  
ꢀꢁ  
HH½ꢅ£:9:jÄ9:? )66 ꢘÆĘꢐǹ?ӕ  
~DzyRּӑꢍȨÇꢜౘã ’j¾ )66 FG  
”•ō—˜  
ꢀꢀhoiμęþ«aꢔÞō?3_˜  
Bꢊ  
^_  
`ꢔ  
ꢀꢀ¬ìґnfhoiâ଼VŽꢉ?3  
¬ꢏꢃ)ꢍìhoiꢔÞō?3  
Rꢊ  
`šȨ 8ꢀꢇ FPGORuXņ (SEL) Xꢆ  
  œU  
19  
     
_`ౘౠV,-இ'  
Uꢔꢇ˄  
இ'̠ଇꢆ -3!“  
ꢀꢀꢃ)PÖ % ౘˆ̷:2õÅ,8Å+)õꢏ  
+õ7*)ꢎꢎÆ-9ꢋ)/-ꢏ4Å+É+756Å$ TꢋÅ..  
’̠ଇiꢋÅ..ꢔ̠ଇӋlꢊ  
ꢃ)இBꢍę!„ž  
ꢀꢀꢃ)ꢍ_ؑ-ౘםǘěꢔ̠ଇஇRꢊ  
5-6 ’இš“  
)r5+4õꢋ ›Ȩ
۽
Ȩ 1 8  : ꢕꢊ  
$r,52õꢋ MȨ`a  Š çꢖŒtç ŒT  
çÅ..ŒģMȨ`a֡fꢊ  
3 PçꢖŒǹ`a=˜¼ þ(P
ٻ
a  
`aꢊ  
̠ଇӋ  
1 X (SOURCE) Xꢇꢄ<ౘ’ѓౘּ”+,  
A B,  
2 :;X (EQ3) XꢇꢈDEˆGHꢁ̠ଇӋ  
3 Œǹ`a=˜¼ þ(Pꢉꢈa  
`aꢊ  
3 P çÅ..ŒǹMȨ`aꢊ  
*--22 Šêú௒ ç˱˱ŒŸɴ
 
˜ꢔFꢆ  
ؑX,ù (EQ3) Xñꢏ`a!„ŷ఑ýº  
»ꢊ  
›œ9E  
RuX (SEL) Xꢆ¤jkO౩இѬ8X  
ꢆU  
¬O
ڙ
̠ଇљY çÅ..Œ  
(SEL)ꢑꢋꢑ(3)ꢑ)¦5+4ꢇ1  
(SEL)ꢑꢋꢑ(4)ꢑꢅ¦,52ꢇ  
(SEL)ꢑꢋꢑ(6)ꢑ*--22  
k¡̠ଇӋ  
ꢀꢀꢃ)ꢍǘT£¯̠ଇiஇBꢔě  
£ꢏꢐ  
ꢁꢂ ½Î?wx +, yꢐꢀçě<=  
ꢁꢃ ½ŞꢈdzÚxábyƩøKౘꢉ  
1 X (SOURCE) Xꢇꢄ<ౘ’ѓౘּ”+,  
A B,  
ꢀꢀµ†_‚இBý`aš·¸ó3ꢈꢉ  
֡fꢊ  
2 :;X (EQ3) ™ꢄ<YHꢁ̠ଇӋ˜ꢆ  
3 ‚š̠ଇӋ˜ꢆ  
HHòJK:çæÉěþ€ӕòɐŸꢉ  
1:;X (SEL) Xꢇꢄ<YHꢁౘ‚›  
œꢆ  
ؑX,ù (SEL) Xñꢏౘ£ꢏꢐŷ఑ý  
º»ꢊ  
LOWt MID tHI (tBAL tFAD)ꢀ  
ꢀꢀ¬O
ڙ
K!„ꢏÓþK_Xꢋ(SEL)  
TஇѬïXñꢊ  
2:;Xౘ% &'( Xꢇ‚d\YHꢁౘ%  
O  
ౘFGOIꢔꢕꢔ@*ꢔNOPꢔꢆꢕꢖꢔ@*ꢔRꢔꢄꢕꢖ  
@*ꢔSଁUV(  
3^ୌ`a 1 b`a 2d̠ଇӋ˜  
μ¬){T˜இBꢔ̠ଇӋlꢏÓX  
ņ (SEL) Sꢄ   ü‚ꢊ  
! ü‚ꢘꢏ`a=·¸ó3ꢈꢉ֡fꢊ  
HH½ -3! { ..ŒyꢐěG³Ë̠ଇஇꢁꢉ  
20  
           
இ'Ȩ9hiՓklꢆ  
,5n“  
௨ꢏꢐꢑ  
ꢀꢀꢃꢔϹ
i଼VíŅáńǹ
 
ౘìęణơ˜ꢏĠ)ꢐěa  
ꢀꢀ, ’Ȩ9ÀÁՓÃÄi“"ꢐȉ˜Ӎ  
+
ηĿVuଋԈĘ଼ӕΖ-Ϲ
 
i #$Ϲ
i  
op  
ӍϺ+¤¥  
ꢀꢀꢃ)ꢍ_ؑ-ౘםǘ , இBꢊ  
ꢀꢀӍϺÆ%&_7'Æ«ŞꢌꢔÆ%&  
(%&ꢔâ͞Ѭ* Æ%&+,Ó  
ד
.Ÿ×ãäPþӍϺÆ%& Æ%&Ӎ  
Ϻꢘ/+,ǹ)ꢐØdzáїK_ꢏÓ  
3ӏ4 5ꢆ O 5678ஞ  
,57 ֡"89:Ϲ
3ꢃ=>  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
*4  
*4  
cde ꢕꢓꢖꢆ)  
ꢁꢂ ,5P5  
ꢁꢃ ,5P5  
ꢁꢄ ,5P5!  
ꢁꢅ ,5P5P..  
ꢇɴ  
ꢀꢀ !Şꢌ0͞ѬÇ”ꢓּ௨zÆ%  
&â͞ѬꢔÆ%&1ǹӑЌˆꢓּꢊ  
1 X (SOURCE) Xꢇꢄ<ౘ’ѓౘּ”+,  
A B,  
?@AB3  
2 :;X(DSO)XDEꢔFYHꢁ,5žஇ  
ꢀꢀꢓּ(sణԈý3ꢔãäiě45ǹ  
ꢓּ)ꢐěꢐó3ō_–ƒꢌ6(V  
EꢏÓ~ęsణԈ’8 ' :ûꢘꢌ7ӕ8  
ՋZabãäi !҉+Θ¢)³  
1ǹꢏ)ꢐЌˆãäiꢊ  
Ÿꢆ  
ؑX,ù (DSO) Xñꢏ`a!„ŷ఑ýº  
»ꢊ  
¬O
ڙ
 , "ꢐꢏÓPÖçÅ..Œ!ꢋü  
‚ꢘꢏ`a=·¸ó3ꢈꢉ֡fꢊ  
æÉěþ:ꢄꢅdz¼9̷+ౘ,9̷ꢐ,5ˆ FGěꢆ  
ñG#‘Ï :љœꢉ  
īּ  
μœ×·ѓ®‘ . ¸wꢐl ,5ˆ ñ҈ oꢃBBŒ  
kణԈꢋno  
/ę1 t  
21  
       
{ Ò»Óꢐ?ÔÕ9:b8õꢐ½ꢎÖȨּ¡  
Jධꢆ±௒Ę@<¾¿  
9# ּ  
ɒØěªꢈꢗVUÓgÙÚꢙ†ꢇ:Üм9:bꢉ  
1 9¡¢£¤ꢆ  
ӍϺ¦„§  
19¡ꢌణԈ ’¥ ' §  
ꢀꢀ,=6(ęꢏŸ>S¢R  ?ꢔ_  
3Şꢌ΍ʄ)ꢐӑ»AOB҈Ÿ  
Şꢌî(ꢊ“WŸꢔŸ)»ý_ꢏdefg  
hiꢔÞōCDì»AK_ꢏÓӍϺ,-҆  
 +4 ꢙ # EŸŞꢌ#ꢅ$Ÿꢏ)ꢐ  
VFú
߉
HI%  
2ꢋI¨©ª«¢£¤¬-  
tuvńxyz{O  
3®ꢔI¨©ªc9ę¢£¤ꢆ  
x
•qణӜĘ  
2 ¯ꢔ଼*ꢆ  
1ꢋ°"I¨©ª²³ϲDzꢈDEµ\¶  
ː
 
|}ӜିణO  
¦„§9எ DE  
EŸJꢉVKLěMc2??ꢊN,O  
ɞÓŸꢏÓQšRE  
4 TUŸꢏꢍÆSäc  
â଼Ÿ_ꢏ7ÆஏX`ó'  
YZ[\X]Ÿ1ǹӑŒ^A'  
2®ꢔI¨©ªꢈŞ଼*अ»¼ńꢆ  
ꢇɴ  
ꢊꢋꢍꢎěꢏӑꢐꢑꢊꢋ
߉
ଯꢌ  
ꢒꢓꢔꢊꢋǢꢊꢁ9 !"Dz$ģꢌ  
3ꢋ¾ּ¿À଼ń*۫ꢔꢆ  
22  
   
 
¬-®  
TU  
+, KLּ¨©  
ƈꢀؕ  
౸ꢃౠꢄ  
ꢉꢊꢃ  
ౘ౸TU ’b & ꢔ“  
dȨ34fdgꢎ5X  
_ꢃh^:gꢎ5X  
dj )66 gꢎ5X  
lg:TDz5X  
*75 gꢎTDz5X  
*75 ౘ౸TDz5X  
34TDz5X  
'ꢁꢂ@*  
ꢅꢁꢂꢆꢂ ꢁꢇꢁꢁꢁꢂ0ꢈ  
Ņ҈ꢋꢌꢍꢎ  
 
klꢆ¨©  
FM  
ꢏꢐꢑꢒ  
.  ꢏꢐ!" #  
ꢋ҈ꢂ#ꢁꢂ%0ꢈ& ꢁꢁꢂ%0ꢈꢂ'  
!(Ϻ  
&%,#ꢂꢆꢂꢅꢁ&,ꢁꢂ 0ꢈ  
. #ꢁꢂ%0ꢈꢂ/01“  
&%,#ꢂꢆꢂꢅꢁ%,'ꢂ 0ꢈ  
.  ꢁꢁꢂ%0ꢈꢂ/01“  
Γ83498:  
ꢅꢁ,% 0ꢈ&"#ꢁꢂ%0ꢈ  
'ꢂ@*B  
ౘꢏgꢎ  
Ņౘž  
$ꢁ 0ꢈ D i ꢅꢁ @*  
:2tu,  
ģౘž  
 %0ꢈ D i ꢅꢁ @*  
:2tu,  
xౘž  
ꢅꢁ %0ꢈ D i ꢅꢁ @*  
:2tu,  
ꢅ ꢂ8,+ꢂ~d€  
’8‚“  
ꢘꢂꢅ%&K#ꢁꢂKꢂꢅ&ꢁꢂ††  
  & x & ˆ   
ꢘꢂꢅ& ꢂK#!Kꢂꢅ$ꢅꢂ††  
  & x & ˆ   
ꢘꢂꢅ, ꢂ%C  
’“”lg:ꢂ4 :ꢅꢅ#  
=҈‰଼–98—‘  
bణԈš ’ꢅ“  
ґ(”gꢎ:  
345X  
ģ౸  
ꢋ=>ќc  
BCc  
ƈꢀؕ  
dyz{  
ꢗ„  
"ꢁꢁꢂ%0ꢈꢂD/ꢂ%#ꢂ@*  
$%ꢂ@* ’FG
I  
$'ꢂ@* ’˄
K“  
ꢅꢂ%0ꢈꢂDꢐْΞN  
‰଼ꢗ„  
ꢁ,#ꢂꢓ ’FG
I  
ꢁ,!ꢂꢓ ’˄
K“  
ꢅꢂ%0ꢈꢂD !#ꢂ@*  
‹Œ  
Žů௨‘  
QRc  
౸ꢃౠꢄ  
!ꢁꢂꢆꢂꢅ#ꢇꢁꢁꢁꢂ0ꢈ  
AM  
ꢏꢐꢑꢒ  
B›௨‘  
)  ꢏꢐ!" #  
ꢋ҈ꢂ'ꢂ%0ꢈ&ꢅꢁꢂ%0ꢈꢂ'!  
 
#!ꢅꢂꢆꢂꢅꢇ$ꢁ ꢂ%0ꢈ  
. 'ꢂ%0ꢈꢂ/01“  
#!ꢁꢂꢆꢂꢅꢇ%ꢅꢁꢂ%0ꢈ  
. ꢅꢁꢂ%0ꢈꢂ/01“  
Γ83498:  
ꢅꢁ,% 0ꢈ&"#ꢁꢂ%0ꢈ  
!ꢁꢂa'  
4 :"5  
B›଼  
+,ꢂϺžּ ’ꢅꢁꢂž”“  
+,:%#% :ꢇꢂ+,:ꢆ$#$:  
+,ꢂϺžּ ’$ꢂž”“  
+,:ꢆ6% :ꢇꢂ+,:ꢆ6$':  
 ,ꢂϺžּ ’$ꢂž”“  
 ,:ꢆ$$:t2  
 / 55OIJA†ꢆKFꢂ2§=OAH  
 /5:  
,8,ꢂϺžּ  
345X  
ģ౸  
>ќc  
,8:ꢆꢅꢁꢁ5  
ౘyBC:  
:)ꢆ+!  
)7:1«ꢂBC:  
:)ꢆ!ꢁꢁ  
WªL«ꢆ¨©  
TU  
Ϲ
:TU  
’ꢋడXY98:“  
"ꢂꢆꢂ& ~  
# ꢂ9K" "ꢂ~D“  
Ϲ
:௡[  
ӏ^_ꢃTU  
R଼ꢁěG9:ÞѬńõꢁxábUꢂ 5ꢃꢄOꢓ*75 ࠧß  
MÕ:̠ଇbꢉ  
இà+ðԕঃӕeӍꢐáěcଁ›¬  
23  
 
+,>ꢕ,ꢔKL  
їఋuv  
ݬ
‡଼DzǦꢁD  
ꢚ଼DzlΓ +,5$,  
ꢀꢀę™
ד
.ଋӕȜ҈`BꢃŞꢌꢓּ_)  
aj,-  
ꢀꢀVŞꢌęణꢔ
ד
. ý sꢏÓ 
ד
.ãäT  
ÞōÛÜØ1ó'  
+,5$, ĘęmnúꢍÎOꢔ?@çଁ  
Dzꢊ  
ݬ
‡'Ϛˆ‰D  
$, ӕo௽ú +, qÓ  
+,345+,349 ӏrꢃ  
¬-®  
þꢈꢉꢔØఠౘ౸Şꢌꢔ +,345+,349ꢊ  
s҈=>଼RúǦꢇî(ꢔ{tꢏӕu  
+,345+,349 )ꢐ
ݬ
@ꢈꢉꢊ  
ݬ
D  
Xౘ³ ÷ Xñ£¯ౘ³ꢊ  
O
ڙ
 )66 "ꢐꢊ  
ìb'Ϲ
iࠧdꢔ´µhoஇBVģ6  
ńRꢊ  
þ($2!ě*ÖꢔP+,଼Rꢈꢉ  
$2! 
׎
(ꢊ  
t 5ꢆ Oꢋ$2! *Ö +, ଼Rfμ  
+,:3%#%$:  
ݬ
‡ˆ‰ ꢅ2! 
׎
ꢆD  
ű£ 15Åꢋ'$$ꢙꢋDALADꢋꢖ ú DALADꢋ  ԕ  
fꢏúxyԕfģ ꢆDEAJ ú 4ꢆzAꢆꢋÛ  
=>ꢊ  
ì
׎
(xy çr$2!Œ+Dz
׎
(•–ꢊ  
 
׎
( $2! ԕfƝꢊ  
ꢅ2! 
׎
ꢆꢃ'Ϛˆ‰eŠ‹Œ
׎
ꢆŽD  
ꢍęǦꢇ¬९|í}_3ꢕꢐêϚꢈꢉꢊ  
3 ꢍୌ€ꢖxց=>ꢔǦꢇꢊ  
3  $KDJEꢋ5AIIEꢆ =>ꢔǦꢇꢊ  
3 )*+]ѺꢔǦꢇꢊ  
ஂFdzHꢐଧ
ڙ
LD  
ꢚXę 4-5-6 Xñꢊ  
tþìஇBDzஂ‘ģ  
Ÿ×lúŸ,êꢊ  
Ÿ×ãäl™ଧó'ãäꢊ  
ǦꢁଧꢈȨXD  
ꢓƒۖcp² #Sꢇ  
ݬ
 M˱˱Œ
D  
ç˱˱Œ
"ꢐଧO
ڙ
 ’8  ꢙ :  
ãäÓPꢅꢔ"éꢉ¢iꢏAŞꢌdzR  
"éꢉ¢iꢊ  
4ōX
ݬ
љD  
+, 
ݬ
‡XD  
Xꢋ4-5-6 Xñꢊ  
PQRPQST
ڙ
ΞVěXYZPQSTģD  
μYXņ (OFF) Xñꢏ`a
ڙ
Ξ  
tþùXņ (OFF) ꢋT˜¼`aꢊ  
9~sణԈûabã ä iꢊத Ð 6(  
ÓÔÕ çabãäiŒ’8  ꢖ :  
ౘ’Ȩxy“ౘD  
ꢓּ³ୟc¢҈ $Sµ  
ꢓּ³଼VŽꢉĘí¶·ꢔńRꢊ  
“ౘD  
ǦꢇqÓúӕo௽  
ǘ]^_`abcdeଧ
ڙ
LD  
fghꢐ
ޖ
jD  
ධlmno҈ 7q+)++ V 7.. ńue(଼uӑ  
xyz
D  
l(Žꢉ௨ꢎŸ×ãäió'hi  
ݬ
‡௒• M--------ŒVQD  
ꢃꢚÛDz•–
†֡fꢊ  
tXņ (LIST)    ¹º  
଼u
ݬ
ů_D  
 
ד
.Ÿ×ꢔãäꢊ, ó3ǹÓ
ד
.  
Æ%&  
Žꢉěìӕ )++ ńRꢊ  
tX (SOURCE)  ’ú଼Dz,ÐǦ  
Ş଼Rêj  
ꢍּϚ~o҈_€9D  
Žꢉěìӕ )++ ńRꢊ  
_Ȩļ
„ꢑ†ļXD  
ŸȨļ
lŸiꢊ  
24  
 
ݬ
„¯ѓ  
>w,- x yz  
ěꢌ౩இꢉꢊD  
ìó'ꢔ౸éǘVஂ‘¢dzꢊ  
¼½¾ΘÀ  
ݬ
‡Bѓ_`D  
°±²³  
«҈ꢍּ8¬-ꢃꢒ+,¯ꢅ,ꢒϺꢁּ  
ęÝVß
ߍ
 # ¹ºꢚâýìrjä  
ɴ
 
*³)1  
$, Ęæӕ=>çӋ2  
tꢈꢉ=>ӕçӋ $,  
ӕzౘNœD  
ÓãäŸȨlholÁ“ú௨ꢎ  
Ÿ×lÃÂTŽꢉꢒlɕgiꢔŸ  
×lÅꢃꢔŽꢉƩVꢘ 5 ÇÈÉdz  
ӕdzR .$5)$ꢋl_ꢊ“  
 
ד
.Žꢉꢒlꢔãäꢊ  
ËȨlěꢐĘɕ  
t
ד
.ŸȨlholꢔãäꢊ  
 
ד
.౸éꢊ  
-44741  
+, qÓú +, Ęę଼éÓ2  
tì +, $%êëúó'Ó଼Dz +,  
s҈Iu{tꢏ$, ěꢐꢈꢉꢊ2  
t଼Dzl,Р$,  
s҈Iu{t+,5$, ěꢐꢈꢉꢊ  
t଼Dzl,Р+,5$,  
,֡j_
ౘӕ_ӑÍjÎౘꢔÏ  
 
tì , ֡fஇBÑçꢆBBŒ’8   :  
ěꢌꢈȨꢉꢊD  
01ꢒ6-ꢅ2  
ꢓƒۖ҈ #Sꢇ  
tíꢛꢓּۖ҈ #Sꢇ  
ÓГꢘ֡fஇBV çÅÖŒ  
tìꢓÓГꢘ֡fஇBV çÅ..Œ’8 #  
:  
q7ꢒ,15+  
+,5$,ꢋ଼Rģ™଼DzǦꢇꢊ  
tìǦꢇ଼Dz +,5$, ଼Rꢊ  
¼½¾ΘÀ  
tÛȨ£Ø  
M56ŒVQž
ߍ
D  
 
'ӣ؟Ù౸éꢊ  
¼½¾ΘÀ  
q7ꢒꢅ)/  
Ǧꢇɉ଼Dz +,5$,ꢋ଼Rꢊ  
tìǦꢇɉ଼Dz +,5$,ꢋ଼Rꢊ  
tஇB˄
Úäѓ֡fÑ çÅÖŒ  
q7ꢒꢅ751+  
ѓ
¡ꢃ¢£
¤ˆ¥¦§˄
©D  
ꢓּÜV˄
Úäѓ֡fꢊ  
tO
ڙ
˄
Úäѓ֡f 8 $ :  
)ꢈꢉ $2!  +, ଼Rģ଼DzÓ
ݬ
ç
׎
(  
 +,  
tìౘç +, ଼Dz)ꢈꢉ $2!  +, ଼Rģ  
q76ꢒ4-),;  
$, ଼RꢔñXóêú $, ™ଧó'Ó  
Dzꢊ  
tĘñXúó'Ó଼Dz $,  
4-5-6  
tIu{t +,5$, ଼Rěōꢊ  
tXęꢓּꢔ 4-5-6 Xñꢊ  
ꢁꢂ ?+,Uꢎ,wx<=âãy+,Uꢎ,:Ǧ$ÄěJK  
?JK=Ęꢉ  
ꢁꢃ äŠâã:Ǧ$ÄÅ<=?JK=Ęꢉ  
/ę1 t  
25  
 
ꢀꢀμYu`„¤
ݬ
@Ȝꢃºð6(Ó 3  
Cꢃӏ4 5ꢆ O 567  
௒҈ 1,! ஂ¿ꢍ   
HHwxɢӕ 1,! ꢊஂoR   : ꢎ2! 
׎
ꢏyӑÖ¢  
¨ęFGå;æěꢌїఋž  
½”?͆ 1,! ꢊஂoR  ꢓꢆƒ¼Dyń҈,  
Ӌ:±èÏӕ
ౘø<  
Íéy¯ú 1,! oR   ÕãÖ¢  
´µ  
³¼5--´ꢒ½¯¾  
V›Ȩ£¤_ꢏõꢆ?=Dꢋ5AA ֡f_êjî  
9 8 # :  
½”?͆1,!ꢊஂoR:ꢆƒ¼DyòJK  
 ꢀ  
:wxy¯ěꢌs:y¯ꢉ  
҈O  &R>FI ؕWvX8Γ: ꢎ2! 
׎
ꢏꢐ½w  
xyꢐ‘y¯ěGs•JKꢉ  
½ ꢎ2! 
׎
ꢏꢌì ꢎ2! íϺüýÚîǹ  ꢍȨûDz  
1,! ꢊꢋoR    
M
ŒV M Œ  
ꢃꢚjˆǦꢇꢔêúH
ݬ
ꢄ3  
sꢊ  
Sony Corporation Printed in Korea  

Timex T308 User Manual
Sony VAIO VPCSB User Manual
Sony Ericsson W900 User Manual
Sony CDX 3160 User Manual
Seagate MOMENTUS ST9500423AS3 User Manual
Seagate Constellation ST500NM0021 User Manual
Proton STICK V2 User Manual
Philips CD951 User Manual
Numark Industries CDN 88 User Manual
Nokia Cell Phone 3210 User Manual